HP DesignJet XL 3600 MFP EN HP DesignJet XL 3600 MFP Series Introductory Information JA ZHCN HP DesignJet XL 3600 MFP シリーズ 基本情報 HP DesignJet XL 3600 MFP 系列 介绍性信息 ZHTW KO ID HP DesignJet XL 3600 MFP 系列 資訊導引 HP DesignJet XL 3600 MFP 시리즈 기본 정보 Seri HP DesignJet XL 3600 MFP Informasi Pendahuluan
English HP DesignJet XL 3600 MFP Introductory Information What is it? Your multifunction printer is a color inkjet printer for CAD and GIS applications for technical departments. ■ Robust design for demanding environments. ■ Immediate printing with fast first page out. Improved performance with the Adobe PostScript®/PDF Print Engine (built in or as optional accessory). ■ Protect your network with features like HP Secure Boot and whitelisting.
English For some countries/regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the warranty is not provided in printed format, you may request a printed copy from http://www.hp.com/go/ orderdocuments. You can find the Declaration of Conformity by searching for BCLAA-1903 at http://www.hp.eu/ certificates. PostScript is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Do not remove or open any closed system covers or plugs. ● Do not insert objects through slots in the printer. ● Take care not to trip over the cables when walking behind the printer. ● Insert the power cord securely and completely into the wall socket and printer inlet. ● Never handle the power cord with wet hands.
Heavy paper hazard Special care must be taken to avoid personal injury when handling heavy papers. English ● Handling heavy paper rolls may require more than one person. Care must be taken to avoid back strain and/or injury. ● When handling heavy paper rolls, wear personal protective equipment, including boots and gloves. ● Follow your local Environmental Health and Safety regulations for handling heavy paper rolls. Ink handling HP recommends that you wear gloves when handling ink supplies.
English Swipe right to the all-apps page, you can see a list of all the applications available in your printer, and the status of each of them: Swipe left to the widget page and see the status of ink, paper supplies, and the job queue.
English At the top there is a dashboard that displays alerts related to the main functions of the printer. Swipe down the dashboard to access the Status Center. The front panel has a large central area to display dynamic information and icons. All-apps page dynamic icons Perform paper operations, such as loading paper. View ink levels and perform ink-supply operations. Perform operations to improve the print quality. View and configure the printer’s network settings. Find information about the printer.
You can use the printer’s auto-off feature to turn the printer off automatically. Setting it to 2 hours turns the printer off after 2 hours of inactivity. In this way, you can save more energy. English However, the auto-off feature is automatically disabled when the printer is connected to the network, to avoid inconveniencing network users.
Power specifications English Power 120 W Frequency 50/60 Hz Input voltage 100–240 V ac ±10%, auto-ranging Maximum current 2A Environmental specifications Operating temperature 5 to 35°C (41 to 95°F) Recommended operating temperature 15 to 35°C (59 to 95°F), depending on paper type Storage temperature −25 to 55°C (−13 to 131°F) Recommended operating humidity 20 to 80% RH, depending on paper type Storage humidity 0 to 95% RH Acoustic specifications Declared noise emission levels for the HP
HP DesignJet XL 3600 MFP 基本情報 『ユーザーガイド』の場所 お使いの多機能プリンタは、技術部門用の CAD および GIS アプリケーションに適した カラー インクジェット プリンタです。 ■ 厳しい環境に耐える堅牢な設計 ■ 高速印刷により最初のページをすぐに 出力 Adobe PostScript®/PDF 印刷エンジ ン (内蔵またはオプション アクセサリ) を使用する場合のパフォーマンスを向 上。 ■ HP Secure Boot やホワイトリストなど の機能によってネットワークを保護。 プリンタのユーザー ガイドは次の場所から ダウンロードできます。 ■ http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/ manuals 日本語 概要 この基本ドキュメントには、法律に関する 注記、安全に関する注意事項、フロントパ ネルの主な機能、プリンタ仕様、および適 合宣言が含まれています。 詳細情報は以下から入手できます。 ■ http://www.hp.
ここに記載した内容は、予告なしに変更することがあります。HP 製品およびサービスの保証は、該当す る製品およびサービスに付属する明示された保証書の記載内容に限られるものとします。本書中のいか なる記載も、付加的な保証を構成するものとして解釈されないものとします。弊社は、本書に含まれる 技術上または編集上の誤りおよび欠落について、一切責任を負うものではありません。 国または地域によっては、HP 限定保証が印刷された用紙が同梱されています。保証が印刷された用紙と して提供されていない国または地域では、http://www.hp.com/go/orderdocuments にアクセスしてコピーを 請求してください。適合宣言は、http://www.hp.
