HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-All-inOne series
Obsah 1 Pomocník produktu HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-All-in-One series ........................................................ 1 2 Popis zariadenia HP Deskjet 3540 series ......................................................................................................... 3 Súčasti tlačiarne ................................................................................................................................... 4 Ovládací panel a indikátory stavu ........................................
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne ....................................................... 43 Výber správnych atramentových kaziet .............................................................................................. 44 Výmena kaziet .................................................................................................................................... 45 Používanie režimu jednej kazety ...........................................................................
1 Pomocník produktu HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-All-in-One series Informácie o používaní tlačiarne HP Deskjet 3540 series SKWW ● Súčasti tlačiarne na strane 4 ● Ovládací panel a indikátory stavu na strane 5 ● Vkladanie médií na strane 26 ● Tlač na strane 9 ● Kopírovanie dokumentov na strane 34 ● Skenovanie do počítača na strane 36 ● Výmena kaziet na strane 45 ● Odstránenie zaseknutého papiera na strane 66 ● Kontrola približných úrovní atramentu na strane 42 1
2 Kapitola 1 Pomocník produktu HP Deskjet Ink Advantage 3540 e-All-in-One series SKWW
2 SKWW Popis zariadenia HP Deskjet 3540 series ● Súčasti tlačiarne ● Ovládací panel a indikátory stavu ● Nastavenia bezdrôtového pripojenia ● Automatické vypínanie 3
Súčasti tlačiarne ● ● 4 Pohľad na prednú a hornú časť zariadenia HP Deskjet 3540 series 1 Veko 2 Vnútorná strana veka 3 Sklenená podložka skenera 4 Prístupový kryt kazety 5 Čistiaci kryt 6 Oblasť prístupu ku kazete 7 Displej tlačiarne 8 Ovládací panel 9 Zásobník papiera 10 Nadstavec zásobníka papiera (označovaný aj ako nadstavec zásobníka) 11 Vodiace lišty šírky papiera Pohľad na zadnú časť zariadenia HP Deskjet 3540 series 12 Napájanie 13 Port USB Kapitola 2 Popis zariadenia
Ovládací panel a indikátory stavu Obrázok 2-1 Funkcie ovládacieho panela Funkcia Popis 1 Tlačidlo Zapnúť: zapne alebo vypne tlačiareň. 2 Domov: slúži na návrat na obrazovku Úvod, t. j. obrazovku, ktorá sa zobrazí pri prvom zapnutí tlačiarne. 3 Tlačidlo Nahor: toto tlačidlo sa používa na navigáciu v ponukách a výber počtu kópií. 4 Indikátor stavu funkcie Bezdrôtové pripojenie: modrý indikátor signalizuje bezdrôtové pripojenie.
Správanie indikátora Riešenie Vibrovanie Signalizuje inicializáciu alebo vypínanie tlačiarne. Svieti Tlačiareň tlačí, skenuje alebo kopíruje, prípadne je zapnutá a pripravená na tlač. Obrázok 2-3 Indikátor stavu bezdrôtového pripojenia 6 Správanie indikátora Riešenie Nesvieti Bezdrôtové pripojenie je vypnuté. Stlačením tlačidla Bezdrôtové pripojenie otvorte ponuku bezdrôtového pripojenia na displeji tlačiarne. V ponuke bezdrôtového pripojenia povoľte bezdrôtovú tlač.
Nastavenia bezdrôtového pripojenia Stlačením tlačidla Bezdrôtové pripojenie sa zobrazí stav a možnosti ponuky bezdrôtového pripojenia. ● Ak je pripojenie tlačiarne k bezdrôtovej sieti aktívne, indikátor bezdrôtového rozhrania svieti namodro. Medzitým sa na displeji tlačiarne zobrazí hlásenie Pripojené, ako aj adresa IP tlačiarne. ● Ak je bezdrôtového rozhranie vypnuté, indikátor bezdrôtového pripojenia nesvieti a na displeji sa zobrazuje hlásenie Bezdrôtové pripojenie vypnuté.
Automatické vypínanie Funkcia Automatické vypínanie je v predvolenom nastavení pri zapnutí tlačiarne automaticky povolená. Keď je funkcia Automatické vypínanie povolená, tlačiareň sa po dvoch hodinách nečinnosti automaticky vypne, aby sa znížila spotreba energie. Funkciou Automatické vypínanie sa tlačiareň úplne vypne, a tak na jej opätovné zapnutie musíte použiť tlačidlo Zapnúť.
3 SKWW Tlač ● HP ePrint ● Tlač dokumentov ● Tlač fotografií ● Tlačiť Rýchle formuláre ● Tlač obálok ● Tlač pomocou služby HP Wireless Direct ● Tlačiť použitím maximálneho rozlíšenia ● Tipy na úspešnú tlač 9
HP ePrint HP ePrint je bezplatná služba poskytovaná spoločnosťou HP, ktorá umožňuje kedykoľvek a z ľubovoľného miesta tlačiť dokumenty prostredníctvom tlačiarne s podporou služby HP ePrint. Keď v tlačiarni povolíte webové služby, tlačiť možno jednoduchým odoslaním e-mailu na e-mailovú adresu priradenú tlačiarni. Nie sú potrebné žiadne špeciálne ovládače ani softvér. Ak môžete odoslať e-mail, pomocou služby HP ePrint môžete tlačiť odkiaľkoľvek. Po zaregistrovaní konta na lokalite ePrintCenter (www.hp.
