Color LaserJet Pro MFP M277 Guia de l'usuari www.hp.
HP Color LaserJet Pro MFP M277 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Títols de marques registrades © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Índex de continguts 1 Descripció general del producte ............................................................................................................................................................. 1 Vistes del producte ................................................................................................................................................................... 2 Vista frontal del producte ....................................................................................
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 28 Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 28 Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 28 Substitució dels cartutxos de tòner ....
Utilització de l'assistent d'escaneig a carpeta de xarxa (Windows) ........................................................... 55 Configuració de la funció d'escaneig a carpeta de xarxa mitjançant el servidor web incrustrat d'HP (Windows) ................................................................................................................................ 55 Configuració de la funció d'escaneig a carpeta de xarxa en un Mac ..........................................................
Gestió del producte ................................................................................................................................................................................ 81 Ús d'aplicacions de serveis web d'HP .................................................................................................................................. 82 Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) ........................................................................................
L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de paper ... 105 Eliminació d'embussos de paper ....................................................................................................................................... 107 Introducció ........................................................................................................................................................ 107 Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ...............
Còpia de marge a marge ................................................................................................................................ 130 Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents .......... 131 Millora de la qualitat d'imatge del fax ............................................................................................................................... 133 Introducció .................................................................
Índex ...........................................................................................................................................................................................................
x CAWW
1 Descripció general del producte ● Vistes del producte ● Especificacions del producte ● Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari Per a més informació: Aneu a www.hp.com/support/colorljMFPM277.
Vistes del producte ● Vista frontal del producte ● Vista posterior del producte ● Vista del tauler de control Vista frontal del producte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 Alimentador de documents 2 Escàner 3 Tauler de control (inclinable per facilitar-ne la visualització) 4 Port USB directe per imprimir i escanejar sense ordinador 5 Caixa de sortida 6 Extensió de safata de sortida 7 Porta frontal (proporciona accés als cartutxos de tòner) 8 Botó d'engegat/apagat 9 Ranura d'alimentació princi
Vista posterior del producte 1 7 2 3 4 5 8 6 CAWW 1 Porta posterior (amb accés per eliminar embussos) 2 Connexió elèctrica 3 Port USB 4 Port Ethernet 5 Port d'entrada de línia de fax 6 Port de telèfon de fax 7 Comunicador dúplex (només models dúplex) 8 Etiqueta del número de sèrie i número de producte Vistes del producte 3
Vista del tauler de control 1 2 3 4 5 1 Botó de fletxa enrere d'HP S'utilitza per tornar a la pantalla anterior 2 Botó d'inici Permet accedir a la pantalla d'inici 3 Botó d'ajuda Permet accedir al sistema d'ajuda del tauler de control 4 Pantalla tàctil en color Proporciona accés a menús, animacions d'ajuda i informació del producte. 5 Indicador de la pantalla d'inici L'indicador assenyala quina pantalla d'inici es mostra en aquest moment al tauler de control.
Disposició de la pantalla d'inici La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i indica l'estat actual. Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al tauler de control del producte. NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la configuració del producte.
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil del producte. 6 Acció Descripció Exemple Tocar Toqueu un element de la pantalla per seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més, quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament. Toqueu el botó Configuració Fer lliscar el dit Toqueu la pantalla i desplaceu el dit horitzontalment per desplaçar la pantalla cap als costats.
Especificacions del producte Introducció IMPORTANT: Les especificacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljMFPM277.
Nom del model M277n M277dw Número de producte B3Q10A B3Q11A Còpia i escaneig Es copien 19 pàgines per minut (ppm) NOTA: Les velocitats de còpia i escaneig poden canviar. Per consultar la informació més recent, visiteu www.hp.com/support/ colorljMFPM277.
CAWW Sistema operatiu Controlador instal·lat Notes Windows Server 2003 SP2 o posterior, 32 bits El controlador d'impressió específic del producte HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador. La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu. Utilitzeu controladors UPD per a sistemes operatius de 64 bits.
Sistema operatiu Controlador instal·lat Notes Windows Server 2012 R2 de 64 bits L'instal·lador del programari no admet el Windows Server 2012, però els controladors d'impressió específics del producte HP PCL 6 i HP PCL-6 versió 4 sí que l'admeten. Descarregueu-vos el controlador des del lloc web d'HP, www.hp.com/support/colorljMFPM277, i utilitzeu l'eina Afegeix una impressora del Windows per instal·lar-lo. OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion i OS X 10.
Dimensions del producte Figura 1-1 Dimensions dels models M277n 3 3 1 1 2 2 Producte completament tancat Producte completament obert 1. Alçada 322,2 mm 578 mm 2. Profunditat 384 mm 849 mm 3.
Producte completament tancat Producte completament obert 1. Alçada 322,2 mm 578 mm 2. Profunditat 417 mm 1002 mm 3. Amplada 392 mm 392 mm Pes (amb els cartutxos) 18,3 kg Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques Consulteu www.hp.com/support/colorljMFPM277 per obtenir informació actualitzada. ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven el producte. No convertiu les tensions operatives.
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web. Aneu a www.hp.com/support/colorljMFPM277 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte.
14 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
2 Safates de paper ● Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) ● Càrrega de paper a la safata 2 Per a més informació: Aneu a www.hp.com/support/colorljMFPM277.
Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) Introducció Utilitzeu la ranura d'alimentació principal de fulls individuals per imprimir documents d'una sola pàgina, documents que requereixin diversos tipus de paper o sobres.
3. Inseriu el full individual a la ranura i subjecteu-lo. El producte introduirà parcialment el full al camí del paper. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 19. NOTA: En funció de la mida del paper, pot ser que hàgiu de subjectar el full amb les dues mans fins que no entri al producte. 4. A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de l'aplicació de programari.
2. Col·loqueu el marge dret del sobre cara amunt a l'obertura i després ajusteu les guies laterals de manera que toquin suaument el sobre sense doblegar-lo. 3. Inseriu el sobre a la ranura i subjecteu-lo. El producte introduirà parcialment el sobre al camí del paper. NOTA: En funció de la mida del sobre, pot ser que hàgiu de subjectar-lo amb les dues mans fins que no entri al producte. 4. 18 A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de l'aplicació de programari.
Orientació del paper a la safata 1 Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Càrrega de paper a la safata 2 Introducció A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2. ● Càrrega de paper a la safata 2 ● Càrrega de sobres a la safata 2 ● Orientació del paper a la safata 2 Càrrega de paper a la safata 2 20 1. Obriu la safata. 2. Col·loqueu les guies del paper desplaçant-les fins que s'ajustin a la mida del paper que es faci servir.
3. Per carregar paper de mida Legal, esteneu la safata prement el pestell blau mentre estireu la part de davant de la safata. NOTA: Quan es carrega amb paper de mida Legal, la safata 2 s'estén aproximadament 51 mm des de la part davantera del producte. 4. Carregueu paper a la safata.
5. Assegureu-vos que la pila de paper estigui plana pels quatre cantons. Desplaceu les guies de llargada i d'amplada del paper perquè toquin la pila de paper. NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. 6. Assegureu-vos que la pila de paper es trobi per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata i tanqueu la safata. Càrrega de sobres a la safata 2 1.
2. Col·loqueu les guies del paper desplaçant-les fins que s'ajustin a la mida dels sobres que es facin servir. 3. Carregueu sobres a la safata.
4. Assegureu-vos que la pila de sobres estigui plana pels quatre cantons. Desplaceu les guies de llargada i d'amplada fins que toquin la pila. NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. ATENCIÓ: Si es carreguen més de cinc sobres a la safata 2 es podrien provocar embussos. 5.
Orientació del paper a la safata 2 Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
26 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3 Subministraments, accessoris i components ● Comanda de components, accessoris i subministraments ● Substitució dels cartutxos de tòner Per a més informació: Aneu a www.hp.com/support/colorljMFPM277.
Comanda de components, accessoris i subministraments Encàrrecs Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
següents elements: el número de referència, el número de sèrie (situat a la part posterior de la impressora), el número de producte, o bé el nom del producte. ● Les peces d’autoreparació que apareixen com a Obligatòria les han d’instal·lar els clients, tret que estigueu disposats a pagar perquè el personal de servei d’HP faci la reparació. La garantia del producte d’HP no cobreix el suport in situ ni la devolució al magatzem d’aquestes peces.
Substitució dels cartutxos de tòner Introducció Aquest producte indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil real restant del cartutx de tòner por variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un cartutx de recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. Per adquirir cartutxos o comprovar la compatibilitat dels cartutxos amb el producte, aneu a HP SureSupply a www.hp.com/go/suresupply.
2 1 3 1 Maneta 2 Tambor d'imatges 3 Xip de memòria ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda. L’aigua calenta fixa el tòner al teixit. NOTA: A la caixa del cartutx de tòner podeu trobar informació sobre el reciclatge dels cartutxos de tòner usats. Extracció i substitució dels cartutxos de tòner 1. Obriu la porta frontal.
32 2. Agafeu el calaix del cartutx de tòner per la maneta blava i estireu-lo cap a fora per treure'l. 3. Agafeu l'ansa del cartutx de tòner i estireu-lo cap amunt per a treure'l. 4. Traieu l'embalatge del cartutx de tòner nou de la caixa i estireu la pestanya d'alliberament de l'embalatge.
5. Traieu el cartutx de tòner de l'embalatge obert. 6. Manteniu el cartutx de tòner agafat per tots dos extrems i sacsegeu-lo amb suavitat per distribuirhi el tòner uniformement. 7. No toqueu el tambor d'imatgeria a la part inferior del cartutx de tòner. Les ditades al tambor fotogràfic poden provocar problemes de qualitat d'impressió.
8. Inseriu el cartutx de tòner nou al calaix. Assegureu-vos que el xip de color del cartutx coincideixi amb el del calaix. 9. Tanqueu el calaix del cartutx de tòner. 10. Tanqueu la porta frontal.
11. Poseu el cartutx de tòner usat a l'embalatge en què venia el cartutx nou. http://www.hp.com/recycle 12. Utilitzeu l'etiqueta de correu amb franqueig pagat per retornar el cartutx usat a HP per reciclar-lo (si està disponible).
36 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
4 Impressió ● Tasques d'impressió (Windows) ● Tasques d'impressió (macOS) ● Impressió mòbil ● Utilització de la impressió directa des d'USB Per a més informació: Aneu a www.hp.com/support/colorljMFPM277.
Tasques d'impressió (Windows) Com imprimir (Windows) El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el producte de la llista d'impressores. Per canviar els paràmetres, feu clic o toqueu el botó Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió. NOTA: El nom del botó varia segons el programari. NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) Seguiu aquest procediment per a productes que disposen d'un comunicador dúplex automàtic. Si el producte no té un comunicador dúplex automàtic instal·lat, o bé per imprimir en tipus de paper que no siguin compatibles amb el comunicador dúplex, podeu imprimir a les dues cares manualment. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2.
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el producte de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió. NOTA: El nom del botó varia segons el programari. NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora. 3. Feu clic a la pestanya Acabat.
Tasques d'impressió (macOS) Procediment d'impressió (macOS) El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al macOS. 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu la impressora. 3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, seleccioneu altres menús per ajustar les opcions d'impressió. NOTA: 4. El nom de l'element varia segons el programari. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
7. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata d'entrada amb la cara impresa avall. 8. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar. Impressió de diverses pàgines per full (macOS) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu la impressora. 3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
Impressió mòbil Introducció HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting. NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions d'impressió mòbil i d'ePrint.
HP ePrint mitjançant correu electrònic Podeu fer servir HP ePrint per imprimir documents enviant-los com a annexos de correus electrònics a l'adreça de correu electrònic del producte mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per a correu electrònic. Per fer servir l'HP ePrint, el producte ha de complir els requisits següents: ● Cal que el producte estigui connectat a una xarxa, amb fil o sense fil, que tingui accés a Internet.
