HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-All-inOne series
Obsah 1 Nápověda HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-All-in-One series ....................................................................... 1 2 Poznejte HP Deskjet 3540 series ..................................................................................................................... 3 Části tiskárny ........................................................................................................................................ 4 Ovládací panel a kontrolky stavu .............................
Objednání tiskového spotřebního materiálu ....................................................................................... 43 Výběr správných inkoustových kazet ................................................................................................. 44 Výměna kazet ..................................................................................................................................... 45 Použít režim s jednou kazetou ...............................................................
1 Nápověda HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-All-in-One series Jak používat vaše zařízení HP Deskjet 3540 series CSWW ● Části tiskárny na stránce 4 ● Ovládací panel a kontrolky stavu na stránce 5 ● Vkládání médií na stránce 26 ● Tisk na stránce 9 ● Kopírování dokumentů na stránce 34 ● Skenování do počítače na stránce 36 ● Výměna kazet na stránce 45 ● Odstranění uvíznutého papíru na stránce 66 ● Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 42 1
2 Kapitola 1 Nápověda HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-All-in-One series CSWW
2 CSWW Poznejte HP Deskjet 3540 series ● Části tiskárny ● Ovládací panel a kontrolky stavu ● Nastavení bezdrátového připojení ● Automatické vypnutí 3
Části tiskárny ● ● 4 Pohled na zařízení HP Deskjet 3540 series zepředu a shora 1 Víko 2 Spodní část víka 3 Sklo skeneru 4 Dvířka pro přístup ke kazetě 5 Panel čištění 6 Oblast přístupu k tiskové kazetě 7 Displej tiskárny 8 Ovládací panel 9 Zásobník papíru 10 Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec zásobníku) 11 Vodítka šířky papíru Pohled na zařízení HP Deskjet 3540 series zezadu 12 Připojení ke zdroji napájení 13 port USB Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 3540 series CSWW
Ovládací panel a kontrolky stavu Obrázek 2-1 Funkce ovládacího panelu Funkce Popis 1 Tlačítko Svítí: Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu. 2 Domů: Umožňuje návrat na obrazovku Doma, která je zobrazena po prvním spuštěním tiskárny. 3 Tlačítko Nahoru: Pomocí tohoto tlačítka je možné procházet nabídkami a provádět výběr počtu kopií. 4 Kontrolka stavu Bezdrátové připojení: Modrá kontrolka signalizuje bezdrátové připojení.
Chování kontrolky Řešení Pulzující Signalizuje, že se tiskárna inicializuje nebo vypíná. Svítí Tiskárna tiskne, skenuje, kopíruje nebo je zapnuta a připravena k tisku. Obrázek 2-3 Kontrolka stavu bezdrátového připojení 6 Chování kontrolky Řešení Vyp. Bezdrátové připojení je vypnuté. Pro přístup do nabídky bezdrátového připojení stiskněte tlačítko Bezdrátové připojení na displeji tiskárny. Nabídka slouží k povolení bezdrátového tisku.
Nastavení bezdrátového připojení Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení zobrazíte stav bezdrátového připojení a možnosti nabídky. ● Pokud je tiskárna připojená k bezdrátové síti, bude kontrolka bezdrátového připojení svítit modře. Současně bude na displeji tiskárny zobrazen nápis Připojeno a IP adresa tiskárny. ● Pokud je bezdrátové připojení vypnuto, kontrolka bezdrátového připojení nesvítí a na obrazovce je zobrazeno Bezdrát. vypnuto.
Automatické vypnutí Po zapnutí tiskárny je ve výchozím nastavení funkce Automatické vypnutí povolena. Funkce Automatické vypnutí umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím tiskárny po dvou hodinách nečinnosti. Funkce Automatické vypnutí slouží k úplnému vypnutí tiskárny, přičemž je třeba k jejímu následnému spuštění použít tlačítko Svítí.
3 CSWW Tisk ● HP ePrint ● Tisk dokumentů ● Tisk fotografií ● Tisk dokumentů Rychlé formuláře ● Tisk obálek ● Tisk na HP funkce wireless direct ● Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení ● Tipy pro úspěšný tisk 9
HP ePrint HP ePrint je bezplatná služba společnosti HP umožňující tisknout dokumenty na tiskárně vybavené technologií HP ePrint kdykoli a odkudkoli. Pokud v tiskárně povolíte webové služby, můžete poté jednoduše tisknout tak, že odešlete e-mail na e-mailovou adresu přiřazenou tiskárně. Nepotřebujete žádné zvláštní ovladače či software. Pokud můžete odeslat e-mail, znamená to, že můžete využít službu HP ePrint a tisknout bez ohledu na to, kde se právě nacházíte.
Vyhledání e-mailové adresy tiskárny 1. Stiskněte tlačítko ePrint na ovládacím panelu. Na displeji tiskárny se zobrazí nabídka Nastavení web. služeb. 2. Výběrem položky Zobrazit e-mailovou adresu na displeji tiskárny zobrazíte e-mailovou adresu tiskárny. TIP: Pokud chcete upravit e-mailovou adresu tiskárny, v nabídce Nastavení webových služeb na obrazovce tiskárny vyberte možnost Tisk stránky Info. Tiskárna vytiskne informační stránku, která obsahuje kód tiskárny a pokyny pro úpravu e-mailové adresy.
Tisk dokumentů Vložte papír 1. Ujistěte se, že je zásobník papíru otevřený. 2. Posuňte vodítka šířky na doraz do stran. 3. Vložte papír do zásobníku papíru. Tištěná strana musí směřovat dolů. 4. Zasuňte papír co nejdále do tiskárny. 5. Posuňte vodítka šířky papíru těsně k okraji papíru. Tisk dokumentu 1. V aplikaci klikněte na tlačítko Tisk. 2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna. 3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
4. Vyberte příslušnou možnost. ● Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku, nebo Na šířku. ● Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média. ● Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru. 5. Na kartě Rozvržení vyberte z rozbalovací nabídky Tisk na obě strany možnost Obracet podél dlouhé strany, nebo Obracet podél krátké strany. 6. Kliknutím na tlačítko OK spustíte tisk.
Tisk fotografií Vložení fotografického papíru 1. Ujistěte se, že je zásobník papíru otevřený. 2. Posuňte vodítka šířky na doraz do stran. 3. Ze zásobníku papíru vyjměte veškerý papír a potom do něj vložte fotografický papír tiskovou stranou směrem dolů. 4. Zasuňte fotopapír do tiskárny co nejvíce dopředu. 5. Posuňte vodítko šířky papíru těsně k okraji fotopapíru. Tisk fotografie na fotografický papír 1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk. 2.
Tisk dokumentů Rychlé formuláře Pomocí aplikace Rychlé formuláře můžete tisknout kalendáře, kontrolní seznamy, hry, poznámkový papír, milimetrový papír a notový papír. Tisk dokumentů Rychlé formuláře 1. Na obrazovce tiskárny Doma vyberte Rychlé formuláře. TIP: Pokud možnost Rychlé formuláře není na obrazovce tiskárny zobrazena, stiskněte tlačítko Doma a potom stiskněte tlačítka Nahoru a Dolů dokud se nezobrazí Rychlé formuláře. CSWW 2.
Tisk obálek Do zásobníku papíru zařízení HP Deskjet 3540 series je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či průhlednými okénky. POZNÁMKA: Podrobnosti o formátování textu pro obálky naleznete v nápovědě vašeho textového editoru. Vložení obálek 1. Ujistěte se, že je zásobník papíru otevřený. 2. Posuňte vodítka šířky na doraz do stran. 3. Obálky umístěte doprostřed zásobníku. Tištěná strana musí směřovat dolů. Chlopeň musí být na levé straně.
Tisk na HP funkce wireless direct Pomocí funkce HP funkce wireless direct můžete tisknout bezdrátově z počítače, telefonu smartphone, tabletu nebo jiného zařízení s podporou bezdrátového připojení bez nutnosti se připojovat ke stávající bezdrátové síti. Při použití funkce HP funkce wireless direct pamatujte na následující: ● Ověřte, zda je v počítači nebo mobilním zařízení nainstalován potřebný software: Chcete-li tisknout z počítače, je třeba nainstalovat software tiskárny dodaný s tiskárnou.
sítí vyberte název funkce HP funkce wireless direct, například HP-Print-**-Deskjet 3540 series (kde symboly ** představují jedinečné znaky, které identifikují tiskárnu). Pokud je funkce HP funkce wireless direct zapnuta se zabezpečením, na výzvu zadejte heslo. 4. Vytiskněte dokument. Tisk z počítače s podporou bezdrátového připojení 1. Ověřte, zda jste v tiskárně zapnuli funkci HP funkce wireless direct. Další informace naleznete v části Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače na stránce 56. 2.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení Pro tisk ostrých fotografií v nejvyšší kvalitě na fotografický papír použijte režim maximálního rozlišení. Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk při jiném nastavení a vyžaduje hodně místa v paměti. Tisk v režimu maximálního rozlišení 1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk. 2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna. 3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
Tipy pro úspěšný tisk Pro úspěšný tisk by měly fungovat tiskové kazety HP s dostatečným množstvím inkoustu, papír by měl být správně vložen a tiskárna by měla být správně nastavena. Nastavení tisku neovlivňuje kopírování nebo skenování. Tipy pro inkoust ● Používejte originální inkoustové kazety HP. ● Správně instalujte černobílou i trojbarevnou tiskovou kazetu. Další informace naleznete v tématu Výměna kazet na stránce 45.
V závislosti na operačním systému jedním z následujících způsobů otevřete software tiskárny: ● ◦ Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny. ◦ Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet 3540 series a nakonec na položku HP Deskjet 3540 series.
22 Kapitola 3 Tisk CSWW
4 CSWW Základní informace o papíru ● Doporučené papíry pro tisk ● Vkládání médií ● Objednání dodávky papíru HP 23
Doporučené papíry pro tisk Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete. V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici. ColorLok ● Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Firemní dokumenty ● HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper 120 Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý silný papír pro vynikající vzhled a působivost. ● Papír na brožury HP Brochure paper nebo profesionální papír HP Professional Paper 180 Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití.
Vkládání médií Pro pokračování vyberte formát papíru. Vložte papír plného formátu 26 1. Sklopte zásobník papíru dolů a poté vytáhněte zásobník papíru a nástavec zásobníku. 2. Posuňte vodítka papíru směrem ven. 3. Vložte papír. ● Balík papírů vložte do zásobníku papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů. ● Zasuňte balík papíru až na doraz.
● Posuňte vodítka šířky papíru tak, aby přiléhala k oběma stranám balíku papíru. ● Zasuňte zásobník papíru. Vložte papír malého formátu 1. CSWW Sklopte zásobník papíru dolů a poté vytáhněte zásobník papíru a nástavec zásobníku.
28 2. Posuňte vodítka papíru směrem ven. 3. Vložte fotografický papír. ● Vložte do zásobníku papíru balík fotopapíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů. ● Zasuňte balík fotopapíru až k dorazu. ● Posuňte vodítka šířky papíru tak, aby přiléhala k oběma stranám balíku fotopapíru. ● Zasuňte zásobník papíru.
Vložení obálek CSWW 1. Sklopte zásobník papíru dolů a poté vytáhněte zásobník papíru a nástavec zásobníku. 2. Posuňte vodítka papíru směrem ven. 3. Vložte obálky. ● Vložte jednu nebo více obálek doprostřed zásobníku papíru. Tištěná strana musí směřovat dolů. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat nahoru. ● Zasouvejte balík obálek, dokud se nezastaví. ● Posuňte vodítka šířky papíru tak, aby přiléhala k oběma stranám balíku obálek.
● 30 Zasuňte zásobník papíru.
Objednání dodávky papíru HP Tiskárna pracuje s většinou typů papírů. Pro optimální kvalitu tisku používejte papíry HP. Další informace o médiích HP naleznete na webu www.hp.com. Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry.
32 Kapitola 4 Základní informace o papíru CSWW
5 CSWW Kopírování a skenování ● Kopírování dokumentů ● Skenování do počítače ● Tipy pro úspěšné kopírování ● Tipy pro úspěšné skenování 33
Kopírování dokumentů Nabídka Kopírování na displeji tiskárny umožňuje snadnou volbu počtu kopií a barevného nebo černobílého tisku na běžný papír. Snadno můžete upravit pokročilé nastavení, jako např. změnit typ a formát papíru, upravit tmavost kopie nebo změnit její velikost. Jednoduché kopírování 34 1. Vložte papír plného formátu do zásobníku papíru. 2. Vložte předlohu. ● Zvedněte víko tiskárny. ● Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky skeneru potištěnou stranou dolů.
● 3. Sklopte víko. Nabídku kopírování otevřete tím, že z obrazovky Doma na displeji tiskárny vyberete Kopírovat. ● Pokud není na obrazovce tiskárny zobrazeno Kopírovat, stiskněte tlačítko Doma a poté stiskněte tlačítka Nahoru a Dolů, dokud se nezobrazí Kopírovat. ● Pokud chcete zvýšit nebo snížit počet kopií, v nabídce Kopírovat vyberte Kopie. Výběr potvrďte stiskem tlačítka OK. ● Stisknutím tlačítka vedle volby Zahájit čern. kopír. nebo Zahájit bar. kopír.
Skenování do počítače Skenování můžete zahájit z ovládacího panelu tiskárny nebo z počítače. Chcete-li rychle skenovat jednu stránku do souboru s obrázkem, skenujte z ovládacího panelu. Chcete-li skenovat více stránek do jednoho souboru, definovat formát souboru pro skenování nebo provést úpravy naskenovaného obrázku, skenujte z počítače. Příprava na skenování 1. 36 Vložte předlohu. ● Zvedněte víko tiskárny. ● Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky skeneru potištěnou stranou dolů.
● 2. Zavřete víko. Zahajte skenování. Skenování z ovládacího panelu tiskárny 1. Na obrazovce tiskárny Doma vyberte Skenovat. Pokud není na obrazovce tiskárny zobrazeno Skenovat, stiskněte tlačítko Doma a poté stiskněte tlačítka Nahoru a Dolů, dokud se nezobrazí Skenovat. 2. Vyberte možnost Skenovat do počítače. 3. Na displeji tiskárny vyberte počítač, do kterého chcete skenovat.
4. Pokud chcete aplikaci nechat otevřenou pro další skenování, vyberte možnost Uložit. Aplikaci ukončíte pomocí možnosti Hotovo. 5. Po uložení naskenovaného obrazu se okno nástroje Průzkumník Windows otevře ve složce, ve které byl naskenovaný obraz uložen. POZNÁMKA: Počet počítačů, které mohou mít zároveň aktivovánu funkci skenování, je omezen. Na displeji tiskárny vyberte možnost Skenovat a uvidíte počítače, které jsou aktuálně k dispozici pro skenování.
Tipy pro úspěšné kopírování CSWW ● Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů. ● Očistěte sklo skeneru a ujistěte se, že na něm nejsou nalepeny žádné nečistoty. ● Pokud chcete zvýšit nebo snížit kontrast vytištěného dokumentu, na displeji tiskárny vyberte Kopírovat a poté nastavte kontrast vybráním Světlejší/tmavší. ● Chcete-li zvolit velikost a typ papíru výstupu tisku, vyberte na displeji tiskárny možnost Kopírovat.
Tipy pro úspěšné skenování 40 ● Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů. ● Očistěte sklo skeneru a ujistěte se, že na něm nejsou nalepeny žádné nečistoty. ● Používáte-li bezdrátové připojení a ověřili jste, že je spojení funkční, budete před skenováním pomocí displeje tiskárny muset v softwaru povolit bezdrátové skenování. Otevřete software tiskárny a vyberte Tisk a skenování a poté vyberte Správa skenování do počítače.
6 CSWW Manipulace s tiskovými kazetami ● Kontrola odhadované hladiny inkoustu ● Objednání tiskového spotřebního materiálu ● Výběr správných inkoustových kazet ● Výměna kazet ● Použít režim s jednou kazetou ● Informace k záruce tiskové kazety ● Tipy pro práci s tiskovými kazetami 41
Kontrola odhadované hladiny inkoustu Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách. Kontrola hladin inkoustu z ovládacího panelu ● Na obrazovce Doma displeje tiskárny vyberte Hladiny inkoustu. Tiskárna následně zobrazí aktuální hladiny inkoustu. POZNÁMKA: Pokud se nezobrazí obrazovka Doma, stiskněte tlačítko Doma.
Objednání tiskového spotřebního materiálu Před objednáním tiskových kazet najděte jejich správné číslo. Umístění čísla tiskové kazety na tiskárně ● Číslo tiskové kazety je umístěno uvnitř přístupových dvířek tiskové kazety. Umístění čísla tiskové kazety v software tiskárny 1. 2.
Výběr správných inkoustových kazet Společnost HP doporučuje používání originálních tiskových kazet HP. Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků.
Výměna kazet Výměna tiskových kazet 1. Zkontrolujte, že je produkt napájen. 2. Vložte papír. 3. Vyjměte tiskovou kazetu. a. Otevřete přístupová dvířka kazety. Počkejte, až se vozík kazet přesune na pravou stranu tiskárny. b. 4. Vložte novou tiskovou kazetu. a. CSWW Zvedněte kryt kazety a vyjměte kazetu ze zásuvky. Vyjměte kazetu z obalu.
5. 46 b. Pomocí růžového vytahovacího poutka odstraňte plastovou pásku. c. Pod otevřené víko šikmo zasuňte novou kazetu do zásuvky a poté zatlačte na víko a kazeta se zasune do správné polohy. d. Zavřete přístupová dvířka kazet. Zarovnejte kazety. Další informace o zarovnání tiskárny naleznete v Zlepšení kvality tisku na stránce 62.
Použít režim s jednou kazetou Režim jedné tiskové kazety slouží k provozu HP Deskjet 3540 series s pouze jednou inkoustovou kazetou. Režim jedné inkoustové kazety se zapne po vyjmutí inkoustové kazety z vozíku inkoustových kazet. POZNÁMKA: Když HP Deskjet 3540 series pracuje v režimu jedné kazety, na obrazovce se zobrazí zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v tiskárně jsou nainstalovány obě inkoustové kazety, zkontrolujte, zda byla z obou inkoustových kazet odstraněna ochranná plastová páska.
Informace k záruce tiskové kazety Záruka na inkoustovou kazetu HP platí v případě, že se používá v tiskárně HP, pro niž je určena. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové kazety HP, které byly znovu plněny, opraveny, renovovány, špatně použity nebo se kterými bylo manipulováno. Během záručního období je kazeta kryta zárukou, dokud se nespotřebuje inkoust HP a není dosaženo konce data platnosti záruky.
Tipy pro práci s tiskovými kazetami Při práci s tiskovými kazetami můžete využít následující tipy: CSWW ● Abyste zabránili vysychání kazet, vždy vypněte tiskárnu tlačítkem Svítí a počkejte, dokud nezhasne kontrolka tlačítka Svítí. ● Kazety neotvírejte ani neodstraňujte z nich pásku, dokud nejste připraveni je vložit do tiskárny. Páska na kazetách brání odpařování inkoustu. ● Tiskové kazety vkládejte do správných pozic. Barva a ikona na jednotlivých kazetách musí odpovídat barvě a ikoně pozice.
50 Kapitola 6 Manipulace s tiskovými kazetami CSWW
7 CSWW Možnosti připojení ● WPS (Wi-Fi Protected Setup – vyžaduje WPS směrovač) ● Tradiční bezdrátové připojení (vyžadující směrovač) ● Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení) ● Přechod od připojení USB k bezdrátové síti ● Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače ● Tipy pro nastavení a používání tiskárny připojené k síti ● Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti) 51
WPS (Wi-Fi Protected Setup – vyžaduje WPS směrovač) Tyto pokyny jsou určeny pro zákazníky, kteří již nainstalovali a nastavili software tiskárny. Pokyny pro první instalaci naleznete v návodu k instalaci, který je dodáván společně s tiskárnou. Pro připojení HP Deskjet 3540 series k bezdrátové síti pomocí Wi-Fi Protected Setup (WPS) budete potřebovat následující: ● Bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod s aktivovaným WPS.
Tradiční bezdrátové připojení (vyžadující směrovač) Chcete-li připojit zařízení HP Deskjet 3540 series k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11, je nutné vlastnit následující zařízení: ● Bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod. POZNÁMKA: Tiskárna HP Deskjet 3540 series podporuje pouze 2,4GHz připojení. ● Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou.
Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení) Zařízení HP Deskjet 3540 series je vybaveno zadním vysokorychlostním portem USB 2.0 pro připojení k počítači. POZNÁMKA: Webové služby nebudou v přímém připojení pomocí USB dostupné. Připojení tiskárny pomocí kabelu USB 1. Vložte disk CD se softwarem tiskárny do jednotky CD-ROM počítače. POZNÁMKA: Kabel USB k tiskárně připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni. 2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Přechod od připojení USB k bezdrátové síti Pokud jste tiskárnu poprvé nastavili a software nainstalovali s přímým připojením tiskárny k počítači pomocí kabelu USB, můžete snadno přejít k připojení prostřednictvím bezdrátové sítě. Budete potřebovat bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod. POZNÁMKA: Tiskárna HP Deskjet 3540 series podporuje pouze 2,4GHz připojení.
Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače Tiskárna HP funkce wireless direct umožňuje přímé připojení zařízení podporujících Wi-Fi (např. počítače, zařízení smartphone a tablety) k tiskárně. Využívá k tomu připojení Wi-Fi a stejný postup, který aktuálně používáte k připojení vašich zařízení Wi-Fi k novým bezdrátovým sítím a aktivním bodům.
Tipy pro nastavení a používání tiskárny připojené k síti Při nastavení a používání tiskárny připojené k síti využijte následující tipy: CSWW ● Je-li síťová tiskárna nastavována pomocí průvodce nastavením bezdrátového připojení, bude vyhledávat bezdrátové směrovače a na jejím displeji se zobrazí rozpoznané sítě. ● Pokud je váš počítač připojen k síti VPN (Virtual Private Network), musíte se před zpřístupněným jiných zařízení na síti, včetně tiskárny, odpojit od VPN.
Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti) Když je tiskárna připojena v síti, můžete použít vestavěný webový server k zobrazení informací o stavu, ke změně nastavení a ke správě tiskárny z vašeho počítače. POZNÁMKA: Při prohlížení nebo úpravě některých nastavení může být požadováno heslo. Vestavěný webový server lze otevřít a používat bez připojení k Internetu. Některé funkce však nebudou dostupné.
Prohlížeč můžete nakonfigurovat tak, aby soubory cookies přijímal, nebo tak, aby zobrazil výzvu při každém nabídnutí souboru cookies. Tímto způsobem máte možnost se u jednotlivých souborů cookies rozhodnout, zda je přijmete nebo odmítnete. Pomocí prohlížeče také můžete nežádoucí soubory cookie odebrat.
60 Kapitola 7 Možnosti připojení CSWW
8 Vyřešit problém Tato část obsahuje následující témata: CSWW ● Zlepšení kvality tisku ● Odstranění uvíznutého papíru ● Nelze tisknout ● Vyčištění vozíku tiskových kazet ● Příprava zásobníků papíru ● Vyřešte potíže s kopírováním a skenováním ● Selhání tiskárny ● Vyřešení problému s inkoustovou kazetou ● Problém s inkoustovou kazetou ● Tiskové kazety starší generace ● Sítě Networking ● Podpora společnosti HP 61
Zlepšení kvality tisku POZNÁMKA: Abyste zabránili vysychání kazet, vždy vypněte tiskárnu tlačítkem Svítí a počkejte, dokud nezhasne kontrolka tlačítka Svítí. 1. Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP. 2. Zkontrolujte software tiskárny a ujistěte se, že jste vybrali příslušný typ papíru z rozevírací nabídky Média a kvalitu tisku z rozevírací nabídky Nastavení kvality.
f. Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky skeneru. g. Postupujte podle pokynů na displeji tiskárny a zarovnejte tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet recyklujte nebo vyhoďte. Zarovnávání tiskových kazet prostřednictvím displeje tiskárny a. V nabídce Doma na displeji tiskárny vyberte možnost Nástroje. POZNÁMKA: Pokud se nezobrazí obrazovka Doma, stiskněte tlačítko Doma. b. 5.
d. Kliknutím na Tisk diagnostických informací na kartě Protokoly zařízení spustíte tisk stránky diagnostiky. Zkontrolujte modré, fialové, žluté a černé pole na stránce diagnostiky. Pokud vidíte rozpité barvy a černá pole, nebo pokud nejsou pole vyplněna inkoustem, automaticky vyčistěte kazety. Tisk zkušební stránky pomocí displeje tiskárny a. V nabídce Doma na displeji tiskárny vyberte možnost Nástroje. POZNÁMKA: Pokud se nezobrazí obrazovka Doma, stiskněte tlačítko Doma. b. 6.
Čištění tiskových kazet pomocí aplikace software tiskárny a. Vložte do zásobníku papíru nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter. b. V závislosti na operačním systému, abyste otevřeli software tiskárny, udělejte něco z následujícího: ● Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Odstranění uvíznutého papíru Odstraňte papír uvíznutý na dráze papíru. Odstranění uvíznutého papíru na dráze papíru 66 1. Otevřete přístupová dvířka kazety. 2. Odeberte panel čištění. 3. Odstraňte uvíznutý papír ze zadního podavače rolí. 4. Vložte čisticí panel zpět.
5. Zavřete přístupová dvířka kazet. 6. Chcete-li pokračovat v aktuální úloze, stiskněte tlačítko OK na ovládacím panelu. Odstranění uvíznutého papíru z duplexní jednotky. Odstranění uvíznutého papíru z duplexní jednotky CSWW 1. Otevřete přístupová dvířka kazety. 2. Odeberte panel čištění. 3. Stiskem otvoru na krytu dráhy duplexní jednotky jej zvedněte. Odstraňte uvíznutý papír.
4. Vložte čisticí panel zpět. 5. Zavřete přístupová dvířka kazet. 6. Chcete-li pokračovat v aktuální úloze, stiskněte tlačítko OK na ovládacím panelu. Odstraňte uvíznutý papír z oblasti tisku. Odstranění uvíznutého papíru z oblasti tisku 68 1. Otevřete přístupová dvířka kazety. 2. Odstraňte jakýkoliv uvíznutý papír z vnitřku tiskárny.
3. Zavřete přístupová dvířka kazet. 4. Chcete-li pokračovat v aktuální úloze, stiskněte tlačítko OK na ovládacím panelu. Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší, klikněte sem pro další řešení online. Předcházení uvíznutím papíru ● Zásobník papíru nepřeplňujte. ● Často odebírejte potištěné papíry ze zásobníku papíru. ● Ujistěte se, zda papír vložený do zásobníku papíru leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
Nelze tisknout Máte-li problémy s tiskem, můžete stáhnout nástroj HP Print and Scan Doctor, který tyto problémy může odstranit automaticky. Chcete-li jej získat, klikněte na odpovídající odkaz: POZNÁMKA: Nástroj HP Print and Scan Doctor nemusí být dostupný ve všech jazycích. Přejít na stránku ke stažení nástroje HP Print and Scan Doctor. Řešení problémů s tiskem POZNÁMKA: Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je v zásobníku papír. Pokud stále nemůžete tisknout, zkuste následující postup: 1.
Ověření nastavení produktu jako výchozí tiskárny a. b. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího: ● Windows 8: Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky otevřete panel ovládacích tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení, klikněte nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost Zobrazit zařízení a tiskárny. ● Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
iv. Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický. v. Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klikněte na Start a poté klikněte na OK. i. V nabídce systému Windows Start klikněte na Ovládací panely a poté na Systém a údržba a poté na Nástroje správy ii. Dvakrát klikněte na Služby. iii. Klikněte pravým tlačítkem myši na Služba zařazování tisku a poté klikněte na Vlastnosti. iv. Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický. v.
c. V nabídce Tiskárny klikněte na Storno všech dokumentů nebo Odstranit tisknutý dokument, a poté klikněte na Ano pro potvrzení. d. Pokud jsou dokumenty stále ve frontě, restartujte počítač a pokuste se znovu o tisk. e. Znovu zkontrolujte tiskovou frontu, abyste se ujistili, že je prázdná a poté zkuste tisknout znovu. Kontrola připojení tiskárny a reset tiskárny 1. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel dobře připojený k zařízení.
Vyčištění vozíku tiskových kazet Odstraňte všechny předměty, jako například papír, které blokují vozík tiskových kazet. Další informace naleznete v tématu Odstranění uvíznutého papíru na stránce 66. POZNÁMKA: Pro odstranění uvíznutého papíru nepoužívejte žádné nástroje nebo jiná zařízení. Při odstraňování uvíznutého papíru z vnitřku tiskárny buďte vždy opatrní. Kliknutím na tento odkaz zobrazíte další informace z internetu.
Příprava zásobníků papíru Otevření zásobníku papíru ▲ Pro spuštění tisku musí být zásobník papíru otevřený. Zavření dvířek pro přístup k tiskovým kazetám ▲ Dvířka tiskové kazety musí být před tiskem zavřeny. Kliknutím na tento odkaz zobrazíte další informace z internetu.
Vyřešte potíže s kopírováním a skenováním Společnost HP nabízí nástroj HP Print and Scan Doctor (pouze pro systém Windows), který vám může pomoci vyřešit řadu běžných problémů se skenováním. Chcete-li jej získat, klikněte na odpovídající odkaz: POZNÁMKA: Nástroj HP Print and Scan Doctor nemusí být dostupný ve všech jazycích. Přejít na stránku ke stažení nástroje HP Print and Scan Doctor. Více informací o řešení problémů se skenováním. Kliknutím na tento odkaz zobrazíte další informace z internetu.
Selhání tiskárny Řešení problémů s tiskárnou. ▲ Vypněte a zapněte tiskárnu. Pokud problém stále přetrvává, obraťte se na společnost HP. Vyhledejte pomoc u podpory společnosti HP.
Vyřešení problému s inkoustovou kazetou Nejprve zkuste kazetu vyjmout a poté znovu vložit. Pokud tento postup problém nevyřeší, vyčistěte kontakty kazety. Pokud váš problém i nadále přetrvává, další informace naleznete v Výměna kazet na stránce 45. Čištění kontaktů inkoustové kazety UPOZORNĚNÍ: Čisticí proces by měl zabrat jen několik minut. Postupujte tak, aby byly inkoustové kazety nainstalovány zpátky do tiskárny co nejdříve. Inkoustové kazety nedoporučujeme ponechávat mimo tiskárnu déle než 30 minut.
6. Uvnitř tiskárny najdete kontakty na tiskové hlavě. Kontakty vypadají jako sada výstupků z kovu zlaté barvy umístěné tak, aby se setkaly s kontakty na inkoustové kazetě. 7. Kontakty otřete suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna. 8. Opakovaná instalace inkoustové kazety. 9. Zavřete přístupová dvířka ke kazetám kazetám a zkontrolujte, zda chybová zpráva zmizela. 10. Pokud chybová zpráva přetrvává, tiskárnu vypněte a zase zapněte.
Problém s inkoustovou kazetou Inkoustová kazeta není kompatibilní s vaší tiskárnou. K této chybě může dojít v případě, že inkoustovou kazetu HP Instant Ink instalujete v tiskárně, která není registrována v programu HP Instant Ink. Nastat může také v situaci, kdy byla inkoustová kazeta HP Instant Ink dříve používána v jiné tiskárně zaregistrované v programu HP Instant Ink. Další informace naleznete na webové stránce Program HP Instant Ink.
Tiskové kazety starší generace Je třeba použít novější verzi této kazety. Ve většině případů můžete novější verze kazet určit dle vnějšího obalu kazety a vyhledáním data konce záruky. Pokud je o několik znaků napravo od data uvedeno ‘v1’, jedná se o aktualizovanou novější kazetu. V případě kazet starší generace se obraťte na zákaznickou podporu společnosti HP a vyžádejte si pomoc nebo jejich výměnu. Kliknutím sem získáte více informací online.
Sítě Networking 82 ● Více informací o nalezení bezpečnostních nastavení vaší sítě. Kliknutím na tento odkaz zobrazíte další informace z internetu. ● Další informace o softwaru HP Print and Scan Doctor. Kliknutím na tento odkaz zobrazíte další informace z internetu. ● Další informace o tipech na řešení potíží. Kliknutím na tento odkaz zobrazíte další informace z internetu. ● Více informací o změně z připojení USB na bezdrátové. Kliknutím na tento odkaz zobrazíte další informace z internetu.
Podpora společnosti HP ● Registrace tiskárny ● Průběh podpory ● Telefonická podpora HP ● Další varianty záruky Registrace tiskárny Registrace zabere několik málo minut a získáte díky ní přístup k rychlejším službám, efektivnější podpoře a upozorněním na podporu pro produkt. Pokud jste svou tiskárnu nezaregistrovali při instalaci softwaru, můžete ji zaregistrovat nyní na adrese http://www.register.hp.com. Průběh podpory Pokud se vyskytnou potíže, postupujte podle následujících kroků: 1.
Africe naleznete na webovém serveru www.hp.com/support. Jsou účtovány standardní telefonní poplatky. Zavolání Podporu HP volejte v době, kdy jste u počítače a tiskárny HP.
A Technické informace V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP Deskjet 3540 series. Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP Deskjet 3540 series.
Upozornění společnosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. Všechna práva vyhrazena. Kopírování, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány. Jediná záruka k produktům a službám HP je určena záručními podmínkami přiloženými k těmto produktům a službám.