Vyhľadanie e-mailovej adresy tlačiarne 1. Stlačte tlačidlo ePrint na ovládacom paneli. Na displeji tlačiarne sa zobrazí ponuka Nastavenia webových služieb. 2. Ak chcete zobraziť e-mailovú adresu tlačiarne, na displeji tlačiarne vyberte položku Zobraziť emailovú adresu. TIP: Ak chcete prispôsobiť e-mailovú adresu, v ponuke Nastavenia webových služieb na displeji tlačiarne vyberte položku Tlačiť informačnú stranu.
Tlač dokumentov Vloženie papiera 1. Skontrolujte, či je otvorený zásobník papiera. 2. Všetky vodiace lišty šírky papiera vysunutím roztiahnite. 3. Vložte papier do zásobníka papiera. Strana určená na tlač musí smerovať nadol. 4. Zatlačte papier do tlačiarne až na doraz. 5. Vodiace lišty šírky papiera posuňte tesne k okraju papiera. Tlač dokumentu 1. V softvéri kliknite na tlačidlo Tlačiť. 2. Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň. 3.
3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby. 4. Vyberte príslušné možnosti. ● Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku. ● Na karte Papier a kvalita vyberte príslušný druh papiera a kvalitu tlače v rozbaľovacom zozname Médiá.
Tlač fotografií Vloženie fotopapiera 1. Skontrolujte, či je otvorený zásobník papiera. 2. Všetky vodiace lišty šírky papiera vysunutím roztiahnite. 3. Vyberte všetok papier zo zásobníka papiera a potom vložte fotografický papier stranou určenou na tlač smerom nadol. 4. Zatlačte fotopapier do tlačiarne až na doraz. 5. Vodiace lišty šírky papiera posuňte tesne k okraju fotopapiera. Tlač fotografií na fotopapier 1. V ponuke Súbor softvéru kliknite na položku Tlačiť. 2.
5. Kliknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Vlastnosti. 6. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Tlačiť alebo OK v dialógovom okne Tlač. POZNÁMKA: Po dokončení tlačenia zo zásobníka vyberte nepoužitý fotopapier. Fotopapier odložte, aby sa nezačal krútiť, čo môže znížiť kvalitu výtlačkov.
Tlačiť Rýchle formuláre Pomocou aplikácie Rýchle formuláre môžete tlačiť kalendáre, kontrolné zoznamy, poznámkový papier, milimetrový papier, notový papier, ako aj hry. Tlačiť Rýchle formuláre 1. Na obrazovke Úvod na displeji tlačiarne vyberte položku Rýchle formuláre. TIP: Ak sa na displeji tlačiarne nezobrazí možnosť Rýchle formuláre, stlačte tlačidlo Úvod a potom stláčajte tlačidlá Nahor a Nadol, kým sa nezobrazí možnosť Rýchle formuláre. 16 2.
Tlač obálok Do zásobníka papiera zariadenia HP Deskjet 3540 series môžete vložiť jednu alebo viacero obálok. Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka. POZNÁMKA: Podrobné informácie o formátovaní textu na obálkach nájdete v súboroch Pomocníka v programe Word. Vkladanie obálok 1. Skontrolujte, či je otvorený zásobník papiera. 2. Všetky vodiace lišty šírky papiera vysunutím roztiahnite. 3. Obálky vložte do stredu zásobníka papiera.
Tlač pomocou služby HP Wireless Direct Tlač HP Wireless Direct umožňuje bezdrôtovú tlač z počítača, telefónu Smart Phone, počítača Tablet PC alebo iného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia, a to bez pripojenia k existujúcej bezdrôtovej sieti. Pri používaní tlače HP Wireless Direct sa riaďte nasledujúcimi pokynmi: ● Skontrolujte, či je v počítači alebo mobilnom zariadení nainštalovaný potrebný softvér: Ak používate počítač, skontrolujte, či ste nainštalovali softvér tlačiarne dodaný s tlačiarňou.
Direct zo zoznamu zobrazených bezdrôtových sietí, napríklad HP-Print-**-Deskjet 3540 series (dve hviezdičky (**) sú jedinečné znaky na identifikovanie tlačiarne). Ak ste tlač HP Wireless Direct zapli so zabezpečením, po zobrazení výzvy zadajte heslo. 4. Vytlačte dokument. Tlač z počítača s podporou bezdrôtového pripojenia 1. Skontrolujte, či ste v tlačiarni zapli tlač HP Wireless Direct. Ďalšie informácie nájdete v časti Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia smerovača na strane 57. 2.
Tlačiť použitím maximálneho rozlíšenia Režim maximálneho rozlíšenia v bodoch na palec (dpi) slúži na tlač ostrých fotografií s vysokou kvalitou na fotografický papier. Tlač v maximálnom rozlíšení trvá dlhšie ako tlač s inými nastaveniami a vyžaduje viac miesta v pamäti. Tlač v režime Maximálne rozlíšenie 1. V ponuke Súbor softvéru kliknite na položku Tlačiť. 2. Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň. 3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
Tipy na úspešnú tlač Ak chcete úspešne tlačiť, kazety HP musia fungovať správne a obsahovať dostatočné množstvo atramentu, papier musí byť vložený správne a tlačiareň musí byť správne nastavená. Nastavenia tlače sa nevzťahujú na kopírovanie ani skenovanie. Tipy na atrament ● Používajte originálne atramentové kazety HP. ● Správne nainštalujte čiernu aj trojfarebnú kazetu. Ďalšie informácie nájdete v časti Výmena kaziet na strane 45.
V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie softvéru tlačiarne: ● ◦ Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky, na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom tlačiarne.
4 SKWW Základné informácie o papieri ● Odporúčané papiere na tlač ● Vkladanie médií ● Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP 23
Odporúčané papiere na tlač Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu. V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii. Technológia ColorLok ● Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom ColorLok.
Obchodná dokumentácia ● Papier HP Premium na tlač prezentácií alebo papier HP Professional 120 Tieto papiere sú ťažké obojstranné matné papiere ideálne pre prezentácie, návrhy, výkazy a bulletiny. Majú vysokú hmotnosť pre pôsobivý vzhľad a dotyk. ● Papier HP na tlač brožúr alebo papier HP Professional 180 Tieto papiere majú lesklý alebo matný povrch na oboch stranách pre obojstranné použitie.
Vkladanie médií Pokračujte výberom veľkosti papiera. Vložte papier normálnej veľkosti. 26 1. Znížte a potom vytiahnite zásobník papiera aj nadstavec zásobníka. 2. Posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von. 3. Vložte papier. ● Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou napred a tlačovou stranou nadol. ● Stoh papiera zasuňte až na doraz.
● Vodiace lišty šírky papiera nastavte tak, aby sa tesne dotýkali oboch strán stohu papiera. ● Zasuňte zásobník papiera. Vkladanie papiera malej veľkosti 1. SKWW Znížte a potom vytiahnite zásobník papiera aj nadstavec zásobníka.
28 2. Posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von. 3. Vložte fotografický papier. ● Do zásobníka papiera vložte stoh fotopapiera kratšou stranou napred a tlačovou stranou nadol. ● Stoh fotografického papiera zasuňte až na doraz. ● Vodiace lišty šírky papiera nastavte tak, aby sa tesne dotýkali oboch strán stohu fotopapiera. ● Zasuňte zásobník papiera.
Vkladanie obálok SKWW 1. Znížte a potom vytiahnite zásobník papiera aj nadstavec zásobníka. 2. Posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von. 3. Vložte obálky. ● Do stredu zásobníka papiera vložte jednu alebo viac obálok. Strana určená na tlač musí smerovať nadol. Záložka musí byť na ľavej strane a musí smerovať nahor. ● Stoh obálok zasuňte až na doraz. ● Vodiace lišty šírky papiera nastavte tak, aby sa tesne dotýkali oboch strán stohu obálok.
● 30 Zasuňte zásobník papiera.
Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP Tlačiareň je navrhnutá tak, aby dobre spolupracovala s väčšinou typov kancelárskych médií. Pre optimálnu kvalitu tlače používajte médiá od spoločnosti HP. Ďalšie informácie o médiách HP nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese www.hp.com. Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom ColorLok.
32 Kapitola 4 Základné informácie o papieri SKWW
5 SKWW Kopírovanie a skenovanie ● Kopírovanie dokumentov ● Skenovanie do počítača ● Tipy na úspešné kopírovanie ● Tipy na úspešné skenovanie 33
Kopírovanie dokumentov Ponuka Kopírovať na displeji tlačiarne umožňuje jednoducho vybrať počet kópií a farebné alebo čiernobiele kopírovanie na obyčajný papier. Taktiež možno jednoducho získať prístup k rozšíreným nastaveniam, ako sú napríklad zmena typu a veľkosti papiera, prispôsobenie tmavosti kópie a zmena veľkosti kópie. Jednoduché kopírovanie 34 1. Do zásobníka papiera vložte papier normálnej veľkosti. 2. Vložte originál. ● Nadvihnite veko tlačiarne.
● 3. Zatvorte veko. Ponuku kopírovania otvoríte výberom položky Kopírovanie na obrazovke Úvod na displeji tlačiarne. ● Ak sa položka Kopírovanie na displeji tlačiarne nezobrazuje, stlačte tlačidlo Úvod a potom stláčajte tlačidlá Nahor a Nadol, až kým sa nezobrazí položka Kopírovanie. ● V ponuke Kopírovanie môžete výberom položky Kópie zvýšiť alebo znížiť počet kópií. Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Skenovanie do počítača Skenovanie môžete spustiť z ovládacieho panela tlačiarne alebo z počítača. Ak chcete rýchlo skenovať jednu stranu do súboru s obrázkom, skenujte z ovládacieho panela. Ak chcete skenovať viac strán do jedného súboru, skenujte z počítača, pričom definujte formát súboru so skenovaným obrázkom, prípadne skenovaný obrázok upravte. Príprava na skenovanie 1. 36 Vložte predlohu. ● Nadvihnite veko tlačiarne.
● 2. Zatvorte kryt. Spustite skenovanie. Skenovanie z ovládacieho panela tlačiarne 1. Na obrazovke Úvod na displeji tlačiarne vyberte položku Skenovanie. Ak sa položka Skenovanie na displeji tlačiarne nezobrazuje, stlačte tlačidlo Úvod a potom stláčajte tlačidlá Nahor a Nadol, až kým sa nezobrazí položka Skenovanie. 2. Vyberte položku Skenovať do počítača. 3. Na displeji tlačiarne vyberte počítač, do ktorého chcete skenovať.
