LASERJET PRO MFP Guia de l’usuari 2 M521
HP LaserJet Pro MFP M521 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Títols de marques registrades © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/ regions.
Índex de continguts 1 Introducció al producte ..................................................................................................... 1 Comparació de productes ......................................................................................................... 2 Vistes del producte ................................................................................................................... 4 Vista frontal del producte ................................................................
Activació o desactivació dels paràmetres per a Molt baix ............................................ 29 Peces d'autoreparació per part del client .................................................................................. 31 Accessoris ............................................................................................................................. 33 Cartutx de tòner .....................................................................................................................
Utilització d'un valor predefinit d'impressió (Mac OS X) .............................................. 73 Creació d'un valor predefinit d'impressió (Mac OS X) ................................................. 73 Impressió automàtica a les dues cares (Mac OS X) ...................................................... 74 Impressió manual a les dues cares (Mac OS X) ........................................................... 75 Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) ..................................
Configuració de la funció d'escaneig a carpeta de xarxa .......................................... 103 Configuració de la funció d'escaneig a correu electrònic ........................................... 103 Enviament a una carpeta de la xarxa ..................................................................................... 105 Escaneig a un correu electrònic ............................................................................................. 106 Escaneig utilitzant un altre programari ........
Configuració dels paràmetres de reimpressió de fax ................................................. 126 Configuració del volum dels sons de fax .................................................................. 126 Configuració del volum de l'alarma, del volum de línia de telèfon i del volum de timbre ..................................................................................... 126 Configuració de faxos amb marca de recepció ........................................................
Ús d'aplicacions de serveis web d'HP .................................................................................... 146 Configuració dels paràmetres IP de xarxa ............................................................................... 147 Descàrrec per compartir impressora ........................................................................ 147 Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ........................................................
L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de paper. ............................................................................................................. 167 Prevenció d'embussos de paper a les safates ............................................................ 167 Elimineu els embussos ........................................................................................................... 168 Ubicacions d'embussos ......................................
Neteja dels roleus de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents ............................................................................................................ 198 Comprovació del paràmetre d'ajustament a la pàgina .............................................. 199 Comprovació de la màquina de fax del remitent ....................................................... 199 El producte no imprimeix o imprimeix lentament ....................................................
No es poden enviar faxos quan hi ha un telèfon connectat al producte ......... 215 Resolució de problemes de recepció de faxos ........................................................... 215 El fax no respon ..................................................................................... 215 Hi ha una línia específica per al fax .......................................... 215 Hi ha un contestador automàtic connectat al producte .................
No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense cables ..................... 229 El producte sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ....... 229 La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ............................................... 229 La xarxa sense cables no funciona .......................................................................... 229 Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense fil ..........................................
1 CAWW Introducció al producte ● Comparació de productes ● Vistes del producte ● Tauler de control ● Imprimir informes de producte 1
Comparació de productes Gestió del paper M521dn M521dw A8P79A A8P80A Safata 1 (capacitat de 100 fulls) Safata 2 (capacitat de 500 fulls) Safata opcional 3 (capacitat de 500 fulls) Safata de sortida estàndard (capacitat de 250 fulls) Safata de sortida posterior (capacitat de 50 fulls) Impressió dúplex automàtica Sistemes operatius admesos Windows XP de 32 bits, Service Pack 2 i superior Windows Vista de 32 bits i 64 bits Windows 7 de 32 bits i 64 bits Windows 2003 Server (32 bits, Service Pack 1 o su
Còpia M521dn M521dw A8P79A A8P80A Copia a una velocitat de fins a 20 ppm. Resolució de còpia de 300 punts per polzada (ppp). Aquest alimentador de documents té capacitat fins a 50 pàgines i admet pàgines amb una mida de 127 a 356 mm (de 5 a 14 polzades) de longitud i de 127 a 216 mm (de 5 a 8,5 polzades) d'amplada Escàner pla que admet pàgines amb una mida de fins a 297 mm (11,7 polzades) de longitud i fins a 215 mm (8,5 polzades) d'amplada.
Vistes del producte ● Vista frontal del producte ● Vista posterior del producte ● Ports de la interfície ● Ubicació del número de sèrie i del número de model Vista frontal del producte 1 2 12 11 3 10 9 4 8 7 2 5 6 4 1 Alimentador de documents automàtic 2 Safata de sortida de l'alimentador de documents 3 Port USB directe (per imprimir i escanejar sense ordinador) 4 Tauler de control amb pantalla gràfica tàctil en color 5 Botó d'encès/apagat 6 Safata opcional 3 7 Safata 2 8 S
Vista posterior del producte 1 2 4 3 CAWW 1 Porta posterior i safata de sortida cara amunt (accés per eliminar embussos) 2 Guardapols de la safata 2 (per a impressions en paper de mida legal) 3 Connexió elèctrica 4 Ports E/S i bloqueig de seguretat Vistes del producte 5
Ports de la interfície 1 2 3 4 5 6 1 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable 2 Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN) 3 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat 4 Port de sortida de línia per a telèfon.
Ubicació del número de sèrie i del número de model El número de model i el número de sèrie es troben en una etiqueta d'identificació situada a la part posterior del producte. També s'indiquen a l'interior de la porta frontal. El número de sèrie conté informació sobre el país/la regió d'origen, la versió de la impressora, el codi de producció i el número de producció del producte.
Tauler de control ● Disseny del tauler de control ● Pantalla d'inici del tauler de control ● Sistema d'ajuda del tauler de control Disseny del tauler de control 1 Pantalla tàctil Dóna accés a les funcions del producte i n'indica l'estat actual 2 Botó i indicador lluminós d'ajuda Permet accedir al sistema d'ajuda del tauler de control 3 Botó i indicador lluminós de fletxa a la dreta S'utilitza per moure el cursor cap a la dreta o per moure la imatge de visualització a la pantalla següent NOTA:
8 9 10 Botó i indicador lluminós de retorn S'utilitza per tornar a la pantalla anterior NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual. Botó i indicador lluminós de fletxa a l'esquerra S'utilitza per moure el cursor a l'esquerra NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
5 Botó Informació Permet veure informació sobre l'estat del producte. Des de la pantalla de resum d'estat, podreu imprimir la pàgina Informe de configuració. 6 Botó Subministraments Proporciona informació sobre l'estat dels subministraments. Des de la pantalla de resum dels subministraments, podreu imprimir la pàgina Estat dels subministraments. 7 Botó Fax Permet accedir a la funció de Fax.
Imprimir informes de producte Des del menú informes es poden imprimir diverses pàgines d'informació sobre el producte. CAWW 1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el botó informes. 3. Toqueu el nom de l'informe que voleu imprimir. . Element de menú Descripció Pàg. demostració Imprimeix una pàgina per mostrar la qualitat d'impressió Estructura menú Imprimeix un mapa amb la distribució dels menús del tauler de control.
12 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
2 CAWW Safates de paper ● Mides de paper compatibles ● Tipus de paper compatibles ● Safata 1 ● Safata 2 i safata opcional 3 ● Ús de les opcions de sortida del paper 13
Mides de paper compatibles NOTA: per obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes al controlador d'impressió abans d'imprimir. Taula 2-1 Mides de paper compatibles Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 i safates per a 500 fulls opcionals Impressió dúplex automàtica Carta 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm Executiu 184 x 267 mm 8,5 x 13 polz.
Taula 2-1 Mides de paper compatibles (continuació) Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 i safates per a 500 fulls opcionals Impressió dúplex automàtica Personalitzat De105 x 148 mm a 216 x 356 mm Personalitzat De 210 x 280 mm a 216 x 356 mm Sobre #10 105 x 241 mm Sobre DL 110 x 220 mm Sobre C5 162 x 229 mm Sobre B5 176 x 250 mm Sobre allargat 98 x 191 mm CAWW Mides de paper compatibles 15
Tipus de paper compatibles Per obtenir una llista completa del paper HP específic admès per aquest producte, aneu a www.hp.com/support/ljmfpM521series. NOTA: per obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes al controlador d'impressió abans d'imprimir.
Safata 1 ● Capacitat de la safata i orientació del paper ● Càrrega de la safata 1 Capacitat de la safata i orientació del paper Per evitar embussos, no sobrecarregueu les safates. Assegureu-vos que la part superior de la pila està per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. Per a paper curt/estret i pesant/brillant, carregueu el paper a menys de la meitat dels indicadors de safata plena.
Càrrega de la safata 1 18 1. Obriu la safata 1. 2. Traieu el suport de paper i desplegueu l'extensió.
3. Carregueu el paper a la safata. Assegureu-vos que el paper s'ajusta per sota de les pestanyes i per sota dels indicadors d'alçada màxima. 4. Ajusteu les guies laterals de manera que toquin la pila de paper però sense corbar el paper.
Safata 2 i safata opcional 3 ● Capacitat de la safata i orientació del paper ● Càrrega de la safata 2 i la safata opcional 3 Capacitat de la safata i orientació del paper Per evitar embussos, no sobrecarregueu les safates. Assegureu-vos que la part superior de la pila està per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. Per a paper curt/estret i gruixut/brillant, carregueu el paper a menys de la meitat dels indicadors de safata plena.
Càrrega de la safata 2 i la safata opcional 3 NOTA: El procediment per carregar paper a la safata 3 és el mateix que per a la safata 2. Aquí només es mostra el de la 2. 1. Traieu la safata i aixequeu-la lleugerament per treure-la completament del producte. 2. Premeu la palanca d'alliberament situada a la guia esquerra i feu lliscar les guies laterals fins la mida de paper correcta. 3. Premeu la palanca d'alliberament situada a la guia del paper posterior i feu-la lliscar fins la mida de paper correcta.
4. Carregueu el paper a la safata. Assegureu-vos que la pila no té els cantons doblegats i que la part superior de la pila no excedeixi els indicadors d'alçada màxima. 5. Inseriu la safata completament al producte.
Ús de les opcions de sortida del paper Impressió a la safata de sortida estàndard La safata de sortida estàndard agafa el paper cara avall, en l'ordre correcte. Utilitzeu aquesta safata per a la majoria de tasques d'impressió, transparències incloses. Per utilitzar la safata de sortida estàndard, comproveu que la safata de sortida posterior està tancada. Per evitar embussos, no obriu ni tanqueu la safata de sortida posterior mentre el producte està imprimint.
24 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3 CAWW Components, subministraments i accessoris ● Encarregueu peces, accessoris i subministraments ● Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP ● Lloc web contra les falsificacions d'HP ● Impressió quan el cartutx de tòner arriba al final de la seva vida útil estimada ● Peces d'autoreparació per part del client ● Accessoris ● Cartutx de tòner 25
Encarregueu peces, accessoris i subministraments 26 Cartutxos de tòner i paper originals d'HP www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP Hewlett-Packard Company no recomana l'ús de cartutxos de tòner que no són d'HP, ja siguin nous o tornats a manufacturar. NOTA: En els productes d'impressora d'HP, l'ús d'un cartutx de tòner que no sigui d'HP o d'un cartutx de tòner emplenat no afecta ni la garantia del client ni qualsevol contracte d'assistència d'HP que s'hagi establert amb el client.