感電の恐れを防止するため、以下の点を守ってください。 ● プリンタは、接地された電源コンセントのみに接続する必要があります。 ● プリンタの電源コンセントに複数のデバイスを接続して、過負荷をかけないようにしてください。 ● 閉じられたシステムのカバーや差し込み口を取り外したり開いたりしないでください。 ● 異物をプリンタのスロットに差し込まないでください。 ● プリンタの後ろを歩く際にケーブルにつまづかないように注意してください。 ● 壁のコンセントとプリンタのソケットに、電源コードをしっかりと奧まで差し込みます。 ● 濡れた手で電源コードを触らないでください。 発火の危険 ● プリンタがインストールされる国の法律に準拠したプリンタの要件および電気規則の要件を満た す責任は、顧客にあります。製品プレートに示された電源電圧を使用してください。 ● プリンタ付属の HP が提供する電源コード以外は使用しないでください。破損した電源コードを 使用しないでください。他の製品の電源コードを使用しないでください。 ● 異物をプリンタのスロットに差し込まないでください。 ● 液体
重量のある用紙による危険 怪我を避けるため、重量のある用紙を扱う場合は特に注意が必要です。 ● 重いロール紙を扱う際は、2 人以上の人手が必要なことがあります。背中に負担をかけたり痛めた りしないように注意してください。 ● 重いロール紙を扱うときは、長靴や手袋などの保護用具を着用してください。 ● 重いロール紙を扱う場合は、地域の環境、衛生、安全に関する規則に従ってください。 インクの取り扱い インク サプライを扱う場合は、手袋の着用をお勧めします。 フロントパネル フロントパネルはグラフィカル ユーザー インターフェースを備えた 15.
日本語 画面を右にスワイプしてすべてのアプリ ページを表示すると、プリンタで使用できるすべてのアプリの リストとそれぞれのステータスを確認できます。 画面を左にスワイプしてウィジェット ページを表示すると、インク、用紙のサプライ、ジョブ キューの ステータスを確認できます。 JAWW フロントパネル 5
日本語 その上には、プリンタの主な機能に関連するアラートを表示するダッシュボードが用意されています。 ダッシュボードを下にスワイプすると、ステータス センターが表示されます。 フロントパネルには、動的な情報およびアイコンを表示するための大きな中央領域があります。 すべてのアプリ ページの動的なアイコン 用紙の取り付けなど、用紙の操作を 実行します。 インク レベルを表示し、インクサプ ライの操作を実行します。 印刷品質向上のための操作を実施 します。 プリンタのネットワーク設定を表 示および設定します。 プリンタに関する情報を確認しま す。 プリンタの用紙およびインクの使 用状況に関する情報を表示します。 特定のプリンタの設定を表示およ び変更します。 ユーザー ガイドにアクセスします。 USB からファイルを印刷します。 用紙を 1 枚をスキャンして、イメー ジをファイルに保存します。 カット紙を 1 枚コピーします (スキ ャンして印刷します)。 ジョブ キューを表示および管理し ます。 プリンタがしばらくの間アイドル状態のままの場合、スリープ モードに移行して、フロントパネ
電源ボタンを押すか、印刷ジョブを送信するか、カバーを開くことでプリンタをスリープ モードから復 帰できます。 プリンタの自動オフ機能を使用すると、プリンタの電源を自動的にオフにできます。2 時間に設定する と、非アクティブ状態が 2 時間続いた後プリンタの電源がオフになります。このようにして、エネルギ ーを節約できます。 ただし、プリンタがネットワークに接続されているときは、ネットワーク ユーザが使えなくなるのを防 ぐため、自動オフ機能が自動的に無効になります。 フロントパネルのエラー コード プリンタは随時システム エラーを表示します。これは 12 桁の数字コードと推奨される措置で構成され ています。 ほとんどの場合、プリンタを再起動することが求められます。プリンタが起動すると問題がより適切に 診断され、自動的に解消される場合があるためです。それでも問題が解決しない場合は、HP サポート担 当者にお問い合わせください。その際には、エラー メッセージの数字コードをお手元にご用意ください。 日本語 エラー メッセージにその他の推奨事項が含まれている場合は、プリンタの手順に従ってください。 モバイル印刷
● HP ePrint が有効な場合は、接続アプリケーションにステータスと指定されたプリンタの電子 メール アドレスが表示されます。 ● HP ePrint が有効でない場合、画面の上部にある をタップし、[サービス] - [HP Connected] - [Web サービスのセットアップ] をタップします。 3. この手順は省略してもかまいません。プリンタ管理者の場合、HP Connected (http://www.hpconnected.com) にログインし、プリンタの電子メール アドレスをカスタマイズする か、プリンタのリモート印刷のセキュリティを管理します。 HP Connected の最新情報、サポート、および使用条件については、http://www.hpconnected.
≤4.9 B(A) スリープ時の音響出力 <3.
