Korisnički priručnik HP DeskJet 1200 series
Obavijesti tvrtke HP INFORMACIJE NAVEDENE U OVOM DOKUMENTU PODLOŽNE SU PROMJENAMA BEZ PRETHODNE NAJAVE. SVA PRAVA PRIDRŽANA. UMNOŽAVANJE, PRILAGODBA I PRIJEVOD OVOG MATERIJALA NISU DOPUŠTENI BEZ PRETHODNOG PISMENOG ODOBRENJA TVRTKE HP, OSIM U MJERI DOPUŠTENOJ ZAKONIMA O AUTORSKIM PRAVIMA. JEDINA JAMSTVA ZA HP-OVE PROIZVODE I USLUGE NAVEDENA SU U IZRIČITIM JAMSTVENIM IZJAVAMA PRILOŽENIMA UZ TE PROIZVODE I USLUGE. INFORMACIJE NAVEDENE U OVOM DOKUMENTU NE SMIJU SE SMATRATI DODATNIM JAMSTVIMA.
Sadržaj 1 Početak rada ................................................................................................................................................. 1 Dijelovi pisača ........................................................................................................................................................ 2 Žaruljica gumba napajanja ....................................................................................................................................
5 Rješavanje problema ................................................................................................................................... 37 Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira ............................................................................................... 38 Problemi sa spremnicima s tintom ...................................................................................................................... 42 Problemi s ispisom ..................................
1 HRWW Početak rada ● Dijelovi pisača ● Žaruljica gumba napajanja ● Umetanje medija ● Osnove o papiru ● Otvaranje HP-ova softvera za pisač ● Ispis i otklanjanje poteškoća pomoću aplikacije HP Smart ● Ispis pomoću aplikacije HP Smart (Windows 10) ● Stanje mirovanja ● Automatsko isključivanje 1
Dijelovi pisača 2 1 Vodilica za širinu papira 2 Ulazna ladica 3 tintni ispisni ulošci 4 USB priključak 5 Gumb Napajanje 6 Izlazna ladica 7 Vratašca za pristup spremnicima s tintom 8 Produžetak izlazne ladice (ili samo produžetak ladice) 9 Priključak za napajanje Poglavlje 1 Početak rada HRWW
Žaruljica gumba napajanja Stanje Opis Ne svijetli Pisač je isključen. Zatamnjena Upućuje da je pisač u stanju mirovanja. Uređaj automatski ulazi u stanje mirovanja nakon 5 minuta neaktivnosti. Brzo treptanje Pisač je u stanju pogreške koju možete otkloniti ako slijedite poruke na zaslonu računala. Ako se na zaslonu ne prikazuju poruke, pokušajte ispisati neki dokument da bi se poruka pojavila. Svjetluca Uključeno NAPOMENA: Pisač obrađuje zadatak.
Umetanje medija Da biste nastavili, odaberite veličinu papira. Umetanje papira pune veličine 4 1. Podignite ulaznu ladicu. 2. Povucite vodilicu za označavanje širine papira ulijevo. 3. Umetnite snop papira kraćim rubom prema dolje i stranom za ispis prema gore i gurnite ga unutra dok se ne zaustavi.
4. Povucite vodilicu za širinu papira udesno dok se ne zaustavi uz rub papira. 5. Spustite izlaznu ladicu i izvucite njen produžetak. Umetanje papira malog formata HRWW 1. Podignite ulaznu ladicu. 2. Povucite vodilicu za označavanje širine papira ulijevo.
3. Umetnite snop fotopapira u desni kut ulazne ladice kraćom stranom prema dolje i stranom za ispis prema gore. Pogurnite snop papira do kraja prema naprijed. 4. Povucite vodilicu za širinu papira udesno dok se ne zaustavi uz rub papira. 5. Spustite izlaznu ladicu i izvucite njen produžetak. Umetanje omotnica 1. 6 Podignite ulaznu ladicu.
2. Povucite vodilicu za označavanje širine papira ulijevo. 3. Jednu ili više omotnica postavite u desni kut ulazne ladice za papir i pogurnite snop omotnica do kraja prema naprijed. Strana za ispis mora biti okrenuta prema gore. Preklop mora biti na lijevoj strani, okrenut prema dolje. HRWW 4. Gurajte vodilicu za označavanje širine papira udesno dok se ne zaustavi na snopu omotnica. 5. Spustite izlaznu ladicu i izvucite njen produžetak.
Osnove o papiru Ovaj pisač osmišljen je za rad s većinom uredskih papira. Prije kupnje većih količina najbolje je isprobati različite vrste papira za ispis. Da biste postigli optimalnu kvalitetu ispisa, koristite HP-ov papir. Dodatne informacije o HP-ovom papiru potražite na HP-ovu web-mjestu na adresi www.hp.com . HP za ispisivanje svakodnevnih dokumenata preporučuje obične papire s logotipom ColorLok.
Praktični paketi HP Photo Value sadrže originalne HP-ove spremnike s tintom i papir HP Advanced Photo pomoću kojih ćete uštedjeti vrijeme i izbjeći dvojbe pri ispisu povoljnih fotografija laboratorijske na HPovu pisaču. Originalne HP tinte i HP Advanced Photo papir proizvedeni su za zajedničko korištenje kako bi kod svakog novog ispisa vaše fotografije bile trajne i žive. Sjajno za ispisivanje cijelog kompleta fotografija s dopusta ili više ispisa za zajedničko korištenje.
Za naručivanje HP-ovog papira i drugog potrošnog materijala idite na www.hp.com . Trenutno su neki dijelovi HP-ova web-mjesta dostupni samo na engleskom jeziku. HP preporučuje korištenje običnog papira s logotipom ColorLok za ispis i kopiranje svakodnevnih dokumenata. Sve papire s logotipom ColorLok testirale su neovisne ustanove kako bi se zadovoljili visoki standardi pouzdanosti i kvalitete ispisa te proizveli dokumenti s oštrim, živim bojama i izraženijom crnom bojom koji se suše brže od običnog papira.
Otvaranje HP-ova softvera za pisač Kada dovršite postavljanje hardvera, posjetite 123.hp.com na računalu ako niste instalirali HP-ov softver za pisač. NAPOMENA: ● Ako umjesto softvera pisača koristite aplikaciju HP Smart, pogledajte Ispis i otklanjanje poteškoća pomoću aplikacije HP Smart na stranici 12 ● na svakom uređaju moraju biti instalirani ili aplikacija ili softver da bi ispisivali.
Ispis i otklanjanje poteškoća pomoću aplikacije HP Smart HP Smart pojednostavnjuje vam postavljanje, ispis i upravljanje HP-ovim pisačem te njegovo dijeljenje. Dokumente i slike možete dijeliti putem e-pošte, tekstnih poruka i popularnih društvenih medijskih servisa i servisa u oblaku (kao što su iCloud, Google Drive, Dropbox i Facebook). Osim toga, možete i postaviti nove HPove pisače te nadzirati i naručivati potrošni materijal. NAPOMENA: Aplikacija HP Smart je podržana u sustavu Windows 10 za pisač.
Ispis pomoću aplikacije HP Smart (Windows 10) U ovom se odjeljku nalaze osnovne upute za korištenje aplikacije HP Smart za ispis s uređaja. Dodatne informacije o aplikaciji potražite u odjeljku Ispis i otklanjanje poteškoća pomoću aplikacije HP Smart na stranici 12. Da biste počeli koristiti aplikaciju HP Smart za ispis 1. Umetnite papir u ulaznu ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija na stranici 4. 2. Na uređaju otvorite aplikaciju HP Smart. 3.
Stanje mirovanja 14 ● Potrošnja energije smanjuje se dok je pisač u stanju pripravnosti. ● Nakon prvog postavljanja pisač će ući u stanje pripravnosti nakon 5 minuta neaktivnosti. ● Žaruljica gumba Napajanje zatamnjena je u stanju mirovanja. ● Nije moguće promijeniti vrijeme do ulaska u stanje mirovanja.
Automatsko isključivanje Ova značajka isključuje pisač nakon dva sata neaktivnosti radi smanjenja potrošnje energije. Automatsko isključivanje u potpunosti isključuje pisač pa ga morate ponovno uključiti pomoću gumba za uključivanje. Ako vaš pisač podržava značajku koja štedi energiju, značajka Automatsko isključivanje automatski je omogućena ili onemogućena, ovisno o mogućnostima pisača i mogućnostima povezivanja.
16 Poglavlje 1 Početak rada HRWW
2 HRWW Ispis ● Ispis dokumenata ● Ispis fotografija ● Ispis omotnica ● Ispis korištenjem maksimalne razlučivosti ● Savjeti za uspješan ispis 17
Ispis dokumenata Prije ispisa dokumenata provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu te je li izlazna ladica otvorena. Više informacija o umetanju papira potražite u odjeljku Umetanje medija na stranici 4. Ispis dokumenta (Windows) 1. U softveru odaberite Ispis. 2. Provjerite je li pisač odabran. 3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva). Ovisno o aplikaciji, taj gumb može nositi naziv Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača, Svojstva pisača, Pisač ili Preference. 4.
Ispis fotografija Prije ispisa fotografija provjerite je li fotopapir umetnut u ulaznu ladicu te je li izlazna ladica otvorena. Više informacija o umetanju papira potražite u odjeljku Umetanje medija na stranici 4. Ispis fotografije na fotopapir (Windows) 1. U softveru odaberite Ispis. 2. Provjerite je li pisač odabran. 3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ispis omotnica Prije ispisa omotnica provjerite jesu li omotnice umetnute u ulaznu ladicu te je li izlazna ladica otvorena. U ulaznu ladicu možete umetnuti jednu ili više omotnica. Nemojte upotrebljavati sjajne ili reljefne omotnice ni omotnice koje imaju kopče i prozore. Dodatne informacije o umetanju omotnica potražite u odjeljku Umetanje medija na stranici 4. NAPOMENA: Detalje o oblikovanju teksta za ispis na omotnicama potražite u datotekama pomoći u aplikaciji za obradu teksta.
Ispis korištenjem maksimalne razlučivosti Koristite maksimalan broj točaka po inču (tpi) da biste ispisali oštre slike visoke kvalitete na fotopapiru. Ispis u načinu maksimalni dpi traje dulje nego ispis s drugim postavkama i zahtijeva više diskovnog prostora. Popis podržanih razlučivosti ispisa potražite na web-mjestu www.support.hp.com. Ispis u načinu maksimalne razlučivosti (tpi) (Windows) 1. U softveru odaberite Ispis. 2. Provjerite je li pisač odabran. 3.
Savjeti za uspješan ispis Da biste uspješno ispisivali, HP-ovi spremnici s tintom moraju pravilno funkcionirati i sadržavati dovoljno tinte, papir mora biti pravilno umetnut i moraju biti postavljene odgovarajuće postavke ispisa. Savjeti za korištenje tinte ● Korištenje izvornih HP-ovih spremnika s tintom ● Ispravno instalirajte crne i trobojne spremnike s tintom. Dodatne informacije potražite u odjeljku Zamjena spremnika s tintom na stranici 28.
– HP Real Life Technologies (HP-ove tehnologije Real Life): ta značajka izglađuje i izoštrava slike i grafiku, čime se postiže bolja kvaliteta ispisa. – Booklet (Brošura): omogućuje ispis višestraničnog dokumenta u obliku brošure. Na svaku stranu lista postavlja dvije stranice, a listove je potom moguće presaviti u knjižicu veličine pola papira. S padajućeg popisa odaberite način uvezivanja pa kliknite OK (U redu).
24 Poglavlje 2 Ispis HRWW
3 Upravljanje spremnicima s tintom Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: HRWW ● Provjera procijenjene razine tinte ● Naručivanje zaliha tinte ● Zamjena spremnika s tintom ● Koristite način rada s jednim spremnikom za tintu ● Informacije o jamstvu za spremnike s tintom ● Savjeti vezani uz rad sa spremnicima 25
Provjera procijenjene razine tinte Razinu tinte možete lako provjeriti te saznati kada ćete morati zamijeniti spremnik s tintom. Razina tinte pokazuje približnu količinu koja je preostala u spremnicima s tintom. Provjera razine tinte pomoću HP-ove mogućnosti softver pisača (Windows) 1. Otvorite HP-ov softver za pisač. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvaranje HP-ova softvera za pisač na stranici 11. 2. Kad otvorite softver pisača, kliknite karticu Procijenjene razine tinte.
Naručivanje zaliha tinte Prije no što naručite spremnike za ispis, pronađite točan broj spremnika. Pronalaženje broja spremnika na pisaču ● Broj spremnika nalazi se s unutarnje strane vratašca za pristup spremniku. Pronalaženje broja spremnika pomoću mogućnosti softver pisača (Windows) 1. Otvorite HP-ov softver za pisač. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvaranje HP-ova softvera za pisač na stranici 11. 2.
Zamjena spremnika s tintom Zamjena spremnika s tintom 1. Provjerite je li napajanje uključeno. 2. Izvadite spremnik s tintom. 3. a. Otvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom i pričekajte da se nosač spremnika pomakne u središte pisača. b. Pritisnite da biste otpustili spremnik s tintom, a zatim ga izvadite iz utora. Umetnite novi spremnik s tintom. a. 28 Izvadite spremnik s tintom iz pakiranja.
b. Povlačenjem jezičca uklonite plastičnu traku. NAPOMENA: Nemojte dodirivati električne kontakte na spremniku s tintom. c. Pogurnite spremnik s tintom u utor tako da sjedne na mjesto. d. Zatvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom. NAPOMENA: HP softver pisača traži da poravnate spremnike s tintom prilikom ispisa dokumenta nakon umetanja novog spremnika s tintom.
Koristite način rada s jednim spremnikom za tintu Koristite način ispisa s jednim spremnikom da biste uređaj koristili samo s jednim spremnikom s tintom. Način ispisa s jednim spremnikom za tintu pokreće se kada uklonite spremnik s tintom iz nosača spremnika. NAPOMENA: Kada je pisač u načinu ispisa s jednim spremnikom, na zaslonu računala prikazana je poruka.
Informacije o jamstvu za spremnike s tintom Jamstvo za HP-ove spremnike s tintom vrijedi kada se spremnik s tintom koristi u odgovarajućem HP-ovu uređaju za ispis. Jamstvo ne obuhvaća HP-ove spremnike s tintom koji su ponovno napunjeni, prerađeni, s kojima se nepravilno rukovalo ili koji su neovlašteno mijenjani. Spremnik s tintom pod jamstvom je tijekom jamstvenog razdoblja do datuma isteka jamstva i dok se ne potroši HP-ova tinta.
Savjeti vezani uz rad sa spremnicima Pri radu sa spremnicima imajte u vidu sljedeće savjete: 32 ● Da biste spremnike s tintom zaštitili od isušivanja, pisač uvijek isključujte pomoću gumba Napajanje i pričekajte da se žaruljica gumba Napajanje isključi. ● Spremnike s tintom ne otvarajte ni ne skidajte vrpcu s njih dok ne budete spremni umetnuti ih. Ostavljanjem vrpce na spremnicima s tintom smanjujete hlapljenje tinte. ● Spremnike umetnite u odgovarajuće utore.
4 HRWW Povezivanje pisača ● Povezivanje pisača s računalom putem USB kabela (veza koja ne pripada mreži) ● Povezivanje novog pisača 33
Povezivanje pisača s računalom putem USB kabela (veza koja ne pripada mreži) Pisač podržava stražnji USB 2.0 priključak velike brzine za povezivanje s računalom. Ako je HP softver pisača instaliran, pisač će funkcionirati kao uređaj vrste uključi i radi. Ako softver nije instaliran, slijedite korake u nastavku da biste povezali pisač i USB kabel. Povezivanje pisača s USB kabelom pomoću HP-ova softvera pisača 1. U web-preglednik na računalu unesite 123.hp.
