HP DesignJet XL 3600 All-in-One Printer - Printer Printer assembly instructions
1
© Copyright 2019-2020 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
DA
Læs denne vejledning omhyggeligt. I
denne samlevejledning beskrives det, hvordan
du samler printeren. Da der medfølger ekstra
skruer, vil der være ubrugte skruer tilbage, når
printeren er samlet.
EL
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις
οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες συναρμολόγησης
περιγράφουν τον τρόπο συναρμολόγησης του
εκτυπωτή. Ορισμένες βίδες ενδεχομένως να μη
χρησιμοποιηθούν κατά τη συναρμολόγηση του
εκτυπωτή, καθώς παρέχονται ως εφεδρικές.
RU
Внимательно ознакомьтесь с этими
инструкциями. В этих инструкциях описано,
как собрать принтер. Так как в комплект
входят запасные винты, после сборки
принтера несколько винтов останутся
неиспользованными.
TR
Lütfen bu yönergeleri dikkatlice okuyun.
Bu montaj yönergelerinde yazıcının nasıl
kurulacağı anlatılmaktadır. Pakette yedek
vidalar da bulunduğu için, yazıcının montajından
sonra bazı vidalar kullanılmadan kalabilir.
CS
Pečlivě si prostudujte tyto pokyny.
Vtěchto montážních pokynech je popsán
postup sestavení tiskárny. Součástí balení
jsou také náhradní šrouby, může se tedy stát,
že vám po sestavení tiskárny nějaké šrouby
zbudou.
PL
Uważnie przeczytaj podane instrukcje. W
instrukcjach montażu opisano, jak zamontować
drukarkę. Dołączono dodatkowe śruby, więc
po zakończeniu montażu kilka może pozostać
niewykorzystanych.
SK
Pozorne si prečítajte tieto pokyny. Tieto
pokyny vysvetľujú, ako zmontovať tlačiareň.
Keďže balenie obsahuje aj náhradné skrutky,
po zmontovaní tlačiarne môžu zostať niektoré
skrutky nepoužité.
KK
Осы нұсқауларды мұқият оқып
шығыңыз. Бұл жинау нұсқаулары басып
шығарғышты жинау жолын түсіндіреді.
Қосымша бұрандалар берілетіндіктен,
басып шығарғышты жинап болғаннан кейін
бірнеше бұранда қолданылмай мүмкін.
UK
Уважно прочитайте ці інструкції. У цій
інструкції подано докладний опис монтажу
принтера. Оскільки в комплекті з принтером
постачаються запасні болти, деякі з них
можуть лишитися невикористаними після
монтажу.
DA
Størrelsen af kassen er 1616 mm x 766 mm x 1266 mm. Det nødvendige rum til montering er
1,2 m (4 fod) foran og bag og 2,5 m (8 fod) ved siden.
EL
Το μέγεθος της συσκευασίας είναι 1.503 χιλ. X 766 χιλ. X 1266 χιλ. Ο χώρος που απαιτείται για
τη συναρμολόγηση είναι 1,2 μέτρα στο μπροστινό και πίσω μέρος και 2,5 μέτρα στο πλάι.
RU
Размеры контейнера 1616 x 766 x 1266 мм. Пространство, необходимое для сборки,
составляет 1,2 м (4 фута) спереди и сзади и 2,5 м (8 футов) сбоку.
TR
Sandık boyutu: 1616 mm X 766 mm X 1266 mm. Montaj için gerekli alan önden ve arkadan 1,2
m (4 t) ve yandan 2,5 m’dir.
CS
Velikost balení: 1616mm x 766mm x 1266mm. Prostor potřebný pro montáž je 1,2 m vpředu a vzadu a 2,5 m na straně.
PL
Rozmiar opakowania to 1616 mm x 766 mm x 1266 mm. Przestrzeń wymagana do montażu wynosi 1,2 m (4 stopy) z przodu i tyłu oraz 2,5
m (8 stóp) z boku.
SK
Rozmery prepravnej debny: 1616mm X 766mm X 1266mm. Priestor potrebný na montáž je 1,2 m vpredu a vzadu a 2,5 m na strane.
KK
Қораптың өлшемі: 1616 мм X 766 мм X 1266 мм. Монтаждау үшін қажетті кеңістік алдыңғы және артқы жағында 1,2 м (4 фут) және
жағында 2,5 м (8 фут).
UK
Розміри упаковки: 1616mm X 766mm X 1266mm. Простір, необхідний для складання, становить 1,2 м (4 футів) на передній і задній
сторонах і 2,5 м (8 футів) на боці.
DA
Til visse opgaver er der brug for 3 personer
EL
Χρειάζονται 3 άτομα για την εκτέλεση ορισμένων εργασιών.
RU
Некоторые задачи следует выполнять вдвоем.
TR
Bazı işlerin yapılabilmesi için 3 kişi gereklidir.
CS
Sestavení tiskárny by měli provádět 3 lidé.
PL
Do wykonania niektórych czynności potrzebne są 3 osoby.
SK
Na vykonanie určitých úkonov sú potrebné 3 osoby.
