Officejet Enterprise Color MFP X585 VKLIW FDSV�ORFN $� =� #� DOW 6� ;� '� &� )� 9� *� %� +� 1� -� 0 DOW .� � / � � � " � µ ³ VKLIW HQWHU www.hp.com/support/ojcolorMFPX585 www.hp.
1 EN Select a sturdy, level, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. FR Choisissez un support solide et plat dans un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. DE Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, ebenen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
2 VKLIW FDSV�ORFN $� =� #� DOW 6� ;� '� &� )� 9� *� %� +� 1� -� 0 DOW .� � / � � � " � µ ³ VKLIW HQWHU 3 B5L04-90902.
3 1 2 3 4 B5L04-90902.
4 2 <�� � &��� 67$ 578 ��� 3 �0 �� 1 &��� EN Insert the ink cartridges. HU Helyezze be a festékkazettákat. FR Insérez les cartouches d'encre. KK Сия картридждерін салыңыз. DE Setzen Sie die Druckpatronen ein. NO Sett i blekkpatronene. IT Inserire le cartucce di inchiostro. PL Włóż pojemniki z tuszem. ES Inserte los cartuchos de tinta. PT Insira os cartuchos de tinta. CA Inseriu els cartutxos de tinta. RO Introduceţi cartuşele de cerneală. HR Umetnite spremnike s tintom.
5 1 2 3 4 5 6 6 B5L04-90902.
6 EN If you are connecting to a network, connect the network cable now. Caution! Do not connect the USB cable now. FR Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. Attention ! Ne connectez pas le câble USB pour le moment. DE Wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk verbinden möchten, schließen Sie das Netzwerkkabel jetzt an. Achtung! Schließen Sie das USB-Kabel nicht sofort an. IT Se ci si connette a una rete, collegare ora il cavo di rete.
7 EN Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack. FR Connectez le cordon de téléphone au télécopieur. Un adaptateur spécifique à votre pays/région pour le cordon de téléphone RJ11 peut être requis pour la connexion à la prise téléphonique. DE Schließen Sie das Telefonkabel für das Fax an.
8 EN Connect the power cable between the product and a grounded AC outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language, the keyboard layout, the date/time format, and the time zone. Allow the product to set up before printing, which will take some time. When the Home screen appears, touch Initial Setup, and enable basic product functions.
ES Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control, establezca el idioma, la distribución del teclado, el formato de la fecha/hora y la zona horaria. Deje que el producto se configure antes de imprimir, lo que llevará algún tiempo. Cuando aparezca la pantalla de inicio, toque Configuración inicial y active las funciones básicas del producto.
DA Tilslut netledningen mellem produktet og en stikkontakt med jordforbindelse. Tænd for produktet. Indstil sprog, tastaturlayout, dato/klokkeslætsformat og tidszone på kontrolpanelet. Tillad, at produktet opsættes, før der udskrives, hvilket vil tage lidt tid. Når startskærmbilledet vises, skal du trykke på Startopsætning og aktivere grundlæggende produktfunktioner.
HU Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez és egy földelt fali aljzathoz. Kapcsolja be a készüléket. A kezelőpanelen lehetősége van a nyelv, a billentyűzetkiosztás, a dátum-/időformátum és az időzóna beállítására. Nyomtatás előtt hagyjon időt a készülék beállítására, mert ez eltart egy ideig. Ha megjelenik a kezdőképernyő, érintse meg a Kezdeti beállítás elemet, és engedélyezze a készülék alapfunkcióit.
PT Conecte o cabo de alimentação entre o produto e uma tomada de corrente alternada aterrada. Ligue o produto. No painel de controle, defina o idioma e o layout do teclado, o formato de data/hora e o fuso horário. Permita a configuração do produto antes da impressão, o que demorará alguns instantes. Quando a tela inicial for exibida, toque em Configuração inicial e ative as funções básicas do produto.
SL Priključite napajalni kabel na izdelek in ozemljeno vtičnico. Vklopite izdelek. Na nadzorni plošči nastavite jezik, razporeditev tipkovnice in obliko zapisa datuma/ure in časovni pas. Pred tiskanjem počakajte, da se izdelek nastavi. Ta postopek traja nekaj časa. Ko se prikaže začetni zaslon, se dotaknite možnosti Začetna nastavitev in omogočite osnovne funkcije izdelka.
9 EN Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. Mac: Connect the USB cable now. FR Windows : Ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Mac : Connectez le câble USB maintenant. DE Windows: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während der Softwareinstallation im nächsten Schritt dazu aufgefordert werden. Mac: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt an.
