HP DesignJet XL 3600 MFP DA HP DesignJet XL 3600 MFP-serien EL Σειρά πολυλειτουργικών εκτυπωτών HP DesignJet XL 3600 Introduktionsoplysninger Εισαγωγικές πληροφορίες RU Серия многофункциональных устройств HP DesignJet XL 3600 MFP Введение TR HP DesignJet XL 3600 MFP serisi CS Řada multifunkčních tiskáren HP DesignJet XL 3600 PL Drukarka wielofunkcyjna HP DesignJet XL 3600 SK KK UK Tanıtıcı Bilgiler Úvodní informace Informacje wstępne Viacúčelové zariadenie série HP DesignJet XL 3600 Úv
Dansk HP DesignJet XL 3600 MFP Introduktionsoplysninger Hvad er det? Din multifunktionsprinter er en inkjet-farveprinter til CAD- og GIS-programmer til tekniske afdelinger. ■ Robust design til krævende miljøer. ■ Direkte udskrivning med hurtig første side ud. Forbedret ydeevne med Adobe PostScript®/PDF Print Engine (indbygget eller valgfrit tilbehør). ■ Beskyt dit netværk med funktioner som HP Secure Boot og hvidlistning.
som en yderligere garanti. HP er ikke erstatningspligtig i tilfælde af tekniske unøjagtigheder eller typografiske fejl eller manglende oplysninger i denne vejledning. Dansk For visse lande/områder medfølger der en begrænset HP-garanti i trykt udgave. I lande/områder, hvor garantien ikke medfølger i en trykt udgave, kan du bede om et trykt eksemplar fra http://www.hp.com/go/orderdocuments. Du kan finde overensstemmelseserklæringen ved at søge efter BCLAA-1903 på http://www.hp.eu/certificates.
● Printeren må kun være tilsluttet stikkontakter med jordforbindelse. ● Undgå at overbelaste printerens elektriske stikkontakt med mange enheder. ● Undlad at fjerne eller åbne andre lukkede systemdæksler eller -stik. ● Undgå at stikke genstande ind i printerens åbninger. ● Pas på du ikke falder i ledningerne, når du går bag ved printeren. ● Sæt netledningen helt ind i stikkontakten i væggen og i printeren. ● Rør aldrig ved netledningen med våde hænder.
Risiko ved tungt papir Der skal udvises særlig omhu for at undgå personskade, når der håndteres tunge papirtyper. Dansk ● Håndtering af tunge papirruller kan kræve mere end én person. Vær forsigtig for at undgå overbelastning af ryggen og/eller personskade. ● Når du håndterer tunge papirruller, skal du bruge personlige værnemidler, herunder støvler og handsker. ● Følg lokale bestemmelser om miljø, sundhed og sikkerhed ved håndtering at tunge papirruller.
Dansk Stryg mod højre til siden med alle apps, hvor du kan se en liste over alle programmer, der er tilgængelige i printeren, og status for alle: Stryg til venstre på widget-siden, hvor du kan få vist status for blæk, papirniveau og jobkø.
Dansk Øverst på siden er der et dashboard, som viser beskeder om printerens hovedfunktioner. Stryg fra kanten af dasboardet for at åbne statuscenteret. Frontpanelet har et stort centralt område til visning af dynamiske oplysninger og ikoner. Dynamiske ikoner på siden med alle apps Udfør papirhandlinger, f.eks. Ilægning af papir. Se blækniveauer og udfør blækforsyningshandlinger. Udfør handlinger til forbedring af udskriftskvaliteten. Få vist og konfigurer printerens netværksindstillinger.
Du kan bruge printerens funktion til automatisk slukning for at slukke printeren automatisk. Hvis du angiver den til 2 timer, slukkes printeren efter 2 timers inaktivitet. På denne måde kan du spare mere energi. Dansk Funktionen til automatisk slukning deaktiveres dog, når printeren er tilsluttet et netværk, for at undgå at være til besvær for netværksbrugere.
Strømspecifikationer Dansk Effekt 120 W Frekvens 50/60 Hz Indgangsspænding 100–240 V vekselstrøm ±10%, auto-niveau Maksimal strøm 2A Miljømæssige specifikationer Driftstemperatur 5-35 °C Anbefalet driftstemperatur 15-35 °C(afhængig af papirtypen) Opbevaringstemperatur −25 til 55 °C Anbefalet fugtighed ved drift 20-80 % relativ luftfugtighed, afhængig af papirtype Luftfugtighed ved opbevaring 0-95 % relativ luftfugtighed Akustiske specifikationer Erklærede støjniveauer for HP DesignJet XL
Πολυλειτουργικός εκτυπωτής HP DesignJet XL 3600 Εισαγωγικές πληροφορίες Πού είναι ο οδηγός χρήσης; Ο πολυλειτουργικός εκτυπωτής σας είναι ένας έγχρωμος εκτυπωτής ψεκασμού για εφαρμογές CAD και GIS που προορίζεται για τα τμήματα τεχνικών εργασιών. ■ Ανθεκτική σχεδίαση για απαιτητικά περιβάλλοντα. ■ Άμεση εκτύπωση με τη λειτουργία «fast first page out». Βελτιωμένη απόδοση με το Adobe PostScript®/PDF Print Engine (ενσωματωμένο ή ως προαιρετικός βοηθητικός εξοπλισμός).