Aneu a www.hp.com/go/eprintsoftware per obtenir controladors i informació. NOTA: Per al Windows, el nom del controlador d'impressió del programari HP ePrint és HP ePrint + JetAdvantage. NOTA: El programari HP ePrint és una utilitat de flux de treball PDF per al macOS i no es considera un controlador d'impressió com a tal. NOTA: El programari HP ePrint no admet la impressió USB.
Utilització de la impressió directa des d'USB 46 1. Introduïu la unitat USB al port USB directe del producte. 2. El menú de la unitat de memòria USB s'obre amb les opcions següents: ● Imp. documents ● Veure i imprimir fotos ● Escan. a unitat USB 3. Per imprimir un document, toqueu la pantalla Impressió de documents i, a continuació, toqueu el nom de la carpeta de la unitat USB en la qual hi ha desat el document. Quan la pantalla de resum s'obri, podeu tocarla per ajustar els paràmetres.
5 Com copiar ● Creació d'una còpia ● Còpia a les dues cares (dúplex) Per a més informació: Aneu a www.hp.com/support/colorljMFPM277.
Creació d'una còpia 48 1. Carregueu el document sobre el vidre de l'escàner segons els indicadors del producte. 2. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia 3. Per optimitzar la qualitat de còpia per a tipus de documents diferents, toqueu el botó Paràmetres i, seguidament, desplaceu-vos i toqueu el botó Optimitza. Passeu el dit per la pantalla del tauler de control per desplaçar-vos per les opcions i, a continuació, toqueu una opció per seleccionar-la.
Còpia a les dues cares (dúplex) Còpia a les dues cares manual (M277dw) CAWW 1. Col·loqueu el document cara avall damunt del vidre de l'escàner, amb el cantó superior esquerre de la pàgina al cantó superior esquerre del vidre. Tanqueu la tapa de l'escàner. 2. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia 3. Toqueu el botó Paràmetres. 4. Desplaceu-vos fins al botó A doble cara i toqueu-lo. 5.
50 Capítol 5 Com copiar CAWW
6 Escaneja ● Escaneig amb el programari HP Scan (Windows) ● Escaneig amb el programari HP Scan (OS X) ● Escaneig a una unitat de memòria USB ● Configuració d'escaneig a carpeta de xarxa ● Enviament a una carpeta de la xarxa ● Configuració d'Escanejar i enviar per correu ● Escaneig a un correu electrònic ● Tasques d'escaneig addicionals Per a més informació: Aneu a www.hp.com/support/colorljMFPM277.
Escaneig amb el programari HP Scan (Windows) Feu servir el programari HP Scan per començar l'escaneig des del programari del vostre ordinador. Podeu desar la imatge escanejada com a fitxer o enviar-la a una altra aplicació de programari. 1. Carregueu el document a l'alimentador de documents o al vidre de l'escàner segons els indicadors del producte. 2. Feu clic a Inicia i després a Programes (o Tots els programes al Windows XP). 3. Feu clic a HP i, seguidament, seleccioneu el vostre producte. 4.
Escaneig amb el programari HP Scan (OS X) Feu servir el programari HP Scan per començar l'escaneig des del programari del vostre ordinador. CAWW 1. Carregueu el document a l'alimentador de documents o al vidre de l'escàner segons els indicadors del producte. 2. Obriu l'HP Scan, ubicat a la carpeta HP, dins de la carpeta Applications (Aplicacions). 3. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per escanejar el document. 4.
Escaneig a una unitat de memòria USB 1. Carregueu el document sobre el vidre de l'escàner segons els indicadors del producte. 2. Introduïu la unitat USB al port USB directe del producte. 3. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Escaneja 4. Toqueu la pantalla Escaneja a dispositiu USB. 5. Toqueu el botó Escaneja per escanejar i desar el fitxer. El producte crearà una carpeta amb el nom HPSCANS a la unitat USB, i hi desarà el fitxer en format .PDF o .
Configuració d'escaneig a carpeta de xarxa Introducció Per poder utilitzar aquesta funció, cal que el producte estigui connectat a una xarxa. Aquesta funció d'escaneig no està disponible fins que l'usuari la configura. Per configurar aquesta funció, utilitzeu l'assistent de configuració Escanejar a carpeta de xarxa (Windows), que està instal·lat al grup de programes d'HP del producte com a part de la instal·lació de la totalitat del programari.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control del producte. Premeu la tecla Intro al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certificat de seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Utilitzeu l'HP Utility per obrir el servidor web incrustat d'HP (EWS) a. Per obrir l'HP Utility, feu clic a la icona HP Utility del Dock o feu clic al menú Go (Aneu a) i feu doble clic a HP Utility. b. A l'HP Utility, feu clic a Paràmetres addicionals i a Obre el servidor web incrustat o a Escanejar i enviar per correu. S'obre l'EWS. 2. Feu clic a la pestanya Escaneja. 3. A la subfinestra de navegació esquerra, feu clic a l'enllaç Configuració de la carpeta de xarxa. 4.
Enviament a una carpeta de la xarxa Feu servir el tauler de control del producte per escanejar un document i desar-lo en una carpeta de la xarxa. NOTA: Per poder utilitzar aquesta funció, el producte ha d'estar connectat a una xarxa i la funció d'escaneig a carpeta de xarxa ha d'estar configurada mitjançant l'assistent de configuració Escanejar a carpeta de xarxa (Windows) o el servidor web incrustat d'HP. 1. Carregueu el document sobre el vidre de l'escàner segons els indicadors del producte. 2.
Configuració d'Escanejar i enviar per correu Introducció Per poder utilitzar aquesta funció, cal que el producte estigui connectat a una xarxa. Aquesta funció d'escaneig no està disponible fins que l'usuari la configura. Per configurar aquesta funció, utilitzeu l'assistent de configuració d'escaneig i enviament al correu electrònic (Windows), que està instal·lat al grup de programes d'HP del producte com a part de la instal·lació completa del programari.
Configuració de la funció d'escaneig i enviament al correu electrònic mitjançant el servidor web incrustrat d'HP (Windows) 1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS): a. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó d'informació de connexió i, a continuació, toqueu el botó Connexió a una xarxa o el botó Xarxa Wi-Fi activada per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amfitrió. b.