Lloc web contra les falsificacions d'HP Aneu a www.hp.com/go/anticounterfeit si instal·leu un cartutx de tòner d'HP i apareix un missatge al tauler de control que indica que no és un cartutx d'HP. HP us ajudarà a esbrinar si el cartutx és original i prendrà mesures per a resoldre el problema. És probable que el cartutx de tòner no sigui autèntic d’HP si observeu el següent: 28 ● A la pàgina d'estat dels subministraments s' indica que s'ha instal·lat un subministrament que no és d' HP.
Impressió quan el cartutx de tòner arriba al final de la seva vida útil estimada Nivell de cartutx negre baix: el producte indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment.
Quan el producte es configura a l'opció Atura, hi ha el risc que els faxos no s'imprimeixin després d'instal·lar el cartutx nou si el producte ha rebut més faxos dels que es poden emmagatzemar a la memòria mentre estava aturat. Quan el producte es configura a l'opció Alerta, hi ha el risc que els faxos no s'imprimeixin després d'instal·lar el cartutx nou si el producte ha rebut més faxos dels que es poden emmagatzemar a la memòria mentre el producte espera que es confirmi el missatge.
Peces d'autoreparació per part del client Les següents peces d’autoreparació estan disponibles per al producte. ● Les peces d’autoreparació que apareixen com a Obligatòria les han d’instal·lar els clients, tret que vulgueu que sigui el personal de servei d’HP qui faci la reparació abonant-ne una quantitat. La garantia del producte d’HP no cobreix el suport in situ ni la devolució al magatzem d’aquestes peces.
Taula 3-1 Peces d'autoreparació per part del client (continuació) 32 Article Descripció Opcions d'autoreparació Número de referència Cable d'alimentació de 220 V – 10 A Cable de recanvi – Sud-àfrica Obligatòria 8121-0737 Cable d'alimentació de 220 V – 10 A Cable de recanvi – Suïssa Obligatòria 8121-0738 Cable d'alimentació de 110 V – 10 A Cable de recanvi – Brasil Obligatòria 8121-1071 Cable d'alimentació de 220 V – 10 A Cable de recanvi – Argentina Obligatòria 8121-0729 Cable d'alimen
Accessoris CAWW Element Descripció Número de referència Safata opcional per a 500 fulls i unitat d'alimentació Safata opcional per augmentar la capacitat de paper. CE530A Base per a MFP Armari d'emmagatzematge que s'instal·la sota el producte.
Cartutx de tòner ● Vista del cartutx de tòner ● Informació del cartutx de tòner ● Substituïu el cartutx de tòner de color. Vista del cartutx de tòner 2 3 1 1 Tambor d'imatges ATENCIÓ: 34 No toqueu l'obturador ni la superfície del roleu. Podrieu fer malbé el cartutx.
Informació del cartutx de tòner Capacitat Número de cartutx Número de referència Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat estàndard 55A CE255A Cartutx de tòner negre de recanvi d'alta capacitat 55X CE255X Per obtenir més informació sobre els subministraments, consulteu www.hp.com/go/learnaboutsupplies. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís. Per obtenir la informació més recent de subministraments, aneu a www.hp.com/support/ljmfpM521series.
Substituïu el cartutx de tòner de color. ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda. L’aigua calenta fixa el tòner al teixit. NOTA: A la caixa del cartutx de tòner podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos de tòner usats. 1. Premeu el botó que allibera la porta frontal. 2 2. Obriu la porta frontal.
3. Traieu el cartutx de tòner usat del producte. 1 2 4. Traieu el nou cartutx de tòner de la bossa. Fiqueu el cartutx de tòner usat a la bossa per reciclar-lo. 5. Agafeu la part posterior i anterior del cartutx de tòner i distribuïu el tòner sacsejant amb suavitat el cartutx cinc o sis vegades. ATENCIÓ: No toqueu l'obturador o la superfície del roleu. 6. Extraieu la cinta de segellat del cartutx de tòner nou. Recicleu la cinta amb el cartutx de tòner usat.
7. Alineeu el cartutx de tòner amb les marques que hi ha a l'interior del producte i inseriu el cartutx de tòner fins que encaixi totalment. 1 2 8. Tanqueu la porta frontal.
4 CAWW Impressió ● Controladors d'impressió compatibles (Windows) ● Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Windows) ● Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Mac OS X) ● Tasques d'impressió (Windows) ● Tasques d'impressió (Mac OS X) ● Creació d'impressions de qualitat d'arxiu ● Utilització d'HP ePrint ● Utilització d‘AirPrint ● Utilització de la impressió directa des d'USB 39
Controladors d'impressió compatibles (Windows) Els controladors d'impressió permeten accedir al sistema d'impressió del producte. Els següents controladors d'impressió estan disponibles a www.hp.com/go/ljmfpM521series_software. Controlador HP PCL 6 Controlador HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 ● Se subministra com a controlador predeterminat al CD inclòs. Aquest controlador s'instal·la automàticament si no en seleccioneu cap altre. ● Recomanat per a tots els entorns Windows.
controladors d'impressió d'HP, s'ha posat a prova a fons i s'ha fet servir amb molts programaris. És una solució potent que ofereix un rendiment constant al llarg del temps. L'UPD d'HP es comunica directament amb cada producte HP, aplega informació de configuració i després personalitza la interfície d'usuari per mostrar les funcions disponibles i pròpies de cada producte.
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Windows) ● Prioritat pel canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió ● Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa ● Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió ● Canvi dels paràmetres de configuració del producte Prioritat pel canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms d
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió 1. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista predeterminada del menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i faxos. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista clàssica del menú Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores.
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Mac OS X) ● Prioritat pel canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió ● Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari ● Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió ● Canvi dels paràmetres de configuració del producte Prioritat pel canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els nom
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix). 2. Al menú Impressora, seleccioneu el producte. 3. Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines) . Obriu la llista desplegable de menús i obriu el menú per al qual voleu canviar els paràmetres d'impressió. 4. Per a cada menú, seleccioneu els paràmetres d'impressió que voleu desar per a la seva reutilització. 5.
Tasques d'impressió (Windows) ● Utilització d'una drecera d'impressió (Windows) ● Creació de dreceres d'impressió (Windows) ● Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ● Impressió manual a les dues cares (Windows) ● Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ● Selecció de l'orientació de la pàgina (Windows) ● Selecció del tipus de paper (Windows) ● Impressió de la primera o l'última pàgina amb un paper diferent (Windows) ● Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la
3. Feu clic a la fitxa Accessos directes. 4. Seleccioneu una de les dreceres. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. NOTA: Quan se selecciona una drecera, els paràmetres corresponents canvien a les altres pestanyes del controlador d'impressió. 5. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Creació de dreceres d'impressió (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Accessos directes. 4. Seleccioneu una drecera que ja existeixi per fer-la servir com a base. NOTA: Seleccioneu sempre una drecera abans d'ajustar qualsevol dels paràmetres a la part dreta de la pantalla. Si ajusteu els paràmetres i després seleccioneu una drecera, tots els ajustaments que hagueu fet es perdran.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió per a la nova drecera. 6. Feu clic al botó Anomena i desa.
50 7. Introduïu un nom per a la drecera i feu clic al botó D'acord. 8. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) El producte admet les següents mides de paper per a la impressió dúplex automàtica: ● Carta ● Legal ● A4 ● 8,5 x 13 El producte admet els següents tipus de paper per a la impressió dúplex automàtica: ● No especificat ● Normal ● HP EcoSMART Lite ● Lleuger 60-74 g ● Pes mitjà 96–110 g ● Capçalera ● Preimprès ● Perforat ● Acolorit ● Ordinari ● Reciclat Per a altres tipus i mides de paper, utilitzeu la impressió dúplex manual. 1.
52 3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu la casella Imprimeix a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 5. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Impressió manual a les dues cares (Windows) Per als tipus i mides de paper que el comunicador dúplex automàtic no admet, utilitzeu la impressió dúplex manual. Per fer servir aquesta opció, el producte s'ha d'haver configurat per permetre la impressió dúplex manual. Els cinc primers passos de la tasca següent només s'han de fer una vegada. Després d'això, podeu imprimir a les dues cares manualment si comenceu en el pas 6. 1.
54 6. Carregueu la safata 1 amb el paper per al document. 7. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 8. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 9. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
10. Seleccioneu la mida del paper adequada per al document i seleccioneu el tipus de paper que esteu utilitzant. A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu l'opció Alimentació manual a la safata 1. 11. Feu clic a la fitxa Acabat. 12. Seleccioneu el quadre de verificació Impressió a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per imprimir la primera cara de la tasca.
13. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata 1 amb la cara impresa avall. NOTA: No gireu les pàgines. 14. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu el número de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full.
58 5. Seleccioneu les opcions Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgina i Orientació correctes. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Selecció de l'orientació de la pàgina (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
4. A la secció Orientació, seleccioneu l'opció Vertical o Horitzontal. Per imprimir la imatge de la pàgina de cap per avall, seleccioneu l'opció Gira 180 graus. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 5. 60 Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Selecció del tipus de paper (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a l'opció Més....
62 5. Amplieu la llista d'opcions Tipus: 6. Amplieu la categoria de tipus de paper que s'apropi més al vostre paper.
7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord. 8. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Impressió de la primera o l'última pàgina amb un paper diferent (Windows) 64 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. A la secció Pàgines especials, feu clic a l'opció Imprimeix pàgines en un paper diferent i, tot seguit, feu clic al botó Paràmetres.
5. A la secció Pàgines del document, seleccioneu l'opció Primera o Darrera. 6. Seleccioneu les opcions correctes a les llistes desplegables Origen del paper i Tipus de paper. Feu clic al botó Afegeix. 7. Si imprimiu la primera pàgina i també l'última en papers diferents, repetiu els passos 5 i 6 i seleccioneu les opcions corresponents a l'altra pàgina.
66 8. Feu clic al botó D'acord. 9. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Efectes.
4. Seleccioneu l'opció Imprimeix el document a i, tot seguit, seleccioneu una mida a la llista desplegable. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 5. 68 Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Creació d'un fullet (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu el quadre de verificació Imprimeix a les dues cares.
5. A la llista desplegable Disseny de fullets, feu clic a l'opció Enquadernació esquerra o Enquadernació dreta. L'opció Pàgines per full canvia automàticament a 2 pàgines per full. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca. Selecció de la mida de paper (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2.
4. Feu clic al botó Personalitzat. 5. Escriviu un nom per a la mida personalitzada i indiqueu-ne les dimensions. ● L'amplada correspon al marge curt del paper. ● La longitud correspon al marge llarg del paper. 6. Feu clic al botó Desa i, a continuació, al botó Tanca. 7. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca. Impressió de marques d'aigua (Windows) 1.
Cancel·lació d'una tasca d'impressió (Windows) 1. Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu el botó Cancel·la control del producte. al tauler de NOTA: Si la feina d'impressió ja fa estona que ha entrat en el procés d'impressió, potser no teniu l'opció de cancel·lar-la. NOTA: Quan premeu el botó Cancel·la , s'esborra la tasca que el producte processa actualment.
Tasques d'impressió (Mac OS X) ● Utilització d'un valor predefinit d'impressió (Mac OS X) ● Creació d'un valor predefinit d'impressió (Mac OS X) ● Impressió automàtica a les dues cares (Mac OS X) ● Impressió manual a les dues cares (Mac OS X) ● Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) ● Selecció de l'orientació de la pàgina (Mac OS X) ● Selecció del tipus de paper (Mac OS X) ● Impressió d'una portada (Mac OS X) ● Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina (Mac
4. Per a cada menú, seleccioneu els paràmetres d'impressió que voleu desar per a la seva reutilització. 5. Al menú Presets (Valors predefinits), feu clic a l'opció Save As... (Anomena i desa...) i introduïu un nom per al valor predefinit. 6. Feu clic al botó OK (D'acord).
Impressió manual a les dues cares (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i després feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Al menú Impressora, seleccioneu aquest producte. 3. Per defecte, el controlador de la impressora mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines). Obriu la llista desplegable de menús i després feu clic al menú Dúplex manual. 4. Feu clic al requadre Dúplex manual i seleccioneu una opció d'enquadernació. 5. Feu clic al botó Print (Imprimeix). 6.
Selecció del tipus de paper (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix). 2. Al menú Impressora, seleccioneu el producte. 3. Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines) . Obriu la llista desplegable de menús i feu clic al menú Finishing (Acabat). 4. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Media-type (Tipus de material). 5. Feu clic al botó Print (Imprimeix). Impressió d'una portada (Mac OS X) 1.
Creació d'un fullet (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix). 2. Al menú Impressora, seleccioneu el producte. 3. Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines) . Obriu la llista desplegable de menús i feu clic al menú Layout (Disseny). 4. Seleccioneu una opció d'enquadernació de la llista desplegable A dues cares. 5. Obriu la llista desplegable de menús i feu clic al menú Impressió de fullets. 6.
Impressió de marques d'aigua (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix). 2. Al menú Impressora, seleccioneu el producte. 3. Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines) . Obriu la llista desplegable de menús i feu clic al menú Filigranes. 4. Al menú Mode, seleccioneu l'opció Filigrana. 5. A la llista desplegable Pages (Pàgines), seleccioneu si voleu imprimir la filigrana a totes les pàgines o només a la primera. 6.
Creació d'impressions de qualitat d'arxiu Amb Archive print (Imprimeix per a arxiu) els resultats no són tan susceptibles de tenir problemes de taques de tòner i pols. Utilitzeu aquesta opció per crear documents que voleu conservar o arxivar. NOTA: Per a obtenir una impressió amb qualitat d'arxiu cal augmentar la temperatura del fonedor. Amb l'augment de les temperatures, el producte imprimeix a velocitat mitjana per a evitar provocar danys. CAWW 1.
Utilització d'HP ePrint Podeu fer servir HP ePrint per a imprimir documents enviant-los com a annexos de correus electrònics a l'adreça de correu electrònic del producte mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per a correu electrònic. NOTA: Per fer servir HP ePrint, cal que el producte estigui connectat a una xarxa i que tingui accés a Internet. 1. Per a fer servir HP ePrint, primer cal activar els serveis web d'HP. a.
Utilització d‘AirPrint La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb iOS 4.2 o superior. Feu servir AirPrint per imprimir directament al producte mitjançant la pantalla tàctil d'un iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o superior) o iPod (tercera generació o superior) a les següents aplicacions: ● Correu electrònic ● Fotos ● Safari ● Aplicacions externes seleccionades Per a utilitzar AirPrint, cal que el producte estigui connectat a una xarxa.
Utilització de la impressió directa des d'USB 1. Introduïu la unitat USB al port USB de la part frontal del producte. 2 2. 82 S'obre el menú Unitat flash USB. Toqueu els botons de fletxa per desplaçar-vos per les opcions. ● Imp. documents ● Veure i imprimir fotos ● Escan. a unitat USB 3. Per imprimir un document, toqueu la pantalla Imp. documents i, a continuació, toqueu el nom de la carpeta de la unitat USB en la qual hi ha desat el document.
5 CAWW Còpia ● Configuració de nous paràmetres de còpia per defecte ● Restauració de la configuració predeterminada de còpia ● Creació d'una còpia individual ● Creació de diverses còpies ● Còpia d'un original amb diverses pàgines ● Còpia de targetes d'identificació ● Intercalació d'una tasca de còpia ● Còpia a les dues cares (dúplex) ● Reducció o ampliació de còpies ● Optimització de la qualitat de la còpia ● Ajustament de la claror o la foscor de les còpies ● Còpia en mode esborra
Configuració de nous paràmetres de còpia per defecte Podeu desar qualsevol combinació de paràmetres de còpia com a paràmetres per defecte per fer servir en tots els treballs. 84 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Paràmetres. 3. Configureu els paràmetres de còpia segons les vostres preferències, desplaceu-vos fins el botó Est. nous val. pred. i toqueu-lo. 4. Toqueu el botó Sí.
Restauració de la configuració predeterminada de còpia Feu servir aquest procediment per restaurar els paràmetres de còpia per defecte. CAWW 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Paràmetres. 3. Desplaceu-vos i toqueu el botó Restaurant val. p.def.. 4. Toqueu el botó OK per restaurar els paràmetres de còpia per defecte.
Creació d'una còpia individual 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. NOTA: Si hi ha documents a l'alimentador i al vidre de l'escàner alhora, el producte processa el document de l'alimentador en comptes del que hi ha a l'escàner. 86 2. Si heu carregat el document a l‘alimentador de documents, ajusteu les guies fins que quedin ajustades al paper. 3. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 4.
Creació de diverses còpies 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. NOTA: Si hi ha documents a l'alimentador i al vidre de l'escàner alhora, el producte processa el document de l'alimentador en comptes del que hi ha a l'escàner. 2. Si heu carregat el document a l‘alimentador de documents, ajusteu les guies fins que quedin ajustades al paper. 3. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 4.
Còpia d'un original amb diverses pàgines 88 1. Introduïu els originals a l'alimentador de documents cara amunt. 2. Col·loqueu les guies fins que s'ajustin al paper. 3. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Còpia. 4. Toqueu el botó Inicia còpia per a començar la còpia.
Còpia de targetes d'identificació Utilitzeu l'opció Còpia d'Id. per copiar les dues cares de les targetes d'identificació, o altres documents petits, a la mateixa cara d'un full de paper. El producte us demanarà que copieu la primera cara i que, a continuació, col·loqueu la segona cara en una zona diferent del vidre de l'escàner i torneu a realitzar la còpia. El producte imprimeix les dues imatges a la vegada. 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner. 2. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Còpia.
Intercalació d'una tasca de còpia 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. NOTA: Si hi ha documents a l'alimentador i al vidre de l'escàner alhora, el producte processa el document de l'alimentador en comptes del que hi ha a l'escàner. 90 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3. Toqueu el botó Paràmetres i, a continuació, desplaceu-vos fins al botó Compagin. i toqueulo.
Còpia a les dues cares (dúplex) Còpia a les dues cares automàtica 1. Carregueu els documents originals en l'alimentador de documents amb la primera pàgina cap amunt i cap a la part superior de la pàgina. 2. Ajusteu les guies del paper a la mida del document. 3. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 4. Toqueu el botó Paràmetres. 5. Desplaceu-vos i toqueu el botó A dues cares. 6.
Còpia a les dues cares manual 92 1. Col·loqueu el document cara avall damunt del vidre de l'escàner, amb el cantó superior esquerre de la pàgina al cantó superior esquerre del vidre. Tanqueu la tapa de l'escàner. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3. Toqueu el botó Paràmetres. 4. Desplaceu-vos i toqueu el botó A dues cares. 5. Toqueu els botons de fletxa per desplaçar-vos per les opcions i, a continuació, toqueu una opció per seleccionar-la.
Reducció o ampliació de còpies 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. NOTA: Si hi ha documents a l'alimentador i al vidre de l'escàner alhora, el producte processa el document de l'alimentador en comptes del que hi ha a l'escàner. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3. Toqueu el botó Paràmetres i, a continuació, toqueu el botó Redueix/Amplia.
Optimització de la qualitat de la còpia Els paràmetres de qualitat de la còpia disponibles són: 94 ● Autoselecciona: Utilitzeu aquest paràmetre quan no us preocupi la qualitat de la còpia. Aquesta és l'opció predeterminada. ● Combinat: Utilitzeu aquest paràmetre per als documents que contenen una combinació de text i gràfics. ● Text: Utilitzeu aquest paràmetre per als documents en què hi hagi principalment text.
Ajustament de la claror o la foscor de les còpies 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Còpia. 3. Toqueu el botó Paràmetres. 4. Toqueu el botó Més clar/Més fosc. 5. Toqueu el botó "-" o "+" per ajustar el valor del paràmetre i, a continuació, toqueu el botó OK. 6. Toqueu el botó Inicia còpia per a començar la còpia.
Còpia en mode esborrany Amb el mode d'esborrany es fa servir menys tòner. Tanmateix, amb el mode esborrany també es pot reduir la qualitat de la impressió. HP no recomana l'ús permanent del mode esborrany. Si s'utilitza el mode d'esborrany de manera continuada, el subministrament de tòner podria durar més que els components mecànics del cartutx del tòner. Si noteu que baixa la qualitat d'impressió i ja no és acceptable, ha arribat l'hora de substituir el cartutx de tòner. 96 1.
Ajustament de la mida i el tipus de paper per a realitzar còpies en paper especial 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Paràmetres i, a continuació, desplaceu-vos fins al botó Paper i toqueu-lo. 3. A la llista de mides de paper, toqueu el nom de la mida de paper que hi ha a la safata 1. NOTA: El producte admet les mides de còpia següents: Carta, legal i A4. CAWW 4. A la llista de tipus de paper, toqueu el nom del tipus de paper que hi ha a la safata 1. 5.
98 Capítol 5 Còpia CAWW
6 CAWW Escàner ● Escaneig amb el programari HP Scan (Windows) ● Escaneig amb el programari HP Scan (Mac OS X) ● Escaneig a una unitat de memòria USB ● Configuració de les funcions d'escaneig a carpeta de xarxa i d'escaneig a correu electrònic ● Enviament a una carpeta de la xarxa ● Escaneig a un correu electrònic ● Escaneig utilitzant un altre programari 99
Escaneig amb el programari HP Scan (Windows) 1. A l’escriptori de l'ordinador, feu doble clic a la icona de l'HP Scan. Si la icona no és a l'escriptori, obriu la carpeta Programes, feu clic a HP, obriu la carpeta d'aquest producte i, tot seguit, feu clic a HP Scan. 2. Seleccioneu una de les dreceres d'escaneig i ajusteu els paràmetres, si és necessari. 3. Feu clic a Scan (Escaneja). NOTA: Feu clic a Opcions avançades per accedir a més opcions.