Νομικές σημειώσεις © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και τις υπηρεσίες της ΗΡ είναι αυτές που ορίζονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και τις υπηρεσίες. Τίποτα από όσα αναφέρονται στο παρόν δε πρέπει να ερμηνευθεί ως πρόσθετη εγγύηση. Η ΗΡ δεν φέρει ευθύνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις του παρόντος.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Τα εσωτερικά κυκλώματα των ενσωματωμένων ζωνών τροφοδοτικών λειτουργούν σε επικίνδυνες τάσεις, ικανές να προκαλέσουν θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔ/ΣΗ! Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του εκτυπωτή προτού εκτελέσετε εργασίες σέρβις στον εκτυπωτή.
● Οι λεπίδες του εσωτερικού ανεμιστήρα αποτελούν επικίνδυνα κινούμενα μέρη. Αποσυνδέστε τον εκτυπωτή πριν από την εκτέλεση εργασιών σέρβις. ● Ποτέ μην βάζετε τα χέρια σας μέσα στον εκτυπωτή κατά την εκτύπωση, λόγω των κινούμενων εξαρτημάτων στο εσωτερικό του. ● Βεβαιωθείτε ότι τα στηρίγματα προστασίας από κλίση είναι συναρμολογηθεί για χρήση του εκτυπωτή. Αυτά τα στηρίγματα μπορούν να συναρμολογηθούν και να αφαιρεθούν μόνο από εγκεκριμένο προσωπικό εξυπηρέτησης. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: εκτύπωση.
Αρχικές σελίδες Ελληνικά Υπάρχουν τρεις οθόνες ανωτάτου επιπέδου τις οποίες μπορείτε να εναλλάσσετε σύροντας το δάχτυλό σας.
Ελληνικά Στο επάνω μέρος υπάρχει ένας πίνακας εργαλείων όπου εμφανίζονται ειδοποιήσεις σχετικά με τις κύριες λειτουργίες του εκτυπωτή. Περάστε το δάχτυλό σας προς τα κάτω στον πίνακα εργαλείων για να μεταβείτε στο κέντρο κατάστασης. Ο μπροστινός πίνακας διαθέτει μια μεγάλη κεντρική επιφάνεια για την εμφάνιση δυναμικών πληροφοριών και εικονιδίων. Δυναμικά εικονίδια της σελίδας όλων των εφαρμογών Εκτέλεση λειτουργιών χαρτιού, όπως τοποθέτηση χαρτιού.
Για να αλλάξετε τον χρόνο που πρέπει να παρέλθει πριν από τη μετάβαση σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας, πατήστε και, στη συνέχεια System (Σύστημα) > Power options (Επιλογές παροχής ενέργειας)> Printer sleep (Αναστολή εκτυπωτή). Μπορείτε να επιλέξετε ένα χρονικό διάστημα μεταξύ 5 και 60 λεπτών. Ο προεπιλεγμένος χρόνος είναι 15 λεπτά. Αυτός ο χρόνος περιλαμβάνει 5 λεπτά σε λειτουργία μείωσης φωτεινότητας.
● Εάν το HP ePrint είναι ενεργοποιημένο, η κατάσταση και η εκχωρημένη διεύθυνση email του εκτυπωτή θα εμφανιστούν στην εφαρμογή Connectivity (Συνδεσιμότητα). ● Εάν δεν έχει ενεργοποιηθεί το HP ePrint, πατήστε το στο επάνω μέρος της οθόνης και, στη συνέχεια, Services (Υπηρεσίες) > HP Connected > Web Services Setup (Ρύθμιση υπηρεσιών Web). 3. Αυτό είναι ένα προαιρετικό βήμα: Εάν είστε ο διαχειριστής του εκτυπωτή, συνδεθείτε στο HP Connected (http://www.hpconnected.
МФУ HP DesignJet XL 3600 Введение Ваше многофункциональное устройство представляет собой струйный цветной принтер для приложений САПР и ГИС, которые используются в технических и конструкторских отделах. ■ Прочная конструкция позволяет использовать устройство в наиболее требовательных к ресурсам операциях. ■ Незамедлительная печать с быстрым выходом первой страницы. Улучшенная производительность благодаря применению платформы Adobe PostScript®/PDF Print Engine (встроенной или приобретенной отдельно).
