COLOR LASERJET ENTERPRISE M855 Guia de l'usuari M855dn M855xh M855x+
HP Color LaserJet Enterprise M855 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marques comercials © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Índex de continguts 1 Introducció al producte .................................................................................................................................. 1 Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2 Vistes del producte ................................................................................................................................................
4 Impressió .................................................................................................................................................... 45 Tasques d'impressió (Windows) .......................................................................................................................... 46 Com imprimir (Windows) ................................................................................................................... 46 Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ..
Inici de sessió al producte ................................................................................................................. 74 Assignació d'una contrasenya de sistema ........................................................................................ 74 Assistència de codificació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ................................ 75 Actualització del programari i el microprogramari ..........................................................................
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ......................................... 128 Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ......................................... 129 Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .................................................................................. 129 Calibratge del producte per alinear els colors ............................................................................... 129 Impressió d'una pàgina de neteja ................
1 Introducció al producte ● Comparació de productes ● Vistes del producte ● Vista dels accessoris d'acabat ● Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/colorljM855. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Comparació de productes Gestió del paper M855dn M855xh M855x+ M855x+ A2W77A A2W78A A2W79A D7P73A Safata 1 (capacitat de 100 fulls) Safata 2 (capacitat de 500 fulls) Alimentador de paper d'3x500 fulls NOTA: Opcional per al model M855dn. Si aquest accessori d'entrada està instal·lat, també es pot instal·lar qualsevol dels accessoris d'acabat opcionals amb el model M855dn. Safates d'entrada de gran capacitat per a 3500 fulls NOTA: Opcional per al model M855dn.
M855dn M855xh M855x+ M855x+ A2W77A A2W78A A2W79A D7P73A Generador de fullets opcional amb accessori d'acabat perforador de 2 o 4 forats Disponible a Europa, Orient Mitjà, Àfrica i països/regions d'Àsia-Pacífic Connectivitat Connexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb IPv4 i IPv6 Port USB de fàcil accés per imprimir sense un ordinador i per actualitzar el microprogramari Accessori d'impressió sense fil directa i NFC d'HP per imprimir des de dispositius mòbils Accessori d'impressió sense fil directa i NFC
Sistemes operatius admesos2, 3 M855dn M855xh M855x+ M855x+ A2W77A A2W78A A2W79A D7P73A Windows XP SP3 o posterior de 32 bits i 64 bits NOTA: L'instal·lador del programari no admet aquesta versió de 64 bits, però el controlador de la impressora sí. NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP a l'abril del 2009. HP seguirà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat.
M855dn M855xh M855x+ M855x+ A2W77A A2W78A A2W79A D7P73A Mac OS X versió 10.6, 10.7 Lion i 10.8 Mountain Lion El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows® XP SP3 o superior (32 bits) fins a HP ePrint Software versió 3; Windows Vista® (32 bits i 64 bits); Windows 7 SP1 o posterior (32 bits i 64 bits); Windows 8 (32 bits i 64 bits), i Mac OS X versions 10.6, 10.7 Lion i 10.8 Mountain Lion.
6 4 Bossa d'integració de maquinari (per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers) 5 Porta dreta (accés al fusor i per eliminar embussos) 6 Safata 1 7 Safata 2 8 Botó d'engegat/apagat 9 Porta frontal (accés als cartutxos de tòner i als tambors d'imatges) 10 Alimentador de paper d'3x500 fulls 11 Safata d'entrada de gran capacitat per a 3.
Vista posterior del producte 4 1 3 2 CAWW 1 Formatador (conté els ports d'interfície) 2 Palanca per bloqueig del producte a l'alimentador de 3x500 fulls (només model M855xh) 3 Connexió elèctrica 4 Etiqueta del model i del número de sèrie Vistes del producte 7
Ports de la interfície 1 2 3 4 5 1 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable 2 Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN) 3 Port USB per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert) 4 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat NOTA: 5 8 Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control.
Vista del tauler de control La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i indica l'estat actual. Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al costat esquerre del tauler de control del producte. També podeu tocar el botó d'inici a la cantonada superior esquerra de la majoria de pantalles. NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la configuració del producte.
10 10 Barra de desplaçament Toqueu les fletxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de funcions disponibles. 11 Funcions Segons la configuració del producte, les funcions que apareixen en aquesta zona poden incloure els elements següents: Capítol 1 Introducció al producte ● configuracions ràpides ● Recupera des d'USB ● Recupera de mem. del dispos.
Vista dels accessoris d'acabat Aquests dispositius d'acabat estan disponibles com a accessoris per a aquest producte.
Generador de fullets i generador de fullets amb perforador 3 5 6 7 8 9 10 11 2 12 13 4 1 14 15 12 1 Safata de sortida de fullets 2 Safates de sortida de la grapadora/apiladora 3 Ranura de sortida de la grapadora/apiladora 4 Porta inferior del generador de fullets (accés per eliminar embussos) 5 Porta frontal esquerra 6 Grapadora 1 7 Guia de lliurament de paper inferior 8 Guia de lliurament de paper superior 9 A angle superior esquerre (A dalt a l'esquerra en angle) 10 Unitat p
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web. Als EUA, dirigiu-vos a www.hp.com/support/colorljM855 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Fora dels EUA, seguiu aquests passos: 1. Aneu a www.hp.com/support. 2. Seleccioneu el vostre país/regió. 3.