Escaneig amb el programari HP Scan (Mac OS X) CAWW 1. Obriu el programari HP Scan, ubicat a la carpeta Hewlett-Packard, dins de la carpeta Applications (Aplicacions). 2. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per escanejar el document. 3. Un cop hàgiu escanejat totes les pàgines, feu clic al botó Send (Envia) per imprimir les pàgines o desar-les en un fitxer.
Escaneig a una unitat de memòria USB 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. Introduïu una unitat de memòria USB al port de la part frontal del producte. 3. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Escàner. 4. Toqueu la pantalla Escan. a unitat USB. 5. Toqueu el botó Escàner per escanejar i desar el fitxer. El producte crearà una carpeta amb el nom HPSCANS a la unitat USB, i hi desarà el fitxer en format .PDF o .
Configuració de les funcions d'escaneig a carpeta de xarxa i d'escaneig a correu electrònic Per poder utilitzar aquestes funcions d'escaneig, cal que el producte estigui connectat a una xarxa. Aquestes funcions d'escaneig no estan disponibles fins que l'usuari les configura.
104 6. Empleneu els camps d'aquesta pantalla. Demaneu la informació del servidor SMTP a l'administrador de la xarxa o al proveïdor de serveis d'Internet. Si el servidor SMTP requereix autenticació, també necessitareu l'ID d'usuari i la contrasenya del servidor SMTP. 7. Feu clic al botó Desa i prova de la part inferior de la pantalla per desar els paràmetres i provar la configuració. 8.
Enviament a una carpeta de la xarxa Feu servir el tauler de control del producte per escanejar un document i desar-lo en una carpeta de la xarxa. NOTA: Per a fer servir aquesta funció, cal que el producte estigui connectat a una xarxa i cal configurar la funció d'escaneig mitjançant el servidor web incrustat d'HP. 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Escàner. 3.
Escaneig a un correu electrònic Feu servir el tauler de control del producte per a escanejar directament un fitxer en una adreça de correu electrònic. El fitxer escanejat s'enviarà a l'adreça com a un annex del missatge de correu electrònic. NOTA: Per a fer servir aquesta funció, cal que el producte estigui connectat a una xarxa i cal configurar la funció d'escaneig mitjançant el servidor web incrustat d'HP. 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2.
Escaneig utilitzant un altre programari Si instal·leu tot el programari del producte, el producte és compatible amb TWAIN i amb Windows Imaging Application (WIA). Si instal·leu el programari mínim del producte, el producte és compatible amb WIA. El producte funciona amb programes de Windows que admeten dispositius d'escaneig compatibles amb TWAIN o amb WIA. Des d'un programa compatible amb TWAIN o amb WIA podeu obtenir accés a la funció d'escaneig i escanejar una imatge directament al programa obert.
108 Capítol 6 Escàner CAWW
7 CAWW Fax ● Configuració del producte per al fax ● Utilització de l'agenda ● Configuració de paràmetres d'enviament de fax ● Configuració de paràmetres de recepció de fax ● Configuració del sondeig de faxos ● Ús del fax 109
Configuració del producte per al fax Connexió del port del fax a una línia telefònica 1. Connecteu el cable telefònic al port del fax del producte i a l'endoll de telèfon de la paret. El producte és un dispositiu analògic. HP recomana utilitzar-lo amb una línia telefònica analògica dedicada. NOTA: En alguns països/regions, pot ser necessari un adaptador per al cable de telèfon, inclòs amb el producte.
Existeixen dues maneres d'utilitzar telèfons conjuntament amb el producte: ● Es connecta un telèfon d'extensió a la mateixa línia telefònica, però en una altra ubicació. ● Es connecta un telèfon amb senyal descendent al producte o a un altre dispositiu que està connectat al producte. Connecteu els dispositius addicionals en l'ordre que indiquen les instruccions següents. El port de sortida per a cada dispositiu es connecta al port d'entrada del següent, formant una "cadena".
NOTA: Si hi ha un contestador automàtic connectat a la mateixa línia de telèfon, però en un endoll diferent (per exemple en una altra habitació), és possible que interfereixi amb la capacitat del producte per rebre faxos. 1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el botó Configuració fax. 3. Toqueu el botó Config. bàsica. 4. Toqueu el botó Tons av. resposta. 5.
10. Desplaceu-vos i toqueu el botó Config. avançada. 11. Desplaceu-vos i toqueu el botó Dur. to fax/tel.. 12. Seleccioneu el temps, en segons, després del qual ha de deixar de sonar el to audible del telèfon/fax que us avisa d'una trucada de veu entrant. Configuració per a fax independent Podeu utilitzar el producte com un fax independent sense connectar-lo a un ordinador ni a una xarxa. 1. Desempaqueteu i configureu el producte. 2.
10. Utilitzeu el teclat numèric per introduir el vostre número de fax i, a continuació, toqueu el botó OK. NOTA: El nombre màxim de caràcters per al número de fax és 20. 11. Utilitzeu el teclat numèric per introduir el nom o capçalera de la vostra empresa i, a continuació, premeu el botó OK. Per introduir caràcters especials que no estiguin al teclat estàndard, toqueu el botó 123 per obrir un teclat amb els caràcters especials. NOTA: El nombre màxim de caràcters per a la capçalera de fax és 25.
Utilització de l'agenda Podeu emmagatzemar els números de fax marcats amb més freqüència (fins a 120 entrades) com a entrades de marcatge ràpid. Les entrades de marcatge ràpid poden ser números de fax individuals o grups de números de fax. ● Creació i edició d'entrades de marcatge ràpid ● Creació i edició d'entrades de marcatge en grup ● Supressió d'entrades de marcatge ràpid ● Supressió d'entrades de marcatge en grup Creació i edició d'entrades de marcatge ràpid 1.
4. Utilitzeu el teclat numèric per escriure un nom per al grup i, a continuació, toqueu el botó OK. 5. Toqueu el nom de cada entrada individual que voleu incloure al grup. Quan hàgiu acabat, toqueu el botó Selecció feta. Supressió d'entrades de marcatge ràpid 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 2. Toqueu el botó Menú Fax. 3. Toqueu el botó Config. d'agenda. 4. Toqueu el botó Elim. entrada.
Configuració de paràmetres d'enviament de fax ● Definició de símbols i opcions especials de marcatge ● Definir la detecció del senyal de línia ● Definició de les opcions per tornar a marcar automàticament ● Configuració de l'opció clar/fosc i de la resolució ● Configuració de codis de facturació Definició de símbols i opcions especials de marcatge Podeu introduir pauses al número de fax que esteu marcant.
Definir la detecció del senyal de línia Normalment el producte comença a marcar immediatament el número de fax que s'ha introduït. Si utilitzeu el producte a la mateixa línia que el telèfon, activeu l'opció de detecció de to de marcatge. D'aquesta manera evitareu que el producte enviï un fax mentre algú parla per telèfon. L'opció per defecte de fàbrica per a la detecció de to de marcatge és Activat per a França i Hongria i Desactivat per a la resta de països/regions. 1.
Configuració de l'opció de tornar a marcar si no hi ha resposta Quan aquesta opció està activada, el producte torna a marcar automàticament si el fax receptor no respon. L'opció per defecte de fàbrica per a aquesta opció és Desactivat. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Configuració fax. 3. Toqueu el menú Config. avançada. 4.
Hi ha disponibles les opcions següents: ● Estàndard: aquesta opció ofereix la qualitat més baixa i el temps de transmissió més curt. ● Fina: aquesta opció ofereix una qualitat de resolució més alta que l'opció Estàndard i és apropiada per a documents de text. ● Superbona: aquesta opció és útil especialment per als documents que combinen text i imatge. El temps de transmissió és més llarg que el del paràmetre de Fina, però més curt que el del paràmetre de Foto.
Configuració de l'opció de codi de facturació 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Configuració fax. 3. Toqueu el menú Config. avançada. 4. Desplaceu-vos fins al botó Codis facturació i toqueu-lo, i a continuació toqueu el botó Activat. . Ús dels codis de facturació 1. Col·loqueu el document a l'alimentador de documents o al vidre de l'escàner. 2.
Configuració de paràmetres de recepció de fax ● Configuració del reenviament de faxos ● Configuració del mode de resposta ● Bloqueig o desbloqueig de números de fax ● Configuració del nombre de timbres per respondre ● Configuració del timbre distintiu ● Ús d'autoreducció per als faxos entrants ● Configuració dels paràmetres de reimpressió de fax ● Configuració del volum dels sons de fax ● Configuració de faxos amb marca de recepció ● Configuració de l'opció de recepció privada Configurac
Configuració del mode de resposta Segons la situació, configureu el mode de resposta del producte com a Automàtic, TAM, Fax/Tel o Manual. L'opció per defecte de fàbrica és Automàtic. ● Automàtic: El producte respon les trucades entrants després d'un nombre determinat de timbres o quan detecta tons especials de fax. ● TAM: El producte no respon automàticament la trucada. En comptes d'això, espera fins que detecta el to del fax. ● Fax/Tel: El producte respon les trucades entrants immediatament.
5. Toqueu el botó Afegeix número. 6. Utilitzeu el teclat numèric per introduir el número de fax que voleu bloquejar i, a continuació, toqueu el botó OK. Configuració del nombre de timbres per respondre Quan el mode de resposta establert és Automàtic, el paràmetre de timbres per respondre determina el nombre de vegades que el telèfon sonarà abans que el producte respongui una trucada entrant.
Configuració del timbre distintiu El servei de patró de timbres o de timbre distintiu es pot obtenir a través d'algunes companyies telefòniques locals. Aquest servei permet tenir més d'un telèfon en una sola línia. Cada número de telèfon té un patró de timbre propi, de manera que l'usuari pot respondre les trucades de veu i el producte, les trucades de fax. Si contracteu el servei de patró de timbre amb una companyia local, heu de configurar el producte perquè reaccioni al patró adequat.
NOTA: Comproveu que el paràmetre de mida per defecte del paper coincideixi amb la mida del paper carregat a la safata. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Configuració fax. 3. Toqueu el menú Config. avançada. 4. Toqueu el botó Ajustar a pàg i, a continuació, toqueu el botó Activat. . Configuració dels paràmetres de reimpressió de fax 1.
què s'ha rebut el fax. L'opció per defecte de fàbrica per a la marca de recepció dels faxos entrants és Desactivat. NOTA: Si activeu l'opció d'incloure informació amb cada fax rebut, segurament augmentarà la mida de la pàgina i potser caldrà imprimir una segona pàgina. NOTA: Aquesta opció s'aplica només als faxos rebuts impresos pel producte. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Configuració fax. 3. Toqueu el menú Config.
4. Toqueu el botó Recep. sondeig. 5. Utilitzeu el teclat numèric de la pantalla per introduir el número de la màquina de fax que voleu sondejar i, a continuació, toqueu el botó OK. El producte trucarà a l'altra màquina i sol·licitarà el fax.