6. Per afegir adreces de correu a la llibreta d'adreces a la qual es pot accedir des del producte, feu clic a l'enllaç Llibreta d'adreces electròniques i introduïu la informació necessària. Podeu configurar adreces de correu individuals o grups de correu. 7. Per configurar les opcions per defecte, feu clic a l'enllaç Opcions de correu electrònic. Introduïu l'assumpte del correu per defecte, el text del cos i altres paràmetres d'escaneig.
● A Autenticació SMTP, feu clic a la casella de selecció El servidor SMTP demana autenticació per als missatges de correu de sortida per configurar l'ID d'usuari i la contrasenya del servidor SMTP, si és necessari. NOTA: Demaneu la informació de configuració del servidor SMTP a l'administrador de la xarxa o al proveïdor de serveis d'Internet. Si el servidor SMTP requereix autenticació, també necessitareu l'ID d'usuari i la contrasenya del servidor SMTP.
Escaneig a un correu electrònic Feu servir el tauler de control del producte per a escanejar directament un fitxer en una adreça de correu electrònic. El fitxer escanejat s'enviarà a l'adreça com a un annex del missatge de correu electrònic.
Tasques d'escaneig addicionals Aneu a www.hp.com/support/colorljMFPM277.
7 Fax ● Configuració de l'enviament i la recepció de faxos ● Enviament d'un fax ● Enviament d'un fax amb el programari HP (Windows) ● Creació, edició i supressió d'entrades de marcatge ràpid Per a més informació: Aneu a www.hp.com/support/colorljMFPM277.
Configuració de l'enviament i la recepció de faxos ● Abans de començar ● Pas 1: Identifiqueu el tipus de connexió telefònica. ● Pas 2: Configuració del fax ● Pas 3: Configuració de l'hora, la data i la capçalera del fax ● Pas 4: Feu una prova del fax Abans de començar Abans de connectar el servei de fax, comproveu que el producte estigui ben configurat. NOTA: Utilitzeu el cable telefònic i els adaptadors inclosos amb el producte per connectar el producte a un endoll de telèfon.
● Línia DSL: un servei de línia de subscripció digital (DSL) de la companyia telefònica; aquest servei s'anomena ADSL en alguns països/regions. ● PBX o sistema de telefonia ISDN: un sistema de telefonia d'equip privat (PBX) o un sistema de xarxa digital de serveis integrats (ISDN). ● Sistema de telefonia de VoIP: protocol de veu sobre Internet (VoIP) mitjançant un proveïdor d'Internet.
2. 3. Configureu el producte per respondre les trucades de fax automàticament. a. Engegueu el producte. b. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració c. Toqueu el menú Configuració de fax. d. Toqueu el menú Configuració bàsica. e. Toqueu el paràmetre Mode resposta. f. Toqueu l'opció Automàtic. . Continueu a Pas 3: Configuració de l'hora, la data i la capçalera del fax a la pàgina 71.
3. Traieu l'endoll del port de sortida de la línia telefònica de la part posterior del producte i connecteu un telèfon a aquest port. 4. Configureu el producte per respondre les trucades de fax automàticament. 5. a. Engegueu el producte. b. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració c. Toqueu el menú Configuració de fax. d. Toqueu el menú Configuració bàsica. e. Toqueu el paràmetre Mode resposta i, seguidament, toqueu l'opció Automàtic.
4. Connecteu el cable telefònic del contestador automàtic al port de sortida de la línia telefònica de la part posterior del producte. NOTA: Connecteu el contestador automàtic directament al producte. Si no ho feu, el contestador automàtic enregistrarà els tons de fax d'una màquina de fax remitent i el producte no rebrà els faxos. NOTA: Si el contestador automàtic no té un telèfon integrat, connecteu un telèfon al port de sortida (OUT) del contestador automàtic.
8. a. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Toqueu el menú Configuració de fax. c. Toqueu el menú Configuració avançada. d. Toqueu el paràmetre Detecta to de trucada i, seguidament, Activat. . Continueu a Pas 3: Configuració de l'hora, la data i la capçalera del fax a la pàgina 71.
9. Toqueu el menú Encapçalament de fax. 10. Utilitzeu el teclat numèric per introduir el número de fax i, a continuació, toqueu el botó D'acord. NOTA: El nombre màxim de caràcters per al número de fax és 20. 11. Utilitzeu el teclat numèric per introduir el nom o capçalera de la vostra empresa i, a continuació, toqueu el botó D'acord. NOTA: El nombre màxim de caràcters per a la capçalera de fax és 25. 12. Continueu a Pas 4: Feu una prova del fax a la pàgina 72.
CAWW 4. Toqueu l'opció Fes prova de fax. El producte imprimirà un informe de prova. 5. Reviseu l'informe. ● Si l'informe indica que el producte ha superat la prova, el producte pot començar a enviar i rebre faxos. ● Si l'informe indica que el producte no ha superat la prova, reviseu l'informe i cerqueu-hi més informació per resoldre el problema. La llista de comprovació de problemes del fax inclou més informació per resoldre els problemes de fax.
Enviament d'un fax ● Aplicacions de fax compatibles ● Enviament d'un fax marcant manualment des del tauler de control del producte ● Fax des de l'escàner pla ● Fax des de l'alimentador de documents ● Ús d'entrades de marcatge ràpid i entrades de marcatge en grup ● Cancel·lació d'un fax Aplicacions de fax compatibles El programari de fax de PC que s'inclou amb el producte és l'únic programari de fax de PC que funciona amb el producte.
Fax des de l'alimentador de documents 1. Inseriu els originals a l'alimentador de documents, cara amunt. ATENCIÓ: Per evitar que el producte pateixi danys, no utilitzeu originals amb cinta correctora, líquid corrector, clips ni grapes. Tampoc carregueu a l'alimentador de documents fotografies, originals petits ni originals fràgils. 2. Col·loqueu les guies de paper fins que s'ajustin al paper. 3. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax . 4.
2. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax . 3. Al teclat numèric, toqueu la icona de l'agenda de fax. 4. Toqueu el nom de l'entrada individual o de grup que voleu utilitzar. 5. Toqueu el botó Inicia Fax. Cancel·lació d'un fax Cancel·lació del fax actual ▲ Toqueu el botó Cancel·la del tauler de control. Totes les pàgines que no s'hagin enviat es cancel·len. Si toqueu el botó Cancel·la, també s'aturen tasques de marcatge en grup.
Enviament d'un fax amb el programari HP (Windows) 1. Carregueu el document. ● Si esteu carregant el document original al vidre de l'escàner, col·loqueu-lo cara avall i al costat esquerre de la part posterior del vidre de l'escàner. ● Si esteu carregant diverses pàgines a l'alimentador de documents, carregueu les pàgines cara amunt i, a continuació, ajusteu al paper les guies de paper.
Creació, edició i supressió d'entrades de marcatge ràpid Podeu emmagatzemar els números de fax marcats amb més freqüència (fins a 120 entrades) com a números de fax individuals o com a grups de números de fax. ● Utilitzeu el tauler control per crear i editar l'agenda del fax ● Ús de dades d'agenda procedents d'altres programes ● Supressió d'entrades de l'agenda Utilitzeu el tauler control per crear i editar l'agenda del fax 1.
CAWW 5. Toqueu l'entrada que voleu suprimir. 6.
80 Capítol 7 Fax CAWW
8 Gestió del producte ● Ús d'aplicacions de serveis web d'HP ● Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) ● Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) ● Configuració avançada amb HP Utility per al OS X ● Configuració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ● Característiques de seguretat del producte ● Paràmetres d’estalvi ● HP Web Jetadmin ● Actualització del microprogramari Per a més informació: Aneu a www.hp.
Ús d'aplicacions de serveis web d'HP aquest producte disposa de diverses i innovadores aplicacions, que es poden descarregar directament d'Internet. Per obtenir més informació i descarregar aquestes aplicacions, aneu al lloc web d'HP Connected a www.hpconnected.com. Per utilitzar aquesta funció el producte s'ha de connectar a un ordinador o una xarxa amb connexió a Internet. Els serveis web d'HP han d'estar activats per aquest producte. 1.
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) Si ja utilitzeu el producte i voleu modificar-ne la connexió, utilitzeu la drecera Reconfiguració del vostre dispositiu d'HP que trobareu a l'escriptori del vostre ordinador. Per exemple, podeu reconfigurar el producte per a fer servir una adreça sense fil diferent, per a connectar a una xarxa sense fil o cablejada o canviar d'una connexió de xarxa a una connexió USB. Podeu canviar la configuració sense haver de fer servir el CD del producte.
Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) Utilitzeu el servidor de web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des de l'ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control del producte.
Pestanya o apartat Descripció Fitxa Inici ● Mostra informació del producte, de l'estat i de la configuració. Estat del dispositiu: Mostra l'estat del producte i la duració restant aproximada dels consumibles d'HP. ● Estat dels subministraments: Mostra la vida útil restant estimada dels consumibles d'HP. La vida útil restant real del consumible pot variar.
Pestanya o apartat Descripció Pestanya Escaneja Configuració de les funcions Escanejar a carpeta de xarxa i Escanejar i enviar per correu. (només models MFP) ● Configuració de la carpeta de xarxa: permet configurar les carpetes de la xarxa en les quals el producte pot desar fitxers escanejats. ● Configuració d'Escanejar i enviar per correu: permet iniciar el procés de configuració de la funció Escanejar i enviar per correu.
Configuració avançada amb HP Utility per al OS X Feu servir l'HP Utility per consultar l'estat del producte, o per veure o canviar paràmetres del producte des del vostre ordinador. Podeu utilitzar l'HP Utility si el producte està connectat amb un cable USB o si està connectat a una xarxa TCP/IP. Obertura de l'HP Utility 1.
Element Descripció Càrrega de fitxer Transferència de fitxers de l'ordinador al producte. Podeu carregar els tipus de fitxer següents: ○ L'idioma de la impressora HP LaserJet (.PRN) ○ Format de document portàtil (.PDF) ○ Postscript (.PS) ○ Text (.TXT) Gestió de l'alimentació Configura els paràmetres d'estalvi del producte. Actualitzar microprogramari Transfereix un fitxer d'actualització del microprogramari al producte.
Element Descripció Escaneja i envia per correu Obre la pàgina Servidor web incrustat HP (EWS) per configurar els paràmetres de l'escaneig a correu. (només productes MFP) Escaneja a carpeta de xarxa (només productes MFP) CAWW Obre la pàgina Servidor web incrustat HP (EWS) per configurar els paràmetres de l'escaneig a una carpeta de xarxa.
Configuració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP Introducció Seguiu aquestes seccions per configurar els paràmetres de xarxa del producte.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control del producte. Premeu la tecla Intro al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certificat de seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Característiques de seguretat del producte Introducció El producte inclou diverses funcions de seguretat per restringir l'accés als paràmetres de configuració, protegir dades i no permetre l'accés a components del maquinari valuosos.
Paràmetres d’estalvi Introducció El producte inclou diverses funcions d'estalvi per conservar l'energia i els subministraments.
3. ● System Setup (Configuració del sistema) ● Paràmetres d'energia ● Apaga després Seleccioneu el temps del retard de desconnexió. NOTA: El valor per defecte és de 4 hores. Configuració de la funció de desconnexió amb retard 1. Al tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Obriu els següents menús: 3. 94 ● Configuració del sistema ● Paràmetres d'energia ● Desconnexió amb retard .
HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar eficaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, productes multifunció i dispositius d'enviament digital.
Actualització del microprogramari HP ofereix actualitzacions periòdiques dels productes, noves aplicacions de serveis web i funcions noves per a les aplicacions de serveis web existents. Seguiu aquests passos per actualitzar el microprogramari del producte per a un sol producte. Quan actualitzeu el microprogramari, s'actualitzaran de forma automàtica les aplicacions del servei web. Hi ha dos mètodes compatibles per fer una actualització del microprogramari del producte.
● Per a taulers de control de pantalla tàctil, configureu l'opció Permet actualitzacions en SÍ i, seguidament, configureu l'opció Cerca automàtica en ACTIVAT. ● Per a taulers de control estàndard, configureu l'opció Permet actualitzacions en SÍ i, seguidament, configureu l'opció Cerca automàtica en ACTIVAT.
98 Capítol 8 Gestió del producte CAWW
9 Resolució de problemes ● Assistència al client ● Sistema d'ajuda del tauler de control ● Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ● Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ● El producte no agafa paper o el paper entra malament ● Eliminació d'embussos de paper ● Millora de la qualitat d'impressió ● Millora de la qualitat de l'escaneig i les còpies ● Millora de la qualitat d'imatge del fax ● Solució de probleme
Assistència al client Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/la vostra regió Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema Els números de telèfon del país/regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/ Obteniu suport per Internet les 24 hores i descarregueu utilitats de programari i controladors www.hp.
Sistema d'ajuda del tauler de control El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó d'ajuda ( ) de la cantonada superior dreta de la pantalla. En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica En restaurar els paràmetres de fàbrica, tots els paràmetres del producte i de xarxa tornen als valors per defecte originals. No es restabliran el comptador de pàgines, la mida de la safata ni l'idioma. Per restablir la configuració predeterminada de fàbrica del producte, seguiu aquests passos. ATENCIÓ: En restaurar els paràmetres de fàbrica, es restableixen tots els valors originals i s'esborren totes les pàgines emmagatzemades a la memòria. 1.
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" El cartutx està baix: el producte indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment.
● Seleccioneu l'opció Continua per establir que el producte us avisi quan el nivell del cartutx de tòner sigui molt baix sense deixar d'imprimir. ● Seleccioneu l'opció Atura per establir que el producte deixi d'imprimir fins que substituïu el cartutx de tòner. ● Seleccioneu l'opció Avisa per establir que el producte deixi d'imprimir i us demani que substituïu el cartutx de tòner. Podeu confirmar el missatge i seguir imprimint.
El producte no agafa paper o el paper entra malament Introducció Les solucions següents poden ajudar a resoldre problemes si el producte no agafa el paper de la safata o si n'agafa més d'un full alhora. ● El producte no agafa paper ● El producte agafa més d'un full de paper alhora ● L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de paper El producte no agafa paper Si el producte no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1.
● Pot ser que l'original tingui material a sobre, com ara grapes o notes adhesives, que s'hagi de treure. ● Comproveu que tots els rodets es trobin a la posició corresponent i que la coberta d'accés al rodet de l'interior de l'alimentador de documents estigui tancada. ● Assegureu-vos que la coberta superior de l'alimentador de documents estigui tancada. ● Pot ser que les pàgines no s'hagin col·locat correctament. Aplaneu les pàgines i ajusteu les guies del paper per a centrar la pila.
Eliminació d'embussos de paper Introducció La informació següent inclou instruccions sobre la neteja d'embussos de paper del producte.
d. Carregueu paper de carta normal o A4 quan se us demani. e. Toqueu el botó D'acord per començar el procés de neteja. El producte imprimeix la primera cara i després demana a l'usuari que reculli la pàgina de la safata de sortida i la torni a carregar a la Safata 1, mantenint la mateixa orientació. Espereu fins que finalitzi el procés. Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi. 5. Imprimiu una pàgina de configuració per comprovar que el producte funciona correctament. a.
Eliminació d'embussos de paper a l'alimentador de documents A continuació s'explica com eliminar els embussos a l'alimentador de documents. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo. 1. Obriu la coberta de l'alimentador de documents. 2. Traieu el paper que s'hagi encallat. 3. Tanqueu la tapa de l'escàner.
4. Aixequeu la safata d'entrada de l'alimentador de documents per proporcionar millor accés a la safata de sortida de l'alimentador de documents i, a continuació, traieu el paper que s'hagi encallat de la zona de sortida. 5. Obriu la tapa de l'escàner. Si hi ha paper embussat darrere de la protecció de plàstic blanc, traieu-lo amb suavitat. 6. Abaixeu la tapa de l'escàner.
NOTA: Els documents originals que s'imprimeixen en paper gruixut brillant es poden embussar més freqüentment que els originals que s'imprimeixen en paper normal. Eliminació d'embussos de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo. 1. Traieu la safata 2 completament del producte. 2.
3. Tireu del paper encallat amb cura per treure'l de la ranura d'alimentació principal de fulls individuals. 4. Inseriu la safata de la ranura d'alimentació principal de fulls individuals al producte. 5. Torneu a inserir i tanqueu la safata 2.
Eliminació d'embussos de paper a la safata 2 Seguiu aquest procediment per comprovar si hi ha cap embús de paper a la safata 2. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo. 1. Traieu la safata completament del producte. 2. Traieu tots els fulls de paper embussats o malmesos. 3.
4. Traieu tots els fulls de paper embussats o malmesos. 5. Inseriu la safata de la ranura d'alimentació principal de fulls individuals al producte. 6. Torneu a inserir i tanqueu la safata 2.
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor Feu servir el procediment següent per comprovar si hi ha paper a la porta posterior. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo. ATENCIÓ: El fusor es troba sobre la porta posterior i pot cremar. No intenteu manipular la zona per sobre de la porta posterior fins que el fusor no estigui fred. 1. Obriu la porta posterior.
2. Tireu del paper encallat amb cura per treure'l dels rodets de la zona de la porta posterior. 3. Tanqueu la porta posterior.
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida Seguiu el procediment següent per eliminar embussos a la safata de sortida. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo. 1. Si veieu paper a la safata de sortida, agafeu-ne l'extrem capdavanter i traieu-lo.
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (només models dúplex) Feu servir el procediment següent per comprovar si hi ha paper al comunicador dúplex. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo. 1. A la part posterior del producte, obriu el comunicador dúplex. 2. Traieu tots els fulls de paper embussats o malmesos. ATENCIÓ: El fusor es troba sobre la porta posterior i pot cremar.