日本語 10 HP DesignJet XL 3600 MFP JAWW
HP DesignJet XL 3600 MFP 介绍性信息 产品简介 您的多功能打印机是一款彩色喷墨打印 机,适合技术部门用于 CAD 和 GIS 应用 程序。 ■ 稳健可靠的设计,可应对要求苛刻 的环境。 ■ 立即打印,快速输出第一页。通过 Adobe PostScript®/PDF Print Engine (内置或作为可选附件)提高性 能。 ■ 用 HP Secure Boot 和白名单等功能 保护您的网络。 用户指南在哪里? 您可以从以下网址下载打印机用户指 南: ■ http://www.hp.com/go/ DesignJetXL3600/manuals 简体中文 本介绍性文档包含法律通告、安全注意 事项、前面板主要功能、打印机规格和 合格声明。 更多相关信息,可浏览: ■ http://www.hp.com/go/ DesignJetXL3600/support 您可以从以下网址下载打印机所需软 件: ■ http://www.hp.
■ http://www.hp.com/supportvideos ■ http://www.youtube.com/ HPSupportAdvanced 法律通告 © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. 本文档中包含的信息如有更改,恕不另行通知。有关 HP 产品和服务的全部保修和 保证条款,均已在相关产品和服务所附带的保修声明中进行了明确的规定。本文中 的任何内容都不应被引伸为补充保证。HP 对本文中出现的技术错误、编辑错误或 疏漏之处概不负责。 对于某些国家/地区,包装箱内会提供印刷版的 HP 有限保修声明。在不提供印刷版 保修声明的国家/地区,可以通过 http://www.hp.com/go/orderdocuments 索取印刷副 本。可通过在 http://www.hp.
● 打印机曾跌落。 ● 打印机未正常运行。 在下列两种情况下,请关闭打印机: ● 雷暴天气。 ● 电源故障期间。 要特别小心标有警告标签的区域。 您的所在地,无论是办公室、复印室还是打印机室,其通风措施都应符合当地的环 境卫生与安全 (EHS) 准则和法规。 触电危险 警告!内置电源的内部电路和电源进线所使用的电压相当高,可导致死亡或严重的 人身伤害。 维修打印机前,请拔下打印机的电源线。 本打印机要求建筑物中安装断路器,断路器必须符合打印机的要求,并遵循设备安 装所在国家/地区的当地司法辖区的电气规范要求。 避免触电危险: 打印机应仅连接到接地的干线插座。 ● 请勿在打印机电源插座上插入多台设备,以免插座发生过载。 ● 请勿卸下或打开任何已关闭的系统盖板或插头。 ● 请勿将任何物体插入打印机插槽。 ● 在打印机后面走动时注意不要踢到线缆。 ● 将电源线牢固地完全插入墙壁插座和打印机接入口。 ● 切勿用湿手接触电源线。 简体中文 ● 火灾 为避免火灾危险,请采取以下防范措施: ZHCN ● 客户需要确保满足打印机的要求以及打印机安装所在国家/地区当地的电气标
● 小心不要让液体溅到打印机上。清洁后,确保所有组件都已干燥,然后再使 用打印机。 ● 请勿在打印机内部或周围使用含有可燃气体的喷雾产品。请勿让打印机在爆 炸性环境中运行。 ● 请勿阻塞或盖住打印机的开孔。 机械危险 打印机的移动部件可能会导致伤害。为避免人身伤害,在打印机附近工作时,请注 意以下事项。 简体中文 ● 使衣物和身体的所有部位远离设备的移动部件。 ● 不要戴项链、手镯和其它挂饰。 ● 如果您的头发较长,请将头发绑起以防落入打印机中。 ● 注意不要让袖子或手套被移动部件缠住。 ● 请勿在盖板掀起时操作打印机。 ● 如果需要更换裁纸器组件,请记住裁纸器具有锋利的刃口,请小心不要割伤 自己。 ● 内部风扇叶片的移动部件有危险性。维修之前,断开打印机电源。 ● 切勿在打印期间将手插入打印机,因为内部有移动部件。 ● 确保组装防倾覆支架以供打印机使用。只有检修人员或其他经过授权的人员 可组装或拆卸这些支架。 切记:在打印时必须一直使用防倾覆支架。 重纸张的危险 当处理较重的纸张时,应特别小心,以免造成人身伤害。 ● 处理较重的纸卷可能需要多人操作。操作
前面板 前面板是一个带有图形用户界面的 15.