Povezivanje novog pisača Ako pisač niste povezali s računalom ili ako želite novi pisač istog modela povezati s računalom, možete koristiti sljedeće upute za postavljanje veze. NAPOMENA: Ako ste već instalirali softver pisača, koristite ovaj način. Povezivanje novog pisača (Windows) HRWW 1. Otvorite softver pisača. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvaranje HP-ova softvera za pisač na stranici 11. 2. Kada otvorite softver pisača, kliknite mogućnost Uslužni programi. 3.
36 Poglavlje 4 Povezivanje pisača HRWW
5 Rješavanje problema Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: HRWW ● Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira ● Problemi sa spremnicima s tintom ● Problemi s ispisom ● Hardverski problemi s pisačem ● HP podrška 37
Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira Što želite učiniti? Uklanjanje zaglavljenja papira Riješite probleme sa zaglavljivanjem papira. Korištenje HP-ova internetskog čarobnjaka za otklanjanje poteškoća Upute za uklanjanje zaglavljenog papira i rješavanje problema s papirom ili njegovim umetanjem. NAPOMENA: HP-ovi internetski čarobnjaci za otklanjanje poteškoća možda nisu dostupni na svim jezicima.
Uklanjanje zaglavljenog papira kroz područje za pristup spremniku 1. 2. Uklonite zaglavljeni papir. a. Pritisnite gumb Napajanje ( b. Otvorite vratašca za pristup spremniku s tintom. c. Ako se nosač spremnika nalazi na sredini pisača, pomaknite ga udesno. d. Uklonite zaglavljeni papir. e. Zatvorite vratašca za pristup spremniku s tintom. Pritisnite gumb Napajanje ( ) da biste isključili pisač. ) da biste uključili pisač. Oslobađanje papira zaglavljenog u pisaču HRWW 1.
3. Uklonite zaglavljeni papir. 4. Zatvorite vratašca za čišćenje. Lagano gurnite vratašca prema pisaču dok oba zasuna ne sjednu na mjesto. 5. Preokrenite pisač i pritisnite gumb Napajanje ( ) da biste uključili pisač. Čišćenje zaglavljenog papira na nosaču ispisa Riješite problem sa zaglavljenim papirom na nosaču ispisa. Korištenje HP-ova internetskog čarobnjaka za otklanjanje poteškoća Ako nešto blokira nosač pisača ili se on teško pomiče, dohvatite detaljne upute.
● Papir nemojte gurati predaleko u ladicu za papir. ● Nemojte dodavati papir tijekom ispisa. Ako će pisač uskoro ostati bez papira, pričekajte da se pojavi poruka da nema papira prije no što dodate papir. Rješavanje problema s uvlačenjem papira Na kakve probleme nailazite? ● ● ● HRWW Papir nije povučen iz ulazne ladice – Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija na stranici 4.
Problemi sa spremnicima s tintom Provjera ima li problema sa spremnikom s tintom Ako softver za pisač prikazuje poruku o pogrešci vezanu uz spremnik s tintom koja upućuje na postojanje problema s najmanje jednim spremnikom, učinite nešto od sljedećeg da biste provjerili funkcioniraju li spremnici pravilno. 1. 2. Uklonite spremnik s crnom tintom pa zatvorite vratašca za pristup spremniku. ● Ako žaruljica gumba Napajanje brzo trepće, zamijenite spremnik s trobojnom tintom.
3. Izvadite spremnik naveden u poruci o pogrešci. 4. Očistite kontakte spremnika i kontakte pisača. a. Primite spremnik s tintom za lijevu i desnu stranu i okrenite njegovu donju stranu prema gore, a zatim pronađite električne kontakte na njemu. Električni su kontakti točkice boje zlata na spremniku s tintom. b. Obrišite smo kontakte suhim štapićem za uši ili krpicom koja ne ostavlja dlačice.