14 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
2 Safates de paper ● Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper ● Càrrega de la safata 1 ● Càrrega de la safata 2 ● Càrrega de les safates de 3x500 fulls ● Càrrega de la safata d'alta capacitat de 3.500 fulls ● Configuració de la ubicació de la grapadora ● Configuració de la ubicació del perforador Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/colorljM855. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió.
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper El producte us demana automàticament que configureu una safata per al tipus i la mida en les situacions següents: ● Quan carregueu paper a la safata ● Si especifiqueu una determinada safata o tipus de paper per a una tasca d’impressió mitjançant el controlador d'impressió o un programa i la safata no està configurada perquè coincideixi amb els paràmetres de la tasca d’impressió NOTA: El missatge no es mostrarà si imprimiu des de la safata 1
Càrrega de la safata 1 ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió. 1. Obriu la safata 1. 2. Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el paper. 3. Carregueu paper a la safata. Consulteu Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 18. SUGGERIMENT: Per a obtenir la millor qualitat d'impressió, HP recomana carregar primer el paper amb la vora més llarga.
4. Assegureu-vos que el paper queda per sota de la línia de capacitat de les guies del paper. 5. Ajusteu les guies laterals de manera que toquin lleugerament la pila de paper, però sense corbarla.
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació) Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt Marge superior cap a la part posterior del producte Perforat Vertical Impressió a una cara Cara avall Forats cap a la dreta de la safata Preimprès o amb capçalera Horitzontal Impressió a una cara Cara avall Marge superior cap a la dreta CAWW Càrrega de la safata 1 19
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació) Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt Marge superior cap a l'esquerra Sobres 20 Marge curt del sobre cap a l'entrada del producte Capítol 2 Safates de paper Impressió a una cara Cara avall Marge superior cap a la part posterior del producte CAWW
Càrrega de la safata 2 1. Obriu la safata. NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús. 2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant. 3. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la. NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu la safata.
4. Tanqueu la safata. 5. Al tauler de control es mostren el tipus i la mida del paper de la safata. Si la configuració no és correcta, seguiu les instruccions que apareixen al tauler de control per canviar-ne el tipus o la mida. 6. Per a paper de mida personalitzada, haureu d'especificar les dimensions X i Y per al paper quan es mostri el missatge al tauler de control del producte.
Taula 2-2 Orientació del paper a la safata 2 Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Preimprès o amb capçalera Vertical Impressió a una cara Cara amunt Marge superior a la part posterior de la safata Impressió automàtica a 2 cares Cara avall Marge superior a la part posterior de la safata Horitzontal Impressió a una cara Cara amunt Marge superior cap al cantó dret de la safata Impressió automàtica a 2 cares Cara avall Marge superior cap al cantó dret de la safata
Taula 2-2 Orientació del paper a la safata 2 (continuació) 24 Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Perforat Vertical Impressió a una cara Forats cap al cantó esquerre de la safata Impressió automàtica a 2 cares Forats cap al cantó dret de la safata Capítol 2 Safates de paper CAWW
Càrrega de les safates de 3x500 fulls Utilitzeu la informació següent per carregar paper a qualsevol de les safates de l'alimentador de 3x500 fulls. 1. Obriu la safata. NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús. 2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant. 3.
4. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la. NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament, pot aparèixer un missatge d'error durant la impressió o es pot produir un embús de paper. 5. Tanqueu la safata. 6.
Taula 2-3 Orientació del paper de la safata de 3x500 fulls Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Preimprès o amb capçalera Vertical Impressió a una cara Cara amunt Marge superior a la part posterior de la safata Impressió automàtica a 2 cares Cara avall Marge superior a la part posterior de la safata Horitzontal Impressió a una cara Cara amunt Marge superior cap al cantó dret de la safata Impressió automàtica a 2 cares Cara avall Marge superior cap al cantó dret
Taula 2-3 Orientació del paper de la safata de 3x500 fulls (continuació) 28 Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Perforat Vertical Impressió a una cara Forats cap al cantó esquerre de la safata Impressió automàtica a 2 cares Forats cap al cantó dret de la safata Capítol 2 Safates de paper CAWW
Càrrega de la safata d'alta capacitat de 3.500 fulls La safata d'alta capacitat de 3.500 fulls només admet paper de mida A4 o Carta. 1. Obriu les guies del paper als costats de la safata. 2. A cada costat, ajusteu la palanca de mida de paper a la posició correcta per al paper que esteu fent servir. LTR A4 CAWW Càrrega de la safata d'alta capacitat de 3.
3. Carregueu raimes completes de paper a cada costat de la safata. El costat dret conté 1.500 fulls de paper. El costat esquerre conté 2.000 fulls de paper. NOTA: Per obtenir els millors resultats, carregueu raimes completes de paper. No dividiu les raimes en seccions més petites. 4. 30 Tanqueu les guies del paper als costats de la safata.
Configuració de la ubicació de la grapadora 1. A la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3. ● Paràmetres de la grapadora/apiladora ● Engrapat Seleccioneu una ubicació per a les grapes de la llista d'opcions i després toqueu el botó Desa.
● Tres a la part superior ● Tres a la part inferior NOTA: Per a documents amb orientació vertical, els forats van a la part esquerra. Per a documents amb orientació horitzontal, els forats van a la part superior.
3 Components, subministraments i accessoris ● Encarregueu peces, accessoris i subministraments ● Substitució dels cartutxos de tòner ● Substitució dels tambors d'imatges Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/colorljM855. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Encarregueu peces, accessoris i subministraments Encàrrecs Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Article Descripció Opcions d'autoreparació Número de referència Suport de l'alimentador de fulls de 3x500 Suport de l'alimentador de fulls de 3x500 Obligatòria C1N63A Safata d'entrada de gran capacitat d'1x3500 fulls Safata d'entrada de gran capacitat per a 3.
36 Article Descripció Opcions d'autoreparació Número de referència Kit d'unitat HDD Disc dur segur d'alt rendiment d'HP de recanvi Opcional A2W75-67905 FIPS HDD 500GB Disc dur de recanvi per a models de govern dels EUA Opcional S2W79-67901 Capítol 3 Components, subministraments i accessoris CAWW
Accessoris Element Descripció Número de referència Alimentador d'1x500 fulls (disponible a les regions/ països d'Europa, Orient Mitjà, Àfrica i Àsia-Pacífic) Accessori d'entrada amb una safata per a 500 fulls, un armari d'emmagatzematge i un suport. C2H56A Suport de l'alimentador de fulls de 3x500 de l'HP LaserJet Accessori de la safata d'entrada amb tres safates per a 500 fulls.
Substitució dels cartutxos de tòner El producte utilitza quatre colors i té un cartutx de tòner diferent per a cada color: negre (K), turquesa (C), magenta (M) i groc (Y). El producte també té quatre tambors d'imatges separats dels cartutxos de tòner. Aquests cartutxos es troben per sobre dels tambors d'imatges. Els cartutxos de tòner i els tambors d'imatges es troben dintre de la porta frontal.
1. Obriu la porta frontal. 2. Agafeu el cartutx de tòner usat per la maneta i estireu-la cap a fora per extreure'l. 3. Traieu el cartutx de tòner nou de la bossa protectora.
40 4. Agafeu els dos costats del cartutx de tòner i sacsegeu-lo 5 o 6 cops. 5. Alineeu el cartutx de tòner amb la ranura i inseriu-lo al producte. 6. Tanqueu la porta frontal.
Substitució dels tambors d'imatges El producte utilitza quatre colors i té tambors d'imatges diferents per a cada color: negre (K), turquesa (C), magenta (M) i groc (Y). El producte també té quatre cartutxos de tòner separats dels tambors d'imatges. Aquests cartutxos es troben per sobre dels tambors d'imatges. Els cartutxos de tòner i els tambors d'imatges es troben dintre de la porta frontal.
42 1. Obriu la porta frontal. 2. Agafeu el tambor d'imatges usat per la maneta i estireu-la cap a fora per extreure'l. Agafeu la maneta blava de la part superior del tambor d'imatges per aguantar-lo. 3. Traieu el tambor d'imatges nou de la bossa protectora.
4. Alineeu el tambor d'imatges amb la ranura i inseriu-lo al producte. La coberta de protecció situada a la part inferior del tambor llisca automàticament quan s'insereix el tambor d'imatges. Recicleu-la amb el tambor d'imatges utilitzat. 5. Tanqueu la porta frontal.
44 Capítol 3 Components, subministraments i accessoris CAWW
4 Impressió ● Tasques d'impressió (Windows) ● Tasques d'impressió (Mac OS X) ● Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte ● Impressió mòbil ● Impressió des del port USB Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/colorljM855. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Tasques d'impressió (Windows) Com imprimir (Windows) El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows. 46 1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a les pestanyes del controlador d'impressió per configurar les opcions disponibles. 4. Feu clic al botó D'acord per tornar al quadre de diàleg Imprimeix.
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
48 4. Seleccioneu la casella de selecció Impressió a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 5. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Impressió manual a les dues cares (Windows) NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu la casella de selecció Impressió a les dues cares.
50 5. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata 1 amb la cara impresa amunt. 6. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full.
52 5. Seleccioneu les opcions adequades a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgines i Orientació. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Selecció del tipus de paper (Windows) NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat. 4. A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a l'opció Més...
54 5. Amplieu la llista d'opcions Tipus:. 6. Amplieu la categoria de tipus de paper que s'apropi més al vostre paper.
7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord. 8. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Tasques d'impressió (Mac OS X) Procediment d'impressió (Mac OS X) El procediment següent descriu el procediment bàsic d'impressió per al Mac OS X. 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte al menú Printer (Impressora). 3. Obriu la llista desplegable de menús o feu clic a Show Details (Mostrar detalls) i, a continuació, seleccioneu altres menús per ajustar la configuració d'impressió. 4. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte al menú Printer (Impressora). 3. Obriu la llista desplegable de menús o feu clic a Show Details (Mostrar detalls) i, a continuació, feu clic al menú Layout (Disseny). 4. A la llista desplegable Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full. 5.
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) Podeu emmagatzemar tasques al producte per imprimir-les en qualsevol moment. NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 58 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3.