4. Ak chcete ponechať aplikáciu otvorenú na ďalšie skenovanie, vyberte položku Uložiť. Výberom položky Hotovo aplikáciu ukončíte. 5. Po uložení naskenovaného súboru sa v adresári, do ktorého sa uložil, otvorí okno programu Windows Prieskumník. POZNÁMKA: Počet počítačov, v ktorých môže byť súčasne aktivovaná funkcia skenovania, je obmedzený. Na obrazovke tlačiarne vyberte položku Skenovanie a zobrazia sa počítače, ktoré sú aktuálne k dispozícii na skenovanie.
Tipy na úspešné kopírovanie SKWW ● Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky skenera potlačenou stranou nadol. ● Vyčistite sklenenú podložku skenera a skontrolujte, či na nej nie sú usadené žiadne cudzie materiály. ● Ak chcete zvýšiť alebo znížiť kontrast tlačeného výstupu, na displeji tlačiarne vyberte položku Kopírovanie a potom vyberte položku Svetlejšie/tmavšie a upravte kontrast.
Tipy na úspešné skenovanie 40 ● Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky skenera potlačenou stranou nadol. ● Vyčistite sklenenú podložku skenera a skontrolujte, či na nej nie sú usadené žiadne cudzie materiály. ● Ak je vytvorené bezdrôtové pripojenie a overili ste, že funguje správne, budete musieť povoliť bezdrôtové skenovanie v softvéri, aby ste mohli skenovať z displeja tlačiarne.
6 SKWW Práca s kazetami ● Kontrola približných úrovní atramentu ● Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne ● Výber správnych atramentových kaziet ● Výmena kaziet ● Používanie režimu jednej kazety ● Informácie o záruke na kazety ● Tipy na prácu s kazetami 41
Kontrola približných úrovní atramentu Úroveň atramentu sa dá ľahko skontrolovať, takže môžete určiť, ako skoro bude potrebné vymeniť kazetu. Úroveň atramentu ukazuje približné množstvo atramentu zostávajúceho v kazetách. Kontrola úrovní atramentu na ovládacom paneli tlačiarne ● Na obrazovke Úvod na displeji tlačiarne vyberte položku Úrovne atramentu. Potom sa na displeji tlačiarne zobrazia aktuálne úrovne atramentu. POZNÁMKA: Ak sa nezobrazuje obrazovka Úvod, stlačte tlačidlo Úvod.
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne Pred objednávaním kaziet vyhľadajte správne číslo kazety. Vyhľadanie čísla kazety na tlačiarni ● Číslo kazety sa nachádza vnútri prístupového krytu kazety. Vyhľadanie čísla kazety v programe softvér tlačiarne 1. 2.
Výber správnych atramentových kaziet Spoločnosť HP odporúča používať originálne atramentové kazety značky HP. Originálne atramentové kazety HP sa navrhujú a testujú na použitie s tlačiarňami HP, čo umožňuje opakovane a jednoducho dosahovať vynikajúce výsledky.
Výmena kaziet Postup výmeny kaziet 1. Skontrolujte, či je zapnuté napájanie. 2. Vložte papier. 3. Vyberte kazetu. a. Otvorte prístupový kryt kazety. Počkajte, kým sa vozík tlačovej hlavy nepresunie na pravú stranu tlačiarne. b. 4. Vložte novú kazetu. a. SKWW Nadvihnite plôšku kazety a vyberte kazetu zo zásuvky. Vyberte kazetu z obalu.
5. 46 b. Odstráňte plastovú pásku potiahnutím za ružové uško. c. Do zásuvky s otvorenou plôškou šikmo vložte novú kazetu. Pri zasúvaní kazety na miesto stlačením zatvorte úchytku. d. Zatvorte dvierka prístupu ku kazete. Zarovnajte kazety. Ďalšie informácie o zarovnaní tlačiarne nájdete v časti Zlepšenie kvality tlače na strane 62.
Používanie režimu jednej kazety V režime jednej kazety môžete používať tlačiareň HP Deskjet 3540 series iba s jednou atramentovou kazetou. Po vybratí atramentovej kazety z vozíka atramentovej kazety sa aktivuje režim jednej kazety. POZNÁMKA: Ak tlačiareň HP Deskjet 3540 series pracuje v režime jednej kazety, na displeji tlačiarne sa zobrazí príslušné hlásenie.
Informácie o záruke na kazety Záruka na kazetu HP je platná v prípade, ak sa kazeta používa v určenom tlačovom zariadení HP. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové kazety HP, ktoré boli dopĺňané, recyklované, renovované a používané nesprávne alebo nedovoleným spôsobom. Počas záručnej lehoty platí záruka na túto kazetu, kým sa neminie atrament HP alebo do dátumu skončenia záruky.
Tipy na prácu s kazetami Na prácu s kazetami používajte tieto tipy: SKWW ● Ak chcete kazety chrániť pred vysušením, tlačiareň vždy vypnite použitím tlačidla Zapnúť a počkajte, kým indikátor tlačidla Zapnúť nezhasne. ● Kazety neotvárajte ani z nich neodstraňujte ochrannú pásku, ak ich nechcete hneď inštalovať. Ochranná páska na kazetách znižuje riziko odparovania atramentu. ● Kazety vložte do správnych zásuviek. Farba a ikona každej kazety sa musia zhodovať s farbou a ikonou každej zásuvky.