Данные, приведенные в настоящем документе, могут быть изменены без предварительного уведомления. Условия гарантии на продукцию и услуги HP определяются исключительно гарантийными талонами, предоставляемыми вместе с соответствующими продуктами и услугами. Никакая часть настоящего документа не может рассматриваться в качестве основания для дополнительных гарантийных обязательств.
Принтер необходимо подключить через установленный в здании автоматический выключатель, соответствующий требованиям принтера, а также требованиям электротехнических норм и правил той страны, в которой установлено оборудование. Во избежание поражения электрическим током соблюдайте следующие требования: ● Принтер следует подключать только к заземленным электрическим розеткам. ● Избегайте перегрузки электрической розетки принтера несколькими устройствами.
● Запрещается просовывать руки в принтер во время печати из-за находящихся внутри него движущихся деталей. ● Убедитесь, что для использования вместе с принтером собраны противонаклонные опоры. Эти опоры может собирать и снимать только авторизованный персонал по сервисному обслуживанию. ВАЖНО! Во время печати всегда должны использоваться противонаклонные опоры.
Русский Проведите пальцем вправо до страницы всех приложений, доступных на вашем принтере, где также можно увидеть статус каждого приложения: Проведите пальцем влево до страницы виджетов и просмотрите состояние чернил, бумаги и очереди заданий.
В верхней части находится панель мониторинга, на которую выводятся уведомления, относящиеся к основным функциям принтера. Проведите пальцем вниз по панели мониторинга, чтобы получить доступ к центру контроля состояния. Передняя панель содержит большую центральную область, на которой отображаются значки и динамическая информация. Динамические значки страницы приложений Русский Операции с бумаги, например загрузка бумаги. Просмотр уровней чернил и выполнение операций с подачей чернил.
Принтер можно вывести из спящего режима, нажав кнопку «Питание», отправив на него задание печати или открыв крышку. Можно задействовать функцию автоматического отключения принтера. Установка значения «2 часа» приведет к отключению принтера после двух часов бездействия. Так можно сэкономить больше электроэнергии. Однако эта функция автоотключения автоматически выключается, если принтер подключен к сети во избежание неудобства сетевых пользователей.
● Если служба HP ePrint включена, в приложении службы подключения отобразится состояние и назначенный адрес электронной почты принтера. ● Если функция HP ePrint не включена, нажмите в верхней части экрана, затем Службы > HP Connected > Настройка веб-служб. 3. Это необязательный шаг. Администратор принтера может выполнить вход в HP Connected (http://www.hpconnected.com) для настройки адреса электронной почты принтера или управления безопасностью при удаленной печати.
<19 дБ (A) Звуковая мощность в состоянии готовности ≤4,9 Б (А) Звуковая мощность в спящем режиме <3,7 Б (А) Русский Звуковое давление в спящем режиме RUWW Уровень шума 9
Русский 10 МФУ HP DesignJet XL 3600 RUWW
HP DesignJet XL 3600 MFP Tanıtıcı Bilgiler Bu nedir? Çok işlevli yazıcınız, teknik departmanlarda kullanılan CAD ve Coğrafi Bilgi Sistemi uygulamaları için renkli inkjet yazıcıdır. ■ Zorlu ortamlar için sağlam tasarım. ■ Hızlı ilk sayfa çıktısı ile acil baskı. Adobe PostScript®/PDF Print Engine (tümleşik ya da opsiyonel aksesuar olarak) ile daha yüksek performans. ■ HP Güvenli Başlatma ve güvenli adresler listesi gibi özellikler sayesinde ağınızı koruyun.
hiçbir şey ek garanti olarak yorumlanamaz. HP, bu belgede yer alan teknik hata veya redaksiyon hatası ve eksikliklerinden sorumlu tutulamaz. Bazı ülkelerde/bölgelerde, HP Sınırlı Garantisi’nin basılmış hali kutuda mevcuttur. Garantiyle ilgili belgenin basılı olarak verilmediği ülkelerde/bölgelerde http://www.hp.com/go/orderdocuments adresinden basılı bir kopya talep edebilirsiniz. Uygunluk Beyanını http://www.hp.eu/certificates adresinde BCLAA-1903 ifadesini aratarak bulabilirsiniz.