KK
белгілі бір тапсырмаларды орындау үшін 3 адам қажет.
UK
Для виконання окремих робіт потрібно 3 особи.
100’
DA
Den tid det tager at samle printeren er ca. 100 minutter.
EL
Ο χρόνος που απαιτείται για τη συναρμολόγηση του εκτυπωτή
είναι περίπου 100 λεπτά.
RU
Сборка принтера занимает примерно 100 минут.
TR
Yazıcının montajı için gereken süre yaklaşık 100 dakikadır.
CS
Sestavení tiskárny trvá přibližně 100 minut.
PL
Czas potrzebny do zmontowania drukarki: około 100 minut.
SK
Čas potrebný na montáž tlačiarne je približne 100 minút.
KK
Басып шығарғышты жинауға қажетті уақыт шамамен 100 минут.
UK
Час, потрібний для монтажу різака: приблизно 100 хвилин
DA
Nødvendige værktøjer: Bemærk: disse værktøjer er ikke inkluderet, så sørg for, at du har dem på dagen for installationen. Elektrisk skruetræk-
ker T10, T15, T20, T25 / elektrisk skruenøgle med en 7 mm adapter/ skruenøgle (10 punkter)/Skæreenhed / Hammer / LAN-kabel.
EL
Απαιτούμενα εργαλεία: Σημείωση: αυτά τα εργαλεία δεν περιλαμβάνονται, βεβαιωθείτε ότι τα έχετε. κατά την ημέρα της εγκατάστασης.
Ηλεκτρικό κατσαβίδι T10, T15, T20, T25 / ηλεκτρικό κατσαβίδι με προσαρμογέα 7mm/Εργαλείο γαλλικού κλειδιού (10 πόντοι)/Резак / Молоток /
Сетевой кабель.
RU
Необходимые инструменты: Примечание. Перечисленные ниже инструменты не входят в комплект поставки. Убедитесь в наличии
этих инструментов на момент установки. Электрическая отвертка T10, T15, T20, T25 / электрический гайковерт с 7-миллиметровым
переходником/гаечный ключ (10 точек)/Резак / Молоток / Сетевой кабель.
TR
Gerekli araçlar: Not: bu araçlar pakete dahil değildir, kurulumu yapacağınız gün bunları hazır bulundurun. Elektrikli tornavida T10, T15, T20,
T25/ 7 mm adaptörlü bir elektrikli somun/somun anahtarı (10 numara)/Kesici / Çekiç / LAN kablosu.
CS
Potřebné nástroje: Poznámka: tyto nástroje nejsou součástí dodávky, ujistěte se, že je při instalaci máte k dispozici. Elektrický šroubovák T10,
T15, T20, T25 / elektrický utahovák matic se 7mm adaptérem/klíč (10 bodů)/Řezačka /Kladivo / Kabel LAN.
PL
Potrzebne narzędzia: Uwaga: Narzędzia te nie znajdują się w zestawie. Osoba prowadząca montaż musi je mieć przy sobie. Śrubokręt elektryc-
zny T10, T15, T20, T25 / elektrycznego klucza nasadowego z łącznikiem 7 mm/klucz maszynowy (10 punktów)/Obcinak / Młotek / Kabel LAN.
SK
Potrebné nástroje: Poznámka: tieto nástroje nie sú priložené, nezabudnite ich mať pripravené v deň inštalácie. Elektrický skrutkovač T10, T15,
T20, T25 / elektrický zakladací kľúč so 7 mm adaptérom/francúzsky kľúč (10 bodov)/Rezačka / Kladivo / Kábel siete LAN .
KK
Қажетті құралдар: Ескертпе: бұл құралдар қамтылмаған, орнатылатын күні олар сізде бар-жоғын тексеріңіз. Электр бұрағышы T10,
T15, T20, T25 / 7 мм адаптері бар электрлік бұрағышын/сомын кілті (10 ұпай)/Кескіш /Балға / LAN кабел.
UK
Необхідні інструменти. Примітка. Ці інструменти не входять до комплекту постачання. Їх обов’язково слід підготувати перед
установленням. Електрична викрутка з насадками T10, T15, T20, T25 / електричний торцевий ключ із 7-міліметровим адаптером/Гайковий
ключ (10-гранний)/різак / молоток / кабель локальної мережі.
HP DesignJet XL 3600 MFP serien
Monteringsvejledning
Σειρά HP DesignJet XL 3600 MFP
Οδηγίες συναρμολόγησης
HP DesignJet XL 3600 MFP Series
Инструкции по сборке
HP DesignJet XL 3600 MFP Serisi
Montaj Yönergeleri
HP DesignJet XL 3600 MFP řady
Pokyny ksestavení
Seria HP DesignJet XL 3600 MFP
Instrukcje montażu
HP DesignJet XL 3600 MFP radu
Pokyny k montáži
HP DesignJet XL 3600 MFP
Жинау нұсқаулары
HP DesignJet XL 3600 MFP Серія
Інструкції з монтажу
DA
CS
RU
SK
KK
UK
EL
PL
TR
1.2m
4ft
2.5m
8ft
1.2m
4ft