Color LaserJet Pro M252 Uporabniški priročnik M252n www.hp.
HP Color LaserJet Pro M252 Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca Zaščitne znamke © 2015 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Kazalo 1 Pregled izdelka ............................................................................................................................................. 1 Pogledi na izdelek .................................................................................................................................................. 2 Pogled na izdelek od spredaj .............................................................................................................. 2 Pogled na izdelek od zadaj .....
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ..................................................................................................... 27 Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................... 28 Naročanje .......................................................................................................................................... 28 Potrebščine in dodatna oprema .........................................
Omejitve skupne rabe tiskalnika ...................................................................................................... 58 Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................... 58 Preimenovanje izdelka v omrežju ..................................................................................................... 58 Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................
Izboljšanje kakovosti tiskanja ............................................................................................................................. 86 Uvod ................................................................................................................................................... 86 Tiskanje iz drugega programa .......................................................................................................... 86 Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ..
Stvarno kazalo .............................................................................................................................................
viii SLWW
1 Pregled izdelka ● Pogledi na izdelek ● Specifikacije izdelka ● Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka Za več informacij: Obiščite www.hp.com/support/colorljM252.
Pogledi na izdelek ● Pogled na izdelek od spredaj ● Pogled na izdelek od zadaj ● Pogled na 2-vrstično nadzorno ploščo (model M252n) ● Pogled na nadzorno ploščo z zaslonom na dotik (model M252dw) Pogled na izdelek od spredaj 2 4 1 3 5 6 7 8 9 1 2-vrstična osvetljena nadzorna plošča (model M252n) Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (model M252dw, prikazan zgoraj) 2 2 Izhodni predal 3 Vrata USB z neposrednim dostopom za tiskanje brez računalnika (model M252dw) 4 Notranja antena za ko
Pogled na izdelek od zadaj 1 5 2 3 4 6 SLWW 1 Zadnja vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev) 2 Vtičnica za napajanje 3 Vmesniška vrata USB 4 Vrata za ethernet 5 Enota za obojestransko tiskanje (samo modeli za obojestransko tiskanje) 6 Nalepka s serijsko številko in številko izdelka Pogledi na izdelek 3
Pogled na 2-vrstično nadzorno ploščo (model M252n) 1 2 3 4 5 6 1 2-vrstični zaslon nadzorne plošče Zaslon prikazuje menije in podatke o izdelku. 2 Gumb OK Pritisnite gumb OK za naslednja dejanja: Odpiranje menijev na nadzorni plošči. ● Odpiranje podmenija, ki je prikazan na zaslonu nadzorne plošče. ● Izbiranje elementa menija. ● Odpravljanje nekaterih napak.
Pogled na nadzorno ploščo z zaslonom na dotik (model M252dw) 1 2 3 4 5 1 Gumb Nazaj Dotaknite se tega gumba, da se vrnete na prejšnji zaslon. 2 Gumb Domov Dotaknite se tega gumba, da se vrnete na začetni zaslon. 3 Gumb Pomoč Dotaknite se tega gumba, da odprete sistem pomoči na nadzorni plošči. 4 Barvni zaslon na dotik Zaslon omogoča dostop do menijev, pomoči z animacijami in podatkov o izdelku.
1 3 7 2 4 7 5 7 6 1 Gumb Ponastavi Tega gumba se dotaknite, če želite začasne nastavitve opravil ponastaviti na privzete nastavitve izdelka. 2 Gumb Informacije o povezavi Tega gumba se dotaknite, če želite odpreti meni Informacije o povezavi, ki vsebuje informacije o omrežju. Gumb je prikazan kot ikona žičnega omrežja ali ikona brezžičnega omrežja , odvisno od vrste omrežja, v katerega je povezan izdelek.
SLWW Ukrep Opis Primer Podrsljaj Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte vodoravno, da pomaknete zaslon vstran. Podrsajte po začetnem zaslonu, da dostopite do gumba Nastavitev . Pomik Dotaknite se zaslona in se s prstom, ne da bi ga dvignili, pomaknite navpično, da premaknete zaslon. Pomaknite se po meniju Nastavitev.
Specifikacije izdelka Uvod POMEMBNO: Naslednje specifikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljM252.
Podprti operacijski sistemi Naslednje informacije veljajo za določene gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCL 6 in OS X ter priloženi namestitveni CD s programsko opremo. Windows: HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik HP PCL.6 ali HP PCL 6 glede na operacijski sistem Windows in dodatno programsko opremo ob namestitvi celotne programske opreme. Računalniki Mac in OS X: Izdelek podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple.
Operacijski sistem Gonilnik je nameščen Opombe Windows Server 2008 SP2, 32-bitni Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se namesti za ta operacijski sistem kot del osnovne namestitve programske opreme. Windows Server 2008 SP2, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se namesti za ta operacijski sistem kot del osnovne namestitve programske opreme.
● Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry) ● Aplikacija ePrint Enterprise (podprta pri vseh izdelkih s programsko opremo ePrint Enterprise Server) ● Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android ● HP Cloud Print ● AirPrint ● Tiskanje prek Androida Dimenzije izdelka Slika 1-1 Dimenzije modelov M252n 3 3 2 1 1 2 Popolnoma zaprt izdelek Popolnoma odprt izdelek 1. Višina 236,2 mm 236,2 mm 2. Globina 384 mm 849 mm 3.
Popolnoma zaprt izdelek Popolnoma odprt izdelek 1. Višina 236,2 mm 285 mm 2. Globina 417 mm 1002 mm 3. Širina 392 mm 392 mm Teža (s kartušami) 14,2 kg Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/colorljM252. POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja. Ne pretvarjajte delovnih napetosti. S tem poškodujete napravo in razveljavite garancijo.
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka Za osnovna navodila nastavitve si oglejte izdelku priloženi Hardware Installation Guide (Priročnik za namestitev strojne opreme). Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu. Obiščite www.hp.
14 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
2 Pladnji za papir ● Naložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1) ● Nalaganje papirja na pladenj 2 Za več informacij: Obiščite www.hp.com/support/colorljM252.
Naložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1) Uvod Uporabite prednostno režo za podajanje enega lista papirja za tiskanje enostranskih dokumentov, dokumentov, ki zahtevajo več vrst papirja ali ovojnic. ● Nalaganje papirja v prednostno režo za podajanje enega lista papirja ● Nalaganje ovojnice v prednostno režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1) ● Usmerjenost papirja na pladnju 1 Nalaganje papirja v prednostno režo za podajanje enega lista papirja 16 1.
3. V režo vstavite en list papirja in ga pridržite. Izdelek bo list delno povlekel v pot papirja. Za informacije o usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja na pladnju 1 na strani 18. OPOMBA: Odvisno od velikosti papirja, boste morda morali list pridržati z obema rokama, dokler ni podan v izdelek. 4. V računalniku zaženite postopek tiskanja iz programske aplikacije.
2. Desni rob ovojnice z licem navzgor položite v odprtino in prilagodite stranski vodili, da se rahlo dotikata papirja, vendar ga ne upogibata. 3. Vstavite ovojnico v režo in jo pridržite. Izdelek bo ovojnico delno povlekel v pot papirja. OPOMBA: Odvisno od velikosti ovojnice, jo boste morda morali pridržati z obema rokama, dokler ovojnica ni podana v izdelek. 4. V računalniku zaženite postopek tiskanja iz programske aplikacije.
Vrsta papirja Izhod Nalaganje papirja Pisemski ali vnaprej natisnjen Enostransko tiskanje Z licem navzgor Z zgornjim robom naprej v izdelek 123 Pisemski ali vnaprej natisnjen Obojestransko tiskanje Z licem navzdol Z zgornjim robom stran od izdelka 123 Predhodno naluknjani Eno- ali obojestransko tiskanje Z licem navzgor Luknje proti levi strani izdelka SLWW Naložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1) 19
Nalaganje papirja na pladenj 2 Uvod Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2. ● Nalaganje papirja na pladenj 2 ● Nalaganje ovojnic na pladenj 2 ● Usmerjenost papirja na pladnju 2 Nalaganje papirja na pladenj 2 20 1. Odprite pladenj. 2. Prilagodite vodila za papir tako, da jih stisnete na velikost uporabljenega papirja.
3. Če želite naložiti papir velikosti Legal, podaljšajte sprednji del pladnja tako, da pritisnete moder zapah in hkrati povlečete sprednji del pladnja. OPOMBA: Ko je na pladnju 2 naložen papir velikosti Legal, sega pladenj približno 51 mm čez rob izdelka. 4. Naložite papir na pladenj.
5. Preverite, ali je sveženj papirja raven na vseh štirih vogalih. Vodila papirja po dolžini in širini namestite ob sveženj papirja. OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj. 6. Ko se prepričate, da je sveženj papirja pod oznako za poln pladenj, zaprite pladenj. Nalaganje ovojnic na pladenj 2 1. 22 Odprite pladenj.
2. Prilagodite vodila za papir tako, da jih stisnete na velikost uporabljenih ovojnic. 3. Naložite ovojnice na pladenj.
4. Preverite, ali je sveženj ovojnic raven na vseh štirih vogalih. Vodila po dolžini in širini namestite ob sveženj ovojnic. OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj. POZOR: Če na pladenj 2 naložite več kot pet ovojnic, lahko pride do zastoja. 5. Ko se prepričate, da je sveženj pod oznako za poln pladenj, zaprite pladenj.
Vrsta papirja Izhod Nalaganje papirja Pisemski ali vnaprej natisnjen Obojestransko tiskanje Z licem navzdol Z zgornjim robom stran od izdelka 12 Predhodno naluknjani Eno- ali obojestransko tiskanje 3 Z licem navzgor Luknje proti levi strani izdelka SLWW Nalaganje papirja na pladenj 2 25
26 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ● Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ● Menjava kartuš s tonerjem Za več informacij: Obiščite www.hp.com/support/colorljM252.
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov Naročanje Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opreme www.hp.com/buy/parts Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore.
Originalne HP-jeve nadomestne dele lahko naročite na spletni strani www.hp.com/buy/parts ali tako, da se obrnete na HP-jev pooblaščeni servis ali ponudnika podpore. Pri naročanju potrebujete naslednji podatek: številka dela, serijska številka (na hrbtni strani tiskalnika), številka izdelka ali ime izdelka. ● Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju.
Menjava kartuš s tonerjem Uvod Ta izdelek vas opozori, ko je raven kartuše s tonerjem nizka. Dejanska preostala življenjska doba kartuše s tonerjem je lahko drugačna. Priporočamo, da pripravite nadomestno kartušo in jo namestite, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Na spletni strani HP SureSupply na www.hp.com/go/suresupply lahko kupite kartuše in preverite združljivost kartuš. Pomaknite se na dno strani in preverite, ali je država/regija pravilna.
2 1 3 1 Ročica 2 Slikovni boben 3 Pomnilniško vezje POZOR: Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner utrdi v blago. OPOMBA: Informacije o recikliranju rabljenih kartuš s tonerjem so v škatli kartuše. Odstranite in zamenjajte kartuše s tonerjem 1. Odprite sprednja vratca.
32 2. Primite modri ročaj na predalu za kartušo s tonerjem in predal izvlecite. 3. Kartušo odstranite tako, da primete ročico kartuše s tonerjem in jo izvlečete ven. 4. Iz škatle vzemite nov paket kartuš s tonerjem in povlecite jeziček za sprostitev na embalaži.
5. Iz odprte embalaže vzemite kartušo s tonerjem. 6. Kartušo s tonerjem rahlo nagnite naprej in nazaj, da enakomerno porazdelite toner. 7. Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu kartuše s tonerjem. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiskanja.
34 8. V predal vstavite novo kartušo s tonerjem. Prepričajte se, da se barvna oznaka na kartuši ujema z barvno oznako na predalu. 9. Zaprite predal za kartuše s tonerjem. 10. Zaprite sprednja vratca.
11. Rabljeno kartušo s tonerjem dajte v embalažo, v kateri ste dobili novo kartušo. http://www.hp.com/recycle 12. Z vnaprej plačano nalepko z naslovom za pošiljanje vrnite uporabljeno kartušo HP-ju, da jo ta reciklira (če je to mogoče).
36 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
4 Tiskanje ● Tiskalniški posli (Windows) ● Tiskalniški posli (OS X) ● Mobilno tiskanje ● Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja (samo modeli z zaslonom na dotik) Za več informacij: Obiščite www.hp.com/support/colorljM252.
Tiskalniški posli (Windows) Tiskanje (Windows) Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows. 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete gonilnik tiskalnika. OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno. OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali 8.
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows) Ta postopek uporabite pri izdelkih z nameščeno samodejno enoto za obojestransko tiskanje. Če v izdelek ni nameščena samodejna enota za obojestransko tiskanje ali če želite tiskati na vrste papirja, ki jih enota za obojestransko tiskanje ne podpira, lahko ročno tiskate na obe strani. 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete gonilnik tiskalnika.
Tiskanje več strani na en list (Windows) 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete gonilnik tiskalnika. OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno. OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali 8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik. 3. Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava. 4.
Tiskalniški posli (OS X) Tiskanje (OS X) Naslednji postopek predstavlja osnovno tiskanje v sistemu OS X. 1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje). 2. Izberite napravo. 3. Kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in izberite druge menije za prilagoditev nastavitev tiskanja. 4. Kliknite gumb Print (Tiskanje). Samodejno obojestransko tiskanje (OS X) OPOMBA: Te informacije se nanašajo na naprave z enoto za samodejno obojestransko tiskanje.
Tiskanje več strani na en list (OS X) 1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje). 2. Izberite napravo. 3. Kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in nato še meni Layout (Postavitev). 4. Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak list. 5. Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu. 6.
Mobilno tiskanje Uvod HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za brezžično tiskanje s HP-jevim tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika,pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (samo v angleščini),da si ogledate popolni seznam in ugotovite,katera izbira je najboljša.
HP ePrint za tiskanje po e-pošti S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov izdelka iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto. Za uporabo storitve HP ePrint mora izdelek izpolnjevati te zahteve: ● Izdelek mora biti povezan v žično ali brezžično omrežje in imeti internetni dostop. ● V izdelku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in izdelek mora biti registriran v storitvi HP Connected ali HP ePrint Center.
Programska oprema HP ePrint S programsko opremo HP ePrint lahko iz namiznega ali prenosnega računalnika s sistemom Windows ali Mac enostavno tiskate z vsemi izdelki s podporo za HP ePrint. S to programsko opremo boste lahko preprosto našli izdelke s podporo za HP ePrint, ki so registrirani v računu za storitev HP Connected. Ciljni HP-jev tiskalnik je lahko v pisarni ali kjer koli na planetu.
brezžično tiskanje. Rešitev za tiskanje je vgrajena v podprtih operacijskih sistemih, zato ni treba namestiti gonilnikov ali prenesti programske opreme. Za več informacij o uporabi vdelanega tiskanja v operacijskem sistemu Android in katere naprave Android so podprte obiščite www.hp.com/support/colorljM252.
Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja (samo modeli z zaslonom na dotik) SLWW 1. Vstavite pogon USB v vrata USB z neposrednim dostopom na izdelku. 2. Meni Pogon USB se odpre s temi možnostmi: ● Tiskanje dokumentov ● Prikaži in natisni 3. Za tiskanje dokumenta se dotaknite zaslona Tiskanje dokumentov in se dotaknite imena mape v pogonu USB, kjer je shranjen dokument. Ko se prikaže zaslon s povzetkom, se ga lahko dotaknete in prilagodite nastavitve.
48 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
5 Upravljanje izdelka ● Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik) ● Spreminjanje vrste povezave izdelka (Windows) ● Napredna konfiguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device Toolbox (Windows) ● Napredna konfiguracija s pripomočkom HP Utility za OS X ● Konfiguriranje nastavitev omrežja IP ● Varnostne funkcije izdelka ● Nastavitve za varčevanje ● HP Web Jetadmin ● Posodobitev vdelane programske opreme Za več informaci
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik) Za izdelek je na voljo več inovativnih aplikacij, ki jih lahko prenesete neposredno z interneta. Za več informacij in prenos teh aplikacij obiščite spletno mesto HP Connected na www.hpconnected.com. Za uporabo te funkcije mora biti izdelek povezan z računalnikom ali omrežjem z internetno povezavo. V izdelku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve. 1.
Spreminjanje vrste povezave izdelka (Windows) Če izdelek že uporabljate in želite spremeniti njegovo povezavo, lahko to storite z bližnjico Ponovna konfiguracija HP-jeve naprave na računalniškem namizju. Izdelek lahko na primer znova konfigurirate tako, da bo uporabljal drug brezžični naslov, se povezal v žično ali brezžično omrežje ali da bo z omrežne povezave preklopil na povezavo USB. Konfiguracijo lahko spremenite brez vstavitve CD-ja izdelka.
Napredna konfiguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device Toolbox (Windows) Za upravljanje tiskanja namesto nadzorne plošče izdelka uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik v računalniku.
2. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je prikazano na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik. OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno).
Zavihek ali razdelek Opis Zavihek Print (Tiskanje) ● Omogoča spreminjanje privzetih nastavitev iz računalnika. Printing (Tiskanje): spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja za izdelek, na primer števila kopij in usmeritve papirja. To so iste možnosti, kot so na voljo na nadzorni plošči. ● PCL5c: ogled in spreminjanje nastavitev PCL5c. ● PostScript: izklop ali vklop funkcije Print PS Errors (Natisni napake PS).
Napredna konfiguracija s pripomočkom HP Utility za OS X HP Utility uporabite za preverjanje stanja izdelka ali prikaz in spreminjanje nastavitev izdelka v računalniku. HP Utility lahko uporabljate, če je izdelek povezan s kablom USB ali v omrežje TCP/IP. Odpiranje pripomočka HP Utility 1. V računalniku odprite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in kliknite Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), Print & Scan (Tiskanje in optično branje) ali Printers & Scanners (Tiskalniki in optični bralniki).
Element Opis Nalaganje datotek Prenos datotek iz računalnika v izdelek. Naložiti je mogoče naslednje vrste datotek: ◦ Tiskalniški ukazni jezik HP LaserJet (.PRN) ◦ Portable document format (.PDF) ◦ Postscript (.PS) ◦ Besedilo (.TXT) Upravljanje porabe energije Konfiguriranje varčevalnih nastavitev naprave. Posodobitev vdelane programske opreme V izdelek prenese datoteko za posodobitev vdelane programske opreme.
Element Opis Optično branje v e-pošto Odpre stran HP-jevega vdelanega spletnega strežnika za konfiguriranje nastavitev za optično branje za e-pošto. (Samo izdelki MFP) Optično branje v omrežno mapo (Samo izdelki MFP) SLWW Odpre stran HP-jevega vdelanega spletnega strežnika za konfiguriranje nastavitev za optično branje v omrežno mapo.
Konfiguriranje nastavitev omrežja IP Uvod Če želite konfigurirati omrežne nastavitve izdelke, preberite te razdelke. ● Omejitve skupne rabe tiskalnika ● Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ● Preimenovanje izdelka v omrežju ● Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči Omejitve skupne rabe tiskalnika HP ne podpira omrežja med enakovrednimi napravami, saj je to funkcija Microsoftovih operacijskih sistemov in ne HP-jevih gonilnikov tiskalnika. Obiščite Microsoft na www.
a. 2-vrstične nadzorne plošče: Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb OK. Odprite meni Nastavitev omrežja in nato izberite Pokaži naslov IP za prikaz naslova IP ali imena gostitelja. Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Če želite prikazati naslov IP ali ime gostitelja, se na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka dotaknite gumba Informacije o povezavi in nato gumba Povezano z omrežjem b. ali Povezava z omrežjem Wi-Fi VZPOSTAVLJENA .
60 ● Nastavitev omrežja ● Konfiguracija TCP/IP ● Ročno 3. S tipkovnico na zaslonu na dotik vnesite naslov IP in se dotaknite gumba OK. Za potrditev pritisnite gumb Da. 4. S tipkovnico na zaslonu na dotik vnesite masko podomrežja in se dotaknite gumba OK. Za potrditev pritisnite gumb Da. 5. S tipkovnico na zaslonu na dotik vnesite privzeti prehod in se dotaknite gumba OK. Za potrditev pritisnite gumb Da.
Varnostne funkcije izdelka Uvod Naprava ima več varnostnih funkcij, ki omejujejo, kdo ima dostop do nastavitev konfiguracije in zaščitenih podatkov, ter preprečujejo dostop do dragocene strojne opreme.
Nastavitve za varčevanje Uvod Izdelek vsebuje več funkcij za varčevanje z energijo in potrošnim materialom. ● Tiskanje s funkcijo EconoMode ● Konfiguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku ● Nastavite zakasnitev možnosti Izklop po in konfigurirajte izdelek tako, da porablja 1 W ali manj energije ● Konfiguracija nastavitve Zakasnitev izklopa Tiskanje s funkcijo EconoMode Pri tiskanju osnutkov dokumentov lahko uporabite možnost EconoMode.
3. ● Nastavitev sistema ● Nastavitve porabe energije ● Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku Izberite čas zakasnitve možnosti Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku. Nastavite zakasnitev možnosti Izklop po in konfigurirajte izdelek tako, da porablja 1 W ali manj energije OPOMBA: Ko se izdelek izklopi, je poraba energije 1 W ali manj. 2-vrstične nadzorne plošče 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb OK. 2. Odprite naslednje menije: 3.
3. ● Nastavitev sistema ● Nastavitve porabe energije ● Zakasnitev izklopa Izberite eno od možnosti zakasnitve: ● Brez zakasnitve: Izdelek se izklopi po obdobju neaktivnosti, ki ga določa nastavitev Izklop po. ● Ko so vrata aktivna: Ko je izbrana ta možnost, se izdelek ne bo izklopil, če niso vsa vrata neaktivna. Če je aktivna omrežna povezava ali povezava s faksom, se izdelek ne bo izklopil. Nadzorne plošče z zaslonom na dotik 1. Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev 2.
HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nagrajeno vodilno orodje za učinkovito upravljanje široke vrste omrežnih naprav HP, vključno s tiskalniki, večfunkcijskimi napravami in napravami za digitalno pošiljanje. Ta enotna rešitev omogoča oddaljeno nameščanje, upravljanje, vzdrževanje in zaščito okolja za tiskanje in obdelavo slik ter odpravljanje težav v povezavi s tem – bistveno povečajte poslovno storilnost, tako da prihranite čas, omejite stroške in zaščitite svoje naložbe.
Posodobitev vdelane programske opreme HP zagotavlja redne posodobitve izdelkov, nove aplikacije spletnih storitev in nove funkcije obstoječih aplikacij spletnih storitev. Sledite tem korakom za posodobitev vdelane programske opreme enega izdelka. Ko posodobite vdelano programsko opremo, se samodejno posodobijo aplikacije spletnih storitev. Vdelano programsko opremo izdelka lahko posodobite na dva načina. Za posodobitev vdelane programske opreme uporabite samo enega od naslednjih načinov.
● Pri nadzornih ploščah na zaslonu na dotik nastavite možnost Dovoli posodobitve na DA in nato nastavite možnost Samodejno preverjaj na VKLOPLJENO. ● Pri standardnih nadzornih ploščah nastavite možnost Dovoli posodobitve na DA in nato nastavite možnost Samodejno preverjanje na VKLOPLJENO. Drugi način: Posodobitev vdelane programske opreme s pripomočkom Firmware Update Utility S temi koraki ročno prenesite in namestite Update Utility s spletnega mesta HP.com.
68 Poglavje 5 Upravljanje izdelka SLWW
6 Odpravljanje težav ● Podpora za stranke ● Sistem pomoči na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom na dotik) ● Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ● Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven kartuše je nizka ali Raven kartuše je zelo nizka ● Izdelek ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ● Odstranjevanje zagozdenega papirja ● Izboljšanje kakovosti tiskanja ● Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ● Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem Za več informacij: Obi
Podpora za stranke Telefonska podpora v vaši državi/regiji Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in opis težave 70 Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/support/ Pridobite 24-urno internetno podporo ter prenesite programske pripomočke in gonilnike www.hp.com/support/colorljM252 Naročanje pogodb o dodatnih HP-jevih storitvah ali vzdrževanju www.hp.com/go/carepack Registracija izdelka www.register.hp.
Sistem pomoči na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom na dotik) Izdelek ima vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem pomoči odprite tako, da se dotaknete gumba Pomoč v zgornjem desnem vogalu zaslona. Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene teme. Po strukturi menija se lahko pomikate s pomočjo gumbov v meniju. Na nekaterih zaslonih pomoči so tudi animacije, ki vas vodijo po postopkih, npr. za odpravljanje zastojev.
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve izdelka in omrežja na privzete vrednosti. Število strani, velikost pladnja in jezik se ne bodo ponastavili. Če želite obnoviti tovarniške nastavitve izdelka, sledite tem korakom. POZOR: Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve na privzete vrednosti in izbriše vse morebitne strani, shranjene v pomnilniku. 1.
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven kartuše je nizka ali Raven kartuše je zelo nizka Raven kartuše je nizka: Izdelek vas opozori, ko je raven kartuše s tonerjem nizka. Dejanska preostala življenjska doba kartuše s tonerjem se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Kartuše s tonerjem še ni treba zamenjati. Raven kartuše je zelo nizka: Izdelek navede, kdaj je raven kartuše s tonerjem zelo nizka.
74 Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore. Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) Če želite dostopati do strežnika, v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite naslov IP ali ime gostitelja izdelka v polje za naslov/URL. V HP-jevem vdelanem spletnem strežniku je povezava do spletnega mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP‑jev potrošni material.
Izdelek ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno Uvod S temi rešitvami lahko odpravite težave, če izdelek ne pobira papirja s pladnja ali pobira več listov papirja naenkrat. ● Izdelek ne pobira papirja ● Izdelek pobere več listov papirja naenkrat Izdelek ne pobira papirja Če papir ne pobira papirja s pladnja, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Odprite izdelek in odstranite vse liste papirja, ki so se zagozdili. 2. Na pladenj naložite velikost papirja, ki ustreza opravilu. 3.
Odstranjevanje zagozdenega papirja Uvod Te informacije vključujejo navodila za odstranjevanje zastojev papirja iz izdelka.
d. Ko vas tiskalnik pozove, naložite navaden papir vrste Letter ali A4. e. Dotaknite se gumba OK, da začnete s čiščenjem. Izdelek natisne prvo stran in vas pozove, da vzamete list iz izhodnega predala in ga enako usmerjenega naložite na pladenj 1. Počakajte, da se postopek konča. Natisnjeno stran zavrzite. 5. Natisnite konfiguracijsko stran, da preskusite izdelek. a. 2-vrstične nadzorne plošče: Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb OK.
Odpravljanje zastojev papirja v reži za posamezne liste (pladenj 1) Če se je papir zagozdil, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo o napaki (2-vrstične nadzorne plošče) ali animacija (nadzorne plošče z zaslonom na dotik) odstranjevanja zagozdenega papirja. 78 1. Pladenj 2 popolnoma odstranite iz izdelka. 2. Pritisnite na prednostno režo za podajanje enega lista papirja in izvlecite pladenj iz reže za podajanje. 3.
4. Potisnite pladenj prednostne reže za podajanje enega lista papirja nazaj v izdelek. 5. Znova vstavite pladenj 2 in ga zaprite. Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 Po naslednjem postopku preverite, ali se je na pladnju 2 zagozdil papir. Če se je papir zagozdil, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo o napaki (2-vrstične nadzorne plošče) ali animacija (nadzorne plošče z zaslonom na dotik) odstranjevanja zagozdenega papirja.
80 1. Pladenj popolnoma odstranite iz izdelka. 2. Odstranite morebitne zagozdene ali poškodovane liste papirja. 3. Če ne vidite zagozdenega papirja, ali je papir zagozden tako globoko v odprtini za pladenj 2, da ga je težko odstraniti, pritisnite na prednostno režo za podajanje enega lista papirja in odstranite pladenj iz reže za podajanje.
4. Odstranite morebitne zagozdene ali poškodovane liste papirja. 5. Potisnite pladenj prednostne reže za podajanje enega lista papirja nazaj v izdelek. 6. Znova vstavite pladenj 2 in ga zaprite.
Odpravljanje zastojev papirja na območju zadnjih vratc in razvijalne enote Po naslednjem postopku preverite, ali je v zadnjih vratcih papir. Če se je papir zagozdil, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo o napaki (2-vrstične nadzorne plošče) ali animacija (nadzorne plošče z zaslonom na dotik) odstranjevanja zagozdenega papirja. POZOR: Razvijalna enota je nad zadnjimi vratci in je vroča. Dokler razvijalna enota ni hladna, ne segajte v območje nad zadnjimi vratci. 1. 82 Odprite zadnja vratca.
2. Previdno izvlecite zagozdeni papir med valji na območju zadnjih vratc. 3. Zaprite zadnja vratca. Odpravljanje zastojev papirja v izhodnem predalu Po naslednjem postopku odpravite zastoje v izhodnem predalu. Če se je papir zagozdil, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo o napaki (2-vrstične nadzorne plošče) ali animacija (nadzorne plošče z zaslonom na dotik) odstranjevanja zagozdenega papirja.
1. Če v izhodnem predalu vidite papir, ga primite za vodilni rob in odstranite. Odpravljanje zastojev papirja v enoti za obojestransko tiskanje (samo modeli za obojestransko tiskanje) Po naslednjem postopku preverite, ali je v enoti za obojestransko tiskanje papir. Če se je papir zagozdil, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo o napaki (2-vrstične nadzorne plošče) ali animacija (nadzorne plošče z zaslonom na dotik) odstranjevanja zagozdenega papirja. 1.
2. Odstranite morebitne zagozdene ali poškodovane liste papirja. POZOR: Razvijalna enota je nad zadnjimi vratci in je vroča. Dokler razvijalna enota ni hladna, ne segajte v območje nad zadnjimi vratci. 3. Zaprite enoto za obojestransko tiskanje.
Izboljšanje kakovosti tiskanja Uvod Če v izdelku prihaja do težav s kakovostjo tiskanja, jih poskusite odpraviti s spodnjimi rešitvami, in sicer v vrstnem redu, v katerem so navedene.
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) 1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje). 2. Izberite izdelek. 3. Kliknite Pokaži podrobnosti in nato še meni Mediji in kakovost ali Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto. 5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Tiskanje in razlaga strani za kakovost tiskanja 1. 2-vrstične nadzorne plošče: Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb OK. Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Nastavitev 2. Odprite meni Poročila. 3. Izberite element Stran kakovosti tiskanja. . Na tej strani je pet barvnih pasov, ki so razdeljeni v štiri skupine, kot je prikazano na naslednji sliki. S pregledom vsake skupine lahko ugotovite, v kateri kartuši s tonerjem je prišlo do težave.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev 2. Dotaknite se menija Storitev. 3. Dotaknite se gumba Čistilna stran. 4. Ko vas tiskalnik pozove, naložite navaden papir vrste Letter ali A4. 5. Dotaknite se gumba OK, da začnete s čiščenjem. . Izdelek natisne prvo stran in vas pozove, da vzamete list iz izhodnega predala in ga enako usmerjenega naložite na pladenj 1. Počakajte, da se postopek konča. Natis zavrzite.
● Izdelek odmaknite od mest s prepihom, na primer odprtih oken ali vrat oziroma klimatskih naprav. ● Zagotovite, da izdelek ni izpostavljen temperaturam ali vlažnosti izven tistih, ki so navedene v specifikacijah izdelka. ● Izdelka ne postavljajte v zaprt prostor, kot je omara. ● Izdelek postavite na stabilno in ravno površino. ● Odstranite vse, kar blokira prezračevalne odprtine izdelka. Izdelek zahteva dober pretok zraka na obeh straneh, tudi na vrhu.
Spreminjanje možnosti barv 1. V programski opremi izberite možnost Natisni. 2. Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Počistite potrditveno polje HP EasyColor. 5. Kliknite Samodejno ali Ročno. ● Nastavitev Samodejno: To nastavitev izberite za večino opravil barvnega tiskanja. ● Nastavitev Ročno: To možnost izberite, če želite nastavitve barv prilagoditi neodvisno od drugih nastavitev.
● Nastavitev sistema ● Kakovost tiskanja ● Umerjanje barve ● Umeri zdaj 3. Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Umerjanje. Umerjanje traja nekaj minut. Izdelka ne izklapljajte, dokler se umerjanje ne konča. 4. Počakajte, da se izdelek umeri, in znova poskusite tiskati. Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode HP ne priporoča stalne uporabe funkcije EconoMode. Če jo uporabljate neprekinjeno, lahko življenjska doba tonerja preseže življenjsko dobo mehanskih delov v kartuši s tonerjem.
Gonilnik HP PCL 6 Gonilnik HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 SLWW ● Privzeti gonilnik, ki je na priloženem CD-ju. Ta gonilnik se samodejno namesti, razen če izberete drugega.