Elektrik çarpması tehlikesini önlemek için: ● Yazıcı yalnızca topraklanmış şebeke prizlerine bağlanmalıdır. ● Yazıcının takılı olduğu elektrik prizini, çok sayıda aygıtla aşırı yüklemeyin. ● Kapalı sistem kapaklarını açmayın veya fişleri çıkarmayın. ● Yazıcıdaki yuvalara herhangi bir nesne sokmayın. ● Yazıcının arkasındayken ayağınızın kablolara takılmamasına dikkat edin. ● Elektrik kablosunu duvar prizine ve yazıcı girişine sıkı bir şekilde ve tam olarak takın.
Ağır kağıt tehlikesi Ağır kağıt ruloları taşınırken yaralanmaların önlenmesi için özen gösterilmelidir. ● Ağır kağıt rulolarının taşınması için birden fazla kişi gerekebilir. Sırt incinmesini ve/veya yaralanmayı önlemek için özen gösterilmelidir. ● Ağır kağıt rulolarını taşırken botlarınız ve eldivenleriniz de dahil olmak üzere koruyucu ekipmanınızı giyin. ● Ağır kağıt rulolarının yüklenmesi/boşaltılması ile ilgili yerel Çevre Sağlık ve Güvenlik düzenlemelerine uyun.
Ekranı sağa kaydırarak erişebileceğiniz tüm uygulamalar sayfası, yazıcınızda bulunan tüm uygulamaların listesini ve uygulamaların durumunu görüntüler: TRWW Ön panel Türkçe Widget sayfasına gitmek için ekranı sola kaydırarak, mürekkep ve kağıt sarf malzemelerinin durumunu ve sıradaki işleri görüntüleyin 5
Tüm uygulamalar sayfasının üst kısmında, yazıcının ana işlevleriyle ilgili uyarıları gösteren bir pano bulunur. Durum Merkezi’ne erişmek için panoyu aşağı kaydırın. Ön panel ekranında dinamik bilgiler ve simgeler görüntüleyen büyük bir merkezî alan vardır. Tüm uygulamalar sayfasındaki dinamik simgeler Kağıt yükleme gibi kağıt işlemleri yapar. Mürekkep düzeylerini görüntüler ve mürekkep kaynağı işlemleri yapar. Baskı kalitesini geliştirmeye yönelik işlemleri gerçekleştirir.
Uyku modundaki yazıcı, güç düğmesine basılarak, yazdırma işi gönderilerek ya da kapak açılarak uyku modundan çıkarılabilir. Yazıcıyı otomatik olarak kapatmak için yazıcının otomatik kapanma özelliğini kullanabilirsiniz. Örneğin 2 saate ayarlandığında, yazıcı 2 saat kullanılmadığında kapatılır. Bu yöntemle daha fazla enerji tasarrufu elde edebilirsiniz. Ancak, yazıcı ağa bağlandığında, ağ kullanıcılarına zorluk yaratmasını önlemek amacıyla otomatik kapanma özelliği otomatik olarak devre dışı bırakılır.
En yeni bilgiler, destek ve HP Connected Center kullanım şartları için bkz. http://www.hpconnected.com (bölgenizin uygunluğunu kontrol edin).
Čeština HP DesignJet XL 3600 MFP Úvodní informace Seznámení s produktem Tato multifunkční tiskárna je barevná inkoustová tiskárna určená pro technická oddělení pracující v oblasti CAD a GIS. ■ Nabízí odolnou konstrukci vhodnou pro náročná prostředí. ■ Okamžitý tisk díky rychlému zahájení tisku první strany. Vylepšený výkon s tiskovým modulem Adobe PostScript®/PDF Print Engine (vestavěný nebo jako volitelné příslušenství).
dalších záruk. Společnost HP nenese odpovědnost za případné technické či redakční chyby ani opomenutí v tomto dokumentu. Čeština V některých zemích/oblastech se v balení dodává vytištěná Omezená záruka HP. V zemích/oblastech, kde se záruka nedodává v tištěném formátu, si můžete vytištěnou kopii vyžádat na adrese http://www.hp.com/go/ orderdocuments. Prohlášení o shodě najdete vyhledáním výrazu BCLAA-1903 na adrese http://www.hp.eu/ certificates.
● Tiskárnu je třeba připojit pouze k uzemněným zásuvkám. ● Dbejte na to, aby elektrická zásuvka, do které je tiskárna zapojena, nebyla přetížena mnoha spotřebiči. ● Nedemontujte ani neotvírejte žádné uzavřené systémové kryty či konektory. ● Do slotů tiskárny nezasunujte žádné předměty. ● Buďte opatrní, abyste při procházení za tiskárnou nezakopli o kabely. ● Napájecí kabel je třeba řádně připojit k elektrické zásuvce a vstupu napájení na tiskárně.