向右轻扫至“所有应用程序”页面,可看到打印机中可用的所有应用程序的列表以 及其中每个应用程序的状态: 简体中文 向左轻扫至“小工具”页面,可看到墨水、纸张耗材和作业队列的状态。 6 HP DesignJet XL 3600 MFP ZHCN
顶部有一个仪表板,其中显示与打印机的主要功能相关的警报。向下滑动仪表板以 访问“状态中心”。 前面板有一大块中央区域,可用以显示动态信息和图标。 执行纸张操作(例如装入纸 张)。 查看墨水量,并执行墨水耗材操 作。 执行操作以提高打印质量。 查看并配置打印机的网络设置。 查找有关打印机的信息。 查看有关打印机的纸张和墨水使 用情况的信息。 查看和更改特定打印机设置。 访问用户指南。 从 USB 打印文件。 扫描一张纸,并将图像存储在一 个文件中。 复印单张纸张(扫描并打印)。 查看和管理作业队列。 简体中文 “所有应用程序”页面动态图标 如果打印机空闲一段时间,它就会进入休眠模式并关闭前面板显示屏。 ZHCN 前面板 7
若要更改进入休眠模式之前需等待的时间,请点击 ,然后依次点击系统 > 电源 选项 > 打印机休眠。可将该时间设置为 5 至 60 分钟;默认设置为 15 分钟。该时间 包括 5 分钟的低亮度模式。 可通过按电源按钮、发送打印作业或打开盖板而从休眠模式唤醒打印机。 可使用打印机的自动关机功能自动关闭打印机。将它设置为 2 小时,将在打印机 2 小时无活动后关闭打印机。这样可节省更多电力。 但是,当打印机连接到网络后,将自动禁用自动关机功能,以避免为网络用户带来 不便。 前面板错误代码 打印机可能会偶尔显示系统错误。该消息含有 12 位数字的代码,代码后面是建议 执行的操作。 在大多数情况下,将会要求您重新启动打印机,因为打印机在开机时可以更好地诊 断问题,并有可能自动解决有关问题。如果在重新启动后问题仍然存在,您应与 HP 支持代表联系,并准备好提供错误消息中的数字代码。 如果错误消息含有一些其他建议的操作,请按照打印机的说明进行操作。 移动打印 通过 HP 移动打印解决方案,无论身在何处,只需使用移动设备执行几个简单的步 骤,即可直接从智能手机或平板电脑进行打印。 简体中文 对于 iOS 用户: ●
启用电子邮件打印 1. 确保打印机正确连接到互联网。 2. 在前面板上,依次点击 、 。 ● 如果启用了 HP ePrint,在 Connectivity 应用程序中将显示状态和指定的打 印机电子邮件地址。 ● 如果未启用 HP ePrint,请依次点击屏幕顶部的 、服务 > HP Connected > Web 服务设置。 3. 该步骤是可选的:如果您是打印机管理员,请登录到 HP Connected (http://www.hpconnected.com) 以自定义您的打印机电子邮件地址或管理打印机 针对远程打印的安全功能。 有关 HP Connected 的最新信息、支持和使用条款,请访问 http://www.hpconnected.
噪音规格 HP DesignJet XL 3600 打印机系列的声明噪音排放水平。按 ISO 7779 测得的旁观者 位置声压级和声功率级。 打印声压 42 dB(A)(普通纸,线条图,普通模 式) 48 dB(A)(彩色扫描) 打印声功率 ≤5.9 B(A)(普通纸,线条图,普通模 式) ≤6.3 B(A)(彩色扫描) 就绪时声压 32 dB(A) 休眠时声压 <19 dB(A) 就绪时声功率 ≤4.9 B(A) 休眠时声功率 <3.
HP DesignJet XL 3600 MFP 資訊導引 這是什麼? 您的多功能印表機是特別為技術部門的 CAD 和 GIS 應用程式打造的彩色噴墨印 表機。 ■ 適合嚴苛環境的強大設計。 ■ 第一頁快速即時列印。使用 Adobe PostScript®/PDF 列印引擎(內建或 為選購附件)增進效能。 ■ 透過 HP Secure Boot 和白名單等功 能,保護您的網路。 使用指南在哪裡? 您可以由下列網站下載您印表機的使用 指南: ■ http://www.hp.com/go/ DesignJetXL3600/manuals 本導引文件包含法律聲明和安全預防措 施、前控制面板上的主要功能、印表機 規格以及符合性聲明。 您可以由下列網站獲得進一步資訊: ■ http://www.hp.com/go/ DesignJetXL3600/support 您可以在下列網站下載您印表機適用的 軟體: ■ http://www.hp.
■ http://www.hp.com/supportvideos ■ http://www.youtube.com/ HPSupportAdvanced 法律聲明 © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. 此文件所包含資訊如有更改,恕不另行通知。HP 產品和服務的唯一保固明確記載 於該等產品和服務所隨附的保固聲明中。本文件的任何部分都不可構成任何額外的 保固。HP 不負責本文件在技術上或編輯上的錯誤或疏失。 在某些國家/地區,包裝盒內隨附印製版的 HP 有限保固。在未提供書面保固的國 家/地區,您可以從 http://www.hp.com/go/orderdocuments 索取一份書面副本。您可 以在 http://www.hp.