50 Kapitola 6 Práca s kazetami SKWW
7 SKWW Pripojenie ● Funkcia Wi-Fi Protected Setup (WPS – vyžaduje smerovač WPS) ● Tradičné bezdrôtové pripojenie (vyžaduje smerovač) ● Pripojenie USB (bezsieťové pripojenie) ● Zmena z pripojenia USB na bezdrôtovú sieť ● Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia smerovača ● Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne ● Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové tlačiarne) 51
Funkcia Wi-Fi Protected Setup (WPS – vyžaduje smerovač WPS) Tieto pokyny sú určené pre zákazníkov, ktorí už inštalovali a nastavovali softvér tlačiarne. Ak tlačiareň inštalujete po prvý raz, prečítajte si pokyny na inštaláciu dodané s tlačiarňou. Ak chcete pripojiť zariadenie HP Deskjet 3540 series na bezdrôtovú sieť použitím protokolu Wi-Fi Protected Setup (WPS), budete potrebovať nasledujúce položky: ● Bezdrôtová sieť 802.11b/g/n s prístupovým bodom alebo bezdrôtovým smerovačom s funkciou WPS.
Tradičné bezdrôtové pripojenie (vyžaduje smerovač) Ak chcete pripojiť zariadenie HP Deskjet 3540 series do integrovanej bezdrôtovej siete WLAN 802.11, budete potrebovať nasledujúce položky: ● Bezdrôtová sieť 802.11b/g/n s prístupovým bodom alebo bezdrôtovým smerovačom. POZNÁMKA: Zariadenie HP Deskjet 3540 series podporuje len pripojenia s frekvenciou 2,4 GHz. ● Stolný počítač alebo prenosný počítač podporujúci bezdrôtovú sieť alebo obsahujúci kartu sieťového rozhrania (NIC).
54 3. Z ponuky Rozšírené nastavenia vyberte položku, ktorú chcete zmeniť. 4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Pripojenie USB (bezsieťové pripojenie) Na zariadení HP Deskjet 3540 series sa nachádza zadný vysokorýchlostný port USB 2.0 na pripojenie k počítaču. POZNÁMKA: Webové služby nebudú dostupné pomocou priameho pripojenia USB. Pripojenie tlačiarne pomocou kábla USB 1. Vložte disk CD so softvérom tlačiarne do jednotky CD-ROM počítača. POZNÁMKA: Kábel USB pripojte k tlačiarni až po zobrazení výzvy. 2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Zmena z pripojenia USB na bezdrôtovú sieť Ak ste prvotne nainštalovali tlačiareň aj softvér pomocou kábla USB, pričom sa tlačiareň priamo pripojila k počítaču, pripojenie môžete jednoducho zmeniť na bezdrôtovú sieť. Budete potrebovať bezdrôtovú sieť 802.11b/g/n s bezdrôtovým smerovačom alebo prístupovým bodom. POZNÁMKA: Zariadenie HP Deskjet 3540 series podporuje len pripojenia s frekvenciou 2,4 GHz.
Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia smerovača Funkcia HP Wireless Direct umožňuje zariadeniam Wi-Fi, ako napríklad počítačom, telefónom typu Smartphone a počítačom tablet, pripojiť sa k tlačiarni priamo pomocou siete Wi-Fi, a to prostredníctvom procesu, ktorý momentálne využívate na pripojenie zariadenia Wi-Fi k novým bezdrôtovým sieťam a prístupovým bodom.
Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne Pomocou nasledujúcich tipov môžete nastaviť a používať sieťovú tlačiareň: 58 ● Keď v tlačiarni spustíte Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete, tlačiareň vyhľadá bezdrôtové smerovače a na displeji sa zobrazia názvy rozpoznaných sietí. ● Ak je počítač pripojený k virtuálnej súkromnej sieti (VPN), pred prístupom k ľubovoľnému inému zariadeniu v sieti vrátane tlačiarne ho musíte odpojiť od siete VPN.
Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové tlačiarne) Keď je tlačiareň pripojená k sieti, pomocou integrovaného webového servera môžete zobraziť informácie o stave, zmeniť nastavenia a spravovať tlačiareň z počítača. POZNÁMKA: Na zobrazenie alebo zmenu niektorých nastavení môžete potrebovať heslo. Integrovaný webový server možno otvoriť a používať bez toho, aby bol pripojený k Internetu. Niektoré funkcie však nie sú k dispozícii.
prípade každého súboru cookie, či ho chcete prijať alebo odmietnuť. Na odstránenie neželaných súborov cookie môžete použiť aj prehľadávač.
8 Vyriešenie problému Táto časť obsahuje nasledujúce témy: SKWW ● Zlepšenie kvality tlače ● Odstránenie zaseknutého papiera ● Nedá sa tlačiť ● Vyčistenie vozíka tlačovej kazety ● Príprava zásobníkov papiera ● Riešenie problémov s kopírovaním a skenovaním ● Porucha tlačiarne ● Vyriešenie problému s atramentovou kazetou ● Problém s atramentovou kazetou ● Kazety staršej generácie ● Používanie siete ● Technická podpora spoločnosti HP 61
Zlepšenie kvality tlače POZNÁMKA: Ak chcete kazety chrániť pred vysušením, tlačiareň vždy vypnite použitím tlačidla Zapnúť a počkajte, kým indikátor tlačidla Zapnúť nezhasne. 1. Skontrolujte, či používate originálne atramentové kazety HP. 2. Skontrolujte softvér tlačiarne a uistite sa, že ste v rozbaľovacom zozname Médiá vybrali príslušný druh papiera a v rozbaľovacom zozname Nastavenia kvality požadovanú kvalitu tlače.
f. Zarovnávací hárok kaziet položte tlačovou stranou nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky skenera. g. Podľa pokynov na displeji tlačiarne zarovnajte kazety. Zarovnávací hárok kaziet recyklujte alebo zahoďte do odpadu. Postup zarovnania kaziet z displeja tlačiarne a. Na obrazovke Úvod na displeji tlačiarne vyberte položku Nástroje. POZNÁMKA: Ak sa nezobrazuje obrazovka Úvod, stlačte tlačidlo Úvod. b. 5. V ponuke Nástroje na displeji tlačiarne vyberte položku Zarovnať tlačiareň.
d. Ak chcete vytlačiť diagnostickú stranu, kliknite na položku Tlačiť diagnostické informácie na karte Správy o zariadení. Skontrolujte modré, purpurové, žlté a čierne štvorčeky na diagnostickej strane. Ak vidíte šmuhy na farebných a čiernych štvorčekoch alebo ak nie je žiadny atrament v niektorých častiach štvorčekov, potom automaticky vyčistite kazety. Tlač diagnostickej strany z displeja tlačiarne a. Na obrazovke Úvod na displeji tlačiarne vyberte položku Nástroje.
Čistenie kaziet z programu softvér tlačiarne a. Do zásobníka papiera vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4. b. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie softvér tlačiarne: ● Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky, na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom tlačiarne.
Odstránenie zaseknutého papiera Odstráňte zaseknutý papier z dráhy papiera. Odstránenie zaseknutého papiera z dráhy papiera 66 1. Otvorte prístupový kryt kazety. 2. Zložte čistiaci kryt. 3. Odstráňte zaseknutý papier zo zadného valca. 4. Vráťte čistiaci kryt späť na miesto.
5. Zatvorte dvierka prístupu ku kazete. 6. Stlačením tlačidla OK na ovládacom paneli pokračujte vo vykonávaní aktuálnej úlohy. Odstráňte zaseknutý papier z duplexora. Odstránenie zaseknutého papiera z duplexora SKWW 1. Otvorte prístupový kryt kazety. 2. Zložte čistiaci kryt. 3. Zatlačením na otvor na kryte dráhy duplexora ho nadvihnite. Odstráňte zaseknutý papier.
4. Vráťte čistiaci kryt späť na miesto. 5. Zatvorte dvierka prístupu ku kazete. 6. Stlačením tlačidla OK na ovládacom paneli pokračujte vo vykonávaní aktuálnej úlohy. Odstráňte zaseknutý papier z oblasti tlače. Odstránenie zaseknutého papiera z oblasti tlače 68 1. Otvorte prístupový kryt kazety. 2. Odstráňte zaseknutý papier zvnútra tlačiarne.
3. Zatvorte dvierka prístupu ku kazete. 4. Stlačením tlačidla OK na ovládacom paneli pokračujte vo vykonávaní aktuálnej úlohy. Ak sa pomocou vyššie uvedených riešení nepodarí odstrániť problém, kliknutím sem zobrazte ďalšie informácie o riešení problémov online. Zabránenie zaseknutiam papiera ● Zásobník papiera neprepĺňajte. ● Zo zásobníka papiera pravidelne vyberajte vytlačené papiere. ● Skontrolujte, či sa papier vložený do zásobníka papiera nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté alebo natrhnuté.
Nedá sa tlačiť Ak máte problém s tlačou, môžete prevziať nástroj HP Print and Scan Doctor, ktorý môže za vás automaticky vyriešiť príslušný problém. Pomôcku získate kliknutím na príslušné prepojenie: POZNÁMKA: Nástroj HP Print and Scan Doctor nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch. Prejsť na stránku na prevzatie nástroja HP Print and Scan Doctor. Riešenie problémov s tlačou POZNÁMKA: Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či je v zásobníku papier.
Overenie, či je tlačiareň nastavená ako predvolená tlačiareň a. b. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov: ● Windows 8: umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh obrazovky otvorte panel kľúčových funkcií a potom kliknite na ikonu nastavenie, kliknite na položku Ovládací panel a potom kliknite alebo ťuknite na položku Zobraziť zariadenia a tlačiarne. ● Windows 7: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Zariadenia a tlačiarne.
iii. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Zaraďovač tlače a potom kliknite na položku Vlastnosti. iv. Na karte Všeobecné v zozname Typ spustenia overte, či je vybratá možnosť Automaticky. v. Ak služba nie je spustená, v časti Stav služby kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na tlačidlo OK. i. V ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel, Systém a údržba a potom Nástroje na správu. ii. Dvakrát kliknite na položku Služby. iii.
Postup vymazania tlačového frontu a. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov: ● Windows 8: umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh obrazovky otvorte panel kľúčových funkcií a potom kliknite na ikonu nastavenie, kliknite na položku Ovládací panel a potom kliknite alebo ťuknite na položku Zobraziť zariadenia a tlačiarne. ● Windows 7: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Zariadenia a tlačiarne.
3. Pozrite sa na tlačidlo Zapnúť umiestnené na tlačiarni. Ak nesvieti, tlačiareň je vypnutá. Stlačením tlačidla Zapnúť zapnite tlačiareň. POZNÁMKA: Ak sa tlačiareň nenapája, zapojte ju do inej elektrickej zásuvky. 4. Keď je tlačiareň zapnutá, odpojte napájací kábel od tlačiarne (naboku tlačiarne pod prístupovým krytom kazety). 5. Odpojte napájací kábel zo zásuvky v stene. 6. Počkajte najmenej 15 sekúnd. 7. Znova zapojte napájací kábel do zásuvky v stene. 8.