4. Seleccioneu un Mode d'emmagatzematge de tasques. ● Tasques personals i d'impressió de prova: Feu una còpia de prova d'una tasca i, a continuació, imprimiu-ne més còpies. ● Tasca personal: La tasca no s'imprimeix fins que no ho sol·liciteu al tauler de control del producte. Per a aquest mode d'emmagatzematge de tasques, podeu seleccionar una de les opcions de Feu la tasca privada/segura.
5. Si voleu utilitzar un nom d'usuari o un nom de tasca personalitzat, feu clic al botó Personalitzat i, tot seguit, introduïu el nom d'usuari o el nom de la tasca. Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el mateix nom, seleccioneu quina opció voleu fer servir: 6. ● Utilitza el nom de la tasca + (1-99): Afegeix un número exclusiu al final de cada nom de tasca. ● Substitueix el fitxer existent: Sobreescriu la tasca emmagatzemada existent amb la nova.
5. ● Còpia ràpida: Imprimiu el nombre sol·licitat de còpies d'una tasca i guardeu-ne una còpia a la memòria del producte per poder-la tornar a imprimir més endavant. ● Tasca emmagatzemada: Emmagatzemeu una tasca al producte i permeteu que altres usuaris imprimeixin la tasca en qualsevol moment. Si assigneu un número d'identificació personal (PIN) a la tasca, la persona que imprimeix la tasca ha d'introduir el PIN necessari al tauler de control.
Impressió mòbil HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió sense fils mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per determinar quina és la millor opció, visiteu www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (només en anglès).
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de host tal com apareix al tauler de control del producte. Premeu la tecla Intro al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. 2. Feu clic a la pestanya Serveis web d'HP. 3. Seleccioneu l'opció per a activar els serveis web. NOTA: 4. L'habilitació dels Serveis web pot trigar una mica. Dirigiu-vos a www.hpconnected.com per obrir un compte HP ePrint i completar el procés d'instal·lació.
AirPrint La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb iOS 4.2 o superior. Feu servir l'AirPrint per imprimir directament al producte des d'un iPad, un iPhone (3GS o superior) o un iPod touch (tercera generació o superior) a les següents aplicacions: ● Correu ● Fotos ● Safari ● iBooks ● Aplicacions externes seleccionades Per utilitzar l'AirPrint, cal que el producte estigui connectat a la mateixa xarxa sense cables que el dispositiu d'Apple.
Impressió des del port USB Aquest producte ofereix impressió d'accés senzill des d'USB, de manera que es poden imprimir fitxers de forma ràpida sense enviar-los des d'un ordinador. El producte accepta unitats flaix USB estàndard al port USB de la part del davant del producte. Es poden imprimir els tipus de fitxer següents: ● .pdf ● .prn ● .pcl ● .ps ● .cht Habilitació del port USB per imprimir Per poder fer servir aquesta funció, heu d'habilitar el port USB.
66 Capítol 4 Impressió CAWW
5 Gestió del producte ● Servidor web incrustat d HP ● HP Utility per Mac OS X ● HP Web Jetadmin ● Paràmetres d’estalvi ● Característiques de seguretat del producte ● Actualització del programari i el microprogramari Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/colorljM855. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte).
Servidor web incrustat d HP Utilitzeu el servidor de web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des de l'ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control del producte.
HP Utility per Mac OS X Feu servir l'HP Utility per al Mac OS X per consultar l'estat del producte, o per veure o per canviar paràmetres del producte des del vostre ordinador. Podeu utilitzar l'HP Utility si el producte està connectat amb un cable USB o si està connectat a una xarxa TCP/IP. Obertura de l'HP Utility Obriu el Finder, feu clic a Applications (Aplicacions), després a HP i, finalment, a HP Utility. Si l'HP Utility no apareix a la llista Utilitats, seguiu aquest procediment per obrir-lo: 1.
Menú Element Descripció Carrega tipus de lletra Transfereix fitxers de tipus de lletra de l'ordinador al producte. HP Connected Accessos al lloc web d'HP Connected. Actualitzar microprogramari Transfereix un fitxer d'actualització del microprogramari al producte. Ordres Envia caràcters especials o tecles d'ordre d'impressió al producte després de la tasca d'impressió. NOTA: Aquesta opció només està disponible després d'obrir el menú Vista i seleccionar l'opció Mostra opcions avançades.
HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar eficaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, productes multifunció i dispositius d'enviament digital.
Paràmetres d’estalvi ● Optimitzar la velocitat o l'ús d'energia ● Configuració del mode d'hibernació ● Configuració del programa d'hibernació Optimitzar la velocitat o l'ús d'energia Per defecte, el producte es manté calent entre tasques per tal d'optimitzar la velocitat i imprimir la primera pàgina d'una tasca més ràpidament. Per conservar l'energia, definiu el producte perquè es refredi entre tasques. El producte té quatre paràmetres incrementals per optimitzar la velocitat i l'ús de l'energia. 1.
4. Toqueu el botó Desa. 5. Obriu el menú Data/hora i configureu els paràmetres següents: ● Data i hora ● Zona horària Si a la vostra zona es fa servir l'horari d'estiu, marqueu la casella Ajusta per a horari d'estiu. 6. Toqueu el botó Desa. 7. Toqueu el botó de la fletxa enrere per tornar a la pantalla Administració. 8. Obriu els menús següents: 9. ● Paràmetres generals ● Paràmetres d'energia ● Programa hibernació Toqueu el botó Afegeix Activació o Hibernació.
