HP Deskjet 2540 All-in-One series
Saturs 1 HP Deskjet 2540 series palīdzība ..................................................................................................................... 1 2 Iepazīstiet ierīci HP Deskjet 2540 series ........................................................................................................... 3 Printera daļas ....................................................................................................................................... 4 Vadības paneļa funkcijas .................
Tintes kasetņu nomaiņa ..................................................................................................................... 41 Vienas kasetnes režīma izmantošana ................................................................................................ 43 Kasetnes garantijas informācija ......................................................................................................... 44 Padomi darbam ar kasetnēm ..................................................................
1 HP Deskjet 2540 series palīdzība Iemācieties lietot ierīci HP Deskjet 2540 series LVWW ● Printera daļas 4. lpp. ● Vadības paneļa funkcijas 5. lpp. ● Materiālu ievietošana 24. lpp. ● Dokumentu kopēšana 30. lpp. ● Skenēt datorā 32. lpp. ● Drukāšana 11. lpp. ● Tintes kasetņu nomaiņa 41. lpp. ● Iestrēguša papīra izņemšana 62. lpp. ● Tintes aptuvenā līmeņa pārbaude 38. lpp.
2 1. nodaļa.
2 LVWW Iepazīstiet ierīci HP Deskjet 2540 series ● Printera daļas ● Vadības paneļa funkcijas ● Wireless Settings (Bezvadu savienojuma iestatījumi) ● Statusa indikatori ● Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) 3
Printera daļas 4 1 Ievades tekne 2 Ievades teknes aizsargs 3 Kasetnes 4 Vāks 5 Vāka atbalsts 6 Ievades teknes papīra platuma vadotne 7 Vadības panelis 8 Kasetņu nodalījuma vāks 9 Izvades tekne 10 Izvades teknes pagarinātājs (arī – teknes pagarinātājs) 11 Skenera stikls 12 Aizmugurējais USB ports 13 Strāvas pieslēgvieta. 2. nodaļa.
Vadības paneļa funkcijas LVWW Līdzeklis Apraksts 1 Poga Ieslēgts: ieslēdz un izslēdz printeri. Kad printeris ir izslēgts, joprojām tiek izmantots neliels daudzums strāvas. Lai pilnībā pārtrauktu strāvas padevi, izslēdziet printeri un atvienojiet strāvas kabeli. 2 Poga Atcelt: pārtrauc pašreizējo operāciju. 3 Bezvadu savienojums statusa indikators un poga: zilais indikators norāda bezvadu savienojumu. Nospiediet pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu printera bezvadu savienojuma iespējas.
Wireless Settings (Bezvadu savienojuma iestatījumi) Nospiediet pogu Bezvadu savienojums, lai ieslēgtu printera bezvadu savienojuma iespējas. ● Ja printerim ir aktīvs savienojums ar bezvadu tīklu, bezvadu savienojuma indikators nepārtraukti degs zilā krāsā. Tikmēr printera displejā būs redzama bezvadu savienojuma ikona un signālu josla. ● Ja bezvadu savienojums ir izslēgts, bezvadu savienojuma indikators nedeg.
Statusa indikatori Kad printeris ir ieslēgts, deg Ieslēgts pogas indikators. Kad printeris apstrādā darbu, Ieslēgts pogas indikators mirgo. Papildu mirgojoši indikatori signalizē par kļūdām, kuras varat atrisināt pats. Aplūkojiet tālāk redzamo informāciju par mirgojošiem indikatoriem un to, kā rīkoties. Indikatora stāvoklis Cēlonis un risinājums Brīdinājuma indikators mirgo. ● Kad cenšaties drukāt, izvades tekni aizver. Atveriet izvades tekni. ● Skeners nedarbojas. Izslēdziet un ieslēdziet printeri.
Indikatora stāvoklis Cēlonis un risinājums Mirgo viens kasetnes indikators. Mirgojošs kasetnes indikators norāda, ka attiecīgajai kasetnei ir problēma. Iespējams, ka kasetne ir nepareizi ievietota, nesaderīga vai tajā ir pārāk maz tintes. Mirgo multivides kļūdas indikators un Brīdinājuma indikators. ● Ja uz datora ekrāna parādās ziņojums, skatiet to, lai iegūtu vairāk informācijas par problēmu. ● Ja datora ekrānā nav ziņojuma, izņemiet un atkārtoti ievietojiet tintes kasetni.
Indikatora stāvoklis Cēlonis un risinājums Plašāku informāciju skatiet sadaļā Tintes kasetņu nomaiņa 41. lpp.. Ieslēgts pogas indikators, Bezvadu savienojums statusa indikators, Wireless Direct statusa indikators, burts “E”, multivides kļūdas indikators, bezvadu savienojuma stipruma indikators, Brīdinājuma indikators un abi kasetnes indikatori mirgo. ◦ Pārbaudiet, vai tintes kasetne ir bojāta. Plašāku informāciju skatiet sadaļā Bojātas kasetnes identificēšana 70. lpp..
Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) pēc noklusējuma tiek iespējots automātiski, ieslēdzot printeri. Ja iespējots Auto-Off (Automātiskā izslēgšana), printeris automātiski izslēdzas pēc 2 dīkstāves stundām, lai samazinātu enerģijas patēriņu. Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) pilnībā izslēdz printeri, tāpēc printera ieslēgšanai jāizmanto Ieslēgts poga.
3 Drukāšana Šajā nodaļā ir aprakstītas šādas tēmas: LVWW ● Dokumentu drukāšana ● Drukāt fotoattēlus ● Aplokšņu drukāšana ● Drukāt ar HP tiešais bezvadu savienojums ● Drukāšana maksimālā izšķirtspējas režīmā ● Padomi veiksmīgai drukai 11
Dokumentu drukāšana Papīra ievietošana 1. Pārliecinieties, vai izvades tekne ir atvērta. 2. Pārliecinieties, vai ievades teknē ir ievietots papīrs. Lai drukātu dokumentu 1. Programmatūrā noklikšķiniet uz pogas Print (Drukāt). 2. Pārliecinieties, vai ir atlasīts jūsu printeris. 3. Noklikšķiniet uz pogas, kas atver dialoglodziņu Properties (Rekvizīti).