Vyčistenie vozíka tlačovej kazety Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú tlačový vozík (napríklad papier). Ďalšie informácie nájdete v časti Odstránenie zaseknutého papiera na strane 66. POZNÁMKA: Na odstránenie zaseknutého papiera nepoužívajte žiadne nástroje ani iné zariadenia. Pri odstraňovaní zaseknutého papiera zvnútra tlačiarne postupujte vždy opatrne. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Príprava zásobníkov papiera Otvorenie zásobníka papiera ▲ Zásobník papiera musí byť pred začatím tlače otvorený. Zatvorenie prístupového krytu kazety ▲ Kryt priestoru pre kazety musí byť pred začatím tlače zatvorený. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Riešenie problémov s kopírovaním a skenovaním Spoločnosť HP poskytuje nástroj HP Print and Scan Doctor (len v systéme Windows), ktorý vám pomôže vyriešiť mnoho bežných problémov so skenovaním. Pomôcku získate kliknutím na príslušné prepojenie: POZNÁMKA: Nástroj HP Print and Scan Doctor nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch. Prejsť na stránku na prevzatie nástroja HP Print and Scan Doctor. Získajte ďalšie informácie o spôsoboch riešenia problémov so skenovaním.
Porucha tlačiarne Vyriešte zlyhanie tlačiarne. ▲ Vypnite a zapnite tlačiareň. Ak sa týmto krokom problém neodstráni, obráťte sa na spoločnosť HP. O pomoc požiadajte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP.
Vyriešenie problému s atramentovou kazetou Najskôr sa pokúste kazety vybrať a znova vložiť. Ak tento postup nepomôže, vyčistite kontakty kazety. Ak sa problém napriek všetkému nepodarilo vyriešiť, ďalšie informácie nájdete v časti Výmena kaziet na strane 45. Vyčistite kontakty atramentovej kazety UPOZORNENIE: Čistenie trvá iba niekoľko minút. Zabezpečte, aby boli atramentové kazety čím skôr znova vložené v tlačiarni. Neodporúča sa, aby sa atramentové kazety nachádzali mimo tlačiarne viac ako 30 minút.
6. Vnútri tlačiarne vyhľadajte kontakty na tlačovej hlave. Kontakty vyzerajú ako zlaté výstupky umiestnené tak, aby sa dotýkali kontaktov na atramentovej kazete. 7. Utrite kontakty suchým tampónom alebo handričkou nepúšťajúcou vlákna. 8. Znova nainštalujte atramentovú kazetu. 9. Zatvorte prístupový kryt kazety a skontrolujte, či sa už chybové hlásenie nezobrazuje. 10. Ak sa stále zobrazuje toto chybové hlásenie, vypnite tlačiareň a potom ju znova zapnite.
Problém s atramentovou kazetou Atramentová kazeta nie je kompatibilná s vašou tlačiarňou. Táto chyba sa môže vyskytnúť pri inštalácii atramentovej kazety HP Instant Ink, ktorá nebola zaregistrovaná v programe HP Instant Ink. Môže sa vyskytnúť aj vtedy, keď sa atramentová kazeta HP Instant Ink predtým používala v inej tlačiarni zaregistrovanej v programe HP Instant Ink. Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite programu HP Instant Ink.
Kazety staršej generácie Musíte použiť novšiu verziu tejto kazety. Vo väčšine prípadov možno novšiu verziu kazety identifikovať na základe vonkajšieho obalu kazety a vyhľadaním dátumu skončenia záruky. Ak sa napravo od dátumu nachádza označenie v1 s niekoľkými medzerami, ide o aktualizovaný novší model kazety. V prípade, že ide o kazetu staršej generácie, o pomoc alebo výmenu kazety požiadajte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Používanie siete SKWW ● Získajte informácie o vyhľadaní nastavení zabezpečenia siete. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie. ● Získajte informácie o nástroji HP Print and Scan Doctor. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie. ● Získajte tipy na riešenie problémov so sieťou. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie. ● Získajte informácie o zmene z pripojenia USB na bezdrôtové pripojenie. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Technická podpora spoločnosti HP ● Registrácia tlačiarne ● Postup pri poskytovaní podpory ● Telefonická technická podpora spoločnosti HP ● Ďalšie možnosti záruky Registrácia tlačiarne Registrácia trvá iba niekoľko minút a umožňuje využívať rýchlejší servis, efektívnejšiu technickú podporu a upozornenia technickej podpory pre tlačiareň. Ak ste nezaregistrovali tlačiareň počas inštalácie softvéru, môžete ju zaregistrovať teraz na adrese http://www.register.hp.com.
Obdobie poskytovania telefonickej podpory Jednoročná telefonická podpora je k dispozícii v Severnej Amerike, Pacifickej Ázii a Latinskej Amerike (vrátane Mexika). Ak chcete zistiť trvanie telefonickej podpory v Európe, na Strednom východe a v Afrike, prejdite na stránku www.hp.com/support. Účtujú sa štandardné poplatky telekomunikačných spoločností. Telefonovanie Na linku oddelenia technickej podpory spoločnosti HP zavolajte vtedy, keď budete pri počítači a tlačiarni.
86 Kapitola 8 Vyriešenie problému SKWW
A Špecifikácie produktu V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP Deskjet 3540 series. Ďalšie špecifikácie nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej so zariadením HP Deskjet 3540 series.
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company Informácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard sa zakazuje okrem prípadov povolených autorskými zákonmi. Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené vo vyhláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s takýmito produktmi a službami.