Ús del fax ● Programes de fax compatibles ● Cancel·lació d'un fax ● Supressió de faxos de la memòria ● Ús del fax en un sistema DSL, PBX o XDSI ● Utilització del fax en un servei VoIP ● El contingut de la memòria del fax es manté quan hi ha una interrupció de l'alimentació ● Problemes de seguretat en connectar xarxes internes a línies de telèfon públiques ● Fax des de l'escàner pla ● Fax des de l'alimentació de documents ● Ús d'entrades de marcatge ràpid i entrades de marcatge en grup ●
Cancel·lació d'una tasca de fax pendent Utilitzeu aquest procediment per cancel·lar una tasca de fax a les situacions següents: ● El producte espera per tornar a marcar després de trobar un senyal d'ocupat, una trucada no resposta o un error de comunicació. ● El fax està programat per enviar més tard. Seguiu aquests passos per cancel·lar una tasca de fax mitjançant el menú Estat tasca fax: 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 2.
DSL La línia de subscripció digital (DSL) treballa amb tecnologia digital sobre cables telefònics estàndards de coure. Aquest producte no és directament compatible amb aquestes senyals digitals. Tanmateix, si s'especifica la configuració durant la instal·lació de DSL, es pot separar el senyal de manera que una part de l'ample de banda s'utilitzi per transmetre un senyal digital (per a veu i fax) i la resta per transmetre dades digitals. NOTA: No tots els faxos són compatibles amb els serveis DSL.
El contingut de la memòria del fax es manté quan hi ha una interrupció de l'alimentació La memòria flaix protegeix contra la pèrdua de dades en cas d'apagada. Altres dispositius de fax emmagatzemen les pàgines de fax en memòries RAM normals o de curt termini. Quan hi ha una apagada, les memòries RAM normals perden les dades immediatament, mentre que les RAM de curt termini les perden uns 60 minuts després. Les memòries flaix, en canvi, poden mantenir les dades durant anys sense necessitat de corrent.
5. El producte us demanarà que confirmeu l'enviament des del vidre de l'escàner. Toqueu el botó Sí. 6. El producte us demanarà que carregeu la primera pàgina. Toqueu el botó OK. 7. El producte escanejarà la primera pàgina del document i després us demanarà que carregueu una altra pàgina. Si el document té diverses pàgines, toqueu el botó Sí. Seguiu realitzant aquest procés fins que hàgiu escanejat totes les pàgines. 8. Quan hàgiu escanejat l'última pàgina, toqueu el botó No a la pantalla.
4. Feu servir el teclat numèric per introduir el número de fax. 5. Toqueu el botó Inicia fax. Ús d'entrades de marcatge ràpid i entrades de marcatge en grup 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 3. Al teclat numèric, toqueu la icona de l'agenda de fax. 4. Toqueu el nom de l'entrada individual o de grup que voleu utilitzar. 5. Toqueu el botó Inicia fax.
Enviament d'un fax des del programari El procediment per enviar un fax varia segons les especificacions. A continuació s'indiquen els passos més habituals. 1. Feu clic a Inicia, després a Programes (o Tots els programes al Windows XP) i, a continuació, a HP. 2. Feu clic al nom del producte i, a continuació, a Envia fax HP. S'obre el programari de fax. 3. Introduïu el número de fax del destinatari o destinataris. 4. Carregueu el document a l'alimentador de documents. 5.
Enviament d'un fax amb confirmació Podeu configurar el producte de manera que us demani que introduïu el número de fax una segona vegada per confirmar l'enviament del fax al número correcte. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Configuració fax. 3. Toqueu el menú Config. avançada. 4. Desplaceu-vos fins al botó Confirmeu número de fax i toqueu-lo, i toqueu el botó Activat. 5. Envieu el fax. .
7. Utilitzeu el teclat numèric per introduir a quina data voleu enviar el fax. Toqueu el botó OK. 8. Utilitzeu el teclat numèric per introduir el número de fax. Toqueu el botó OK. El producte escanejarà el document i el desarà a la memòria fins que arribi l'hora indicada. Enviament d'un fax que combina un document electrònic i un document en paper Feu servir el programari d'enviament de fax d'HP per a configurar aquesta funció.
Impressió d'un fax Quan el producte rep una transmissió de fax, imprimeix el fax (sempre que no estigui activada l'opció de recepció privada) i l'emmagatzema automàticament a la memòria flaix.
Reimpressió d'un fax Quan la funció Permet reimpressió de faxos està activada, el producte emmagatzema els faxos rebuts a la memòria. El producte té aproximadament 3,2 MB d'espai d'emmagatzematge, amb capacitat per a unes 250 pàgines. Els faxos s'emmagatzemen contínuament. En imprimir-los, no s'esborren de la memòria. La configuració per defecte per a aquesta funció és Desactivat. Activació de la funció Permet reimpressió de faxos 1.
Impressió automàtica a les dues cares dels faxos rebuts Feu servir el tauler de control del producte per a configurar el producte perquè imprimeixi còpies a doble cara dels faxos que es rebin. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el botó Configuració fax. 3. Toqueu el botó Config. avançada. 4. Toqueu el botó Impressió dúplex. 5. Toqueu el botó Activat. .
Rebeu faxos quan es poden sentir els tons de fax a la línia de telèfon Si teniu una línia de telèfon que rep faxos i trucades de veu i, quan despengeu el telèfon, sentiu tons de fax, podeu iniciar el procés de recepció de fax de dues maneres: ● Toqueu el botó Inicia fax del tauler de control del producte. ● Premeu consecutivament 1-2-3 al teclat del telèfon, espereu els sons de transmissió de fax i pengeu. NOTA: Perquè el segon mètode funcioni, cal que l'opció Telèfon extensió estigui activada.
142 Capítol 7 Fax CAWW
8 CAWW Gestió i manteniment ● Ús de la utilitat HP Reconfiguration per canviar la connexió del producte (Windows) ● Configuració de la funció d'impressió directa sense fil d'HP ● Ús d'aplicacions de serveis web d'HP ● Configuració dels paràmetres IP de xarxa ● Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) ● HP Utility per Mac OS X ● Utilització del programari HP Web Jetadmin ● Configuració econòmica ● Opcions de seguretat del producte ● Actualització del microprogramari 143
Ús de la utilitat HP Reconfiguration per canviar la connexió del producte (Windows) Si ja esteu utilitzant el producte i voleu modificar la seva connexió, feu servir la utilitat HP Reconfiguration per configurar-la. Per exemple, podeu reconfigurar el producte per a fer servir una adreça sense fil diferent, per a connectar a una xarxa sense fil o cablejada o canviar d'una connexió de xarxa a una connexió USB. Podeu canviar la configuració sense haver de fer servir el CD del producte.
Configuració de la funció d'impressió directa sense fil d'HP NOTA: Aquesta funció només està disponible amb models sense fil. La funció d'impressió directa sense fil d'HP us permet imprimir des del vostre dispositiu mòbil sense fil directament a un producte habilitat per a la impressió directa sense fil d'HP sense necessitat d'establir una connexió amb una xarxa establerta o amb Internet.
Ús d'aplicacions de serveis web d'HP 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Serveis web d'HP 2. Toqueu el botó Habilita serveis web. . Un cop descarregada l'aplicació des del lloc web d'HP ePrintCenter, estarà disponible al menú Aplicacions del tauler de control del producte. Aquest procés activa els serveis web d'HP i el menú Aplicacions.
Configuració dels paràmetres IP de xarxa ● Descàrrec per compartir impressora ● Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ● Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ● Canvi de nom del producte en una xarxa ● Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara Descàrrec per compartir impressora HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores H
5. Introduïu la màscara de subxarxa amb el teclat numèric de la pantalla i, a continuació, toqueu el botó OK. Toqueu el botó Sí per confirmar-la. 6. Introduïu la passarel·la per defecte amb el teclat numèric de la pantalla i, a continuació, toqueu el botó OK. Toqueu el botó Sí per confirmar-la. Canvi de nom del producte en una xarxa Si voleu canviar el nom del producte en una xarxa de manera que se'l pugui identificar de forma única, feu servir el servidor web incrustat d’HP. 1.
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara NOTA: Aquesta informació només fa referència a xarxes Ethernet. No és pertinent per a xarxes sense cables. La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del servidor d'impressió han de coincidir amb el concentrador de la xarxa. Per a la majoria de situacions, deixeu el producte al mode automàtic.
Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) Feu servir la Caixa d'eines del dispositiu HP per a Windows per consultar l'estat del producte, o per veure o canviar els paràmetres del producte des del vostre ordinador. Aquesta eina obre el servidor web incrustat d’HP del producte. NOTA: Aquesta eina només està disponible si es realitza una instal·lació completa quan s'instal·la el producte. En funció de la connexió del producte, és possible que algunes funcions no estiguin disponibles. 150 1.
Pestanya o secció Descripció Fitxa Sistema ● Permet configurar el producte des de l'ordinador. Informació del dispositiu: Proporciona informació bàsica sobre el producte i l'empresa. ● Config. paper: permet canviar la configuració per defecte de tractament del paper per al producte. ● Qualitat d'impressió: permet canviar la configuració per defecte de la qualitat d'impressió per al producte.
Pestanya o secció Descripció Pestanya Escaneja Configuració de les funcions Escanejar a carpeta de xarxa i Escanejar i enviar per correu. Fitxa Xarxa 152 ● Configuració de la carpeta de xarxa: permet configurar les carpetes de la xarxa en les quals el producte pot desar fitxers escanejats. ● Configuració d'Escanejar i enviar per correu: permet iniciar el procés de configuració de la funció Escanejar i enviar per correu.
HP Utility per Mac OS X Feu servir l'HP Utility per Mac OS X per veure o canviar paràmetres del producte des del vostre ordinador. Podeu utilitzar l'HP Utility si el producte està connectat amb un cable USB o si està connectat a una xarxa TCP/IP. Obertura de l'HP Utility Obriu el Finder, feu doble clic a Applications (Aplicacions) i a Hewlett-Packard i, a continuació, feu clic a HP Utility. Si l'HP Utility no apareix a la llista Utilitats, seguiu aquest procediment per obrir-lo: 1.
Utilització del programari HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar eficaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, productes multifunció i dispositius d'enviament digital.
Configuració econòmica ● Impressió amb Economode ● Establiment del retard per a la hibernació ● Configuració del retard de la desconnexió automàtica Impressió amb Economode Aquest producte disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. Amb el mode EconoMode es fa servir menys tòner. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió. HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic.
Configuració del retard de la desconnexió automàtica 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Obriu els següents menús: 3. ● Configuració del sistema ● Paràmetres d'energia ● Desconnexió automàtica ● Retard de desconnexió . Seleccioneu el temps del retard de desconnexió. NOTA: El valor per defecte és 30 minuts. 4.
Opcions de seguretat del producte El producte admet estàndards de seguretat i protocols recomanats que us ajudaran a mantenir la seguretat del producte, a protegir la informació important de la xarxa i a simplificar la manera de controlar el producte i fer-ne el manteniment. Si voleu informació detallada sobre les solucions segures de creació d'imatges i d'impressió d'HP, visiteu www.hp.com/go/secureprinting.