LVWW ● Cilnē Layout (Izkārtojums) izvēlieties orientāciju Portrait (Portrets) vai Landscape (Ainava). ● Cilnes Paper/Quality (Papīrs/kvalitāte) nolaižamajā sarakstā Media (Materiāls) izvēlieties atbilstošo papīra veidu un drukas kvalitāti. ● Noklikšķiniet uz Advanced (Papildiespējas) un nolaižamajā sarakstā Paper Size (Papīra izmērs) izvēlieties atbilstošo papīra izmēru. 5.
Drukāt fotoattēlus Fotopapīra ievietošana 1. Pārliecinieties, vai izvades tekne ir atvērta. 2. Izņemiet visu papīru no ievades teknes un pēc tam ievietojiet fotopapīru ar apdrukājamo pusi uz augšu. Lai fotoattēlus drukātu uz fotopapīra 1. Programmatūras izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Print (Drukāt). 2. Pārliecinieties, vai ir atlasīts jūsu printeris. 3. Noklikšķiniet uz pogas, kas atver dialoglodziņu Properties (Rekvizīti).
Aplokšņu drukāšana HP Deskjet 2540 series ievades teknē var ievietot vienu vai vairākas aploksnes. Neizmantojiet spīdīgas aploksnes, aploksnes ar iespiedumiem un aploksnes ar skavām vai izgriezumiem. PIEZĪME. Specifisku informāciju par to, kā formatēt tekstu drukāšanai uz aploksnēm, skatiet savas tekstapstrādes programmatūras palīdzības failos. Ievietojiet aploksnes 1. Pārliecinieties, vai izvades tekne ir atvērta. 2. Papīra platuma vadotni virziet līdz galam pa kreisi. 3.
Drukāt ar HP tiešais bezvadu savienojums Ar HP tiešais bezvadu savienojums varat drukāt, izmantojot bezvadu savienojumu, no datora, viedtālruņa, planšetdatora vai citas ierīces, kas var izveidot bezvadu savienojumu, to nepievienojot esošam bezvadu tīklam. Izmantojot HP tiešais bezvadu savienojums, ņemiet vērā tālāk sniegtās norādes. ● Pārliecinieties, vai datoram vai mobilajai ierīcei ir nepieciešamā programmatūra.
savienojums nosaukumu parādīto bezvadu tīklu sarakstā, piemēram, HP-Print-**-Deskjet 2540 series (kur ** ir unikālas rakstzīmes printera identificēšanai). Ja HP tiešais bezvadu savienojums ir ieslēgts ar drošības funkciju, uzvednes gadījumā ievadiet paroli. 4. Izdrukājiet dokumentu. Drukāšana no datora, ar kuru var izveidot bezvadu savienojumu 1. Pārliecinieties, vai printerī ir ieslēgts HP tiešais bezvadu savienojums.
Drukāšana maksimālā izšķirtspējas režīmā Izvēlieties maksimālās izšķirtspējas režīmu, lai drukātu uz fotopapīra augstas kvalitātes, asus attēlus. Drukāšanai maksimālā izšķirtspējā nepieciešams vairāk laika un vietas diskā nekā drukāšanai, izmantojot citus iestatījumus. Lai drukātu maksimālās izšķirtspējas režīmā 1. Programmatūras izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Print (Drukāt). 2. Pārliecinieties, vai ir atlasīts jūsu printeris. 3.
Padomi veiksmīgai drukai Lai drukāšana būtu sekmīga, HP tintes kasetnēm jāfunkcionē pareizi ar pietiekamu tintes daudzumu, papīram jābūt pareizi ievietotam un drukai ir nepieciešami atbilstoši iestatījumi. Drukas iestatījumi neattiecas uz kopēšanu un skenēšanu. Padomi par tinti ● Lietojiet oriģinālās HP tintes kasetnes. ● Pareizi uzstādiet melnās krāsas un trīs krāsu kasetnes. Plašāku informāciju skatiet sadaļā Tintes kasetņu nomaiņa 41. lpp..
◦ Windows 8: ekrānā Start (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā ekrāna apgabalā, lietojumprogrammu joslā noklikšķiniet uz All Apps (Visas lietojumprogrammas) un pēc tam noklikšķiniet uz ikonas ar printera nosaukumu. ◦ Windows 7, Windows Vista un Windows XP: datora darbvirsmā noklikšķiniet uz Start (Sākt), atlasiet All Programs (Visas programmas), noklikšķiniet uz HP, noklikšķiniet uz HP Deskjet 2540 series un pēc tam noklikšķiniet uz HP Deskjet 2540 series.
4 Pamatinformācija par papīru HP printerī var ievietot dažāda veida un formāta papīru, tostarp Letter vai A4 formāta papīru, fotopapīru, caurspīdīgās plēves un aploksnes.
Ieteicamie papīra veidi drukāšanai Ja vēlaties nodrošināt augstāko drukas kvalitāti, HP iesaka izmantot HP papīru, kas ir īpaši izstrādāts konkrētajam drukāšanas projektam. Atkarībā no jūsu valsts vai reģiona, daži no šiem papīra veidiem var nebūt pieejami. ColorLok ● HP iesaka ikdienā dokumentu drukāšanai un kopēšanai izmantot parastu papīru ar ColorLok logotipu. Papīram, kuram ir ColorLok logotips, ir veikta neatkarīga testēšana un tas atbilst augstiem drošuma un drukas kvalitātes standartiem.
