A2W75-67905 A2W79-67901 www.hp.com/support/colorljM855 www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 Lea esto primero 1 2 3 4 A2W75-91054.
5 NL Ontkoppel twee aansluitingen (label 1). OPMERKING: trek de zwarte aansluiting omhoog om deze te ontkoppelen (label 2). Trek niet aan de kabel om de aansluiting te ontkoppelen. FI Irrota molemmat liittimet (1). HUOMAUTUS: Irrota musta liitin (2) tarttumalla liittimeen ja vetämällä ylöspäin. Älä irrota liitintä vetämällä kaapelista. EL Αποσυνδέστε τα δύο βύσματα (1). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να αποσυνδέσετε το μαύρο βύσμα (2), πιάστε το σταθερά και τραβήξτε το προς τα επάνω.
SK Odpojte dva konektory (bublina č. 1). POZNÁMKA: Ak chcete odpojiť čierny konektor (bublina č. 2), uchopte ho a potiahnite nahor. Konektor neodpájajte ťahaním za kábel. SL Izključite oba priključka (oblaček 1). OPOMBA: Če želite izključiti črni priključek (oblaček 2), pridržite priključek in ga povlecite navzgor. Priključka ne smete izključiti tako, da povlečete. SV Koppla från de båda kontakterna (punkt 1). OBS! Koppla från den svarta kontakten (punkt 2) genom att ta tag i kontakten och dra.
PL Aby wyciągnąć dysk twardy, zwolnij dwa zatrzaski (odniesienie 1) i wysuń go z plastikowego uchwytu montażowego (odniesienie 2). PT Libere duas guias (legenda 1) e então deslize a unidade de disco rígido (HDD) para fora do suporte de montagem de plástico (legenda 2) para removê-la. RO Разблокируйте два фиксатора (выноска 1) и выдвиньте жесткий диск (HDD) из пластикового крепежного гнезда (выноска 2). SK Uvoľnite dve západky (bublina č.
JA HDD からワイヤー ハーネスを取り外します。 注記:このワイヤー ハーネスは脇に置いておきます。この ワイヤー ハーネスは、後で交換用の部品に取り付けます。 SK Odpojte káblový zväzok z pevného disku. POZNÁMKA: Káblový zväzok odložte nabok. Nainštalujete ho do náhradnej súčasti. KK Сымды бұрауды қатты дискіден ажыратыңыз. ЕСКЕРТПЕ. Сымды бұрауды алып қойыңыз. Ол алмастыратын бөлікке орнатылады. SL S pogona trdega diska izključite kabelski sklop. OPOMBA: Ta kabelski sklop postavite na stran. Namestili ga boste na nadomestni del. KO HDD에서 와이어 하니스를 분리합니다.
9 EL Τοποθετήστε τους οδηγούς στα πλαϊνά της μονάδας σκληρού δίσκου. Οι ασφάλειες που υπάρχουν στους οδηγούς μπαίνουν στις οπές που υπάρχουν στα πλαϊνά της μονάδας σκληρού δίσκου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι οδηγοί είναι πανομοιότυποι. HU Szerelje fel a síneket a merevlemez két oldalára. A sínen lévő kiálló részek a merevlemez oldalán lévő nyílásokba illenek. MEGJEGYZÉS: A két sín teljesen egyforma. ID Pasang rel di setiap sisi HDD. Tab pada rel harus sesuai dengan lubang di sisi HDD. CATATAN: Rel sama.
ZHTW TR 將滑軌安裝到 HDD 的兩側。滑軌上的卡扣會扣入 HDD 側邊的 小孔。 附註:滑軌完全一樣。 AR Rayları HDD’nin iki yanına yerleştirin. Raylardaki tırnaklar HDD’nin yan taraflarındaki deliklere girer. NOT: Raylar birbirinin aynıdır. 10 HU Csatlakoztassa az előző merevlemez kábelkötegét a csere merevlemezhez. ID Pasang rangkaian kawat dari HDD sebelumnya ke HDD pengganti. JA 前の HDD に取り付けられていたワイヤー ハーネスを 交換用 HDD に接続します。 KK Алдыңғы қатты дискідегі сымсыз бұрауды алмастыратын қатты дискіге жалғаңыз.