Característiques de seguretat del producte ● Declaracions de seguretat ● Seguretat IP ● Inici de sessió al producte ● Assignació d'una contrasenya de sistema ● Assistència de codificació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk Declaracions de seguretat El producte admet estàndards de seguretat i protocols recomanats que us ajudaran a mantenir la seguretat del producte, a protegir la informació important de la xarxa i a simplificar la manera de controlar el producte i fer-ne el manteniment.
5. Introduïu la contrasenya al camp Contrasenya nova i torneu a introduir-la al camp Verifica contrasenya. NOTA: Si voleu canviar una contrasenya existent, primer cal introduir la contrasenya existent al camp Contrasenya anterior. 6. Feu clic al botó Aplica. Anoteu la contrasenya i deseu-la en un lloc segur.
Actualització del programari i el microprogramari HP actualitza periòdicament funcions que estan disponibles en el microprogramari del producte. Per a beneficiar-vos de les funcions més recents, actualitzeu el microprogramari del producte. Baixeu-vos el fitxer més recent d'actualització del microprogramari des del web: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/colorljM855. Feu clic a Drivers & Software (Controladors i programari). Fora dels EUA, seguiu aquests passos: 76 1. Aneu a www.hp.com/support. 2.
6 Resolució de problemes ● Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ● Sistema d'ajuda del tauler de control ● Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ● El producte no agafa paper o el paper entra malament ● Solució d'encallaments ● Millora de la qualitat d'impressió ● Solució de problemes de la xarxa cablejada Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/colorljM855. Fora dels EUA, visiteu www.hp.
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica 1. A la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3. ● Paràmetres generals ● Restaura paràmetres fàbrica Un missatge de comprovació us avisa que l'acció de restauració pot provocar pèrdues de dades. Toqueu el botó Restableix per completar el procés. NOTA: 78 El producte es reiniciarà automàticament quan l'operació de restauració hagi finalitzat.
Sistema d'ajuda del tauler de control El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per a obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó d'ajuda de la cantonada superior dreta de la pantalla. En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" El cartutx està baix: el producte indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment.
Encàrrec de subministraments CAWW Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS) Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP del producte o el nom de l'amfitrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible del vostre ordinador.
El producte no agafa paper o el paper entra malament ● El producte no agafa paper ● El producte agafa més d'un full de paper alhora ● L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de paper. El producte no agafa paper Si el producte no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. Obriu el producte i retireu els fulls de paper que s'hagin embussat. 2. Carregueu la safata amb paper de la mida adient per a la tasca. 3.
CAWW ● Pot ser que les pàgines no s'hagin col·locat correctament. Aplaneu les pàgines i ajusteu les guies del paper per a centrar la pila. ● Les guies del paper han de tocar els costats de la pila de paper perquè funcionin correctament. Assegureu-vos que la pila de paper quedi endreçada i en contacte amb les guies. ● Pot ser que la safata de sortida o la safata d'entrada de l'alimentador de documents continguin una quantitat de pàgines que superi el valor màxim permès.
Solució d'encallaments Autonavegació per eliminar embussos La funció d'autonavegació us ajuda a eliminar els embussos oferint instruccions pas a pas al tauler de control. Quan finalitzeu un pas, el producte mostra les instruccions per al pròxim pas fins que hageu finalitzat tots el passos del procediment. Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? Per reduir la quantitat d'embussos de paper, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 84 1.
Eliminació d'embussos a la safata 1, la porta dreta i el fusor Eliminació dels embussos a la safata 1, la porta dreta i el fusor obrint la porta dreta del producte. Seguiu el procediment següent per comprovar la possible existència de paper a totes les ubicacions possibles dintre de la porta dreta. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionarlo. 1. Obriu la porta dreta. 2.
86 3. Comproveu la possible existència de paper al camí d'impressió dúplex del paper dintre de la porta dreta. Si el paper es troba prop de la part superior del camí d'impressió dúplex, tireu-lo amb suavitat per treure'l. 4. Aixequeu la coberta d'accés per a embussos de la part superior del camí d'impressió dúplex i traieune el paper embussat. 5. Aixequeu la nansa verda del tauler d'accés de transferències i obriu el tauler.
6. Tireu amb suavitat de qualsevol paper embussat. 7. Tanqueu el tauler d'accés de transferències.
8. Si el paper s'ha embussat al fusor, aixequeu la coberta d'accés per a embussos de la part superior del fusor i tireu amb suavitat del paper per treure'l. ADVERTÈNCIA! El fusor pot estar calent mentre s'estigui utilitzant. 9. 88 Tanqueu la porta dreta.
Eliminació d'embussos a la safata 2 Seguiu el procediment següent per comprovar la possible existència de paper a totes les ubicacions possibles relacionades amb la safata 2. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo. 1. Obriu la porta dreta. 2. Aixequeu la nansa verda del tauler d'accés de transferències i obriu el tauler.
90 3. Tireu amb suavitat de qualsevol paper embussat. 4. Tanqueu el tauler d'accés de transferències. 5. Tanqueu la porta dreta.