Uzņēmējdarbības dokumenti ● HP Premium Presentation Paper vai HP Professional Paper 120 Šo divu veidu papīrs ir biezs, abās pusēs matēts papīrs, kas ir lieliski piemērots prezentācijām, piedāvājumiem, ziņojumiem un biļeteniem. Papīrs ir biezs, un tas rada profesionālu iespaidu. ● Papīrs HP Brochure Paper vai Papīrs HP Professional Paper 180 Šo veidu papīrs ir glancēts vai matēts no abām pusēm, un ir lietojams divpusējai drukai.
Materiālu ievietošana Lai turpinātu, izvēlieties papīra formātu. Pilnizmēra papīra ievietošana 24 1. Paceliet ievades tekni. 2. Nolaidiet izvades tekni un izvelciet tās pagarinātāju. 3. Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi. 4. Ievietojiet papīra kaudzīti ievades teknē ar īso malu uz priekšu un apdrukājamo pusi uz augšu. Bīdiet papīra kaudzīti uz leju, līdz tā apstājas. 4. nodaļa.
5. Virziet papīra platuma vadotni pa labi, līdz tā apstājas pie papīra malas. Maza izmēra papīra ievietošana LVWW 1. Paceliet ievades tekni. 2. Nolaidiet izvades tekni un izvelciet tās pagarinātāju. 3. Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi.
4. Ievietojiet fotopapīra kaudzīti ar īso malu uz leju un apdrukājamo pusi uz augšu. Virziet papīra kaudzīti uz priekšu, līdz tā apstājas. 5. Virziet papīra platuma vadotni pa labi, līdz tā apstājas pie papīra malas. Ievietojiet aploksnes 26 1. Paceliet ievades tekni. 2. Nolaidiet izvades tekni un izvelciet tās pagarinātāju. 3. Bīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi un izņemiet visu papīru no ievades teknes 4. nodaļa.
4. Ielieciet vienu vai vairākas aploksnes ievades teknes tālākajā labajā malā un bīdiet aplokšņu kaudzīti uz leju, līdz tā apstājas. Apdrukājamai pusei jābūt vērstai uz augšu. Atlokam jābūt kreisajā pusē un vērstam uz leju. 5. LVWW Virziet papīra platuma vadotni uz labo pusi, kamēr tā apstājas, atduroties pret aplokšņu kaudzīti.
28 4. nodaļa.
5 LVWW Kopēšana un skenēšana ● Dokumentu kopēšana ● Skenēt datorā ● Padomi veiksmīgai kopēšanai ● Padomi veiksmīgai skenēšanai 29
Dokumentu kopēšana PIEZĪME. Visi dokumenti tiek kopēti normālas drukas kvalitātes režīmā. Drukāšanas režīma kvalitāti nevar mainīt kopēšanas laikā. Vienpusēja oriģināla vienpusēja kopija 30 1. ievietojiet ievades teknē maza izmēra fotopapīru vai pilnizmēra papīru. 2. Ievietojiet oriģinālu. a. Atveriet printera vāku. b. Ievietojiet oriģinālu ar apdrukāto pusi uz leju skenera stikla labajā priekšējā stūrī. 5. nodaļa.
c. 3. Sāciet kopēšanu. ▲ LVWW Aizveriet vāku. Nospiediet Start Copy Black (Sākt melnbaltu kopēšanu) vai Start Copy Color (Sākt krāsu kopēšanu). Palieliniet kopiju skaitu, nospiežot pogu vairākas reizes.
Skenēt datorā PIEZĪME. Lai skenētu un saglabātu datorā, ierīcei HP Deskjet 2540 series un datoram jābūt savstarpēji savienotiem un ieslēgtiem. Vienas lapas ieskenēšana 1. 2. Ievietojiet oriģinālu. a. Atveriet printera vāku. b. Ievietojiet oriģinālu ar apdrukāto pusi uz leju skenera stikla labajā priekšējā stūrī. c. Aizveriet vāku. Sāciet skenēšanu. a. 32 Sāciet skenēšanu, izmantojot printera programmatūra.
b. LVWW ● Windows 8: ekrānā Start (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā ekrāna apgabalā, lietojumprogrammu joslā noklikšķiniet uz All Apps (Visas lietojumprogrammas) un pēc tam noklikšķiniet uz ikonas ar printera nosaukumu. ● Windows 7, Windows Vista un Windows XP: datora darbvirsmā noklikšķiniet uz Start (Sākt), atlasiet All Programs (Visas programmas), noklikšķiniet uz HP, noklikšķiniet uz HP Deskjet 2540 series un pēc tam noklikšķiniet uz HP Deskjet 2540 series.
Padomi veiksmīgai kopēšanai ● Ievietojiet oriģinālu ar apdrukāto pusi uz leju skenera stikla labajā priekšējā stūrī. ● Lai mainītu kopijas izmērus, ieskenējiet oriģinālu datorā, mainiet tā izmērus ar datora lietojumprogrammas palīdzību un pēc tam izdrukājiet dokumentu ar mainītajiem izmēriem. ● Notīriet skenera stiklu un pārliecinieties, lai uz tā nebūtu nekādu svešķermeņu. Noklikšķiniet šeit, lai iegūtu papildinformāciju tiešsaistē. 34 5. nodaļa.
Padomi veiksmīgai skenēšanai ● Ievietojiet oriģinālu ar apdrukāto pusi uz leju skenera stikla labajā priekšējā stūrī. ● Notīriet skenera stiklu un pārliecinieties, lai uz tā nebūtu nekādu svešķermeņu. Noklikšķiniet šeit, lai iegūtu papildinformāciju tiešsaistē.
36 5. nodaļa.
6 Darbs ar tintes kasetnēm Šajā nodaļā ir aprakstītas šādas tēmas: LVWW ● Tintes aptuvenā līmeņa pārbaude ● Tintes krājumu pasūtīšana ● Pareizo tintes kasetņu izvēle ● Tintes kasetņu nomaiņa ● Vienas kasetnes režīma izmantošana ● Kasetnes garantijas informācija ● Padomi darbam ar kasetnēm 37
Tintes aptuvenā līmeņa pārbaude Var viegli uzzināt, kad būs jāmaina tintes kasetne, pārbaudot tintes padeves līmeni. Tintes padeves līmenis parāda tintes kasetnē atlikušās tintes aptuveno līmeni. Lai pārbaudītu tintes līmeni 1. 2. Atkarībā no operētājsistēmas veiciet vienu no tālāk norādītajām darbībām, lai atvērtu printera programmatūra.