● 印表機掉落。 ● 印表機運作不正常。 發生下列任一情況時,請關閉印表機電源: ● 大雷雨期間。 ● 電力中斷期間。 請特別注意標有警告標籤的區域。 您「辦公室」或「影印、印表機室」位置的通風措施應該符合當地環境健康及安全 (EHS) 指導方針與法規。 觸電危害 警告!內建電源供應器和電源插口的內部迴路使用危險的高電壓運作,足以致死或 造成重大人身傷害。 請在維修印表機之前先拔除印表機的電源線。 印表機需要使用安裝於建築內的斷路器,且斷路器必須滿足印表機的需求,並且應 當符合設備安裝所在國家/地區之當地管轄區電工法規的要求。 為避免觸電危險,務必注意下列事項: ● 印表機應該連接到單獨的接地電源插座。 ● 避免將印表機電源插座分給多部裝置共用以防超載。 ● 請勿取下或開啟任何密閉系統外蓋或插頭。 ● 請勿將物體從印表機的插槽插入。 ● 從印表機後面走過時,請小心不要絆到纜線。 ● 將電源線穩固地完全插入牆上插座和印表機插座。 ● 手未乾時,請勿觸碰電源線。 火災危害 ZHTW ● 客戶必須負責滿足印表機需求,並遵循印表機安裝所在地管轄國家或地區的 電氣法規需
● 請小心不要讓液體潑濺至印表機上。清潔完成後,請確定所有元件都已乾燥 再使用印表機。 ● 請勿對印表機內部或於其周圍使用含有可燃性氣體的霧化器產品。請勿在爆 炸性氣體環境中操作印表機。 ● 請勿擋住或蓋住印表機的開口。 機械危害 印表機具有移動零件,可能造成傷害。為避免人身傷害,於印表機附近工作時務必 注意下列事項。 ● 衣服及身體各部位均應與設備的移動零件保持距離。 ● 避免配戴項鍊、手環和其他懸吊物品。 ● 如果您留長髮,請將頭髮綁起,避免掉落到印表機內。 ● 注意不要讓袖子或手套夾入移動零件內。 ● 請勿在蓋板掀起時操作印表機。 ● 如果您要更換裁紙器組件,請注意裁紙器具有鋒利的切割面,請小心不要割 傷自己。 ● 內部風扇葉片是危險的活動零件。維修之前,請中斷印表機的連線。 ● 印表機內部具有移動的零件,切勿在列印時將手伸入。 ● 請確定已組裝防傾斜支架供印表機使用。這些支架僅可以由授權的服務人員 組裝或卸下。 重要:列印時必須一律使用防傾斜支架。 重磅紙危害 處理重磅紙時請務必謹慎,避免人身傷害。 繁體中文 ● 可能需要多人合力裝卸重磅捲筒紙。處
前控制面板 前控制面板是一個 15.
向右滑動至「所有應用程式」頁面會顯示清單,列出印表機可用的所有應用程式, 以及每一個應用程式的狀態: 繁體中文 向左滑動至 Widget 頁面可查看墨水、紙張耗材和工作佇列的狀態。 6 HP DesignJet XL 3600 MFP ZHTW
頂部有一個儀表板,其中顯示印表機主要功能的相關警示。將儀表板向下滑,即可 存取「狀態中心」。 前控制面板有一個大型的中央區域,可顯示動態資訊及圖示。 執行紙張作業,例如裝入紙張。 檢視墨水存量與執行墨水供應作 業。 執行作業以改善列印品質。 檢視與配置印表機的網路設定。 找到印表機的資訊。 檢視關於印表機的紙張和墨水用 量資訊。 檢視與變更特定印表機設定。 存取《使用指南》。 從 USB 列印檔案。 掃描一張紙並將影像儲存在檔案 中。 影印一張紙(掃描並列印)。 檢視及管理工作佇列。 繁體中文 「所有應用程式」頁面動態圖示 印表機閒置一段時間後會進入睡眠模式,並且關閉前控制面板顯示幕。 ZHTW 前控制面板 7
若要變更進入睡眠模式前的閒置時間長度,請依序點選 ,然後點選系統 > 電源 選項 > 印表機睡眠。時間可設定為 5 到 60 分鐘;預設時間為 15 分鐘。此時間包括 調暗模式的 5 分鐘。 印表機可藉下列方式從睡眠模式喚醒:電源按鈕、傳送列印工作或打開上蓋。 您可以使用印表機的自動關閉功能來自動關閉印表機。將它設定為 2 小時,印表機 就會在 2 小時無活動之後關閉。如此一來,您可以節省更多能源。 然而,當印表機已連接網路時,自動關閉功能會自動停用,以免造成網路使用者的 不便。 前控制面板錯誤代碼 印表機有時可能會顯示系統錯誤,由 12 位數的數字代碼所組成,接著提供建議您 應採取的動作。 在大多數情況下,系統將會要求您重新啟動印表機,因為印表機啟動後,更能診斷 此問題,也有能力自行修復。如果在重新啟動後問題仍然存在,您應與 HP 支援代 表聯絡,並準備提供錯誤訊息顯示的數字代碼。 如果錯誤訊息另含一些建議的動作,請按照印表機的說明進行。 行動列印 HP 行動列印解決方案讓您可以透過行動裝置,隨時隨地從智慧型手機或平板電腦 以幾個簡單步驟進行列印。 適用於 iOS 使用者: ● AirPrint,