11 El Σύρετε τη μονάδα σκληρού δίσκου πάνω στον πλαστικό βραχίονα στερέωσης. HU Csúsztassa a merevlemezt a műanyag rögzítőkeretre. ID Geser HDD ke dalam braket pemasangan plastik. JA HDD をプラスチックのマウンティング ブラケット上にスラ イドさせます。 KK Қатты дискіні пластик орнату кронштейніне сырғытып салыңыз. EN Slide the HDD onto the plastic mounting bracket. KO HDD를 플라스틱 마운팅 브래킷 위로 밀어 넣습니다. FR Faites glisser le HDD dans le support de montage en plastique. NO Skyv harddisken inn i monteringsbraketten av plast.
12 FI Liitä molemmat liittimet. EL Συνδέστε τα δύο βύσματα. HU Csatlakoztassa a két csatlakozót. ID Pasang kedua konektor. JA 2 つのコネクタを取り付けます。 KK Екі коннекторды жалғаңыз. KO 커넥터 두 개를 뽑습니다. EN Connect two connectors. NO Koble sammen de to kontaktene. FR Branchez les deux connecteurs. PL Podłącz dwa złącza. DE Schließen Sie die zwei Stecker an. PT Ligue os dois conectores. IT Collegare i due connettori. RO Conectaţi cei doi conectori. ES Desconecte dos conectores.
15 EN In the US, go to www.hp.com/support/colorljM855 (M855) or www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Select Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.). Locate the firmware download, and then select Download. Outside the US, go to www.hp.com/support. Select your country/region. Select Drivers & Downloads. Enter the product name, and then select Go. Select your product model, and then select Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.).
HR U SAD-u idite na www.hp.com/support/ljM855 (M855) ili www.hp.com/support/ljflowMFPM880 (M880). Odaberite Multiplatformski proizvodi (BIOS, programske datoteke, dijagnostika itd.). Pronađite programske datoteke za preuzimanje i zatim odaberite Preuzimanje. Izvan SAD-a posjetite www.hp.com/support. Odaberite zemlju/regiju. Odaberite Upravljački programi i preuzimanja. Upišite naziv proizvoda i zatim odaberite Pretraživanje.
JA 米国の場合は、www.hp.com/support/colorljM855 (M855) または www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880) にアクセスしま す。[Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.)] (クロス オペレーティング システム (BIOS、ファームウェア、診断 ツールなど)) を選択します。ファームウェア ダウンロードを探して、[Download] (ダウンロード) を選択します。米国以外の場合 は、www.hp.com/support にアクセスし、 国/地域を選択します。[Drivers & Downloads] (ドライバー & ダウンロード) を選択します。 製品名を入力し、[Go] (検索) を選択します。お使いの製品モデルを選択し、[Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.
SL V ZDA obiščite www.hp.com/support/colorljM855 (M855) ali www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Izberite Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Navzkrižni operacijski sistem (BIOS, vdelana programska oprema, diagnostika, itd.)). Poiščite datoteko za prenos vdelane programske opreme in izberite Download (Prenos). Zunaj ZDA obiščite www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Izberite možnost Gonilniki in prenosi. Vnesite ime izdelka in izberite Pojdi.
CA ZHCN Copieu el fitxer d’actualització del microprogramari al directori arrel d’una unitat flash USB. El fitxer d’actualització del microprogramari té l’extensió .bdl. 将固件升级文件复制到 USB 盘的根目录。固件升级文件的扩展名为.bdl。 HR Kopirajte datoteku s nadogradnjom programskih datoteka u osnovni direktorij USB flash pogona. Datoteka s nadogradnjom programskih datoteka ima nastavak .bdl. CS Zkopírujte soubor aktualizace firmwaru do kořenového adresáře jednotky USB flash. Soubor aktualizace firmwaru má příponu BDL.
17 EN Insert the USB flash drive into the USB port on the product control panel. FR Insérez la clé USB dans le port USB sur le panneau de commande du produit. DE Verbinden Sie das USB-Flash-Laufwerk mit dem USB-Anschluss am Gerätebedienfeld. IT Inserire l’unità flash USB nella relativa porta sul pannello di controllo del prodotto. ES Inserte la unidad flash USB en el puerto USB del panel de control del producto. CA Introduïu la unitat USB al port USB del tauler de control del producte.