Tintes krājumu pasūtīšana Pirms kasetņu pasūtīšanas, atrodiet pareizo kasetnes numuru. Kasetnes numura atrašana uz printera ● Kasetnes numurs atrodas kasetņu piekļuves vāka iekšpusē. Kasetnes numura atrašana programmatūrā printera programmatūra 1. 2. Atkarībā no operētājsistēmas veiciet vienu no tālāk norādītajām darbībām, lai atvērtu printera programmatūru.
Pareizo tintes kasetņu izvēle HP iesaka izmantot oriģinālās HP kasetnes. Oriģinālās HP kasetnes, kas ļauj viegli iegūt nemainīgi lieliskus rezultātus, ir izstrādātas un pārbaudītas darbā ar HP printeriem. 40 6. nodaļa.
Tintes kasetņu nomaiņa Lai nomainītu tintes kasetnes 1. Pārbaudiet, vai ir ieslēgta barošana. 2. Ievietojiet papīru. 3. Izņemiet tintes kasetni. 4. a. Atveriet kasetnes piekļuves durtiņas un pagaidiet, līdz drukas kasetne pārvietojas uz printera centru. b. Uzspiediet uz tintes kasetnes, lai to atbrīvotu, pēc tam izņemiet kasetni no slota. Ievietojiet vienu jaunu tintes kasetni. a. LVWW Izņemiet tintes kasetni no iepakojuma.
b. Noņemiet plastikāta lenti, turot aiz rozā mēlītes. c. Iebīdiet tintes kasetni slotā, līdz tā nofiksējas vietā. d. Aizveriet kasetņu nodalījuma vāku. PIEZĪME. HP printera programmatūra pieprasa izlīdzināt tintes kasetnes, ja drukājat dokumentu pēc jaunas tintes kasetnes uzstādīšanas. 42 6. nodaļa.
Vienas kasetnes režīma izmantošana Izmantojiet vienas kasetnes režīmu, lai lietotu HP Deskjet 2540 series ar vienu tintes kasetni. Vienas kasetnes režīms tiek aktivizēts, kad no tintes kasetņu turētāja tiek izņemta viena tintes kasetne. Darbojoties vienas kasetnes režīmā, printeris var kopēt dokumentus un fotoattēlus, kā arī izpildīt drukas darbus no datora. PIEZĪME. Ja ierīce HP Deskjet 2540 series darbojas vienas kasetnes režīmā, ekrānā ir redzams ziņojums.
Kasetnes garantijas informācija HP kasetnes garantija ir piemērojama, ja kasetne tiek izmantota tai norādītajā HP drukas ierīcē. Šī garantija neattiecas uz atkārtoti uzpildītām, pārstrādātām, atjaunotām, nepareizi lietotām vai bojātām HP tintes kasetnēm. Garantijas perioda laikā garantija uz kasetni attiecas tikmēr, kamēr nav iztērēta HP tinte un sasniegts garantijas perioda beigu datums.
Padomi darbam ar kasetnēm Strādājot ar kasetnēm, izmantojiet šos padomus: LVWW ● Lai kasetnes pasargātu no izžūšanas, vienmēr izslēdziet printeri ar Ieslēgts pogu un pagaidiet, līdz nodziest Ieslēgts pogas indikators. ● Neatveriet kasetnes un nenoņemiet tām lenti, pirms esat gatavs tās uzstādīt. Atstājot lentu uz kasetnēm, samazinās tintes iztvaikošana. ● Ievietojiet kasetnes pareizajos slotos. Pārliecinieties, ka katras kasetnes krāsa un ikona atbilst katra slota krāsai un ikonai.
46 6. nodaļa.
7 LVWW Savienojamība ● Wi-Fi aizsargātā iestatīšana (WPS – nepieciešams WPS maršrutētājs) ● Standarta bezvadu savienojums (nepieciešams maršrutētājs) ● USB savienojums (ne tīkla savienojums) ● USB savienojuma pārslēgšana uz bezvadu tīkla savienojumu ● Bezvadu savienojuma ar printeri izveidošana bez maršrutētāja ● Padomi tīkla printera uzstādīšanai un izmantošanai ● Uzlabotie printera pārvaldības rīki (tīkla printeriem) 47
Wi-Fi aizsargātā iestatīšana (WPS – nepieciešams WPS maršrutētājs) Šīs instrukcijas ir domātas lietotājiem, kuri jau ir iestatījuši un instalējuši printera programmatūra. Veicot pirmo instalēšanu, skatiet printera komplektācijā iekļautās iestatīšanas instrukcijas. Lai HP Deskjet 2540 series pievienotu bezvadu tīklam, izmantojot WPS, nepieciešams: ● Bezvadu 802.11b/g/n tīkls ar bezvadu maršrutētāju vai piekļuves punktu, kurš aprīkots ar WPS tehnoloģiju. PIEZĪME.
Standarta bezvadu savienojums (nepieciešams maršrutētājs) Lai HP Deskjet 2540 series pievienotu integrētajam bezvadu WLAN 802.11 tīklam, nepieciešams: ● Bezvadu 802.11b/g/n tīkls ar bezvadu maršrutētāju vai piekļuves punktu. PIEZĪME. HP Deskjet 2540 series atbalsta tikai savienojumus, kas izmanto 2,4 GHz. ● Galda vai klēpja dators ar bezvadu tīkla atbalstu vai ar tīkla interfeisa karti (NIC - network interface card). Datoram jābūt pieslēgtam bezvadu tīklam, kurā vēlaties uzstādīt HP Deskjet 2540 series.