Ukladanie anonymných informácií o používaní Kazety HP používané s touto tlačiarňou obsahujú pamäťový čip, ktorý pomáha pri prevádzke tlačiarne.
Špecifikácie V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie zariadenia HP Deskjet 3540 series. Ďalšie špecifikácie zariadenia nájdete v dokumentácii k zariadeniu na adrese www.hp.com/support.
Indexové karty: Max. 20 Počet hárkov fotografického papiera: Max. 20 Kapacita výstupného zásobníka Počet hárkov obyčajného papiera (80 g/m²): Max. 20 Obálky: Max. 5 Indexové karty: Max. 10 Počet hárkov fotografického papiera: Max. 10 Veľkosť papiera Úplný zoznam podporovaných veľkostí médií nájdete v softvéri tlačiarne. Hmotnosti papiera Obyčajný papier: 64 až 90 g/m² Obálky: 75 až 90 g/m² Karty: max. 200 g/m² Fotografický papier: max.
● Podporované typy súborov: BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF ● Verzia rozhrania Twain: 1,9 Rozlíšenie tlače Režim konceptu ● Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 300 x 300 dpi ● Výstup (čiernobiely/farebný): Automatický Normálny režim ● Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 600 x 300 dpi ● Výstup (čiernobiely/farebný): Automatický Najlepší režim pre obyčajný papier ● Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 600 x 600 dpi ● Automatický Najlepší režim pre fotografický papier ● Farebný vstup/čiernob
Informácie o zvuku Ak máte prístup na internet, informácie o zvuku môžete získať z webovej stránky spoločnosti HP. Prejdite na adresu: www.hp.com/support.
Program environmentálneho dozoru výrobku Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným spôsobom. Na možnosť budúcej recyklácie sa prihliadalo už pri vývoji tohto produktu. Počet materiálov bol obmedzený na minimum. Toto obmedzenie nemá vplyv na správnu funkčnosť a spoľahlivosť produktu. Odlišné materiály sú použité tak, aby boli ľahko separovateľné. Uzamykacie a spojovacie prvky sa dajú ľahko nájsť, sú ľahko prístupné a možno ich odstrániť bežnými nástrojmi.
Informačné listy o bezpečnosti materiálu Informačné listy o bezpečnosti materiálu (MSDS) môžete získať na webovej stránke spoločnosti HP na adrese: www.hp.com/go/msds Program recyklovania Spoločnosť HP ponúka v mnohých krajinách/regiónoch čoraz väčší počet programov spätného zberu a recyklácie produktov a spolupracuje s mnohými z najväčších centier pre recykláciu elektronických zariadení po celom svete. Spoločnosť HP šetrí prírodné zdroje opätovným predajom niektorých z jej najobľúbenejších produktov.
Likvidácia nepotrebného zariadenia používateľmi Tento symbol znamená zákaz likvidácie produktu spolu s ostatným odpadom z domácnosti. Namiesto toho je vašou povinnosťou odovzdať nepotrebné zariadenie na určenom zbernom mieste na recykláciu nepotrebného elektrického a elektronického zariadenia, a tak chrániť ľudské zdravie a životné prostredie. Ak chcete získať ďalšie informácie, obráťte sa na oddelenie služieb likvidácie odpadu z domácností vo vašej krajine alebo prejdite na webovú adresu http://www.hp.
Regulačné informácie Zariadenie HP Deskjet 3540 series vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine alebo oblasti.
FCC statement Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord 98 Príloha A Špecifikácie produktu SKWW
Vyhlásenie o hlukových emisiách pre Nemecko Regulačný oznam pre Európsku úniu Produkty s označením CE vyhovujú nasledujúcim smerniciam EÚ: ● Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES ● Smernica EMC 2004/108/ES ● Smernica 2009/125/ES o ekodizajne, ak sa vzťahuje Súlad s certifikátom CE je platný len v prípade, ak sa produkt napája pomocou správneho napájacieho adaptéra s označením CE dodaného spoločnosťou HP.
Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovenská republika, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko a Taliansko. Telefónna prípojka (nie je k dispozícii pri všetkých produktoch) je určená na pripojenie k analógovým telefónnym sieťam.
Declaration of conformity Regulačné nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení Táto časť obsahuje nasledujúce informácie o vyhláškach týkajúcich sa bezdrôtových výrobkov: SKWW ● Exposure to radio frequency radiation ● Notice to users in Brazil ● Notice to users in Canada ● Upozornenie pre používateľov v Mexiku ● Notice to users in Taiwan ● Wireless notice to users in Japan Regulačné informácie 101
Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada 102 Príloha A Špecifikácie produktu SKWW
Upozornenie pre používateľov v Mexiku Notice to users in Taiwan Wireless notice to users in Japan SKWW Regulačné informácie 103
104 Príloha A Špecifikácie produktu SKWW
Register K karta sieťového rozhrania 52, 53 kopírovanie špecifikácie 91 S sieťové rozhranie 52, 53 skenovanie špecifikácie skenovania 91 systémové požiadavky 90 O obdobie poskytovania telefonickej podpory obdobie poskytovania podpory 85 ovládací panel funkcie 5 tlačidlá 5 T technické informácie požiadavky na prevádzkové prostredie 90 systémové požiadavky 90 špecifikácie kopírovania 91 špecifikácie skenovania 91 špecifikácie tlače 91 telefonická podpora 84 tlač špecifikácie 91 tlačidlá, ovládací panel 5