Millora de la qualitat d'impressió Introducció Si el producte presenta problemes de qualitat d'impressió, proveu les solucions següents per ordre per resoldre aquest problema. Si el producte presenta problemes de qualitat d'escaneig, fax o copia, proveu les solucions següents i consulteu "Millora de la qualitat d'escaneig", "Millora de la qualitat de fax" o "Millora de qualitat de còpia" per obtenir altres solucions.
7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord. 8. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca. Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte al menú Printer (Impressora). 3.
cartutx de tòner reomplert o refabricat i no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió, substituïu el cartutx de tòner per un cartutx de tòner d'HP original. Impressió i interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el botó Informes. 3. Toqueu el botó Pàgina de qualitat de la impressió. . Aquesta pàgina conté cinc bandes de color dividides en quatre grups, tal com s'indica a la següent il·lustració.
4. Carregueu paper de carta normal o A4 quan se us demani. 5. Toqueu el botó D'acord per començar el procés de neteja. El producte imprimeix la primera cara i després demana a l'usuari que reculli la pàgina de la safata de sortida i la torni a carregar a la Safata 1, mantenint la mateixa orientació. Espereu fins que finalitzi el procés. Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi.
● Utilitzeu sempre un paper de tipus i pes compatibles amb aquest producte. ● Utilitzeu paper de bona qualitat i que no presenti talls, incisions, esquinços, taques, partícules soltes, pols, arrugues, buits, grapes ni puntes ondulades o doblegades. ● Utilitzeu paper que no s'hagi imprès. ● Utilitzeu paper que no contingui materials metàl·lics, com ara el paper brillant. ● Utilitzeu paper dissenyat per a impressores làser. No utilitzeu paper dissenyat només per a impressores d'injecció de tinta.
Comprovació d'altres paràmetres de les feines d'impressió Si imprimiu des d'un programa, seguiu aquests passos per ajustar altres paràmetres del controlador d'impressió i intentar resoldre el problema. Comprovació dels paràmetres d'EconoMode HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic. Si utilitzeu el mode eco de forma continuada, és possible que el subministrament de tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió.
6. ● Per defecte (sRGB): Amb aquest tema es configura el producte per imprimir dades RGB en mode de dispositiu sense format. En utilitzar aquest tema, gestioneu el color al programa o al sistema operatiu per a una representació correcta. ● Viu (sRGB). El producte augmenta la saturació del color als tons mitjans. Utilitzeu aquest tema en imprimir gràfics comercials. ● Foto (sRGB): El producte interpreta el color RGB com si s'imprimís com a fotografia mitjançant un minilaboratori digital.
Descarregueu-vos qualsevol dels controladors següents des del lloc web d'HP: www.hp.com/support/ colorljMFPM277. Controlador HP PCL 6 Controlador HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 126 Capítol 9 Resolució de problemes ● Se subministra com a controlador predeterminat al CD del producte.
Millora de la qualitat de l'escaneig i les còpies Introducció Si el producte presenta problemes de qualitat d'imatge, proveu les solucions següents per ordre per resoldre aquest problema.
Eliminació de línies o ratlles quan s'utilitza l'alimentador de documents Si apareixen línies o ratlles en documents copiats o escanejats quan s'utilitza l'alimentador de documents, seguiu aquest procediment per netejar els residus del vidre de l'alimentador de documents. Els residus poden ser de pols, pols de tòner o de paper, restes d'adhesiu de notes adhesives, líquid o paper correctiu, tinta, empremtes, etc. 1. Obriu la tapa de l'escàner. 2.
Optimització per a text o imatges 1. Des de la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Paràmetres i, a continuació, desplaceu-vos fins al botó Optimitza i toqueu-lo. 3. Toqueu el nom del paràmetre de configuració que voleu ajustar. ● Selecció automàtica: utilitzeu aquest paràmetre quan no us preocupi la qualitat de la còpia. Aquest és el paràmetre per defecte.
Intenció d'ús Resolució recomanada Paràmetres de color recomanats Correu electrònic 150 ppp ● Blanc i negre, si la imatge no necessita una gradació suau ● Escala de grisos, si la imatge necessita una gradació suau ● Color, si la imatge és en color Edició de textos 300 ppp ● Blanc i negre Impressió (gràfics o text) 600 ppp per a gràfics complexos o per ampliar significativament el document ● Blanc i negre per a text i imatges en línies 300 ppp per a text i gràfics normals ● Escala de gri
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents Si l'alimentador de documents presenta problemes de tractament del paper, com ara embussos o introducció de múltiples pàgines, netegeu els coixinets de separació i els rodets de recollida de l'alimentador de documents. 1. Obriu la tapa d'accés a l'alimentador de documents.
2. Feu servir un drap humit, que no deixi anar borrissol, per netejar els coixinets de separació i els rodets de recollida de l'alimentador de documents. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte. 3. Tanqueu la tapa d'accés a l'alimentador de documents.
Millora de la qualitat d'imatge del fax Introducció Si el producte presenta problemes de qualitat d'imatge, proveu les solucions següents per ordre per resoldre aquest problema.
Comprovació dels paràmetres de resolució d'enviament de fax Si el producte no ha pogut enviar un fax perquè el fax receptor no ha respost o estava ocupat, el producte intentarà tornar a marcar, basant-se en les opcions de tornar a marcar si està ocupat, tornar a marcar si no hi ha resposta i tornar a marcar si hi ha errors de comunicació. 1. Des de la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Configuració de fax. 3.
1. Obriu la tapa d'accés a l'alimentador de documents. 2. Feu servir un drap humit, que no deixi anar borrissol, per netejar els coixinets de separació i els rodets de recollida de l'alimentador de documents. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte. 3.
Enviament a un altre fax Intenteu enviar el fax a una màquina de fax diferent. Si la qualitat del fax és millor, vol dir que el problema té a veure amb els paràmetres o l'estat dels subministraments de la màquina de fax del destinatari inicial. Comprovació de la màquina de fax del remitent Demaneu al remitent que intenti l'enviament des d'una altra màquina de fax. Si la qualitat del fax millora, vol dir que el problema és de la màquina de fax del remitent.