Tīkla iestatījumu maiņa Šī metode ir pieejama, ja ir instalēts printera programmatūra. PIEZĪME. Šai metodei ir nepieciešams USB kabelis. Nepievienojiet USB kabeli, kamēr to nav pieprasījusi programmatūra! 1. 50 Atkarībā no operētājsistēmas veiciet vienu no šīm darbībām: ● Windows 8: Ekrānā Start (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā ekrāna apgabalā un lietojumprogrammu joslā noklikšķiniet uz All Apps (Visas lietojumprogrammas).
USB savienojums (ne tīkla savienojums) Savienojumam ar datoru ierīce HP Deskjet 2540 series atbalsta aizmugurējo USB 2.0 lielātruma portu. Lai pievienotu printeri, izmantojot USB vadu 1. Ievietojiet printera programmatūras kompaktdisku datora CD-ROM diskdzinī. PIEZĪME. Pievienojiet USB vadu printerim tikai tad, kad tiek parādīts aicinājums to darīt. 2. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Pēc uzvednes pieslēdziet printeri datoram, ekrānā Connection Options (Savienojuma opcijas) atlasot USB. 3.
USB savienojuma pārslēgšana uz bezvadu tīkla savienojumu Ja sākotnēji iestatījāt printeri un instalējāt programmatūru, izmantojot USB kabeli, kas savienoja printeri tieši ar datoru, šo savienojumu var vienkārši mainīt uz bezvadu tīkla savienojumu. Jums būs nepieciešams bezvadu 802.11b/g/n tīkls ar bezvadu maršrutētāju vai piekļuves punktu. PIEZĪME. HP Deskjet 2540 series atbalsta tikai savienojumus, kas izmanto 2,4 GHz.
Bezvadu savienojuma ar printeri izveidošana bez maršrutētāja HP tiešais bezvadu savienojums atļauj jūsu bezvadu ierīces, piemēram, datorus, viedtālruņus un planšetdatorus, pievienot printerim tieši ar bezvadu tīkla palīdzību, izmantojot procesu, kuru pašlaik lietojat, lai bezvadu ierīci pievienotu jauniem bezvadu tīkliem un tīklājiem. Izmantojot HP tiešais bezvadu savienojums, var tieši drukāt ar printeri, izmantojot bezvadu savienojumu, bez bezvadu maršrutētāja no bezvadu savienojumam iespējotām ierīcēm.
Padomi tīkla printera uzstādīšanai un izmantošanai Sekojiet zemāk norādītajiem padomiem, lai veiksmīgi uzstādītu un izmantotu tīkla printeri: 54 ● Uzstādot tīkla printeri bezvadu tīklā, pārliecinieties, ka jūsu bezvadu maršrutētājs vai piekļuves punkts ir ieslēgts. Printeris meklē bezvadu maršrutētājus, un pēc tam datorā attēlo atrasto tīklu nosaukumu sarakstu.
Uzlabotie printera pārvaldības rīki (tīkla printeriem) Ja printeris ir pievienots tīklam, varat izmantot EWS, lai skatītu statusa informāciju, mainītu iestatījumus un pārvaldītu printeri no datora. PIEZĪME. Lai aplūkotu vai mainītu atsevišķus iestatījumus, var būt nepieciešams ievadīt paroli. EWS var atvērt un izmantot arī, ja nav izveidots savienojums ar internetu. Tomēr dažas funkcijas nebūs pieejamas.
Par sīkfailiem Kad lietojat pārlūkprogrammu, iegultais tīmekļa serveris (ITS) novieto jūsu cietajā diskā ļoti mazus teksta failus (sīkfailus). Šie faili nākamajā apmeklējuma reizē ļauj ITS atpazīt jūsu datoru. Piemēram, ja esat konfigurējis ITS valodu, sīkfails palīdzēs atcerēties, kuru valodu esat izvēlējies, tā, lai nākamreiz, kad piekļūsit ITS, lapas tiktu parādītas tajā pašā valodā.
8 Problēmu risināšana Šajā nodaļā ir aprakstītas šādas tēmas: LVWW ● Drukas kvalitātes uzlabošana ● Iestrēguša papīra izņemšana ● Ierīce nedrukā ● Drukas kasetnes atbrīvošana ● Bojātas kasetnes identificēšana ● Sagatavojiet teknes ● Kopēšanas un skenēšanas problēmu risināšana ● Printera kļūda ● Ink cartridge problem (Problēma ar tintes kasetni(ēm)) ● Vecākas paaudzes kasetnes ● Tīklošana ● HP atbalsts 57
Drukas kvalitātes uzlabošana PIEZĪME. Lai kasetnes pasargātu no izžūšanas, vienmēr izslēdziet printeri ar Ieslēgts pogu un pagaidiet, līdz nodziest Ieslēgts pogas indikators. Lai uzlabotu drukas kvalitāti 1. Noteikti lietojiet oriģinālās HP tintes kasetnes. 2. Pārbaudiet printera programmatūra, lai pārliecinātos, vai nolaižamajā sarakstā Media (Materiāls) ir atlasīts atbilstošais papīra veids un drukas kvalitāte.
5. e. Novietojiet kasetnes izlīdzināšanas lapu ar apdrukāto pusi uz leju skenera stikla labajā priekšējā stūrī. f. Nospiediet pogu Start Copy Black (Sākt melnbaltu kopēšanu). Printeris izlīdzina tintes kasetnes. Kasetņu izlīdzināšanas lapu var izmantot atkārtoti vai izmest. Ja tintes kasetnēs nav palicis maz tintes, izdrukājiet diagnostikas lapu. Lai izdrukātu diagnostikas lapu LVWW a. Ievietojiet ievades teknē Letter vai A4 formāta nelietotu parasto balto papīru. b.
e. 6. Apskatiet diagnostikas lapā zilās, purpura, dzeltenās un melnās krāsas lodziņus. Veiciet tintes kasetņu automātisko tīrīšanu, ja krāsainajos vai melnās krāsas kvadrātos ir redzamas svītras vai tie daļēji nav aizpildīti. Automātiskā tintes kasetņu tīrīšana 60 a. Ievietojiet ievades teknē Letter vai A4 formāta nelietotu parasto balto papīru. b. Atkarībā no operētājsistēmas veiciet vienu no tālāk norādītajām darbībām, lai atvērtu printera programmatūra.
c. printera programmatūra noklikšķiet uz Print & Scan (Drukāt un skenēt) un pēc tam noklikšķiniet uz Maintain Your Printer (Veikt printera apkopi), lai piekļūtu Printer Toolbox (Printera rīklodziņš). d. Cilnē Device Services (Ierīces pakalpojumi) noklikšķiniet uz Clean Ink Cartridges (Tīrīt tintes kasetnes). Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Ja minētie risinājumi neatrisina problēmu, noklikšķiniet šeit, lai veiktu papildu problēmu novēršanu tiešsaistē.
Iestrēguša papīra izņemšana Lai izņemtu iestrēgušo papīru, veiciet tālāk norādītās darbības. Iestrēguša papīra izņemšana no ievades teknes 1. Nospiediet Atcelt pogu, lai mēģinātu izņemt iestrēgušo papīru automātiski. Ja tas nedarbojas, iestrēgušais papīrs jāizņem manuāli. 2. Uzmanīgi izvelciet papīru no ievades teknes. 3. Nospiediet vadības paneļa pogu Sākt melnbaltu kopēšanu vai Sākt krāsu kopēšanu, lai turpinātu pašreizējo darbu. Iestrēguša papīra izņemšana no izvades teknes 1.
2. Lai piekļūtu iestrēgušajam papīram, atveriet kasetnes piekļuves durtiņas un pabīdiet drukas kasetni pa labi. 3. Nospiediet vadības paneļa pogu Sākt melnbaltu kopēšanu vai Sākt krāsu kopēšanu, lai turpinātu pašreizējo darbu. Printerī iestrēguša papīra izņemšana LVWW 1. Nospiediet Atcelt pogu, lai mēģinātu izņemt iestrēgušo papīru automātiski. Ja tas nedarbojas, iestrēgušais papīrs jāizņem manuāli. 2. Atveriet tīrīšanas durtiņas printera apakšā. Uzspiediet uz izciļņiem abos tīrīšanas vāka galos.
4. Aizveriet tīrīšanas vāku. Uzmanīgi spiediet vāku printera virzienā, līdz abi aizturi nofiksējas vietā. 5. Nospiediet vadības paneļa pogu Sākt melnbaltu kopēšanu vai Sākt krāsu kopēšanu, lai turpinātu pašreizējo darbu. Ja minētie risinājumi neatrisina problēmu, noklikšķiniet šeit, lai veiktu papildu problēmu novēršanu tiešsaistē. Papīra iestrēgšanas novēršana ● Nepārpildiet ievades tekni. ● No izvades teknes regulāri noņemiet izdrukāto papīru.
Ierīce nedrukā Ja radušās drukāšanas problēmas, varat lejupielādēt HP Print and Scan Doctor, kas automātiski palīdzēs novērst šo problēmu. Lai iegūtu rīku, noklikšķiniet uz attiecīgās saites: PIEZĪME. HP Print and Scan Doctor var nebūt pieejams visās valodās. Aizvediet mani uz HP Print and Scan Doctor lejupielādes lapu. Drukāšanas problēmu novēršana Pārliecinieties, vai printeris ir ieslēgts un ievades teknē ir papīrs. Ja joprojām nevar drukāt, mēģiniet veikt šīs darbības norādītajā secībā: 1.
(Vadības panelis) un pēc tam noklikšķiniet vai piesitiet pa View devices and printers (Skatīt ierīces un printerus). b. ● Windows 7: Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz Devices and Printers (Ierīces un printeri). ● Windows Vista: Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz Control Panel (Vadības panelis), un pēc tam noklikšķiniet uz Printers (Printeri).
iv. Pārliecinieties, vai cilnē General (Vispārīgi) pie Startup type (Startēšanas veids) ir izvēlēts Automatic (Automātiski). v. Ja pakalpojums nedarbojas, zem Service status (Pakalpojuma statuss) noklikšķiniet uz Start (Startēt), un pēc tam noklikšķiniet uz OK (Labi). i. Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz Control Panel (Vadības panelis), System and Maintenance (Sistēma un apkopšana) un Administrative Tools (Administratīvie rīki). ii. Veiciet dubultklikšķi uz Services (Pakalpojumi). iii.
(Vadības panelis) un pēc tam noklikšķiniet vai piesitiet pa View devices and printers (Skatīt ierīces un printerus). ● Windows 7: Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz Devices and Printers (Ierīces un printeri). ● Windows Vista: Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz Control Panel (Vadības panelis), un pēc tam noklikšķiniet uz Printers (Printeri).
Drukas kasetnes atbrīvošana Noņemiet visus priekšmetus, piemēram, papīru, kas aizšķērso drukas kasetnes turētāja ceļu. Papildinformāciju skatiet sadaļā Iestrēguša papīra izņemšana 62. lpp.. PIEZĪME. Iestrēgušā papīra izņemšanai neizmantojiet instrumentus vai citas ierīces. Vienmēr, izņemot no printera iestrēgušo papīru, ievērojiet piesardzību. Noklikšķiniet šeit, lai iegūtu papildinformāciju tiešsaistē.
Bojātas kasetnes identificēšana Ja mirgo gan trīskrāsu, gan melnās tintes kasetnes indikatori un vienlaicīgi deg Ieslēgts poga, uz abām kasetnēm var būt palikusi lenta, tām ir zems tintes līmenis vai tās nav ievietotas. Vispirms pārliecinieties, vai rozā lente ir noņemta no abām kasetnēm un ir ievietotas abas tintes kasetnes. Ja abi kasetņu indikatori joprojām mirgo, viena vai abas kasetnes var būt bojātas. Lai noteiktu, vai viena no kasetnēm ir bojāta, veiciet tālāk norādītās darbības. 70 1.