19 18 20 EN The following message displays on the control panel: Error: 99.09.63 Incorrect Disk. Touch the OK button to continue. FR Le message suivant s’affiche sur le panneau de commande : Erreur : 99.09.63 disque incorrect. Appuyez sur le bouton OK pour continuer. DE Die folgende Meldung wird auf dem Bedienfeld angezeigt: Fehler: 99.09.63 Falscher Datenträger. Berühren Sie die Schaltfläche OK, um fortzufahren. IT Sul pannello di controllo viene visualizzato il seguente messaggio: Errore: 99.09.
KK Басқару тақтасында келесі хабар көрсетіледі: Қате: 99.09.63 Қате диск. Жалғастыру үшін OK түймесін басыңыз. KO 제어판에 다음과 같은 메시지가 표시됩니다. 오류: 99.09.63 잘못된 디스크. 계속하려면 확인 단추를 누릅니다. NO Følgende melding vises på kontrollpanelet: Error: 99.09.63 Incorrect disk. Klikk på OK for å fortsette. PL Na panelu sterowania wyświetlony zostanie następujący komunikat: Error: 99.09.63 Incorrect Disk (Błąd: 99.09.63 Nieprawidłowy dysk). Dotknij przycisku OK, aby kontynuować.
CS Počkejte, až se na ovládacím panelu objeví nabídka před spuštěním, a pak stisknutím tlačítka se šipkou dolů 3 Administrator (Správce). Zvolte tuto položku pomocí tlačítka OK. přejděte k položce DA Vent, til menuen Opstart vises på kontrolpaneldisplayet, og tryk derefter på knappen pil ned OK for at vælge den. NL Wacht totdat het opstartmenu op het scherm van het bedieningspaneel verschijnt en raak vervolgens de pijl omlaag 3 Administrator (3 Beheerder). Raak de knop OK aan om dit te selecteren.
22 EN Touch the down arrow FR Appuyez sur la flèche vers le bas DE Berühren Sie die Pfeilschaltfläche „Nach unten“ auszuwählen. IT Toccare il pulsante freccia giù ES Toque el botón de flecha hacia abajo CA Toqueu el botó de fletxa avall ZHCN 轻触向下箭头 button to scroll to 6 Manage Disk. Touch the OK button to select it. pour atteindre 6 Manage Disk (Gestion disque). Appuyez sur le bouton OK pour le sélectionner. , um zu 6 Datenträger verwalten zu blättern.
23 EN Touch the down arrow FR Appuyez sur le bouton flèche vers le bas le sélectionner. DE Berühren Sie die Nach-unten-Schaltfläche um sie auszuwählen. IT Toccare il pulsante freccia giù ES Toque el botón de flecha hacia abajo CA Toqueu el botó de fletxa avall ZHCN 轻触向下箭头 button to scroll to 4 Clear Disk PWD. Touch the OK button to select it. pour atteindre 4 Clear Disk PWD (Effacer le mot de passe du disque). Appuyez sur le bouton OK pour , um zu 4 Datenträgerkennwort löschen zu blättern.
24 EN The message Proceed with Requested Action displays. Touch the OK button to select it. FR Le message Poursuivre l’action requise s’affiche. Appuyez sur le bouton OK pour le sélectionner. DE Die Meldung Mit angeforderter Aktion fortfahren wird angezeigt. Berühren Sie die Schaltfläche OK, um sie auszuwählen. IT Viene visualizzato il messaggio Proceed with Requested Action (Procedi con l’azione richiesta). Toccare il pulsante OK per selezionarla.
25 EN Touch the Back FR Appuyez sur le bouton Précédent DE Berühren Sie die Schaltfläche „Zurück“ , um zur Startseite des Menüs Systemstart zurückzukehren. IT Toccare il pulsante Indietro ES Toque el botón Atrás CA Toqueu el botó Enrere ZHCN button to return to the Pre-Boot menu home screen. pour retourner à l’écran d’accueil Prédémarrage. per tornare alla schermata iniziale del menu di Pre-Boot (Preavvio). para volver a la pantalla inicial del menú Previo al arranque.