6. Traieu tota la safata fora del producte estirant-la i aixecant-la lleugerament. 7. Traieu tots els fulls de paper embussats o malmesos.
92 8. Traieu tot el paper dels rodets de l'alimentador de dins del producte. 9. Torneu a introduir la safata i tanqueu-la.
Eliminació d'embussos a l'alimentador de fulls de 3x500 fulls i a la porta inferior dreta Seguiu el procediment següent per comprovar la possible existència de paper a totes les ubicacions possibles relacionades amb l'alimentador de 3x500 fulls. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo. 1. Obriu la porta inferior dreta. 2. Tireu amb suavitat de qualsevol paper embussat.
3. Tanqueu la porta inferior dreta. 4. Obriu la safata. NOTA: El missatge del tauler de control del producte indica la safata que té l'embús. En els passos següents es mostra com eliminar un embús de la safata superior. Teniu en compte que el procediment és igual per a les tres safates.
5. Traieu tots els fulls de paper embussats o malmesos. 6. Tanqueu la safata.
Eliminació d'embussos a la safata d'entrada d'alta capacitat de 3500 fulls i a la porta inferior dreta Seguiu el procediment següent per comprovar la possible existència de paper a totes les ubicacions possibles relacionades amb la safata d'alta capacitat de 3500 fulls. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo. 1. Obriu les safates dreta i esquerra. NOTA: No cal que obriu totes dues safates alhora. 2.
3. A sobre de la safata dreta, premeu el botó verd per obrir la coberta d'accés als embussos. 4. Si el paper embussat es troba a l'àrea d'alimentació, estireu-lo cap avall per treure'l. 5. Premeu la coberta d'eliminació d'embussos cap amunt per tancar-la.
6. Carregueu raimes completes de paper a cada costat de la safata. El costat dret conté 1.500 fulls de paper. El costat esquerre conté 2.000 fulls de paper. NOTA: Per obtenir els millors resultats, carregueu raimes completes de paper. No dividiu les raimes en seccions més petites. 98 7. Tanqueu les safates dreta i esquerra. 8. Obriu la porta d’accés als embussos de la dreta de l'armari de la safata d'alta capacitat.
9. Traieu el paper que s'hagi encallat. 10. Tanqueu la porta d’accés als embussos de la dreta de l'armari de la safata d'alta capacitat. NOTA: Si després d'eliminar l'embús, el tauler de control del producte mostra un missatge que indica que no hi ha cap paper a la safata o que la safata està sobrecarregada de paper, traieu la safata i mireu-hi darrere per si hi queda cap paper.
1. Aixequeu la pestanya de la coberta superior del pont accessori de sortida i obriu la coberta superior. 2. Estireu amb cura el paper encallat per treure'l. 3. Tanqueu la coberta superior del pont accessori de sortida.
Solució d'embussos a l'accesori de la grapadora/apiladora o a la grapadora/ apiladora amb accessori perforador Els procediments per solucionar embussos de paper o embussos de grapes a la grapadora/apiladora amb perforador és similar. Seguiu els procediments següents per comprovar la possible existència d'embussos a totes les ubicacions possibles dintre de l'accessori d'acabat. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo.
3. Només models amb perforador: Gireu la maneta per alinear les fletxes. 4. Només models amb perforador: Aixequeu la unitat perforadora. 5. Només models amb perforador: Si s'ha embussat paper a la part inferior de la unitat perforadora, traieu-lo amb atenció. NOTA: No tanqueu encara la unitat perforadora.
6. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida i traieu-ne suaument el paper que hi trobeu. 7. Traieu tot el paper de la zona de la porta esquerra superior. 8. Només models amb perforador: Tanqueu la unitat perforadora. NOTA: Assegureu-vos que les fletxes del perforador estiguin col·locades com a la imatge.
9. Només models amb perforador: Tanqueu la porta del perforador. 10. Tanqueu la porta superior esquerra. Eliminació dels embussos de la grapadora 1 a la grapadora/apiladora 1. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida i traieu-ne suaument el paper que hi trobeu.
2. Espereu tres segons i, a continuació, obriu la porta frontal esquerra. 3. Tireu del cartutx de grapes cap amunt i traieu-lo. 4. Aixequeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes.
5. Elimineu qualsevol embús de grapes que trobeu al cartutx de grapes. 6. Abaixeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes.
7. Inseriu el cartutx de grapes. Premeu la part superior del cartutx de grapes fins que encaixi al seu lloc. 8. Tanqueu la porta frontal esquerra. Eliminació d'embussos de la connexió de la grapadora/apiladora (només models amb perforador) 1. Obriu la porta superior esquerra.
2. Obriu la porta del perforador. 3. Gireu la maneta per alinear les fletxes. 4. Aixequeu la unitat perforadora.
5. Si s'ha embussat paper a la part inferior de la unitat perforadora, traieu-lo amb atenció. NOTA: No tanqueu encara la unitat perforadora. 6. Traieu tot el paper de la zona de la porta esquerra superior. 7. Tanqueu la unitat perforadora. NOTA: Assegureu-vos que les fletxes del perforador estiguin col·locades com a la imatge.