SV Windows: Anslut inte USB-kabeln förrän du blir ombedd att göra det i nästa steg av programvaruinstallationen. Mac: Anslut USB-kabeln nu. TR Windows: Sonraki adımda yazılım yüklemesi sürecinde istenene kadar USB kablosunu bağlamayın. Mac: USB kablosunu şimdi bağlayın. UK Windows. Не підключайте USB-кабель, доки не відобразиться запит під час установлення програмного забезпечення на наступному кроці. AR 16 B5L04-90902.
10 EN Windows: Install the product software from the CD. Follow the on-screen instructions. See the Install Notes file on the product CD for more specific software installation instructions. Mac: Mac installer software is not included on the CD. The CD provides steps to download the Mac installer software from www.hp.com. The steps to download the Mac installer software are as follows: Go to www.hp.com/support, select the country/region, and then click Drivers & Downloads. Enter a product name or number.
IT In Windows: Installare il software del prodotto dal CD e seguire le istruzioni visualizzate. Per istruzioni dettagliate sull’installazione del software, fare riferimento al file Note di installazione sul CD del prodotto. Mac: Il programma di installazione per Mac non è incluso nel CD. Il CD fornisce tuttavia le procedure per scaricare il programma di installazione per Mac dall’indirizzo www.hp.com. Per eseguire il download di tale software: Visitare www.hp.
CS Systém Windows: Z disku CD nainstalujte software produktu. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Podrobnější pokyny k instalaci softwaru naleznete v souboru s poznámkami k instalaci, který se nachází na disku CD k produktu. Systém Mac: Instalační soubor softwaru pro počítače Mac není na disku CD uložen. Na disku jsou uloženy pouze pokyny ke stažení instalačního souboru ze stránek www.hp.com. Postup stažení instalačního souboru softwaru pro počítače Mac: Otevřete stránku www.hp.
FI Windows: Asenna laitteen ohjelmisto CD-levyltä. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Tarkempia ohjeita ohjelmiston asennusta varten on Asennushuomautukset-tiedostossa laitteen CD-levyllä. Mac: CD-levy ei sisällä Mac-asennusohjelmaa. CD-levy sisältää ohjeet Mac-asennusohjelman lataamiseen www.hp.com-sivustosta. Voit ladata Mac-asennusohjelman noudattamalla seuraavia ohjeita: Siirry osoitteeseen www.hp.com/support, valitse maa/alue ja valitse sitten Drivers & Downloads (Ohjaimet ja ohjelmistot).
KK Windows: бағдарламалық құралды өнімнің ықшам дискісінен орнатыңыз. Экрандағы нұсқауларды орындаңыз. Бағдарламалық құралдарды орнату жөніндегі нақтырақ нұсқауларды өнімнің ықшам дискісіндегі «Install Notes» (Орнату ескертпелері) файлынан қараңыз. Mac: Mac орнатқыш бағдарламалық құралы ықшам дискіге қосылмайды. Ықшам дискіде Mac орнатқыш бағдарламалық құралын www.hp.com торабынан жүктеп алу қадамдары беріледі. Mac орнатқыш бағдарламалық құралын жүктеп алу қадамдары мынадай: www.hp.
PT Windows: Instale o software do dispositivo a partir do CD. Siga as instruções na tela. Para mais informações sobre a instalação do software, consulte o arquivo Notas sobre a instalação no CD do produto. Mac: O software de instalação para Mac não está incluído no CD. O CD oferece etapas para download do software instalador do Mac do site www.hp.com. As etapas para download do software instalador do Mac são as seguintes: Acesse www.hp.
SL Windows: Namestite programsko opremo izdelka s CD-ja. Upoštevajte navodila na zaslonu. Podrobnejša navodila o namestitvi programske opreme najdete v datoteki z navodili za namestitev na CD-ju izdelka. Mac: Namestitvenega programa za sistem Mac ni na CD-ju. Na CD-ju najdete navodila za prenos namestitvenega programa za računalnike Mac s spletnega mesta www.hp.com. Navodila za prenos namestitvene programske opreme za računalnike Mac: Obiščite spletno mesto www.hp.
UK Mac. Підключіть USB-кабель зараз. Windows. Установіть програмне забезпечення пристрою з компакт-диска. Дотримуйтеся вказівок на екрані. Докладні інструкції з установлення програмного забезпечення див. у файлі Install Notes (Примітки до встановлення) на компакт-диску. Mac. Установче програмне забезпечення для комп’ютерів Mac не входить до програмного забезпечення на компакт-диску. Компактдиск містить інструкції із завантаження установчого програмного забезпечення Mac із сайту www.hp.com.
B5L04-90902.
B5L04-90902.
B5L04-90902.
Copyright and License Copyright et licence Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce document sans l'autorisation écrite préalable de Hewlett-Packard est interdite, sauf dans des conditions conformes aux lois relatives au copyright. © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice.