D7H14-67902 http://www.hp.com/support/colorljM855 http://www.hp.
3 EN Lift up the green handle on the transfer assembly door (callout 1), and then lower the door to open it (callout 2). FR Soulevez la poignée verte du volet de l’ensemble de transfert (légende 1), puis abaissez le volet pour l’ouvrir (légende 2). DE Heben Sie den grünen Hebel an der Tür der Transfereinheit an (1) und senken Sie die Tür dann ab, um sie zu öffnen (2).
4 ZHCN EN Lift up the transfer roller assembly handles, and then pull the assembly straight out of the product to remove it. FR Soulevez les poignées de l’ensemble de cylindre de transfert et tirez l’ensemble vers vous pour le retirer du produit. DE Heben Sie die Griffe der Transferrolleneinheit an. Ziehen Sie die Einheit gerade aus dem Produkt heraus, um sie zu entfernen. IT Sollevare le maniglie del gruppo del rullo di trasferimento, quindi estrarre il gruppo dal prodotto per rimuoverlo.
5 6 CA ZHCN EN Align the blue arrows on the transfer roller assembly with the blue arrows on the transfer assembly door, and then push the roller assembly into the product to install it. FR Alignez les flèches bleues de l’ensemble de cylindre de transfert avec les flèches bleues du volet de l’ensemble de transfert, puis poussez l’ensemble de cylindre dans le produit pour l’installer.
EL Ευθυγραμμίστε τα μπλε βέλη της μονάδας κυλίνδρων μεταφοράς με τα μπλε βέλη της θύρας μονάδας μεταφοράς και έπειτα σπρώξτε τη μονάδα κυλίνδρων μέσα στη συσκευή για να την τοποθετήσετε. HU Igazítsa hozzá a továbbítógörgő-egységen lévő kék nyilakat a továbbítóegység ajtajához, majd nyomja a helyére a készülékben a görgőegységet. ID Sejajarkan tanda panah biru pada unit rol transfer dengan tanda panah biru pada pintu unit transfer, lalu tekan unit rol ke dalam produk untuk memasangnya.
7 EN Raise the transfer assembly door to close it. NOTE: The green handle will snap into place when the door is fully closed. FR Soulevez le volet de l’ensemble de transfert pour le fermer. REMARQUE : La poignée verte s’emboîte lorsque le volet est complètement fermé. DE Heben Sie die Tür der Transfereinheit an, um sie zu schließen. HINWEIS: Der grüne Griff rastet ein, wenn die Tür ganz geschlossen ist. IT Sollevare lo sportello del gruppo di trasferimento per chiuderlo.
PT Eleve a porta do conjunto de transferência para fechá-lo. NOTA: A alça verde encaixará no lugar quando a porta for totalmente fechada. RO Ridicaţi capacul ansamblului de transfer pentru a-l închide. NOTĂ: Mânerul verde se va fixa pe poziţie când capacul este complet închis. RU Поднимите дверцу узла переноса, чтобы закрыть ее. ПРИМЕЧАНИЕ. Когда дверца полностью закроется, зеленая ручка с щелчком встанет на место. SK Nadvihnutím dvierok prenosovej súpravy ju zatvorte.
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.