Problemi s ispisom Ispravite probleme sa stranicom koje se ne ispisuje (ne može ispisati) HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor uslužni je program koji će pokušati dijagnosticirati i riješiti problem. NAPOMENA: Otklonite poteškoće sa zadacima ispisa koji se ne ispisuju. Taj je uslužni program dostupan samo u operacijskom sustavu Windows. Korištenje HP-ova internetskog čarobnjaka za otklanjanje poteškoća Ako pisač ne reagira ili ne ispisuje, dohvatite detaljne upute.
b. ● Windows 10: Na izborniku Start sustava Windows na popisu aplikacija odaberite Windows System (Sustav Windows), zatim Control Panel (Upravljačka ploča) pa kliknite View devices and printers (Prikaz uređaja i pisača) u odjeljku Hardware and Sound (Hardver i zvuk). ● Windows 7: na izborniku Start sustava Windows kliknite Uređaji i pisači. Provjerite je li odgovarajući pisač postavljen kao zadani. Kraj zadanog pisača nalazi se kvačica u zelenom ili crnom krugu. 5. c.
c. Na izborniku Printer (Pisač), kliknite Cancel all documents (Poništi sve dokumente) ili Purge Print Document (Ukloni ispis dokumenta), a zatim za potvrdu kliknite Yes (Da). d. Ako još uvijek ima dokumenata u redu čekanja, ponovno pokrenite računalo i pokušajte ponovno ispisati nakon što se računalo pokrene. e. Ponovno provjerite red čekanja na ispis kako biste provjerili je li prazan, a zatim ponovno probajte ispisati.
Poravnavanje spremnika s tintom a. U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4. b. Otvorite softver pisača. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvaranje HP-ova softvera za pisač na stranici 11. c. Otvorite softver pisača, kliknite Ispis , a zatim Održavanje pisača da biste pristupili alatima za pisač. Pojavit će se alat za pisač. d. Na kartici Servisi uređaja kliknite mogućnost Poravnaj spremnike s tintom. Pisač ispisuje stranicu za poravnavanje. e. 6.
e. 7. Pregledajte plave, magenta, žute i crne četverokute na stranici za dijagnostiku. Očistite spremnike s tintom ako su na stranici za dijagnostiku vidljive pruge ili ako u okvirima u boji i crnim okvirima nedostaju dijelovi boje. Čišćenje spremnika s tintom 48 a. U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4. b. Otvorite softver pisača. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvaranje HP-ova softvera za pisač na stranici 11. c.
Hardverski problemi s pisačem Zatvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom ● Vratašca spremnika s tintom moraju biti zatvorena da biste mogli započeti s ispisom. Pisač se neočekivano isključuje ● Provjerite napajanje i veze kabela za napajanje, ● Provjerite je li kabel napajanja pisača čvrsto priključen u ispravnu utičnicu. NAPOMENA: Kada omogućite Automatsko isključivanje, pisač se automatski isključuje nakon dva sata neaktivnosti radi smanjenja potrošnje energije.
HP podrška Najnovija ažuriranja proizvoda i informacije o podršci potražite na adresi www.support.hp.com. HP-ova mrežna podrška nudi mnoštvo mogućnosti za pomoć u radu pisača. Upravljački programi i preuzimanja: preuzmite upravljačke programe i ažuriranja te priručnike i dokumentaciju koja se isporučuje uz pisač. HP-ovi forumi za podršku: odgovore na najčešća pitanja i probleme potražite na HP-ovim forumima za podršku.
Registracija pisača Ako odvojite nekoliko minuta da biste se registrirali, možete uživati u bržoj usluzi, učinkovitijoj podršci te upozorenjima vezanima uz podršku za proizvod. Ako niste registrirali pisač tijekom instalacije softvera, registrirajte se sada na adresi http://www.register.hp.com. Dodatne mogućnosti jamstva Raspoloživi su dopunski servisni nacrti za pisač po dodatnoj cijeni. Posjetite web-mjesto www.support.hp.
52 Poglavlje 5 Rješavanje problema HRWW
A Tehnički podaci Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez prethodne najave. Neke se izjave možda ne odnose na vaš pisač ni na sve države/regije.
Specifikacije Dodatne informacije potražite na web-mjestu www.hp.com/support. Preduvjeti sustava ● Informacije o budućim izdanjima operacijskog sustava i podršci potražite na web-mjestu www.support.hp.com.