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem Uvod Preverite naslednje, da ugotovite, ali izdelek komunicira z omrežjem. Preden začnete, z uporabo nadzorne plošče izdelka natisnite konfiguracijsko stran in na njej poiščite naslov IP izdelka.
2. ● V operacijskem sistemu Windows kliknite Start, kliknite Zaženi, vnesite cmd in pritisnite Enter. ● V operacijskem sistemu OS X pojdite na možnost Applications (Aplikacije), Utilities (Pripomočki) in odprite Terminal. b. Vnesite ping in takoj zatem naslov IP izdelka. c. Če se v oknu prikažejo povratni časi, omrežje deluje. Če ukaz ping ni uspel, preverite, ali so omrežna zvezdišča vklopljena, nato pa preverite, ali so omrežne nastavitve, izdelek in računalnik konfigurirani za isto omrežje.
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem Uvod Za pomoč pri odpravljanju težav uporabite informacije o odpravljanju napak. OPOMBA: Če želite ugotoviti, ali sta v vaši napravi omogočena HP-jevo tiskanje prek protokola NFC in HPjevo brezžično neposredno tiskanje, natisnite konfiguracijsko stran na nadzorni plošči naprave. Če se natisne stran z naslovom Brezžično, je HP-jev dodatek Jetdirect 2800w za NFC in brezžično neposredno tiskanje v napravi omogočen.
● Preverite, da se izdelek ne nahaja v bližini elektronskih naprav, ki bi lahko ovirale brezžični signal. Brezžični signal lahko motijo številne naprave, med drugim motorji, brezžični telefoni, varnostne kamere, druga brezžična omrežja in nekatere naprave Bluetooth. ● Preverite, ali je gonilnik tiskalnika nameščen v računalniku. ● Preverite, ali ste izbrali ustrezna tiskalniška vrata. ● Preverite, ali sta računalnik in izdelek povezana v isto brezžično omrežje.
Pri povezavi izdelka v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija ● Običajno naprave ne morejo biti istočasno povezane v navidezno zasebno in druga omrežja. Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ● Preverite, ali je brezžični usmerjevalnik vklopljen in se napaja. ● Omrežje je morda skrito. Vendar se je tudi v skrito omrežje mogoče povezati. Brezžično omrežje ne deluje 1. Poskrbite, da omrežni kabel ni priključen. 2.
SLWW ● Brezžične naprave hranite stran od velikih kovinskih predmetov, kot so na primer arhivske omare, in drugih elektromagnetnih naprav, kot so mikrovalovne pečice in brezžični telefoni. Ti predmeti lahko motijo radijske signale. ● Brezžične naprave hranite stran od velikih zidnih in drugih gradbenih konstrukcij. Ti predmeti lahko absorbirajo radijske valove in znižajo jakost signalov.
100 Poglavje 6 Odpravljanje težav SLWW
Stvarno kazalo gumb za vklop/izklop, mesto 2 gumbi na nadzorni plošči mesto 5 A AirPrint 45 aplikacije prenos 50 B barve umerjanje 91 barvna tema spreminjanje, Windows 90 barvne možnosti spreminjanje, Windows 90 brezžično omrežje odpravljanje težav 96 Č čiščenje pot papirja 88 D dimenzije, naprava 11 dodatna oprema naročanje 28 številke delov 28 dvostransko tiskanje Mac 41 ročno (Mac) 41 ročno (Windows) 39 E električne specifikacije 12 elektronska pomoč, nadzorna plošča 71 enota za obojestransko tiskanj
napajanje poraba 12 naprave s sistemom Android tiskanje 45 naročanje potrošni material in dodatna oprema 28 Nastavitev funkcije EconoMode 62, 92 nastavitve tovarniške privzete nastavitve, obnovitev 72 nastavitve za varčevanje 62 neposredno tiskanje z USB-ja 47 Netscape Navigator, podprte različice HP-jev vdelani spletni strežnik 52 O obnovitev tovarniških privzetih nastavitev 72 obojestransko tiskanje Mac 41 nastavitve (Windows) 39 Windows 39 odpravljanje težav brezžično omrežje 96 težave z omrežjem 94 žičn
T tehnična podpora splet 70 teža, naprava 11 težave s pobiranjem papirja odpravljanje 75 tiskalni mediji nalaganje na pladenj 1 16 tiskanje iz pogonov USB 47 tiskanje na obe strani nastavitve (Windows) 39 ročno, Windows 39 Windows 39 tiskanje prek protokola NFC 43 Tiskanje prek protokola Wi-Fi Direct 43 tiskanje s komunikacijo s tehnologijo bližnjega polja 43 tovarniške privzete nastavitve, obnovitev 72 U umerjanje barve 91 V vdelani spletni strežnik funkcije 52 vdelani spletni strežnik (EWS) dodeljevanje g
104 Stvarno kazalo SLWW
© 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.