Actualització del microprogramari HP ofereix actualitzacions periòdiques per al microprogramari del producte. Podeu carregar les actualitzacions del microprogramari de manera manual o podeu establir el producte perquè les carregui automàticament. Actualització manual del microprogramari 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Obriu els següents menús: 3. ● Servei ● LaserJet Update ● Comprova actualitzacions ara .
9 CAWW Solució de problemes ● Llista de comprovació per a solucionar problemes ● Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ● Sistema d'ajuda del tauler de control ● L'alimentació del paper és incorrecta o es produeixen embussos de paper ● Elimineu els embussos ● Millora de la qualitat d'impressió ● Millora de la qualitat de còpia ● Millora de la qualitat d'escaneig ● Millora de la qualitat de fax ● El producte no imprimeix o imprimeix lentament ● Solucioneu els problemes d'i
Llista de comprovació per a solucionar problemes Seguiu els passos següents per resoldre un problema del producte.
3. 4. Si el producte s'ha connectat a una xarxa, comproveu el següent: ● Comproveu la llum que es troba al costat de la connexió de xarxa del producte. Per a una xarxa activa, la llum és verda. ● Assegureu-vos que esteu utilitzant un cable de xarxa, i no de telèfon, per a la connexió a la xarxa. ● Assegureu-vos que l'encaminador, el concentrador o el commutador de la xarxa està engegat i que funciona correctament.
Pas 6: Comproveu la funcionalitat d'impressió 1. Imprimiu un informe de configuració. a. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Informació b. Toqueu el botó Informe per imprimir l’informe de configuració. 2. Si la pàgina no s’imprimeix, comproveu que hi hagi paper a la safata d'entrada. 3. Si la pàgina s'encalla al producte, elimineu l'embús. . Pas 7: Comproveu la funcionalitat de còpia 1.
Pas 10: Proveu d'enviar una tasca d'impressió des d'un ordinador. 1. Proveu d'imprimir una tasca des d'un altre ordinador que tingui el producte instal·lat. 2. Comproveu la connexió del cable USB o de xarxa. Dirigiu el producte al port correcte, o bé reinstal·leu el programari i seleccioneu el tipus de connexió que esteu utilitzant. 3. Si la qualitat d'impressió no és acceptable, comproveu que els paràmetres d'impressió siguin correctes per al paper que utilitzeu.
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica En restaurar els paràmetres de fàbrica, tots els paràmetres del producte i de xarxa tornen als valors per defecte originals. No es restabliran el comptador de pàgines, la mida de la safata ni l'idioma. Per restablir la configuració predeterminada de fàbrica del producte, seguiu aquests passos. ATENCIÓ: En restaurar els paràmetres de fàbrica, es restableixen tots els valors originals i s'esborren totes les pàgines emmagatzemades a la memòria. 1.
Sistema d'ajuda del tauler de control El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó Ajuda situat a la cantonada superior dreta de la pantalla. En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
L'alimentació del paper és incorrecta o es produeixen embussos de paper ● El producte no agafa paper ● El producte agafa més d'un full de paper alhora ● L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de paper. ● Prevenció d'embussos de paper a les safates El producte no agafa paper Si el producte no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. Obriu el producte i retireu els fulls de paper que s'hagin embussat. 2.
L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de paper. ● Pot ser que l'original tingui material a sobre, com ara grapes o notes adhesives, que s'hagi de treure. ● Comproveu que la tapa de l'alimentador de documents està tancada. ● Pot ser que les pàgines no s'hagin col·locat correctament. Aplaneu les pàgines i ajusteu les guies del paper per a centrar la pila. ● Les guies del paper han de tocar els costats de la pila de paper perquè funcionin correctament.
Elimineu els embussos ● Ubicacions d'embussos ● Elimineu els embussos de l'alimentador de documents ● Elimineu els embussos a la zona de sortida ● Elimineu els embussos a la safata 1 ● Eliminació d'embussos de la safata 2 o la safata opcional 3 ● Eliminació d'embussos al fusor ● Eliminació dels embussos al comunicador dúplex Ubicacions d'embussos Utilitzeu aquesta il·lustració per identificar les ubicacions dels embussos.
Elimineu els embussos de l'alimentador de documents 1. Obriu la coberta de l'alimentador de documents. 2. Estireu amb cura del paper encallat per a treure'l.
3. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents. Comproveu que estigui ben tancat. 4. Obriu la tapa de l'escàner. Si hi ha paper embussat a la tapa de l'escàner, traieu-lo amb suavitat.
Elimineu els embussos a la zona de sortida 1. Si veieu paper des de la safata de sortida, agafeu-ne l'extrem capdavanter i traieu-lo. 2 2. Obriu la porta posterior i pressioneu perquè s'obri totalment en un angle de 90°. NOTA: La porta posterior té dues posicions. S'obre en un angle de 45° com a safata de sortida posterior, i en un angle de 90° per eliminar els embussos.
3. Traieu el paper que s'hagi encallat. 4. Tanqueu la porta posterior.
Elimineu els embussos a la safata 1 1. Si es pot veure la major part del full de paper a la safata, estireu a poc a poc el paper cap a fora del producte. Si la major part del full de paper es troba a l'interior del producte, seguiu els passos següents. 2. Premeu el botó que allibera la porta frontal. 2 3. Obriu la porta frontal.
4. Retireu el cartutx de tòner. 1 2 5. 174 Aixequeu les cobertes d'accés per a embussos i traieu el paper embussat.
6. Torneu a inserir el cartutx de tòner. 1 2 7. Tanqueu la porta frontal.
Eliminació d'embussos de la safata 2 o la safata opcional 3 1. Retireu la safata del producte. 2. Traieu el paper de la safata i llenceu el paper que s'hagi malmès. 3. Comproveu que la guia de paper posterior s'ha ajustat al sagnat adequat per a la mida del paper. Si cal, premeu la pestanya i moveu la guia de paper posterior fins a la posició correcta. Ha d'encaixar a la posició fent clic.
4. Carregueu el paper a la safata. Assegureu-vos que la pila no té els cantons doblegats i que la part superior de la pila no excedeixi els indicadors d'alçada màxima. 5. Torneu a introduir la safata i tanqueu-la. 1 2 2 2 6. Premeu el botó que allibera la porta frontal.
7. Obriu la porta frontal. 1 2 8. Retireu el cartutx de tòner. 1 2 9. 178 Aixequeu les cobertes d'accés per a embussos i traieu el paper embussat.
10. Torneu a inserir el cartutx de tòner. 1 2 11. Tanqueu la porta frontal.
Eliminació d'embussos al fusor 1. Premeu el botó que allibera la porta frontal. 2 2. Obriu la porta frontal. 1 2 3. Retireu el cartutx de tòner.
4. Aixequeu les cobertes d'accés per a embussos i traieu el paper embussat. 5. Torneu a inserir el cartutx de tòner. 1 2 6. Tanqueu la porta frontal.
Eliminació dels embussos al comunicador dúplex 1. Traieu completament la safata 2 del producte. 2. Premeu el botó verd per alliberar el panell dúplex. 2 3. Traieu el paper que s'hagi encallat.
4. Tanqueu el panell dúplex. 2 5. Torneu a introduir la safata 2.
Millora de la qualitat d'impressió ● Impressió des d'un altre programa ● Configuració del paràmetre de tipus de paper per a la tasca d'impressió ● Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ● Impressió d'una pàgina de neteja ● Inspecció visual del cartutx de tòner ● Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ● Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ● Proveu amb un altre controlador d'impressió Impressió des d'un altre programa Intenteu imprimir des d'un programa diferent.
6. Amplieu la categoria de tipus de paper que s'apropi més al vostre paper. 7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord. 8. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca. Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix). 2.
Inspecció visual del cartutx de tòner 1. Retireu el cartutx de tòner del producte i comproveu que s'ha tret la cinta de segellat. 2. Comproveu si s'ha malmès el xip de memòria. 3. Examineu la superfície del tambor d'imatges de color verd del cartutx de tòner. ATENCIÓ: No toqueu el tambor d'imatges. Les ditades al tambor fotogràfic poden provocar problemes de qualitat d'impressió. 4. Si veieu ratllades, ditades o altres danys al tambor d'imatgeria, substituïu el cartutx de tòner. 5.
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic. Si utilitzeu el mode eco de forma continuada, és possible que el subministrament de tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió. Si noteu que baixa la qualitat d'impressió i ja no és acceptable, ha arribat l'hora de substituir el cartutx de tòner. NOTA: aquesta funció està disponible amb el controlador d'impressió PCL 6 per al Windows.
HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 ● Recomanat per a impressió general d'oficina en entorns Windows. ● Compatible amb versions anteriors de PCL i productes HP LaserJet anteriors. ● La millor opció per imprimir des de programes de tercers o personalitzats. ● La millor opció quan es treballa en entorns mixtes que demanen PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe). ● Dissenyat per utilitzar-se en entorns corporatius Windows, per tenir un sol controlador per a diversos models de producte.
Millora de la qualitat de còpia ● Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ● Comprovació dels paràmetres del paper ● Optimització per a text o imatges ● Còpia de marge a marge ● Neteja dels roleus de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat Amb el pas del temps, es poden acumular taques de residus al vidre de l’escàner i al reforç de plàstic blanc que poden afectar el rendiment.
4. Assequeu el vidre i les peces de plàstic blanc amb una camussa o amb una esponja de cel·lulosa per a evitar que deixin brosses. 5. Connecteu el cable d'alimentació a una presa de corrent i, a continuació, premeu el botó d'alimentació per engegar el producte. 2 Comprovació dels paràmetres del paper 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Paràmetres i, a continuació, desplaceu-vos fins al botó Paper i toqueu-lo. 3.
1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3. Toqueu el botó Paràmetres i, a continuació, desplaceu-vos fins al botó Optimitzar i toqueulo. Toqueu els botons de fletxa per desplaçarvos per les opcions i, a continuació, toqueu una opció per seleccionar-la. 4. Toqueu el botó Inicia còpia per a començar la còpia.
1. Obriu la coberta de l'alimentador de documents. 2. Feu servir un drap humit, que no deixi anar borrissol, per netejar els coixinets de separació i els rodets de recollida de l'alimentador de documents. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte. 3.
Millora de la qualitat d'escaneig ● Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ● Neteja dels roleus de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat Amb el pas del temps, es poden acumular taques de residus al vidre de l’escàner i al reforç de plàstic blanc que poden afectar el rendiment. Seguiu el procediment següent per a netejar l'escàner. 1.
4. Assequeu el vidre i les peces de plàstic blanc amb una camussa o amb una esponja de cel·lulosa per a evitar que deixin brosses. 5. Connecteu el cable d'alimentació a una presa de corrent i, a continuació, premeu el botó d'alimentació per engegar el producte.
2. Feu servir un drap humit, que no deixi anar borrissol, per netejar els coixinets de separació i els rodets de recollida de l'alimentador de documents. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte. 3. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents.
Millora de la qualitat de fax ● Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ● Comprovació dels paràmetres de resolució d'enviament de fax ● Comprovació dels paràmetres de correcció d'errors ● Enviament a un altre fax ● Neteja dels roleus de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents ● Comprovació del paràmetre d'ajustament a la pàgina ● Comprovació de la màquina de fax del remitent Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat Amb el p
3. Netegeu el vidre de l’escàner, la franja de l'alimentador de documents i el reforç de plàstic blanc amb un drap suau o amb una esponja humitejats amb un netejavidres no abrasiu. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte. 4.