8. Tanqueu la porta del perforador. 9. Tanqueu la porta superior esquerra.
Eliminació d'embussos a l'accessori generador de fullets o al generador de fullets amb l'accessori perforador Els procediments per solucionar embussos de paper o embussos de grapes a l'accessori generador de fullets i al generador de fullets amb accessori perforador són similars. Seguiu els procediments següents per comprovar la possible existència d'embussos a totes les ubicacions possibles dintre de l'accessori d'acabat.
3. Només models amb perforador: Gireu la maneta per alinear les fletxes. 4. Només models amb perforador: Aixequeu la unitat perforadora. 5. Només models amb perforador: Si s'ha embussat paper a la part inferior de la unitat perforadora, traieu-lo amb atenció. NOTA: No tanqueu encara la unitat perforadora.
6. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida i traieu-ne suaument el paper que hi trobeu. 7. Traieu tot el paper de la zona de la porta esquerra superior. 8. Només models amb perforador: Tanqueu la unitat perforadora. NOTA: Assegureu-vos que les fletxes del perforador estiguin col·locades com a la imatge.
9. Només models amb perforador: Tanqueu la porta del perforador. 10. Tanqueu la porta superior esquerra. Eliminació dels embussos de la grapadora 1 del generador de fullets 1. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida i traieu-ne suaument el paper que hi trobeu.
2. Espereu tres segons i, a continuació, obriu la porta frontal esquerra. 3. Tireu del cartutx de grapes cap amunt i traieu-lo. 4. Aixequeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes.
5. Elimineu qualsevol embús de grapes que trobeu al cartutx de grapes. 6. Abaixeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes.
7. Inseriu el cartutx de grapes. Premeu la part superior del cartutx de grapes fins que encaixi al seu lloc. 8. Tanqueu la porta frontal esquerra. Eliminació d'embussos de la porta frontal esquerra del generador de fullets 1. Obriu la porta frontal esquerra.
2. Només models amb perforador: Obriu la porta superior esquerra. 3. Només models amb perforador: Obriu la porta del perforador. 4. Només models amb perforador: Gireu la maneta per alinear les fletxes.
5. Només models amb perforador: Aixequeu la unitat perforadora. 6. Només models amb perforador: Si s'ha embussat paper a la part inferior de la unitat perforadora, traieu-lo amb atenció. 7. Només models amb perforador: Tanqueu la unitat perforadora. NOTA: Assegureu-vos que les fletxes del perforador estiguin col·locades com a la imatge.
8. Només models amb perforador: Tanqueu la porta del perforador. 9. Només models amb perforador: Tanqueu la porta superior esquerra. 10. Moveu la palanca d'eliminació d'embussos cap a la dreta i traieu-ne el paper que hi trobeu. Moveu la maneta d'eliminació d'embussos inferior cap a l'esquerra.
11. Moveu la palanca superior d'eliminació d'embussos cap a la dreta i traieu tot el paper que hi trobeu. Moveu la maneta d'eliminació d'embussos superior cap a l'esquerra. 12. Obriu la porta de fullets inferior. 13. Gireu el pom petit d'eliminació d'embussos cap a l'esquerra.
14. Premeu el pom gran d'eliminació d'embussos i, a continuació, gireu-lo cap a la dreta. 15. Traieu tot el paper de la zona de la porta de fullets inferior.
16. Tanqueu la porta de fullets inferior. 17. Tanqueu la porta frontal esquerra. Eliminació dels embussos de les grapadores 2 i 3 del generador de fullets 1. Obriu la porta frontal esquerra.
2. Moveu la palanca d'eliminació d'embussos cap a la dreta i traieu-ne el paper que hi trobeu. Moveu la maneta d'eliminació d'embussos inferior cap a l'esquerra. 3. Agafeu la maneta verda i estireu el carro de grapes. 4. Estireu de la maneta verda de la unitat de la grapadora cap a vosaltres i gireu-la cap a la dreta. Empenyeu la maneta per encaixar-la a la posició oberta.
5. Agafeu els costats de cada cartutx de grapes i estireu-ne fermament cap amunt per treure els cartutxos de grapes de la unitat del cartutx de grapes. 6. Premeu el botó d'eliminació d'embussos que hi ha a la part posterior del cartutx de grapat, estireu cap amunt la placa que hi ha a la part frontal del cartutx i, a continuació, traieu qualsevol embús de grapes que hi trobeu. 1 3 7. 2 Premeu la part frontal del cartutx de grapat per tancar-ho.
8. Inseriu els cartutxos de grapes. 9. Estireu la maneta de la unitat del cartutx de grapes cap a vosaltres i gireu-la cap avall al lloc original. Encaixeu-la al lloc empenyent la maneta.
10. Introduïu el carro de grapat senzill. NOTA: Si veieu que el carro de grapat no s'insereix fàcilment, significa que la unitat grapadora no està ben tancada. Traieu el carro de grapat de l'acabador i recol·loqueu la unitat de la grapadora. 11. Tanqueu la porta frontal esquerra.
Millora de la qualitat d'impressió Si el producte té problemes de qualitat d'impressió, proveu les solucions següents seguint l'ordre amb què les presentem per solucionar el problema.
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte al menú Printer (Impressora). 3. Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines). Obriu la llista desplegable de menús i feu clic al menú Finishing (Acabat). 4. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de material. 5. Feu clic al botó Imprimeix.