Uchovávání anonymních údajů o používání Inkoustové kazety HP, použité v této tiskárně, obsahují paměťový čip, který pomáhá při provozu tiskárny. Navíc tento paměťový čip uchovává omezenou sadu anonymních informací o použití tiskárny, mezi které může patřit: datum první instalace kazety, datum posledního použití kazety, počet stránek vytištěných pomocí kazety, pokrytí stránky, četnost tisku, použité režimy tisku, případné tiskové chyby a model tiskárny.
Technické údaje V této části jsou uvedeny technické údaje týkající se HP Deskjet 3540 series. Další technické údaje o produktu viz Technický list produktu na www.hp.com/support.
Kartotéční lístky: Až 20 Listy fotografického papíru: Až 20 Kapacita výstupního zásobníku Listy běžného papíru (80 g/m² [20lb]): Až 20 Obálky: Až 5 Kartotéční lístky: Až 10 Listy fotografického papíru: Až 10 Formát papíru Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru tiskárny.
● Podporované typy souborů: BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF ● Verze Twain: 1,9 Rozlišení tisku Režim Koncept ● Barevný vstup/Černé vykreslení: 300x300 dpi ● Výstup (Černý/barevný): Automatic. Normální režim ● Barevný vstup/Černé vykreslení: 600x300dpi ● Výstup (Černý/barevný): Automatic. Režim Plain-Best ● Barevný vstup/Černé vykreslení: 600x600 dpi ● Automatic. Režim Photo-Best ● Barevný vstup/Černé vykreslení: 600x600 dpi ● Výstup (Černý/barevný): Automatic.
Akustické informace Máte-li přístup k síti Internet, můžete získat pomoc na následujícím webovém serveru společnosti HP: Přejděte na adresu: www.hp.com/support.
Program výrobků zohledňujících životní prostředí Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky z hlediska ochrany životního prostředí. O potřebě budoucí recyklace tohoto produktu jsme uvažovali již při jeho vývoji. Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddělily.
www.hp.com/go/msds Program recyklace Společnost HP nabízí stále větší počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě. Společnost HP šetří přírodní zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších produktů. Další informace ohledně recyklace produktů HP naleznete na webové stránce: www.hp.
Likvidace odpadního zařízení uživateli Tento symbol značí, že je nevhodné produkt likvidovat spolu s dalším směsným odpadem. Namísto toho je vhodné chránit lidské zdraví a životní prostředí tím, že vyřazené zařízení odevzdáte ve sběrném místě určeném k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Ohledně dalších informací se obraťte na příslušnou instituci zajišťující likvidaci směsného odpadu nebo navštivte stránky http://www.hp.com/ recycle.
Poznámky o předpisech HP Deskjet 3540 series splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/ oblasti.
FCC statement Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord 96 Dodatek A Technické informace CSWW
Prohlášení o hlukových emisích pro Německo Upozornění pro Evropskou unii Produkty nesoucí označení CE vyhovují následujícím směrnicím EU: ● Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES ● Směrnice EMC 2004/108/ES ● Směrnice Eco-Design 2009/125/ES, kde je to použitelné Shoda s CE tohoto produktu je platná pouze v případě napájení adaptérem střídavého proudu od společnosti HP s platným označením CE.
Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovenská republika, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko a Velká Británie. Telefonní konektor (není k dispozici u všech produktů) je určen pro připojení k analogovým telefonním sítím. Produkty se zařízeními bezdrátové místní sítě ● V některých zemích mohou existovat určité povinnosti nebo zvláštní požadavky ohledně provozu bezdrátových místních sítí, např. použití pouze v interiérech nebo omezení dostupných kanálů.
Declaration of conformity Prohlášení o předpisech pro bezdrátové sítě Tato část obsahuje informace o předpisech týkajících se bezdrátových produktů: CSWW ● Exposure to radio frequency radiation ● Notice to users in Brazil ● Notice to users in Canada ● Oznámení pro uživatele v Mexiku ● Notice to users in Taiwan ● Wireless notice to users in Japan Poznámky o předpisech 99
Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada 100 Dodatek A Technické informace CSWW
Oznámení pro uživatele v Mexiku Notice to users in Taiwan Wireless notice to users in Japan CSWW Poznámky o předpisech 101
102 Dodatek A Technické informace CSWW
Rejstřík K karta rozhraní 52, 53 kopírování specifikace 89 L lhůta telefonické podpory lhůta podpory 83 O ovládací panel funkce 5 tlačítka 5 P papír doporučené typy 24 po vypršení lhůty podpory 84 poznámky o předpisech 95 prohlášení o bezdrátových sítích 99 prostředí Program výrobků zohledňujících životní prostředí 92 Průběh podpory 83 R recyklace inkoustové kazety 93 S síť karta rozhraní 52, 53 skenování specivikace skenování 89 systémové požadavky 88 T technické informace specifikace kopírování 89 spec