Nebezpečí těžkého papíru Při práci s těžkými papíry je třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby nedošlo ke zranění. Čeština ● S rolemi těžkých papírů bude zřejmě muset manipulovat více osob. Je třeba dbát opatrnosti, aby nedošlo k namožení nebo poranění zad. ● Při manipulaci s rolemi těžkých papírů používejte ochranné pomůcky, jako jsou rukavice a pevné boty. ● Dodržujte přitom místní ekologická, zdravotní a bezpečností nařízení.
Čeština Přejetím prstem doprava zobrazíte stránku All-apps (Všechny aplikace), na které je seznam všech aplikací dostupných v tiskárně, a u každé aplikace je uvedený stav. Přejetím prstem doleva zobrazíte stránku miniaplikací, na které je uveden stav inkoustu, papírového spotřebního materiálu a fronty úloh.
Čeština V horní části se nachází řídicí panel zobrazující výstrahy související s hlavními funkcemi tiskárny. Potáhněte dolů po řídicím panelu pro přístup do stavového centra. Přední panel obsahuje velkou středovou oblast, kde se zobrazují dynamické informace a ikony. Dynamické ikony stránky All-apps (Všechny aplikace) Provést operace s papírem, jako je jeho zavedení. Umožňuje zobrazit úrovně inkoustu a provádět operace se spotřebním materiálem. Proveďte operace k vylepšení kvality tisku.
Funkci automatického vypnutí tiskárny lze použít k automatickému vypnutí tiskárny. Nastavení 2 hodin znamená, že tiskárna se vypne po 2 hodinách nečinnosti. Díky tomu můžete ušetřit více energie. Čeština Funkce automatického vypnutí je však automaticky deaktivována, pokud je tiskárna připojena k síti, aby nedošlo k omezení síťových uživatelů.
Technické údaje pro napájení Čeština Zapnutí 120 W Frekvence 50/60 Hz Vstupní napětí 100 až 240 V ~ ±10 %, automatické přepínání rozsahu Maximální proud 2A Parametry prostředí Provozní teplota 5 až 35 °C Doporučená provozní teplota 15 až 35 °C, v závislosti na typu papíru Skladovací teplota −25 až 55 °C Doporučená provozní vlhkost 20 až 80 % RV, v závislosti na typu papíru Skladovací vlhkost 0 až 95 % RV Technické údaje – emise hluku Deklarované úrovně hlučnosti pro tiskárnu řady HP Desig
Drukarka wielofunkcyjna HP DesignJet XL 3600 Informacje wstępne Drukarka wielofunkcyjna posiada funkcje kolorowej drukarki atramentowej do zastosowań CAD i GIS, stworzone z myślą o działach technicznych. ■ Niezawodna konstrukcja pod kątem wymagających środowisk. ■ Natychmiastowe drukowanie z szybkim wydrukiem pierwszej strony. Lepsza wydajność dzięki silnikowi Adobe PostScript®/PDF Print (wbudowany lub jako opcjonalne akcesorium).
dokumencie nie może być interpretowany jako gwarancja dodatkowa. Firma HP nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy techniczne czy redakcyjne występujące w niniejszym dokumencie. W niektórych krajach/regionach dołączana jest drukowana ograniczona gwarancja HP. W krajach/regionach, w których gwarancja nie jest dostarczana w postaci drukowanej, można zamówić kopię drukowaną pod adresem http://www.hp.com/go/orderdocuments.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym: ● Drukarka powinna być podłączana wyłącznie do uziemionych gniazdek sieciowych. ● Unikaj przeciążania gniazdka sieci elektrycznej drukarki wieloma urządzeniami. ● Nie zdejmuj ani nie otwieraj zamkniętych pokryw i zaślepek systemu. ● Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów drukarki. ● Należy uważać, aby nie potknąć się o kable przechodząc za drukarką.
Zagrożenie spowodowane obsługą ciężkich rolek papieru Podczas pracy z ciężkim papierem należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała. ● Praca z ciężkimi rolkami nośnika może wymagać udziału więcej niż jednej osoby. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć nadwyrężenia kręgosłupa lub obrażeń. ● Podczas pracy z ciężkimi rolkami nośnika należy stosować sprzęt ochrony osobistej, taki jak buty i rękawice.
Polski Wykonaj ruch przesunięcia w prawo, aby przejść do strony wszystkich aplikacji, gdzie wyświetlany jest spis wszystkich aplikacji dostępnych w drukarce oraz ich stan: Wykonaj ruch przesunięcia w lewo, aby wyświetlić stan atramentu, materiały eksploatacyjne i kolejkę zadań.