26 EN Touch the down arrow FR Appuyez sur le bouton flèche vers le bas DE Berühren Sie die Nach-unten-Schaltfläche IT Toccare il pulsante freccia giù ES Toque el botón de flecha hacia abajo CA Toqueu el botó de fletxa avall ZHCN 轻触向下箭头 button to scroll to 3 Administrator. Touch the OK button to select it. pour atteindre 3 Administrator (Administrateur). Appuyez sur le bouton OK pour le sélectionner. , um zu 3 Administrator zu blättern. Berühren Sie die Schaltfläche OK, um sie auszuwählen.
27 EN Touch the down arrow FR Appuyez sur la flèche vers le bas DE Berühren Sie die Pfeilschaltfläche „Nach unten“ IT Toccare il pulsante freccia giù ES Toque el botón de flecha hacia abajo CA Toqueu el botó de fletxa cap avall ZHCN 轻触向下箭头 button to scroll to 1 Download. Touch the OK button to select it. pour atteindre 1 Télécharger. Appuyez sur le bouton OK pour le sélectionner. , um zu 1 Herunterladen zu blättern. Berühren Sie die Schaltfläche OK, um sie auszuwählen.
28 EN Touch the down arrow FR Appuyez sur la flèche vers le bas DE Berühren Sie die Pfeilschaltfläche „Nach-unten“ IT Toccare il pulsante freccia giù ES Toque el botón de flecha hacia abajo para desplazarse a 3 Memoria USB. Toque el botón Aceptar para seleccionarlo. CA Toqueu el botó de la fletxa cap avall per seleccionar aquesta opció. per desplaçar-vos fins a 3 USB Thumbdrive (3 Unitat d’emmagatzematge USB). Toqueu el botó D’acord ZHCN 轻触向下箭头 button to scroll to 3 USB Thumbdrive.
29 EN Several .bdl files might be listed. Touch the down arrow button to scroll to the firmware upgrade file that you downloaded in step 16. Touch the OK button to select it. NOTE: If no .bdl files are listed, try saving the file to a different USB flash drive. FR Il est possible que plusieurs fichiers .bdl soient répertoriés. Appuyez sur la flèche vers le bas pour accéder au fichier de mise à niveau du micrologiciel que vous avez téléchargé à l’étape 16. Appuyez sur OK pour le sélectionner.
NO Flere .BDL-filer kan være oppført. Velg pil ned for å bla til fastvareoppgraderingsfilen du lastet ned i trinn 16. Klikk på OK for å velge den. MERK: Hvis ingen .BDL-filer står oppført, prøver du en annen USB-enhet. PL Na liście może się znaleźć kilka plików .bdl. Użyj przycisku strzałki w dół , aby przewinąć do pliku z aktualizacją oprogramowania sprzętowego, który został pobrany w ramach czynności nr 16. Dotknij przycisku OK, aby go wybrać. UWAGA: Jeśli na liście nie ma pliku .
30 EN Wait while the file transfers. When the transfer is complete, the message Complete displays on the screen. FR Patientez pendant le transfert du fichier. Une fois le transfert terminé, le message Complete (Terminé) s’affiche à l’écran. DE Warten Sie, während die Datei übertragen wird. Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, wird auf dem Bildschirm die Meldung Complete (Abgeschlossen) angezeigt. IT Attendere l’esecuzione del trasferimento del file.
31 EN Turn the product off, remove the USB flash drive, and then turn the product on. Wait for several minutes while the product initializes. If the upgrade is unsuccessful, try sending the firmware upgrade file again. If the upgrade fails again, contact HP support at www.hp.com/support/colorljM855 (M855) or www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). FR Mettez le produit hors tension, retirez la clé USB, puis remettez le produit sous tension.
ID Matikan produk, lepas drive flash USB, lalu hidupkan produk. Tunggu beberapa menit saat produk menjalankan inisialisasi. Jika upgrade gagal, coba kirim kembali file upgrade firmware. Jika upgrade tetap tidak berhasil, hubungi dukungan HP di www.hp.com/support/colorljM855 (M855) atau www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). JA プリンタの電源を切って、USB フラッシュ ドライブを取り外し、再度プリンタの電源を入れます。プリンタの初期化が完了するま で待機します。 アップグレードが失敗した場合は、ファームウェア アップグレード ファイルを再度送信して試してください。再度アップグレード が失敗した場合は、HP サポート (www.hp.
A2W75-91054.
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P. A2W75-91054.