Comprovació dels paràmetres de correcció d'errors Normalment, el producte supervisa els senyals de la línia de telèfon mentre envia o rep un fax. Si el producte detecta un error durant la transmissió, i l'opció de correcció d'errors està configurada com a Activat, el producte pot sol·licitar que es torni a enviar la porció corresponent del fax. L'opció per defecte de fàbrica per a la correcció d'errors és Activat.
2. Feu servir un drap humit, que no deixi anar borrissol, per netejar els coixinets de separació i els rodets de recollida de l'alimentador de documents. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte. 3. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents.
El producte no imprimeix o imprimeix lentament El producte no imprimeix Si el producte no imprimeix res, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. 200 Assegureu-vos que el producte s'ha engegat i que el tauler de control indica que és a punt. ◦ Si el tauler de control no indica que el producte és a punt, apagueu el producte i torneu a engegar-lo. ◦ Si el tauler de control indica que el producte és a punt, torneu a enviar la tasca. 2.
El producte imprimeix lentament Si el producte imprimeix però aparentment de forma lenta, proveu les solucions que es descriuen tot seguit. CAWW 1. Assegureu-vos que l'ordinador compleix les especificacions mínimes per a aquest producte. Per conèixer la llista d'especificacions, visiteu aquest lloc web: www.hp.com/support/ ljmfpM521series. 2.
Solucioneu els problemes d'impressió USB ● El menú de la unitat flash USB no s'obre en introduir la unitat de memòria USB ● El fitxer no s'imprimeix des de la unitat de memòria USB ● El fitxer que voleu imprimir no apareix al menú de la unitat flash USB El menú de la unitat flash USB no s'obre en introduir la unitat de memòria USB 1. És possible que estigueu utilitzant una unitat de memòria USB o un sistema de fitxers que no sigui compatible amb aquest producte.
El fitxer que voleu imprimir no apareix al menú de la unitat flash USB CAWW 1. Potser esteu intentant imprimir un tipus de fitxer que no és compatible amb la funció d'impressió USB. El producte admet els tipus de fitxer .PDF i .JPEG. 2. És possible que hi hagi massa fitxers en una sola carpeta a la unitat de memòria USB. Reduïu el nombre de fitxers de la carpeta movent-los a subcarpetes. 3. Potser esteu utilitzant un joc de caràcters pel nom del fitxer que no és compatible amb el producte.
Resolució de problemes de fax ● Llista de comprovació per solucionar problemes de fax ● Execució d'una prova de diagnòstic del fax ● Informe de seguiment de fax ● Impressió d'informes d'error de fax ● Configuració del mode de correcció d'errors de fax ● Canvieu la velocitat del fax ● Resolució de problemes d'enviament de faxos ● Resolució de problemes de recepció de faxos ● Solució de problemes generals del fax Llista de comprovació per solucionar problemes de fax ● Hi ha diverses solucio
3. Verifiqueu que el microprogramari del producte estigui actualitzat: a. Imprimiu una pàgina de configuració des del menú informes del tauler de control per obtenir el codi de data actual del microprogramari. b. Aneu a www.hp.com. 1. Feu clic a l'enllaç Support & Drivers (Assistència i controladors). 2. Feu clic a l'opció Download drivers and software (and firmware) (Descàrrega de controladors, programari i microprogramari). 3.
Execució d'una prova de diagnòstic del fax Des del tauler de control del producte podeu executar una prova de diagnòstic per a consultar informació sobre els paràmetres de fax del producte. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Obriu els menús següents: 3. 206 ● Servei ● Servei de fax . Toqueu el botó Executa prova de fax per a començar la prova. El producte imprimeix una pàgina de prova amb els resultats.
Informe de seguiment de fax Un informe de seguiment de fax T.30 conté informació que pot ajudar a resoldre problemes de transmissió de faxos. Si truqueu a HP per obtenir ajuda per tal de resoldre aquests problemes, imprimiu un informe de seguiment T.30 abans de fer la trucada. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Servei. 3. Toqueu el menú Servei de fax. 4. Toqueu el botó Imp. rastr. T.30 i, a continuació, toqueu el botó Ara.
3. Toqueu el botó Informes de fax. 4. Toqueu el nom de l'informe que voleu imprimir. Configuració de l'informe d'errors de fax Un informe d'errors de fax és un informe breu que indica que s'ha produït un error en una tasca de fax.
Només heu de canviar aquest paràmetre si teniu problemes per enviar o rebre un fax a un dispositiu o des d'un dispositiu determinat. Reduir la velocitat pot ser útil quan intenteu enviar un fax a l'estranger o rebre'n un de l'estranger, o si utilitzeu una connexió de telèfon per satèl·lit. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Configuració fax. 3. Toqueu el menú Config. avançada. 4.
● c. Obriu el menú Config. avançada. d. Obriu el menú Velocitat de fax. e. Seleccioneu el paràmetre correcte. Desactiveu l'opció Correcció d'errors. a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Obriu el menú Servei. c. Obriu el menú Servei de fax. d. Obriu el menú Correcció d'errors. e. Seleccioneu el paràmetre Desactivat. . NOTA: Si es desactiva l'opció Correcció d'errors, es pot reduir la qualitat d'imatge.
● Comproveu que heu marcat el número de fax correcte. ● Toqueu el botó Inicia fax per comprovar si hi ha senyal a la línia telefònica. ● Per comprovar que la línia de telèfon funciona, desconnecteu el producte, connecteu un telèfon a la línia i feu una trucada de veu. ● Connecteu el cable de telèfon del producte a l'endoll d'una altra línia i proveu de tornar a enviar el fax. ● Intenteu utilitzar un altre cable. ● Envieu el fax més endavant. ● Si l'error continua, adreceu-vos a HP.
Apareix el missatge L'emmagatzematge de fax és ple ● Apagueu i engegueu el producte. ● Imprimiu faxos emmagatzemats que no s'hagin imprès. ● ● a. Toqueu el botó Fax i, a continuació, toqueu el botó Menú Fax. b. Obriu el menú Opc. de recepció. c. Seleccioneu l'element Imp. faxos privats. d. Introduïu la contrasenya quan el producte us la demani. Suprimiu faxos emmagatzemats a la memòria. a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b.
El tauler de control mostra el missatge "Storing page 1" (S'està emmagatzemant la pàgina 1) i no avança a partir d'aquest missatge. ● Suprimiu faxos emmagatzemats a la memòria. a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Obriu el menú Servei. c. Obriu el menú Servei de fax. d. Seleccioneu l'element Elimina faxos desats.. . Es poden rebre faxos però no se'n poden enviar S'intenta enviar un fax però el producte no fa cap acció. 1.
No es poden utilitzar les entrades de marcatge ràpid ● Assegureu-vos que el número de fax sigui vàlid. ● Si una línia exterior necessita un prefix, activeu l'opció Marca prefix o incloeu el prefix al número de marcatge ràpid. a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Obriu el menú Configuració fax. c. Obriu el menú Config. bàsica. d. Obriu el menú Marca prefix. e. Seleccioneu el paràmetre Activat. .
c. Obriu el menú Config. bàsica. d. Obriu el menú Marca prefix. e. Seleccioneu el paràmetre Activat. NOTA: Per enviar un fax sense un prefix, quan l'opció Marca prefix estigui activada, envieu el fax manualment. ● Enviament d'un fax a un número internacional a. Si es necessita un prefix, marqueu el número de telèfon manualment amb el prefix. b. Introduïu el codi de país/regió abans de marcar el número de telèfon. c. Espereu a que hi hagi pauses en els tons del telèfon. d.
d. Obriu el menú Mode de resposta. e. Seleccioneu el paràmetre Automàtic. Hi ha un contestador automàtic connectat al producte ● Ajusteu l'opció Mode de resposta a TAM i connecteu el contestador automàtic al port de "telèfon". a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Obriu el menú Configuració fax. c. Obriu el menú Config. bàsica. d. Obriu el menú Mode de resposta. e. Seleccioneu el paràmetre TAM. .
Hi ha un servei de missatgeria de veu disponible a la línia de fax ● Afegiu un servei de timbre distintiu a la línia telefònica i canvieu el paràmetre To distintiu del producte per tal que coincideixi amb el patró de timbre subministrat per la companyia telefònica. Poseu-vos en contacte amb la vostra companyia telefònica per obtenir més informació. a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Obriu el menú Configuració fax. c. Obriu el menú Config.
● d. Obriu el menú Velocitat de fax. e. Seleccioneu el paràmetre correcte. Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per comprovar que s'admeti el servei de fax i per obtenir els paràmetres recomanats de velocitat del servei de fax. Amb algunes empreses pot ser necessari utilitzar un adaptador. Apareix un missatge d'error al tauler de control Apareix el missatge No es detecta cap fax NOTA: Aquest error no sempre fa referència a un fax que no s'hagi rebut.
● d. Obriu el menú Velocitat de fax. e. Seleccioneu el paràmetre correcte. Desactiveu la funció Correcció d'errors per evitar la correcció automàtica d'errors. NOTA: Si es desactiva la funció Correcció d'errors, es pot reduir la qualitat d'imatge. ● ● a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Obriu el menú Servei. c. Obriu el menú Servei de fax. d. Obriu el menú Correcció d'errors. e. Seleccioneu el paràmetre Desactivat. .
Apareix el missatge El fax està ocupat ● El producte no pot rebre cap fax mentre n'intenta enviar un. Cancel·leu l'enviament del fax i proveu d'enviar-lo més endavant. ● Deixeu que el producte intenti tornar a enviar el fax. Es reben faxos però no s'imprimeixen L'opció Recepció privada s'ha habilitat. ● Si s'activa l'opció Recepció privada, els faxos rebuts es desen a la memòria. Per poder imprimir els faxos desats, es necessària una contrasenya. ● Introduïu la contrasenya per imprimir el fax.
No hi ha senyal de línia ● Si utilitzeu un separador de línia telefònica, retireu el separador i configureu el telèfon com a telèfon amb senyal descendent. No es poden enviar ni rebre faxos amb una línia PBX ● Si utilitzeu una línia telefònica PBX, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la línia per configurar una línia de fax analògic per al producte. Solució de problemes generals del fax ● L'enviament dels faxos és lent ● La qualitat del fax és baixa.
● Si el fax és molt llarg, dividiu-lo en fragments més petits i envieu-los per separat. ● Canvieu les opcions de fax a una resolució inferior des del tauler de control. a. Obriu el Menú Configuració. b. Obriu el menú Configuració fax. c. Obriu el menú Config. avançada. d. Obriu el menú Resolució fax. e. Seleccioneu el paràmetre correcte. La qualitat del fax és baixa. El fax apareix borrós o massa clar. ● Augmenteu la resolució del fax quan envieu faxos. La resolució no afecta els faxos rebuts.
c. Obriu el menú Config. paper. d. Obriu el menú Mida paper p/def. e. Seleccioneu el paràmetre correcte. ● Definiu la mida i el tipus de paper de la safata que s'utilitza per als faxos. ● Activeu el paràmetre Ajustar a pàg per imprimir faxos més llargs sobre paper de mida carta o A4. a. Obriu el Menú Configuració. b. Obriu el menú Configuració fax. c. Obriu el menú Config. avançada. d. Obriu el menú Ajustar a pàg. e. Seleccioneu el paràmetre Activat.