Polski W górnej części ekranu znajduje się pulpit nawigacyjny, który wyświetla alerty związane z głównymi funkcjami drukarki. Wykonaj ruch przesunięcia w dół na pulpicie nawigacyjnym, aby uzyskać dostęp do centrum stanu. Na panelu przednim znajduje się duży obszar centralny, na którym wyświetlane są informacje dynamiczne i ikony. Dynamiczne ikony na stronie wszystkich aplikacji Wykonanie czynności związanych z papierem, np. załadowanie go. Widok poziomu atramentu i czynności związane z zakupem atramentu.
Funkcja automatycznego wyłączania umożliwia automatyczne wyłączanie drukarki. Wybranie ustawienia 2 godzin powoduje, że drukarka wyłącza się po 2 godzinach braku aktywności. W ten sposób można zaoszczędzić więcej energii. Funkcja automatycznego wyłączania jest jednak automatycznie dezaktywowana, gdy drukarka jest podłączona do sieci, co ułatwia pracę użytkownikom sieci.
Specyfikacje zasilania Zasilanie 120 W Częstotliwość 50/60 Hz Napięcie wejściowe prąd zmienny 100-240 V ±10%, automatyczne dopasowanie zakresu Maks.
HP DesignJet XL 3600 MFP Úvodné informácie Stručná charakteristika Vaša multifunkčná tlačiareň je farebná atramentová tlačiareň pre aplikácie CAD a GIS v technických oddeleniach. ■ Robustná konštrukcia pre náročné prostredia. ■ Okamžitá tlač a rýchle vytlačenie prvej strany. Zvýšenie výkonu pomocou tlačového nástroja Adobe PostScript®/PDF (integrovaného alebo ako voliteľné príslušenstvo). ■ Chráňte svoju sieť pomocou funkcií, ako sú napríklad HP Secure Boot a zoznam povolených adries.
s príslušnými produktmi a službami. Žiadne informácie uvedené v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické ani redakčné chyby či opomenutia v tejto príručke. V niektorých krajinách/regiónoch nájdete v predajnom balení aj tlačenú verziu obmedzenej záruky spoločnosti HP. V krajinách/regiónoch, v ktorých sa záruka nedodáva v tlačenej podobe, si môžete jej tlačenú kópiu vyžiadať na webovej lokalite http://www.hp.com/go/orderdocuments.
Ak chcete predísť riziku úrazu elektrickým prúdom, zohľadnite nasledujúce odporúčania: ● Tlačiareň by mala byť zapojená len do uzemnených zásuviek elektrickej siete. ● Nepreťažujte viacerými zariadeniami elektrickú zásuvku, ku ktorej je tlačiareň pripojená. ● Neskladajte ani neotvárajte žiadne zatvorené kryty či zástrčky systému. ● Nevkladajte žiadne predmety cez otvory do tlačiarne. ● Dávajte pozor, aby ste pri chodení za tlačiarňou nestúpali po kábloch.
Riziko ťažkého papiera Špeciálne opatrne manipulujte s ťažkými papiermi, aby ste sa vyhli poraneniu osôb. ● Na manipuláciu s kotúčmi ťažkého papiera môže byť treba viacero osôb. Dávajte pozor, aby ste predišli natiahnutiu svalov alebo poraneniu chrbtice. ● Pri manipulácii s kotúčmi ťažkého papiera používajte osobné ochranné prostriedky vrátane čižiem a rukavíc.
Slovenčina Potiahnutím prstom doprava zobrazíte stránku so všetkými aplikáciami, na ktorej vidno zoznam všetkých aplikácií dostupných v tlačiarni a stav každej aplikácie: Potiahnutím prstom doľava zobrazíte stránku s miniaplikáciami, na ktorej vidno stav atramentu, papiera a frontu úloh.
V hornej časti je panel, na ktorom sa zobrazujú upozornenia týkajúce sa hlavných funkcií tlačiarne. Potiahnutím po paneli nadol získate prístup k stavovému centru. Veľká stredná časť predného panela slúži na zobrazovanie dynamických informácií a ikon. Dynamické ikony na stránke so všetkými aplikáciami Slovenčina Vykonať operácie s papierom, napríklad vloženie papiera. Zobraziť úrovne atramentu a vykonať operácie v rámci dopĺňania atramentu. Vykonať operácie na zlepšenie kvality tlače.
Tlačiareň môžete nechať vypínať automaticky pomocou funkcie automatického vypínania. Ak ju nastavíte napríklad na 2 hodiny, tlačiareň sa vypne po 2 hodinách nečinnosti. Týmto spôsobom môžete ušetriť viac energie. Funkcia automatického vypínania sa automaticky zruší v prípade, že je tlačiareň pripojená k sieti, aby bola vždy prístupná používateľom siete.
Parametre napájania Napájanie 120 W Frekvencia 50/60 Hz Vstupné napätie Striedavé napätie 100 – 240 V ± 10 %, automatická detekcia Maximálny prúd 2A Parametre pracovného prostredia Prevádzková teplota 5 až 35 °C Odporúčaná prevádzková teplota 15 až 35 °C, v závislosti od typu papiera Teplota skladovania −25 až 55 °C Odporúčaná prevádzková vlhkosť relatívna vlhkosť 20 až 80 %, v závislosti od typu papiera Vlhkosť skladovania relatívna vlhkosť 0 až 95 % Akustické parametre Deklarované úrovne
HP DesignJet XL 3600 MFP Кіріспе ақпарат Ол не? Пайдаланушы нұсқаулығы қайда? Сіздің көпфункционалды принтеріңіз техникалық бөлімшелер үшін CAD және GIS қосымшалары үшін түсті сия принтері болып табылады. ■ Талап етілетін орта үшін сенімді дизайн. ■ Алғашқы бетке тез арада басып шығару. Adobe PostScript®/PDF Print Engine (кірістірілген немесе қосымша керек-жарағы ретінде) арқылы өнімділіктің жақсаруы. ■ Желіңізді HP Secure Boot және whitelisting сияқты функциялармен қорғаңыз.
Бұл жерде қамтылған ақпарат ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Тек HP өнімдері мен қызметтерінің кепілдіктері ғана осындай өнімдермен және қызметтермен бірге келетін тікелей кепілдік мәлімдемесінде жарияланады. Мұндағы ақпарат қосымша кепілдік ретінде түсінілмеуі тиіс. HP компаниясы осында бар техникалық немесе редакторлық қателерге немесе көрсетілмей қалған ақпаратқа жауапты болмайды. Кейбір елдер/аймақтар үшін басылған HP шектеулі кепілдігі қорапта беріледі.
Электр тогының соғу қаупін болдырмау үшін: ● Принтер жерге қосылған электр розеткаларына ғана жалғану қажет. ● Принтердің электр розеткасына бірнеше құрылғы жалғап, шамадан тыс жүктемеңіз. ● Кез келген жабық жүйенің қақпақтарын немесе тығындарын алуға не ашуға болмайды. ● Нысандарды принтердегі саңылаулар арқылы кіргізіңіз. ● Принтердің артында жүрген кезде кабельдерге сүрінбеу үшін абай болыңыз. ● Қуат сымын қабырға розеткасы мен басып шығарғыш кірісіне мықтап және толық кіргізіңіз.
Ауыр қағаз қаупі Ауыр қағаздарды қолданған кезде дене жарақатының алдын алу үшін өте абай болу керек. ● Ауыр қағаз орамдарын бірнеше адам көтеруі керек. Арқаның тартылуын және жарақаттануды болдырмауға абай болыңыз. ● Ауыр қағаз орамдарын қолданған кезде, аяқ киім және қолғап сияқты жеке қорғаныш құралын пайдаланыңыз. ● Ауыр қағаз орамдарын қолдану бойынша жергілікті қоршаған ортаны қорғау, денсаулық сақтау және қауіпсіздік талаптарын сақтаңыз.
Барлық бағдарламалар бетіне дейін саусақпен оңға өтіңіз, принтеріңіздегі қолжетімді барлық бағдарламалардың тізімін және олардың күйін көре аласыз: KKWW Алдыңғы панель Казак Виджет бетіне солға жылжып өтіп, сияның, қағаз жеткізілімдерінің және тапсырма кезегінің күйін көріңіз.
Үстінде принтердің негізгі функцияларына қатысты ескертулерді көрсететін бақылау тақтасы бар. Күй орталығына кіру үшін бақылау тақтасын төмен қарай сырғытыңыз. Алдыңғы панельде динамикалық ақпарат пен белгішелерді көрсетуге арналған үлкен орталық аумақ бар. Барлық бағдарламалар бетінің динамикалық белгішелері Қағазды жүктеу сияқты қағаз операцияларын орындаңыз. Бояу деңгейлерін көріп, бояуды толтыру операцияларын орындаңыз. Басып шығару сапасын жақсарту әрекеттерін орындаңыз.
Қуат түймешігін басу арқылы басып шығару тапсырмасын жіберіп немесе қақпақты ашып принтерді ұйқы режимінен оятуға болады. Принтерді автоматты түрде өшіру үшін принтерді автоматты түрде өшіру мүмкіндігін пайдалануға болады. Оны 2 сағатқа орнатқанда, принтер 2 сағат әрекетсіздіктен кейін өшеді. Осылайша көбірек энергияны үнемдей аласыз. Дегенмен, желі пайдаланушыларына кедергі келтірмеу үшін басып шығарғыш желіге қосылғанда, автоматты түрде өшіру мүмкіндігі автоматты түрде ажыратылады.
● Егер HP ePrint функциясы қосылса, күйі мен тағайындалған принтердің электрондық пошта мекенжайы Connectivity қолданбасында көрсетіледі. ● HP ePrint мүмкіндігі қосылмаған болса, экранның жоғарғы жағында (Шағын параметрлер белгішесі), сосын Services (Қызметтер) > HP Connected > Web Services Setup (Желі қызметтерін орнату) опциясын түртіңіз. 3.
< 19 дБ (A) Дайын дыбыс қуаты ≤ 4,9 Б(A) Ұйқы дыбысының қуаты < 3,7 Б(A) Казак Ұйқы дыбысының қысымы KKWW Акустикалық сипаттамалары 9
Казак 10 HP DesignJet XL 3600 MFP KKWW
Українська Багатофункціональний принтер HP DesignJet XL 3600 Вступна інформація Що це? Де міститься посібник користувача? Цей багатофункціональний кольоровий струменевий принтер призначений для працівників технічних підрозділів, які працюють із задачами САПР і ГІС. ■ Надійна конструкція для складних умов використання. ■ Миттєвий друк зі швидким виходом першої сторінки. Підвищена продуктивність завдяки друкувальному механізму PostScript®/PDF Adobe (вбудований або як додаткове приладдя).
Юридичні примітки Українська © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. Відомості, які містяться в цьому документі, можуть бути змінені. Єдиними гарантіями на вироби та послуги HP є ті, що викладено у недвозначній гарантійній заяві, яка додається до таких виробів та послуг. Жодна інформація, що міститься в цьому документі, не може бути витлумачена як така, що містить додаткові гарантійні зобов’язання.
Небезпека ураження електричним струмом Внутрішні схеми вбудованих джерел живлення та входи живлення знаходяться під високою напругою, що може спричинити смерть або важкі травми. Українська УВАГА! Перед обслуговуванням принтера від’єднайте кабель живлення від розетки електричної мережі.
Українська ● Внутрішні лопаті вентилятора є небезпечними рухомими частинами. Вимкніть принтер перед обслуговуванням. ● Ніколи не вставляйте руки у принтер під час друку, оскільки всередині є рухомі деталі. ● Для використання принтера необхідно встановити протинахильні опори. Монтаж і демонтаж цих опор мають виконувати лише фахівці з технічного обслуговування або інший уповноважений персонал. ВАЖЛИВО. Протинахильні опори необхідно завжди використовувати під час друку.
Українська Якщо провести пальцем праворуч, відкриється сторінка «Усі програми», на якій показано список усіх програм, інстальованих у принтері, та інформація про стан кожної з них: Якщо провести пальцем ліворуч, відкриється сторінка віджетів, де можна переглянути інформацію про стан подачі чорнила, паперу, а також про чергу завдань.
Українська Угорі є панель, де відображаються сповіщення щодо основних функцій принтера. Якщо провести по цій панелі вниз, на екрані з’явиться «Status Center» (Центр стану). У великій центральній області передньої панелі відображено динамічну інформацію та піктограми. Динамічні піктограми на сторінці «Усі програми» Виконання операцій із папером, наприклад завантаження. Перегляд рівнів чорнила й виконання операцій із поповнення чорнила. Виконання операцій для підвищення якості друку.
Принтер можна вивести з режиму сну натисненням кнопки живлення, надсиланням завдання друку або відкриттям кришки. Українська Для автоматичного вимкнення принтера можна скористатися функцією автоматичного вимикання. Наприклад, якщо встановити для неї значення «2 години», принтер вимкнеться після 2 годин бездіяльності. Таким чином можна зберегти більше енергії. Однак функція автоматичного вимикання не працюватиме, якщо принтер підключено до мережі, щоб не спричиняти незручності користувачам мережі.
Українська ● Якщо службу HP ePrint увімкнено, у програмі Connectivity відобразиться стан та адреса електронної пошти призначеного принтера. ● Якщо функцію HP ePrint не активовано, натисніть малу піктограму , потім виберіть Services(Служби) > HP Connected > Web Services Setup (Налаштування веб-служб). 3. Цей крок не обов’язковий. Адміністратор принтера може ввійти у службу HP Connected (http://www.hpconnected.
UKWW 32 дБ(А) Звуковий тиск у режимі сну < 19 дБ(А) Акустична потужність у стані готовності ≤ 4,9 Б(А) Звукова потужність у режимі сну < 3,7 дБ(А) Українська Звуковий тиск у стані готовності Акустичні характеристики 9
Juridiske meddelelser Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i de udtrykte garantierklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser. Intet heri må fortolkes som en yderligere garanti. HP er ikke erstatningspligtig i tilfælde af tekniske unøjagtigheder eller typografiske fejl eller manglende oplysninger i denne vejledning.