Solució de problemes de la xarxa cablejada Introducció Comproveu els següents elements per determinar si el producte s'està comunicant amb la xarxa. Abans de començar, imprimiu una pàgina de configuració des del tauler de control del producte i busqueu l'adreça IP del producte que apareix en aquesta pàgina.
2. ● Si treballeu amb el Windows, feu clic a Inicia, Executa, escriviu cmd i premeu Retorn. ● Per a l'OS X, aneu a Applications (Aplicacions), a Utilities (Utilitats) i obriu Terminal. b. Escriviu ping, seguit de l'adreça IP del producte. c. Si a la finestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que la xarxa funciona.
Solució de problemes de xarxa sense fil Introducció Utilitzeu la informació sobre la solució de problemes per resoldre qualsevol problema. NOTA: Per determinar si la impressió directa sense fil HP i NFC d'HP estan activades al seu producte, imprimiu una pàgina de configuració des del tauler de control del producte. Si s'inclou una pàgina anomenada Sense fil, l'accessori d'impressió directa sense fil i NFC d'HP Jetdirect 2800 estarà activat per a aquest producte.
● Comproveu que el producte es troba allunyat de dispositius electrònics que puguin interferir amb el senyal de comunicació sense cables. Hi ha molts dispositius que poden interferir amb el senyal de comunicació sense cables, com ara motors, telèfons sense cables, càmeres de seguretat o altres xarxes sense cables, a més d'alguns dispositius Bluetooth. ● Comproveu que el controlador d’impressió està instal·lat a l’ordinador. ● Comproveu que heu seleccionat el port d'impressora correcte.
4. Comproveu que la xarxa sense cables funciona correctament. 5. Assegureu-vos que l'ordinador funciona correctament. Si cal, reinicieu l'ordinador. El producte sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ● Normalment no és possible la connexió a una VPN i altres xarxes alhora. La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ● Assegureu-vos que l'encaminador sense cables està engegat i rep energia. ● La xarxa podria estar oculta.
● Mantingueu els dispositius sense cables allunyats d’objectes metàl·lics grans, com ara arxivadors, i d'altres dispositius electromagnètics, com ara microones i telèfons sense cables. Aquests objectes poden alterar la transmissió dels senyals de ràdio. ● Mantingueu els dispositius sense cables allunyats de grans estructures d'obra i d'altres edificacions. Aquests objectes poden absorbir les ones de ràdio i afeblir la intensitat dels senyals.
Resolució de problemes amb el fax Introducció Utilitzeu la informació sobre la solució de problemes de fax per resoldre problemes. ● Llista de comprovació de resolució de problemes de fax ● Solució de problemes generals del fax Llista de comprovació de resolució de problemes de fax ● Hi ha diverses solucions possibles. Després de realitzar cada una de les accions recomanades, proveu de tornar a enviar el fax per veure si el problema s'ha resolt.
NOTA: Per imprimir una pàgina de configuració que us permeti comprovar la versió de microprogramari instal·lada abans o després del procés d'actualització, feu clic a Imprimeix configuració. g. 4. Seguiu les instruccions de la pantalla per completar la instal·lació i, seguidament, feu clic al botó Surt per tancar la utilitat. Comproveu que el fax es va configurar quan es va instal·lar el programari del producte.
a. Obriu el Menú de Configuració. b. Obriu el menú Configuració de fax. c. Obriu el menú Configuració avançada. d. Obriu el menú Velocitat de fax. e. Seleccioneu el paràmetre correcte. ● Si el fax és molt llarg, dividiu-lo en fragments més petits i envieu-los per separat. ● Canvieu les opcions de fax a una resolució inferior des del tauler de control. a. Obriu el Menú de Configuració. b. Obriu el menú Configuració de fax. c. Obriu el menú Configuració avançada. d.
El fax queda tallat o s'imprimeix en dues pàgines. ● Configureu el paràmetre Mida del paper per defecte. Els faxos s'imprimeixen en una sola mida de paper segons la configuració de Mida del paper per defecte. a. Obriu el Menú de Configuració. b. Obriu el menú Configuració del sistema. c. Obriu el menú Configuració de paper. d. Obriu el menú Mida del paper per defecte. e. Seleccioneu el paràmetre correcte. ● Definiu la mida i el tipus de paper de la safata que s'utilitza per als faxos.
Índex A a doble cara manual (Mac) 41 a doble cara manual Mac 41 Windows 39 accessoris encàrrec 28 números de referència 28 agenda del fax afegir entrades 75 suprimir totes les entrades 78 AirPrint 45 ajuda en línia, tauler de control 101 ajuda, tauler de control 101 alimentador de documents 49 còpia de documents a dues cares 49 embussos 109 enviament de faxos des de 75 problemes d'alimentació del paper 105 aplicacions descàrrega 82 assistència en línia 100 assistència al client d'HP 100 B botó engegat/apag
safata 1 111 safata 2 113 safata de sortida 117 ubicacions 108 en línia, assistència 100 encàrrec subministraments i accessoris 28 energia consum 12 enviament de faxos des de l'alimentador de documents 75 des de l'escàner pla 74 escaneig amb el programari HP Scan (Windows) 52 des del programari HP Scan (OS X) 53 escàner enviament de faxos des de 74 neteja del vidre 122, 127, 133 especificacions elèctriques i acústiques 12 especificacions acústiques 12 especificacions elèctriques 12 estat HP Utility, Mac 87
orientació a la safata 2 25 selecció 122 paper especial impressió (Windows) 40 paper, encàrrec 28 paper, problemes de recollida resolució 105 paràmetres paràmetres per defecte de fàbrica, restauració 102 paràmetres d'estalvi 93 paràmetres per defecte de fàbrica, restauració 102 peces de substitució números de referència 28 pes, producte 11 port de xarxa ubicació 3 port USB ubicació 3 port USB per a tasques habituals ubicació 2 porta posterior embussos 115 ports de la interfície ubicació 3 ports del fax ubic
150 Índex CAWW