Solució de problemes de connexió USB Si heu connectat el producte directament a l'ordinador, comproveu el cable. 224 ● Comproveu que el cable és connectat a l'ordinador i al producte. ● Comproveu que el cable no sobrepassa els 5 metres. Proveu amb un cable més curt. ● Comproveu que el cable funciona correctament connectant-lo a un altre producte. Substituïu el cable si cal.
Solució de problemes de la xarxa cablejada Examineu els elements següents per comprovar si el producte es comunica amb la xarxa. Abans de començar, imprimiu una pàgina de configuració des del tauler de control del producte i busqueu l'adreça IP del producte que apareix en aquesta pàgina.
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte 1. Comproveu la comunicació a la xarxa amb l'ordre ping. a. Obriu un indicador d'ordres al vostre ordinador. Si treballeu amb el Windows, feu clic a Inicia, Executa i escriviu cmd. b. Escriviu ping, seguit de l'adreça IP del producte. Per a Mac OS X, obriu la utilitat de xarxa i indiqueu l'adreça IP al camp correcte del tauler Ping. c. 2. Si a la finestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que la xarxa funciona.
Solució de problemes de xarxa sense fil ● Llista de comprovació de connectivitat sense fil ● El producte no imprimeix un cop finalitzada la configuració sense cables ● El producte no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ● La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o el producte sense cables ● No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense cables ● El producte sense cables perd la comunicació quan es connecta a
de comunicació sense cables, com ara motors, telèfons sense cables, càmeres de seguretat o altres xarxes sense cables, a més d'alguns dispositius Bluetooth. ● Comproveu que el controlador d’impressió està instal·lat a l’ordinador. ● Comproveu que heu seleccionat el port d'impressora correcte. ● Comproveu que l'ordinador i el producte es connecten a la mateixa xarxa sense cables. ● Per a Mac OS X, comproveu que l'encaminador sense fil admeti Bonjour.
No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense cables 1. Comproveu que els altres ordinadors es troben dins l'àrea de cobertura sense cables i que no hi ha cap obstacle que bloquegi el senyal. Per a la majoria de les xarxes, la cobertura sense cables és de 30 m del punt d'accés sense cables. 2. Assegureu-vos que el producte està engegat i presenta l'estat A punt. 3. Desactiveu qualsevol tallafoc d'un altre proveïdor que hi hagi instal·lat a l'ordinador. 4.
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense fil Des del tauler de control del producte podeu executar una prova de diagnòstic per a consultar informació sobre els paràmetres de la xarxa sense fil. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Obriu el menú Autodiagnòstic. 3. Toqueu el botó Executa prova de xarxa sense fil per començar la prova. El producte imprimeix una pàgina de prova amb els resultats. .
Resolució de problemes de programari del producte amb el Windows ● El controlador d'impressió del producte no apareix a la carpeta Impressora ● Apareix un missatge d'error durant la instal·lació del programari ● El producte està en el mode A punt, però no s'imprimeix res El controlador d'impressió del producte no apareix a la carpeta Impressora 1. Torneu a instal·lar el programari del producte. NOTA: Tanqueu totes les aplicacions que s'estiguin executant.
c. Feu clic a Impressores i faxos (utilitzant la vista predeterminada del menú Inicia) o feu clic a Impressores (utilitzant la vista clàssica del menú Inicia). d. Feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona del controlador i, a continuació, seleccioneu Propietats. e. Feu clic a la fitxa Ports i, tot seguit, feu clic a Configurar port. f. Verifiqueu l'adreça IP i, tot seguit, feu clic a D'acord o Cancel·lar. g.
Solució de problemes de programari del producte amb Mac OS X ● El controlador d'impressió no apareix a la llista Impressió i fax o Impressió i escaneig ● El nom del producte no apareix a la relació de productes de la llista Impressió i fax o Impressió i escaneig ● El controlador d'impressió no configura automàticament el producte seleccionat a la llista Impressió i fax o Impressió i escaneig ● Una tasca d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu ● Si el connecteu mitjançant un cable USB, un
3. Si el fitxer GZ es troba a la carpeta, pot ser que el fitxer PPD estigui malmès. Esborreu el fitxer i torneu a instal·lar el programari. 4. Feu servir el botó + per a afegir el producte a la llista Impressió i fax (Impressió i escaneig a Mac OS X v10.7). 5. Substituïu el cable USB o de xarxa per un cable d'alta qualitat. Una tasca d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu 1. Obriu la cua d'impressió i reinicieu la tasca d'impressió. 2.
Esteu utilitzant un controlador d'impressió genèric amb una connexió USB Si havíeu connectat el cable USB abans d'instal·lar el programari, pot ser estàveu utilitzant un controlador d'impressió genèric en comptes del controlador d'aquest producte. CAWW 1. Suprimiu el controlador d'impressió genèric. 2. Torneu a instal·lar el programari des del CD del producte. No connecteu el cable USB fins que el programa d'instal·lació us ho demani. 3.
Eliminació de programari (Windows) Windows XP 1. Feu clic a Inicia i després a Programes. 2. Feu clic a HP i, a continuació, al nom del producte. 3. Feu clic a Desinstal·la i, a continuació, seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari. Windows Vista i Windows 7 236 1. Feu clic a Inicia i després a Tots els programes. 2. Feu clic a HP i, a continuació, al nom del producte. 3.
Eliminació de programari (Mac OS X) Cal que tingueu drets d'administrador per tal d'eliminar el programari. CAWW 1. Desconnecteu el producte de l'ordinador. 2. Obriu Applications (Aplicacions). 3. Obriu Hewlett Packard. 4. Obriu l'HP Uninstaller. 5. Seleccioneu el producte de la llista de dispositius i feu clic al botó Uninstall (Desinstal·la). 6. Quan hagueu instal·lat el programari, reinicieu l'ordinador i buideu la Paperera de reciclatge.
Solució de problemes d'escaneig a correu electrònic Si es produeixen problemes d'escaneig al correu electrònic, proveu amb aquestes solucions: ● Comproveu que s'hagi configurat aquesta funció. Si no s'ha configurat aquesta funció, feu servir l'assistent de configuració del programari de la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) o de l'HP Utility per a Mac OS X per a configurar-la. ● Assegureu-vos que la funció d'escaneig a correu electrònic estigui activada.
Solució de problemes d'escaneig a carpeta de xarxa Si es produeixen problemes d'escaneig a la carpeta de xarxa, proveu amb aquestes solucions: ● Comproveu que s'hagi configurat aquesta funció. Si no s'ha configurat aquesta funció, feu servir l'assistent de configuració del programari de la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) o de l'HP Utility per a Mac OS X per a configurar-la. ● Assegureu-vos que la funció d'escaneig a carpeta de xarxa estigui activada.
240 Capítol 9 Solució de problemes CAWW
Índex A a doble cara manual Mac 75 Windows 53 accessoris encàrrec 26 números de referència 33 adreça IPv4 147 agenda del fax afegir entrades 134 AirPrint 81 ajuda en línia, tauler de control 10, 165 ajuda, tauler de control 10, 165 ajusta-ho a la pàgina, opció de fax 125 ajustament de documents còpia 93 Mac 76 ajustar documents Windows 67 alimentador de documents 91 còpia de documents a dues cares 91 embussos 169 problemes d'alimentació del paper 167 ampliació de documents còpia 93 aplicacions descàrrega 1
contestadors automàtics, connectar 111 opcions de fax 124 contra les falsificacions dels subministraments 28 controlador d'impressió universal d'HP 40 controladors canvi de mides de paper 70 canvi de paràmetres (Mac) 44 canvi de paràmetres (Windows) 42 pàgina d'ús 11 selecció 187 tipus de paper 16 universal 40 valors predefinits (Mac) 73 controladors d'impressió admesos 40 selecció 187 controladors d'impressió (Mac) canvi de paràmetres 44 paràmetres 73 controladors d'impressió (Windows) canvi de paràmetres
escàner neteja del vidre 189, 193, 196 estat HP Utility, Mac 153 pantalla d'inici, tauler de control 9 subministraments, informe d'impressió 11 etiquetes impressió (Windows) 61 safata de sortida, selecció 23 extensió, telèfons rebre faxos 112 F falsificacions de subministraments 28 fax amb marca de recepció 126 autoreducció 125 blocar 123 cancel·lar 129 codis de facturació 120 confirmació del número 136 correcció d'errors 208 enviar des d'un telèfon 135 enviar des de programari 134 impressió 138 impressió d
interruptor d'alimentació, ubicació 4 J Jetadmin, HP Web 154 K kits de manteniment números de referència 31 L línies exteriors pauses, inserir 117 prefixos 117 Lloc web antifrau d'HP 28 LL llista de comprovació connectivitat sense fil 227 resolució de problemes 160 resolució de problemes del fax 204 lloc web antifrau 28 llocs web controlador d'impressió universal 40 HP Web Jetadmin, descàrrega 154 M Mac escaneig des de programari compatible amb TWAIN 107 paràmetres del controlador 44, 73 problemes, soluci
paper especial impressió (Windows) 61 paper especial per a portades imprimir (Mac) 76 paper pesat safata de sortida, selecció 23 paper petit safata de sortida, selecció 23 paper rugós safata de sortida, selecció 23 paper, mides seleccionar (Mac) 77 seleccionar mides personalitzades (Windows) 70, 77 paper, mides de paràmetres de còpia 97 paper, problemes de recollida resolució 166 paper, tipus de paràmetres de còpia 97 paràmetre de timbres per respondre 124 paràmetre d’Economode 155 paràmetres controladors 4
safata 1 capacitat 17 càrrega 18 Safata 2 embussos 176 safata 2 capacitat 20 càrrega 21 safata de sortida embussos 171 safata de sortida posterior impressió a 23 safata de sortida superior impressió a 23 safates incloses 2 números de referència 33 ubiqueu 4 sense cables, interferència a xarxa 230 senyal descendent, telèfons enviar faxos 135 senyals d'ocupat, opcions de tornar a marcar 118 serveis web activació 146 aplicacions 146 serveis web d'HP activació 146 aplicacions 146 serveis web d'HP, activació 80
X xarxa contrasenya, canvi 157 contrasenya, establiment 157 nom de producte, canviar 148 paràmetres, canvi 147 paràmetres, visualització 147 xarxa sense fil solució de problemes 227 xarxes adreça IPv4 147 HP Web Jetadmin 154 informe de configuració 11 instal·lar el producte 144 màscara de subxarxa 147 models admesos 2 pàgina de configuració 11 passarel·la predeterminada 147 XDSI enviament de fax 130 CAWW Índex 247
248 Índex CAWW
© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.