LaserJet Enterprise MFP M630 M630dn M630h EN FR DE IT ES CA HR CS DA NL FI EL M630f Installation Guide Guide d’installation Installationshandbuch Guida all’installazione Guía de instalación Guia d’instal·lació Vodič kroz instalaciju Průvodce instalací Installationsvejledning Installatiehandleiding Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης www.hp.
1 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. DE Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. IT Posizionare il prodotto in un'area piana, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta del sole.
2 M630dn M630h PP LQ PP LQ NJ OE PP LQ M630f PP LQ PP LQ PP LQ NJ OE 2
Flow MFP M630z PP LQ PP LQ NJ OE PP LQ 3
Flow MFP M630h PP LQ PP LQ PP LQ NJ OE 3 EN Remove all tape and packing material from outside the product. Open all doors and paper trays, and remove all tape, orange plastic tray inserts, and other packing material from inside the product. FR Retirez le ruban adhésif et les matériaux d'emballage présents à l'extérieur du produit.
ES Retire toda la cinta y el material de embalaje del producto. Abra todas las puertas y bandejas de papel, y retire toda la cinta, las inserciones de las bandejas de plástico de color naranja y cualquier otro material de embalaje que haya en el interior del producto. CA Traieu tota la cinta i tot el material d’embalatge del producte.
4 4.2 4.1 4.3 4.
4.5 4.6 4.7 4.
5 M630dn, M630h, M630f, Flow MFP M630h 5.2 5.1 6 Flow MFP M630z EN Attach the finishing accessory to the left side of the product. Follow the instructions inside the box for the finishing accessory. FR Attachez l'accessoire de finition sur le côté gauche du produit. Les instructions contenues dans la boîte vous apporteront tous les détails. DE Schließen Sie den Finisher an der linken Seite des Geräts an. Befolgen Sie die Anweisungen in der Verpackung für den Finisher.
FI Kiinnitä viimeistelylaite laitteen vasempaan reunaan. Noudata viimeistelylaitteen laatikossa olevia ohjeita. EL Συνδέστε το εξάρτημα φινιρίσματος στην αριστερή πλευρά του προϊόντος. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο εσωτερικό της συσκευασίας σχετικά με το εξάρτημα φινιρίσματος. HU Helyezze fel a befejezőegységet a termék bal oldalára. Kövesse a befejezőegység dobozában található utasításokat. KK Түпкі өңдеу қосалқы құралын өнімнің сол жағына орнатыңыз.
EL Για σύνδεση σε δίκτυο, συνδέστε το καλώδιο δικτύου τώρα. Προσοχή! Μην συνδέσετε το καλώδιο USB σε αυτή τη φάση. HU Ha hálózathoz csatlakozik, most csatlakoztassa a hálózati kábelt. Figyelem! Még ne csatlakoztassa az USB-kábelt! KK Желіге қосылу үшін желі кабелін қазір жалғаңыз. Ескерту! USB кабелін қазір жалғамаңыз. NO Koble til nettverkskabelen nå hvis du skal koble til et nettverk. Forsiktig! Ikke koble til USB-kabelen nå. PL Aby podłączyć urządzenie do sieci, podłącz teraz kabel sieciowy.
CA Connecteu el cable de telèfon per al fax. Pot ser que sigui necessari un adaptador específic del país/la regió per connectar el cable de telèfon RJ11 a l’endoll del telèfon. HR Priključite telefonski kabel za faks. Za priključivanje u telefonsku utičnicu može biti potreban adapter za telefonski kabel RJ11 specifičan za državu/regiju. CS Připojte telefonní kabel pro fax. Připojení telefonního kabelu RJ11 do telefonní zdířky může vyžadovat speciální adaptér pro určitou zemi/ oblast.
9 EN 1. Connect the power cable between the product and a grounded ac outlet. 2. Turn on the product. 3. When the Home screen appears on the control panel, touch Initial Setup to set the language and date/time. Additional product features such as basic email settings and fax can also be enabled from this menu. NOTE: For advanced configuration, access the product’s Embedded Web Server. See step 13. CAUTION: Make sure your power source is adequate for the product voltage rating.
CA 1. Endolleu el cable d’alimentació al producte i a una presa de CA connectada a terra. 2. Engegueu el producte. 3. Quan aparegui la pantalla d’inici al tauler de control, toqueu Configuració inicial per establir l’idioma i la data/hora. En aquest menú es poden configurar també funcions addicionals del producte, com ara els paràmetres bàsics de correu electrònic i el fax. NOTA: per fer una configuració avançada, accediu al servidor web incrustat del producte. Vegeu el pas 13.
FI 1. Liitä virtajohto laitteeseen ja maadoitettuun pistorasiaan. 2. Kytke laitteeseen virta. 3. Kun aloitusnäyttö näkyy ohjauspaneelissa, aseta kieli sekä päivämäärä ja kellonaika valitsemalla Alkuasetukset. Laitteen lisäominaisuudet, kuten sähköpostin perusasetukset ja faksi, voidaan myös ottaa käyttöön tämän valikon kautta. HUOMAUTUS: Voit määrittää lisäasetukset siirtymällä laitteen sulautettuun web-palvelimeen. Katso vaihe 13.