Seguiu els passos següents per solucionar els problemes de qualitat d'impressió com ara color alineat incorrectament, ombres colorejades, gràfics poc clars o altres problemes de qualitat d'impressió. 1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Manteniment del dispositiu. 2. Obriu els següents menús: 3. ● Calibratge/Neteja ● Calibratge complet Toqueu el botó Inicia per començar el procés de calibratge.
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió Primer pas: Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP Alguns problemes de qualitat d'impressió es donen per l'ús de paper que no compleix amb les especificacions d'HP. ● Utilitzeu sempre un paper de tipus i pes compatibles amb aquest producte. ● Utilitzeu paper de bona qualitat i que no presenti talls, incisions, esquinços, taques, partícules soltes, pols, arrugues, buits, grapes ni puntes ondulades o doblegades.
3. Feu clic a la pestanya Colors. 4. Marqueu la casella HP EasyColor per esborrar-lo. 5. Seleccioneu un tema de color de la llista desplegable Temes de color. 6. ● Per defecte (sRGB): Amb aquest tema es configura el producte per imprimir dades RGB en mode de dispositiu sense format. En utilitzar aquest tema, gestioneu el color al programa o al sistema operatiu per a una representació correcta. ● Viu (sRGB). El producte augmenta la saturació del color als tons mitjans.
Proveu amb un altre controlador d'impressió Proveu d'utilitzar un altre controlador d'impressió si esteu imprimint des d'un programa i les pàgines impreses presenten línies inesperades als gràfics, si hi falta text, si hi falten gràfics, si tenen un format incorrecte o si s'hi han substituït tipus de lletra. Descarregueu-vos qualsevol dels controladors següents des del lloc web d'HP. Als EUA, aneu a www.hp.com/ support/colorljM855. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió.
1. A la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els menús següents: ● Paràmetres generals ● Qualitat d'impressió ● Registre d'imatge 3. Seleccioneu la safata que voleu ajustar. 4. Toqueu el botó Imprimeix pàgina de prova i seguiu les instruccions de les pàgines impreses. 5. Toqueu el botó Imprimeix pàgina de prova per comprovar els resultats i, a continuació, realitzeu més ajustaments si cal. 6.
Solució de problemes de la xarxa cablejada Comproveu els següents elements per determinar si el producte s'està comunicant amb la xarxa. Abans de començar, imprimiu una pàgina de configuració des del tauler de control del producte i busqueu l'adreça IP del producte que apareix en aquesta pàgina.
a. Obriu un indicador d'ordres al vostre ordinador. Si treballeu amb el Windows, feu clic a Inicia, Executa, escriviu cmd i premeu Retorn. b. Escriviu ping, seguit de l'adreça IP del producte. Per a Mac OS X, obriu la utilitat de xarxa i indiqueu l'adreça IP al camp correcte del tauler Ping. c. 2. Si a la finestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que la xarxa funciona.
Índex A a doble cara manual (Mac) 56 a doble cara manual Mac 56 Windows 49 accessoris encàrrec 34 número de referència 37 accessoris d'emmagatzematge USB impressió des de 65 AirPrint 64 ajuda en línia, tauler de control 79 ajuda, tauler de control 79 alimentador de 3x500 fulls embussos 93 alimentador de documents problemes d'alimentació del paper 82 apiladora embussos de grapes 104 arnès d'interfície extern (FIH) ubicació 8 B Bonjour identificació 68 botó Ajuda ubicació 9 botó Atura ubicació 9 botó d'engeg
embussos de paper alimentador de 3x500 fulls 93 fusor 85 generador de fullets 111 grapadora/apiladora 101, 107, 117 pont accessori de sortida 99 porta dreta 85 safata 1 85 safata 2 89 safata d'entrada d'alta capacitat de 3500 fulls 96 emmagatzemar, tasques creació (Windows) 58 emmagatzematge de tasques amb Windows 58 emmagatzematge, tasca paràmetres de Mac 60 emmagatzematge, tasques impressió 61 supressió 61 encàrrec subministraments i accessoris 34 engrapat configuració de la ubicació de la grapa per defec
número de sèrie ubicació 7 números de referència accessoris 37 cartutx de tòner 34 cartutxos de grapes 34 peces de substitució 34 subministraments 34 O opcions de color canvi, Windows 131 P pàgines per full selecció (Windows) 51 seleccionar (Mac) 57 pàgines per minut 2 panell del compartiment d'integració de maquinari (HIP) ubicació 5 paper càrrega de safata 1 17 càrrega de safata 2 21 carregar safates de 3x500 fulls 25 embussos 84 orientació de la safata 1 18 orientació de la safata 2 23, 27 safata d'alta
tambors d'imatges components 41 ubicació 5 tapes ubicació 5 tasques emmagatzemades creació (Mac) 60 creació (Windows) 58 impressió 61 supressió 61 tasques, emmagatzemades paràmetres de Mac 60 tauler de control ajuda 79 ubicació 5 ubicació de les funcions 9 tema de color canvi, Windows 131 tipus de paper seleccionar (Mac) 57 seleccionar (Windows) 53 transparències impressió (Windows) 53 Ú ús de l'energia, optimització V velocitat, optimització 72 72 X xarxa d'àrea local (LAN) ubicació 8 xarxes compatibles