Sagatavojiet teknes Atveriet izvades tekni ▲ Lai sāktu drukāšanu, izvades teknei jābūt atvērtai. Kasetņu piekļuves durtiņu aizvēršana ▲ Pirms sākt drukāšanu, kasetņu nodalījuma vākam jābūt aizvērtam. Noklikšķiniet šeit, lai iegūtu papildinformāciju tiešsaistē.
Kopēšanas un skenēšanas problēmu risināšana HP nodrošina HP Print and Scan Doctor (tikai sistēmā Windows), kas var palīdzēt atrisināt daudzas biežāk sastopamās “Ierīce neveic skenēšanu” problēmas. PIEZĪME. HP Print and Scan Doctor var nebūt pieejams visās valodās. Aizvediet mani uz HP Print and Scan Doctor lejupielādes lapu. Uzziniet vairāk par to, kā atrisināt skenēšanas problēmas. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu internetā papildinformāciju. Uzziniet, kā atrisināt kopēšanas problēmas.
Printera kļūda Novērsiet printera kļūdu. ▲ Izslēdziet un ieslēdziet printeri. Ja problēma nav atrisināta, sazinieties ar HP. Lai saņemtu palīdzību, lūdzu, sazinieties ar HP atbalsta dienestu .
Ink cartridge problem (Problēma ar tintes kasetni(ēm)) Vispirms mēģiniet izņemt un no jauna ievietot tintes kasetnes. Ja tas nepalīdz, notīriet tintes kasetņu kontaktus. Ja problēma joprojām pastāv, nomainiet tintes kasetnes. Plašāku informāciju skatiet sadaļā Tintes kasetņu nomaiņa 41. lpp.. Notīriet tintes kasetņu kontaktus UZMANĪBU! Tīrīšanas procedūra parasti aizņem tikai dažas minūtes. Nodrošiniet, lai tintes kasetnes tiktu ievietotas atpakaļ printerī nekavējoties.
6. Atrodiet printera iekšpusē kasetnes kontaktus. Printera kontakti ir zeltītu izciļņu kopa, kas novietota tā, lai saskartos ar kontaktiem uz tintes kasetnes. 7. Kontaktu tīrīšanai izmantojiet sausu tamponu vai drāniņu, kurai nav plūksnu. 8. No jauna ievietojiet tintes kasetni. 9. Aizveriet kasetņu piekļuves durtiņas un pārbaudiet, vai kļūdas ziņojums ir pazudis. 10. Ja joprojām saņemat kļūdas ziņojumu, izslēdziet un atkal ieslēdziet printeri. PIEZĪME.
Vecākas paaudzes kasetnes Jums būs jāizmanto jaunākas versijas kasetne. Lielākajā daļā gadījumu jūs varat identificēt jaunākas versijas kasetni, aplūkojot kasetnes iepakojuma ārpusi un atrodot garantijas beigu datumu. Ja nedaudz pa labi no datuma redzams simbols „v1”, šī ir jaunā atjauninātās versijas kasetne. Ja tā ir vecākas paaudzes kasetne, sazinieties ar HP atbalsta dienestu, lai saņemtu palīdzību un nomaiņas instrukcijas. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu internetā papildinformāciju. 76 8. nodaļa.
Tīklošana LVWW ● Uzziniet, kā atrast sava tīkla drošības iestatījumus. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu papildinformāciju internetā. ● Uzziniet citus problēmu novēršanas ieteikumus. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu papildinformāciju internetā. ● Uzziniet par HP Print and Scan Doctor. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu papildinformāciju internetā. ● Uzziniet, kā mainīt pieslēgumu no USB uz bezvadu savienojumu. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu papildinformāciju internetā.
HP atbalsts ● Printera reģistrācija ● Atbalsta process ● HP telefoniskais atbalsts ● Garantijas papildiespējas Printera reģistrācija Veltot reģistrācijai tikai dažas minūtes, varat iegūt ātrāku apkalpošanu, efektīvāku atbalstu un izstrādājuma atbalsta paziņojumus. Ja nereģistrējāt printeri programmatūras instalēšanas laikā, varat to paveikt tagad vietnē http://www.register.hp.com. Atbalsta process Ja rodas kāda problēma, veiciet šādas darbības: 1. Skatiet printera komplektā iekļauto dokumentāciju.
Tuvajos Austrumos un Āfrikā, skatiet šeit: www.hp.com/support. Zvanot jāsedz telekomunikāciju uzņēmuma noteiktās standartizmaksas. Zvanīšana Zvaniet HP atbalsta darbiniekiem, atrodoties pie datora un printera. Sagatavojiet šādu informāciju: ● Izstrādājuma nosaukums (atrodas uz produkta, piemēram, Deskjet IA 2545) ● Izstrādājuma numurs (atrodas kasetņu nodalījuma vāka iekšpusē) ● Sērijas numurs (norādīts printera aizmugurē vai apakšpusē).
80 8. nodaļa.
A Tehniskā informācija Šajā sadaļā ir norādīti ierīces HP Deskjet 2540 series tehniskie parametri un starptautiskā regulējošā informācija. Citus tehniskos parametrus skatiet ierīces HP Deskjet 2540 series komplektācijā iekļautajā drukātajā dokumentācijā.
Uzņēmuma Hewlett-Packard paziņojumi Šeit ietvertajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma. Visas tiesības aizsargātas. Šī materiāla pavairošana, adaptēšana vai tulkošana bez iepriekšējas Hewlett-Packard rakstiskas atļaujas ir aizliegta, izņemot autortiesību likumos atļautos gadījumos. Vienīgās HP izstrādājumiem un pakalpojumiem noteiktās garantijas ir ietvertas attiecīgajiem izstrādājumiem un pakalpojumiem pievienotajos garantijas paziņojumos.