PL 1. Podłącz przewód zasilający urządzenia do uziemionego gniazdka prądu zmiennego. 2. Włącz zasilanie urządzenia. 3. Po wyświetleniu ekranu Home na panelu sterowania dotknij Wstępna konfiguracja, aby ustawić język i datę/godzinę. W tym menu można również znaleźć dodatkowe funkcje produktu, takie jak podstawowe ustawienia e-mail i faksu. UWAGA: Aby uzyskać dostęp do konfiguracji zaawansowanej, przejdź do EWS urządzenia. Patrz Czynność 13.
SL 1. Z napajalnim kablom povežite izdelek in ozemljeno vtičnico. 2. Vklopite izdelek. 3. Ko se na nadzorni plošči izdelka prikaže domači zaslon, se dotaknite možnosti Začetna namestitev, da nastavite jezik in datum/čas. V tem meniju lahko omogočite tudi druge funkcije izdelka, na primer osnovne nastavitve e-pošte in faksa. OPOMBA: Dodatno konfiguracijo lahko opravite v vdelanem spletnem strežniku izdelka. Oglejte si 13. korak.
10 M630dn, M630h, M630f, Flow MFP M630z, Flow MFP M630h 10.1 10.2 X A5 JIS B5 EXEC A4 LGL/LTR 10.3 10.4 10.
M630f 10.6 10.7 X A5 JIS B5 EXEC A4 LGL/LTR 10.8 10.9 10.
Flow MFP M630z 10.2 10.1 X A5 JIS B5 EXEC A4 LGL/LTR 10.3 10.4 10.5 10.
10.7 10.8 /75 /*/ $ 10.9 10.
11 Flow MFP M630z, Flow MFP M630h 11.2 11.1 11.3 11.4 11.5 EN Some languages require installing a keyboard overlay. FR 1. Pull the keyboard out. 2. Peel at a sharp angle to remove the paper backing from the overlay. All labels should adhere to the clear sheet. 3. Align the top corners of the clear sheet to the corners of the esc and delete keys. 4. Support the keyboard from the bottom, and firmly press the labels in place. 5. Peel at a sharp angle to remove the clear sheet.
DE Für einige Sprachen muss eine Tastaturschablone angebracht werden. 1. Ziehen Sie die Tastatur heraus. 2. Ziehen Sie das Schutzpapier im steilen Winkel ab, um es von der Tastaturschablone zu entfernen. Alle Etiketten sollten auf der Klarsichtfolie haften. 3. Richten Sie die oberen Ecken der Klarsichtfolie an den Ecken der Tasten Esc und Entf aus. 4. Halten Sie die Tastatur an der Unterseite fest, und drücken Sie die Etiketten fest an. 5.
Noen språk krever at du installerer et tastaturoverlegg. NO 1. Trekk ut tastaturet. 2. Trekk av papirbeskyttelsen fra overlegget i en skarp vinkel. Alle etikettene skal henge fast på det gjennomsiktige arket. 3. Juster de øverste hjørnene av det gjennomsiktige arket med esc- og delete-knappen. 4. Støtt tastaturet fra undersiden, og trykk etikettene på plass. 5. Trekk av det gjennomsiktige arket i en skarp vinkel. Dla niektórych języków wymagane jest zainstalowanie nakładki klawiatury. PL 1.
12 EN FR DE IT ES CA HR CS DA NL FI EL HU KK NO PL PT RO RU SK SL SV Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. Mac: Connect the USB cable now. Windows : Ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Mac : connectez le câble USB maintenant. Windows: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während der Softwareinstallation im nächsten Schritt dazu aufgefordert werden.
TR UK Windows: Sonraki adımda yazılım yüklemesi sürecinde istenene kadar USB kablosunu bağlamayın. Mac: USB kablosunu şimdi bağlayın. Windows: Не підключайте USB-кабель, доки не відобразиться запит під час установлення програмного забезпечення у наступному кроці. . انزع الغالف ضمن زاوية مستقيمة إلزالة الورقة الفارغة.5 AR 13 EN Download or locate the driver software installation files Method 1: Download from HP Easy Start (Windows and OS X) 1. Go to 123.hp.com/laserjet and click Download. 2.
DE Herunterladen und Öffnen der Treibersoftware-Installationsdateien Methode 1: Download von HP Easy Start (Windows und OS X) 1. Besuchen Sie die Website 123.hp.com/laserjet, und klicken Sie auf Herunterladen. 2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installationsdatei herunterzuladen und zu starten. 3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Softwareinstallation zu starten. Methode 2: Download von der Website für den Produkt-Support (Windows und OS X) 1.
CA Descàrrega o cerca dels fitxers d’instal·lació del programari de controlador Mètode 1: descàrrega amb HP Easy Start (Windows i OS X) 1. Aneu a 123.hp.com/laserjet i feu clic a Descàrrega (Download). 2. Seguiu les instruccions de la pantalla per descarregar i iniciar el fitxer d’instal·lació. 3. Seguiu les instruccions que apareguin en pantalla per realitzar la instal·lació del programari. Mètode 2: descàrrega des del lloc web de suport del producte (Windows i OS X) 1. Aneu a www.hp.
DA Download eller find driversoftwareinstallationsfiler Metode 1: Download fra HP Easy Start (Windows og OS X) 1. Gå til 123.hp.com/laserjet, og klik på Download. 2. Følg vejledningen på skærmen for at downloade og starte installationsfilen. 3. Følg vejledningen på skærmen for at køre installationen af softwaren. Metode 2: Download fra websiden for produktsupport (Windows og OS X) 1. Gå til www.hp.com/support/ljMFPM630. 2. Vælg Software og drivere. 3.
EL Λήψη ή εντοπισμός των αρχείων εγκατάστασης του λογισμικού προγραμμάτων οδήγησης Μέθοδος 1: Λήψη από το HP Easy Start (Windows και OS X) 1. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση 123.hp.com/laserjet και επιλέξτε Λήψη (Download). 2. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να κατεβάσετε και να ανοίξετε το αρχείο εγκατάστασης. 3. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να πραγματοποιήσετε εγκατάσταση του λογισμικού.
NO Last ned eller finn installasjonsfilene for driveren Metode 1: Last ned fra HP Easy Start (Windows og OS X) 1. Gå til 123.hp.com/laserjet, og klikk på Last ned. 2. Følg instruksjonene på skjermen for å laste ned og åpne installasjonsfilen. 3. Følg instruksjonene på skjermen for å starte installeringen av programvaren. Metode 2: Last ned fra nettstedet for produktstøtte (Windows og OS X) 1. Gå til www.hp.com/support/ljMFPM630. 2. Velg Programvare og drivere. 3.
RO Descărcaţi sau localizaţi fişierele de instalare a software-ului de driver Metoda 1: Descărcare de pe HP Easy Start (Windows şi OS X) 1. Accesaţi 123.hp.com/laserjet şi faceţi clic pe Descărcare (Download). 2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a descărca şi lansa fişierul de instalare. 3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a executa instalarea software-ului. Metoda 2: Descărcarea de pe site-ul Web de asistenţă pentru produs (Windows şi OS X) 1. Accesaţi www.hp.com/support/ljMFPM630. 2.
SL Prenesite ali poiščite namestitvene datoteke za gonilnik 1. način: prenos iz pripomočka HP Easy Start (Windows in OS X) 1. Obiščite 123.hp.com/laserjet in kliknite Prenos (Download). 2. Upoštevajte navodila na zaslonu, da prenesete in zaženete namestitveno datoteko. 3. Upoštevajte navodila na zaslonu, da začnete namestitev programske opreme. 2. način: prenos s spletnega mesta s podporo za izdelek (Windows in OS X) 1. Obiščite www.hp.com/support/ljMFPM630. 2.
UK Завантажте або знайдіть файли для інсталяції програмного драйвера Спосіб 1: Завантаження з HP Easy Start (для ОС Windows і OS X) 1. Перейдіть на сторінку 123.hp.com/laserjet і виберіть Download (Завантажити). 2. Дотримуючись вказівок на екрані, завантажте і запустіть файл для інсталяції. 3. Дотримуючись вказівок на екрані, запустіть процес інсталяції програмного забезпечення. Спосіб 2: Завантаження з веб-сайту підтримки виробу (для ОС Windows і OS X) 1. Перейдіть на сторінку www.hp.
14 www.hp.com/support/ljMFPM630 EN For more information, see the User Guide on the product CD and visit the support Web site for this product. Touch the Help button on the product control panel to access Help topics. FR Pour obtenir plus d'informations, consultez le Manuel de l'utilisateur sur le CD-ROM du produit et visitez le site Web d'assistance de ce produit. Appuyez sur le bouton Aide sur le panneau de commande de produit pour accéder aux rubriques d'aide.
PL Więcej informacji znajduje się w Instrukcji obsługi na dysku CD dołączonym do produktu lub w witrynie pomocy technicznej do produktu. Dotknij przycisku Pomoc na panelu sterowania urządzenia, aby przejść do tematów Pomocy. PT Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário no CD do produto e visite o site de suporte deste produto. Toque no botão Ajuda no painel de controle do produto para acessar os tópicos da Ajuda.
www.hp.com © 2015 Copyright HP Development Company, L.P. © 2015 Copyright HP Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce document sans l'autorisation écrite préalable de HP est interdite, sauf dans des conditions conformes aux lois relatives au copyright. The information contained herein is subject to change without notice.