啟用電子郵件列印 1. 確認印表機已經正確連線到網際網路。 2. 在前控制面板上點選 ,然後點選 。 ● 若已啟用 HP ePrint,狀態及指定的印表機電子郵件地址將會出現在 「Connectivity」應用程式中。 ● 如果 HP ePrint 尚未啟用,請點選畫面頂部的 ,然後點選服務 > HP Connected > Web 服務設定。 3. 這是一個可選的步驟:如果您是印表機管理員,請由 HP Connected (http://www.hpconnected.com) 登入,以自訂印表機的電子郵件地址或管理印表 機的遠端列印安全性。 如需最新資訊、支援以及 HP Connected 的使用條款,請參閱 http://www.hpconnected.
聲音規格 HP DesignJet XL 3600 印表機系列聲明的噪音排放水平。旁人位置的聲壓等級與根據 ISO 7779 測量的聲功率位準。 列印時聲壓 42 dB(A)(普通紙、線條圖、正常模 式) 48 dB(A)(彩色掃描) 列印時聲功率 ≤5.9 B(A)(普通紙、線條圖、正常模 式) ≤6.3 B(A)(彩色掃描) 就緒時聲壓 32 dB(A) 睡眠聲壓 <19 dB(A) 就緒時聲功率 ≤4.9 B(A) 睡眠聲功率 <3.
한국어 HP DesignJet XL 3600 MFP 기본 정보 정의 사용 설명서 위치 이 다기능 프린터는 기술 부서의 CAD 및 지리정보시 스템 애플리케이션을 위한 컬러 잉크젯 프린터입니 다. ■ 까다로운 환경을 위해 견고한 디자인의 제품입 니다. ■ 즉각적인 인쇄 기능으로 첫 페이지가 신속하게 출력됩니다 Adobe PostScript®/PDF Print Engine(내장 또는 선택 사양 부속품)으로 성능 이 향상되었습니다. ■ HP 보안 부팅 및 허용 목록 지정과 같은 기능으 로 네트워크를 보호합니다. 프린터의 사용 설명서 다운로드 경로: ■ http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/ manuals 이 입문서는 법적 고지사항, 안전 예방책, 전면 패널 의 주요 기능, 프린터 사양 및 자기 인증 선언이 포함 되어 있습니다. 자세한 정보 확인: ■ http://www.hp.
일부 국가/지역의 경우 인쇄된 HP 제한 보증서가 제품 상자에 동봉됩니다. 인쇄 형태의 보증서가 제공되지 않는 국가/지역에 거주하는 사용자는 http://www.hp.com/go/orderdocuments에서 인쇄본을 요청할 수 있습니다. http://www.hp.eu/certificates에서 BCLAA-1903를 검색하여 적합성 선언을 확인할 수 있습니다. 한국어 PostScript는 Adobe Systems Incorporated의 상표입니다. 안전 예방책 프린터를 사용하기 전에 안전 예방책 및 해당 지역의 환경, 건강 및 안전 규정을 읽고 이해하고 준수합니다. 이 장비는 아이들이 있는 장소에서 사용하기에는 적합하지 않습니다. 유지보수 또는 부품 교체의 경우 안전 위험을 최소화하고 프린터 손상을 방지하려면 HP 설명서에 제공된 지침 을 따르십시오.
프린터 슬롯에 이물질을 집어넣지 마십시오. ● 프린터 뒷편에서 움직일 때 케이블에 걸려 넘어지지 않도록 주의하십시오. ● 전원 코드를 벽면 소켓과 프린터 연결부에 단단히 꽂습니다. ● 젖은 손으로 전원 코드를 만지지 마십시오. 한국어 ● 화재 위험 화재 위험을 방지하려면 다음 사항에 유의하십시오. ● 프린터의 요구 사항 및 프린터가 설치된 국가의 국내법에 따른 전기공사규정 요구 사항을 충족하는 것은 고객의 책임입니다. 네임플레이트에 지정된 전원 공급 장치 전압을 사용하십시오. ● HP에서 프린터와 함께 제공한 전원 코드만 사용하십시오. 손상된 전원 코드를 사용하지 마십시오. 전원 코드를 다른 제품에 사용하지 마십시오. ● 프린터 슬롯에 이물질을 집어넣지 마십시오. ● 프린터에 액체를 흘리지 않도록 주의하십시오. 청소 후에는 프린터를 다시 사용하기 전에 모든 구성 요소 를 건조시켜야 합니다. ● 프린터 내부나 주변에서 인화성 가스가 포함된 에어로졸 제품을 사용하지 마십시오.