Specifikācijas Šajā sadaļā ir norādīti HP Deskjet 2540 series tehniskie parametri. Papildu ierīces tehnisko parametru informāciju skatiet izstrādājuma datu lapā www.hp.com/support.
Aploksnes: līdz 5 Attēlu rādītāju kartītes: līdz 20 Fotopapīra lapas: līdz 20 Izvades teknes ietilpība Parasta papīra loksnes (80 g/m² [20 mārciņas]): līdz 30 Aploksnes: līdz 5 Attēlu rādītāju kartītes: līdz 10 Fotopapīra lapas: līdz 10 Papīra formāts Lai iegūtu sarakstu, kurā nosaukti visi piemērotie materiālu formāti, skatiet printera programmatūru. Papīra svars Parastais papīrs: 64–90 g/m² (16–24 mārciņas) Aploksnes: 75–90 g/m² (20–24 mārciņas) Kartītes: līdz 200 g/m² (ne vairāk kā 110 mārc.
Drukas izšķirtspēja Melnraksta režīms ● Krāsu ievade/melnās krāsas attēlojums: 300x300dpi ● Izvade (melnā krāsā/krāsaina): Automatic (Automātiski) Parastais režīms ● Krāsu ievade/melnās krāsas attēlojums: 600x300dpi ● Izvade (melnā krāsā/krāsaina): Automatic (Automātiski) Vienkārši — labākais režīms ● Krāsu ievade/melnās krāsas attēlojums: 600x600dpi ● Izvade (melnā krāsā/krāsaina): Automatic (Automātiski) Fotoattēli — labākais režīms ● Krāsu ievade/melnās krāsas attēlojums: 600x600dpi ● Izva
Apkārtējās vides produktu pārvaldes programma Hewlett-Packard ir apņēmies nodrošināt kvalitatīvus izstrādājumus ekoloģiski drošā veidā. Produkts ir izstrādāts tā, lai to varētu viegli pārstrādāt. Tiek izmantots pēc iespējas mazāk dažādu materiālu, vienlaikus nodrošinot pareizu funkcionalitāti un uzticamību. Dažāda veida materiāli ir novietoti tā, lai tos varētu viegli atdalīt.
www.hp.com/go/msds Pārstrādes programma HP piedāvā arvien vairāk produktu atgriešanas un otrreizējās pārstrādes programmu, kas darbojas daudzās valstīs/reģionos un kurās piedalās vairāki lielākie elektronikas pārstrādes centri visā pasaulē. HP taupa resursus, dažus no saviem populārākajiem izstrādājumiem pārdodot vēlreiz. Papildu informāciju par HP produktu pārstrādi meklējiet: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ HP inkjet ražojumu pārstrādes programma HP ir apņēmies aizsargāt vidi.
Lietotāju veikta izlietotā aprīkojuma likvidācija Šis simbols norāda, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Jūsu pienākums ir aizsargāt cilvēku veselību un apkārtējo vidi, nododot izlietoto aprīkojumu paredzētajā savākšanas vietā, lai veiktu izlietotā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma pārstrādi. Lai iegūtu papildinformāciju, lūdzu, sazinieties ar sadzīves atkritumu likvidācijas pakalpojumu dienestu vai apmeklējiet vietni http://www.hp.com/ recycle.
Regulējošie paziņojumi HP Deskjet 2540 series atbilst jūsu valsts/reģiona regulējošo aģentūru produktu prasībām.
FCC statement Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord 90 A pielikums.
Eiropas Savienības normatīvais paziņojums Produkti ar CE marķējumu atbilst sekojošām ES direktīvām: ● Zemsprieguma iekārtu direktīvai 2006/95/EK ● EMC direktīvai 2004/108/EK ● Ekodizaina direktīva 2009/125/EK, ja piemērojama Šī produkta atbilstība CE prasībām ir spēkā tikai tad, ja tā barošanai tiek izmantots HP piegādāts maiņstrāvas adapteris ar pareizu CE marķējumu.
Produkti ar bezvadu LAN ierīcēm ● Dažās valstīts var būt spēkā īpaši noteikumi vai prasības, kas saistītas ar bezvadu LAN tīklu darbību, piemēram, ierobežojums izmantošanai tikai iekštelpās vai pieejamo kanālu ierobežojumi. Lūdzu, pārliecinieties, ka bezvadu tīkla valsts iestatījumi ir pareizi. ● Uz šī produkta 2,4 GHz bezvadu LAN darbību attiecas noteikti ierobežojumi: Šo produktu var izmantot tikai iekštelpās visā 2400 MHz līdz 2483,5 MHz frekvenču joslu diapazonā (kanāli no 1-13).
Declaration of conformity Normatīvi paziņojumi attiecībā uz bezvadu tehnoloģiju Šajā nodaļā iekļauta normatīvā informācija, kas attiecas uz bezvadu izstrādājumiem: LVWW ● Exposure to radio frequency radiation ● Notice to users in Brazil ● Notice to users in Canada ● Paziņojums lietotājiem Meksikā ● Notice to users in Taiwan Regulējošie paziņojumi 93
● Wireless notice to users in Japan Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil 94 A pielikums.
Notice to users in Canada Paziņojums lietotājiem Meksikā LVWW Regulējošie paziņojumi 95
Notice to users in Taiwan Wireless notice to users in Japan 96 A pielikums.
Alfabētiskais rādītājs A apkārtējā vide Apkārtējās vides produktu pārvaldes programma 86 apkārtējās vides specifikācijas 83 atbalsta process 78 R regulējošie paziņojumi 89 D druka tehniskie dati T tehniskā informācija apkārtējās vides specifikācijas 83 drukas tehniskie dati 84 kopēšanas specifikācijas 84 sistēmas prasības 83 skenēšanas specifikācijas 84 telefoniskais atbalsts 78 telefoniskā atbalsta periods atbalsta periods 78 tīkls interfeisa karte 48, 49 84 G garantija 79 I interfeisa karte 48, 49 K