Specifikacije ispisa ● Brzine ispisa ovise o složenosti dokumenta ● Metoda: kapljični termalni tintni ispis ● Jezik: GKS za PCL3 Razlučivost ispisa ● Popis podržanih razlučivosti ispisa potražite na web-mjestu www.support.hp.com. Vijek spremnika s tintom ● Dodatne informacije o procijenjenom vijeku trajanja spremnika s tintom potražite na web-mjestu www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Pravne obavijesti Uređaj HP DeskJet 1200 series udovoljava zahtjevima regulatornih agencija u vašoj državi/regiji.
Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user’s authority to operate the equipment. For further information, contact: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc. 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Regulatorna napomena Europske Zajednice Proizvodi s oznakom CE sukladni su s primjenjivim EU direktivama i povezanim harmoniziranim europskim normama. Cjelokupna izjava o sukladnosti dostupna je na sljedećem web-mjestu: www.hp.eu/certificates (pretražujte prema nazivu modela proizvoda ili regulatornom broju modela (RMN-u) koji je naveden na regulatornoj naljepnici). U slučaju pitanja vezanih uz propise obratite se na adresu HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025, Boeblingen, Njemačka.
Program zaštite okoliša HP predan je proizvodnji kvalitetnih proizvoda na ekološki prihvatljiv način. Proizvod je osmišljen da bi se kasnije mogao reciklirati. Korišten je najmanji mogući broj materijala, a istovremeno je očuvana pravilna funkcionalnost i pouzdanost. Različiti materijali napravljeni su tako da se mogu jednostavno odvojiti. Vijke i druge spojnice možete jednostavno pronaći te im pristupiti ili ih ukloniti pomoću uobičajenih alata.
Uredba Europske komisije 1275/2008 Podatke o napajanju proizvoda, uključujući potrošnju energije proizvoda u umreženom stanju čekanja ako su svi žičani mrežni priključci spojeni i svi bežični mrežni priključci aktivirani, potražite na 15. str. u dijelu „Dodatne informacije” u IT ECO deklaraciji proizvoda na www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ productdata/itecodesktop-pc.html. Papir Ovaj je proizvod prikladan za uporabu papira recikliranog po normama DIN 19309 i EN 12281:2002.
Odlaganje dotrajale opreme u otpad od strane korisnika Taj simbol znači da se proizvod ne smije bacati s drugim kućanskim otpadom. Umjesto toga dužni ste dotrajalu opremu predati na označenom mjestu za prikupljanje i recikliranje otpadne električne i elektroničke opreme radi zaštite ljudskog zdravlja i okoliša. Dodatne informacije zatražite od službe za zbrinjavanje kućanskog otpada ili idite na web-mjesto http://www.hp.com/recycle.
有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 喷墨打印机墨盒 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 驱动光盘 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 扫描仪 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 网络配件 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 电池板 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 自动双面打印系统 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 外部电源 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ◯:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合中国 RoHS 达标管理目录限用物质应用例外清单的豁免。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。 注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。 Izjava o označavanju u
限用物質及其化學符號 單元 Unit 控制面板 Restricted substances and their chemical symbols 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE) - ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ Control panel 墨水匣 Cartridge 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.
噪声大于 63.0 dB(A) 的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 Obavijest o perkloratnim materijalima za Kaliforniju Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California.
Kazalo Simboli/Brojevi (Windows) otvaranje 11 G Gumb za uključivanje problemi vezani uz uvlačenje papira 41 ukošene stranice 41 uvučeno je više stranica 41 3 I ispis otklanjanje poteškoća specifikacije 55 P papir HP, redoslijed 9 otklanjanje poteškoća s umetanjem 41 uklanjanje zaglavljenja 38 ukošene stranice 41 podržani operacijski sustavi 54 pravne obavijesti 56 preduvjeti sustava 54 problemi vezani uz uvlačenje papira, otklanjanje poteškoća 41 49 J jamstvo 51 K korisnička podrška jamstvo 51 L ladic
66 Kazalo HRWW