무거운 용지로 인한 위험 무거운 용지를 다룰 때는 부상을 입지 않도록 특별한 주의를 기울여야 합니다. 한국어 ● 무거운 인쇄 롤 용지를 운반할 때에는 두 명 이상이 필요합니다. 허리 통증이나 부상이 발생하지 않도록 주의해야 합니다. ● 무거운 인쇄 롤 용지를 운반할 때에는 장화 및 장갑을 비롯한 인체 보호 장비를 착용합니다. ● 무거운 인쇄 롤 용지를 처리할 때에는 해당 지역의 환경 보건 및 안전 규정을 준수합니다. 잉크 처리 잉크 소모품을 다룰 때에는 장갑을 착용하는 것이 좋습니다. 전면 패널 전면 패널은 그래픽 사용자 인터페이스를 갖춘 15.6" 의 풀 컬러 터치 스크린이며, 프린터의 오른쪽에 있습니 다. 전면 패널에서는 프린터 전체를 제어할 수 있습니다. 프린터에 대한 정보를 확인하고, 프린터 설정을 변경하거 나 프린터 상태를 모니터링하고, 소모품 교체 및 색상보정과 같은 작업을 수행할 수 있습니다. 전면 패널은 필요 할 때마다 알림(경고 및 오류 메시지)을 표시하기도 합니다.
한국어 모든 앱 페이지를 오른쪽으로 스와이프하면 다음과 같이 프린터에서 사용할 수 있는 모든 애플리케이션과 해당 상태가 표시됩니다. 위젯 페이지를 왼쪽으로 스와이프하여 잉크, 용지 공급 및 작업 대기열의 상태를 확인합니다.
한국어 상단에 프린터의 주요 기능과 관련된 알림을 표시하는 대시보드가 있습니다. 상태 센터에 액세스하려면 대시보 드를 아래로 스와이프합니다. 전면 패널에는 동적 정보와 아이콘이 표시되는 큰 중앙 영역이 있습니다. 모든 앱 페이지의 동적 아이콘 용지 공급과 같은 용지 작업을 수행합니다. 잉크 잔량을 보고 잉크 소모품 작업을 수행 합니다. 인쇄 품질을 개선하기 위해 작업을 수행합 니다. 프린터의 네트워크 설정을 보고 구성합니 다. 프린터에 대한 정보를 확인합니다. 프린터의 용지 및 잉크 사용에 대한 정보를 봅니다. 특정 프린터 설정을 보고 변경합니다. 사용 설명서에 액세스합니다. USB에서 파일을 인쇄합니다. 낱장 용지를 스캔하고 파일의 이미지를 저 장합니다. 용지를 복사합니다(스캔 및 인쇄). 작업 대기열을 보고 관리합니다. 프린터를 일정 시간 동안 사용하지 않으면 절전 모드로 전환되고 전면 패널 디스플레이가 꺼집니다.
프린터의 자동 꺼짐 기능을 사용하여 프린터를 자동으로 끌 수 있습니다. 2시간으로 설정하면 프린터를 2시간 이상 사용하지 않을 경우 전원이 꺼집니다. 이러한 방식으로 에너지를 절약할 수 있습니다. 한국어 그러나 프린터가 네트워크에 연결된 경우 네트워크 사용자에게 불편을 주지 않도록 자동 꺼짐 기능이 자동으로 비활성화됩니다. 전면 패널 오류 코드 프린터에 12자리의 숫자 코드로 구성된 시스템 오류가 표시되면 권장 조치를 수행해야 합니다. 대부분의 경우 프린터 전원을 끈 후 다시 시작하라는 메시지기 표시되며 재시작 시 문제를 더욱 정확하게 진단 하고 자동 해결 과정이 수행됩니다. 재시작 후에도 문제가 지속되는 경우 오류 메시지에 표시된 숫자 코드를 확 인하고 HP 지원 담당자에게 문의하십시오. 오류 메시지에 몇 가지 기타 권장 조치가 표시된 경우 프린터의 지침을 따르시기 바랍니다.
전원 사양 한국어 전원 120W 주파수 50/60Hz 입력 전압 100–240V ac ±10%, 자동 범위 지정 최대 전류 2A 환경 사양 작동 온도 5~35°C 권장 작동 온도 15 ~ 35°C, 용지 종류에 따라 다름 보관 온도 −25 ~ 55°C 권장 작동 습도 20 ~ 80%RH, 용지 종류에 따라 다름 보관 습도 0% ~ 95% RH 음향 사양 HP DesignJet XL 3600 프린터 시리즈의 선언된 소음 방출 레벨입니다. ISO 7779에 따라 측정한 바로 옆 음압 레벨 및 음향 범위 레벨입니다. 인쇄 음압 42dB(A)(일반 용지, 선 그리기, 일반 모드) 48dB(A)(컬러 스캔) 인쇄 음향 파워 ≤5.9B(A)(일반 용지, 선 그리기, 일반 모드) ≤6.3B(A)(컬러 스캔) 8 대기 음압 32dB(A) 절전 음압 <19dB(A) 대기 음향 파워 ≤4.9B(A) 절전 음향 파워 <3.
HP DesignJet XL 3600 MFP Informasi Pendahuluan Printer multifungsi Anda merupakan printer inkjet warna untuk aplikasi CAD dan GIS bagi departemen teknis. ■ Dirancang kuat untuk lingkungan yang sulit. ■ Pencetakan cepat dengan halaman pertama yang segera keluar. Kinerja yang disempurnakan dengan Mesin Cetak Adobe PostScript®/PDF (terpasang secara internal atau sebagai aksesori opsional). ■ Melindungi jaringan Anda dengan fitur seperti HP Secure Boot dan daftar izin akses.
Informasi yang terdapat dalam dokumen ini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Satu-satunya jaminan untuk produk dan layanan HP tercantum dalam pernyataan jaminan tersurat yang disertakan bersama produk dan layanan tersebut. Tidak ada pernyataan apa pun dalam dokumen ini yang dapat dianggap sebagai jaminan tambahan. HP tidak bertanggung jawab atas kesalahan teknis atau editorial maupun kekurangan yang terdapat dalam dokumen ini.
Printer mengharuskan adanya pemutus sirkuit terpasang pada bangunan yang harus memenuhi persyaratan printer dan harus sesuai dengan persyaratan Perundang-undangan tentang Listrik di wilayah negara tempat peralatan dipasang. Untuk menghindari risiko sengatan listrik: ● Printer harus tersambung hanya ke stopkontak utama yang diardekan. ● Jangan gunakan stopkontak yang tersambung ke printer dengan beberapa perangkat. ● Jangan melepaskan atau membuka penutup sistem tertutup atau konektor.
● Jangan masukkan tangan Anda ke dalam printer saat sedang mencetak, karena ada komponen yang bergerak di bagian dalam. ● Pastikan bahwa penahan anti kemiringan sudah terpasang untuk penggunaan printer. Penahan anti kemiringan ini hanya dapat dipasang dan dilepas oleh teknisi servis dan staf resmi lainnya. PENTING: Penahan anti kemiringan harus selalu digunakan saat mencetak. Bahaya kertas berat Tindakan khusus harus dilakukan untuk menghindari cedera saat menangani media berat.
Bahasa Indonesia Geser ke kanan hingga ke halaman semua aplikasi, Anda dapat melihat daftar semua aplikasi yang tersedia beserta status masing-masing pada printer Anda: Geser ke kiri hingga ke halaman widget, lalu lihat sekilas status persediaan tinta, kertas, dan antrean tugas.
Bahasa Indonesia Di bagian atas terdapat dashboard yang menampilkan peringatan terkait fungsi utama printer. Geser ke bawah pada dashboard untuk mengakses Status Center (Pusat Status). Panel depan dilengkapi area tampilan yang lebar untuk menampilkan ikon dan informasi yang dinamis. Ikon dinamis halaman semua aplikasi Menjalankan operasi kertas, misalnya memasukkan kertas. Melihat level tinta dan menjalankan operasi persediaan tinta. Menjalankan operasi untuk meningkatkan kualitas cetak.
Printer dapat diaktifkan dari mode tidur melalui tombol daya, yakni dengan mengirimkan tugas cetak, atau membuka penutup. Anda dapat menggunakan fitur penonaktifan otomatis printer untuk mematikan printer secara otomatis. Menetapkan waktu ke 2 jam berarti printer akan dimatikan setelah 2 jam berlalu tanpa aktivitas. Dengan demikian, Anda dapat lebih menghemat daya.
Untuk informasi terbaru, dukungan, dan persyaratan penggunaan HP Connected, lihat http://www.hpconnected.com (periksa ketersediaannya di wilayah Anda).
iv IDWW
Legal notices 법적 고지사항 The information contained herein is subject to change without notice. 여기에 수록된 정보는 조건에 따라 예고 없이 변경 될 수 있습니다. The only warranties for HP Products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. HP는 HP 제품 및 서비스와 함께 제공된 명시적 보증 서에 대해서만 보증합니다.