Color LaserJet Enterprise M553 M553x EN FR DE IT ES BG CA HR CS DA NL ET FI EL HU Installation Guide Guide d’installation Installationshandbuch Guida all’installazione Guía de instalación Ръководство за инсталиране Guia d’instal·lació Upute za instalaciju Průvodce instalací Installationsvejledning Installatiehandleiding Paigaldusjuhend Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης Telepítési útmutató www.hp.
1 & ) EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. DE Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
2 3 FI Poista laitteen ympäriltä kaikki teippi ja pakkausmateriaali. EL Αφαιρέστε όλες τις ταινίες και τα υλικά συσκευασίας από το εξωτερικό του προϊόντος. HU Távolítson el minden ragasztószalagot és csomagolóanyagot a termék külsejéről. KK Өнімнің сыртындағы барлық таспалар мен орауыш материалдарды алып тастаңыз. LV Noņemiet lentu un iesaiņojamo materiālu no iekārtas ārpuses. LT Nuimkite visas gaminio išorėje esančias juosteles ir pakavimo medžiagas.
4.1 4.2 4.3 4.
EN If you are connecting to a network, connect the network cable now. Caution! Do not connect the USB cable now. FR Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. Attention ! Ne connectez pas le câble USB pour le moment. DE Wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk verbinden möchten, schließen Sie das Netzwerkkabel jetzt an. Achtung! Schließen Sie das USB-Kabel nicht sofort an. IT Se ci si connette a una rete, collegare ora il cavo di rete.
EN 1. Connect the power cable between the product and a grounded ac outlet. 2. Turn on the product. 3. On the control panel, set the language, the date/time format, and the time zone. NOTE: For advanced configuration of network-connected products, see the User Guide on the product CD. CAUTION: Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
CA 1. Endolleu el cable d'alimentació entre el producte i a una presa de CA connectada a terra. 2. Engegueu el producte. 3. Al tauler de control, establiu l'idioma, el format de la data i l'hora, i la zona horària. NOTA: per a la configuració avançada de productes connectats a la xarxa, veieu la guia de l'usuari al CD del producte. PRECAUCIÓ: assegureu-vos que la font d'energia és adequada per a la tensió nominal del producte. El límit de tensió apareix a l’etiqueta del producte.
KK 1. Өнімді қуат сымы арқылы жерге қосылған айнымалы ток розеткасына жалғаңыз. 2. Өнімді қосыңыз. 3. Басқару тақтасында тілді, күн/ уақыт пішімін және уақыт белдеуін орнатыңыз. ЕСКЕРТПЕ. Желіге қосылған өнімдердің кеңейтілген теңшелімін өнімнің ықшам дискісіндегі пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз. ЕСКЕРТУ. Қуат көзі өнімнің кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. Кернеу мөлшері өнімнің жапсырмасында көрсетіледі. Өнімде 100-127 В немесе 220-240 В айнымалы ток және 50/60 Гц жиілік пайдаланылады.
SL 1. Napajalni kabel priključite na izdelek in ozemljeno vtičnico za izmenični tok. 2. Vklopite izdelek. 3. Na nadzorni plošči nastavite jezik, obliko zapisa datuma in časa ter časovni pas. OPOMBA: Podatke o napredni konfiguraciji izdelkov, ki so povezani z omrežjem, najdete v uporabniškem priročniku na CD-ju izdelka. OPOZORILO: Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti izdelka. Nazivna napetost je navedena na nalepki izdelka.
7 7.1 7.2 < $ $ $ ; $ % $ $ 7.3 7.
8 EN Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. Mac: Connect the USB cable now. FR Windows : ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Mac : connectez le câble USB maintenant. DE Windows: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während der Softwareinstallation im nächsten Schritt dazu aufgefordert werden. Mac: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt an.
PL System Windows: nie podłączaj kabla USB, dopóki nie zostanie wyświetlony monit podczas instalacji oprogramowania (w następnym kroku). System Mac: teraz podłącz kabel USB. PT Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado a fazê-lo durante a instalação do software na próxima etapa. Mac: Conecte o cabo USB agora. RO Windows: Nu conectaţi cablul USB până când nu vi se solicită acest lucru în timpul instalării software-ului de la pasul următor. Mac: Conectaţi cablul USB acum.
9 EN Download or locate the driver software installation files FR Method 1: Download from HP Easy Start (Windows and OS X) 1. Go to 123.hp.com/laserjet and click Download. 2. Follow the onscreen instructions to download and launch the installation file. 3. Follow the onscreen instructions to run the software installation.
DE Herunterladen und Öffnen der TreibersoftwareInstallationsdateien IT DScaricare o individuare i file di installazione del software del driver Methode 1: Download von HP Easy Start (Windows und OS X) Metodo 1: Download da HP Easy Start (Windows e OS X) 1. Rufen Sie die Seite 123.hp.com/laserjet auf, und klicken Sie auf Herunterladen. 1. Accedere a 123.hp.com/laserjet e fare clic su Download. 2. Seguire le istruzioni visualizzate per scaricare e avviare il file di installazione. 2.
ES Descargue o localice los archivos de instalación del software del controlador BG Изтегляне или откриване на софтуерните инсталационни файлове на драйвера Método 1: Descargar desde HP Easy Start (Windows y OS X) Метод 1: Изтегляне от HP Easy Start (Windows и OS X) 1. Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en Descargar. 1. Посетете 123.hp.com/laserjet и щракнете върху Изтегляне (Download). 2. Siga las instrucciones en pantalla para descargar e iniciar el archivo de instalación. 2.
CA Descàrrega o cerca dels fitxers d'instal·lació del programari de controlador HR Preuzmite ili locirajte datoteke za instalaciju upravljačkog programa Mètode 1: descàrrega des de l'HP Easy Start (Windows i OS X) Prvi način: preuzimanje iz alata HP Easy Start (Windows i OS X) 1. Aneu a 123.hp.com/laserjet i feu clic a Descarrega (Download). 1. Idite na 123.hp.com/laserjet i kliknite na Preuzmi (Download). 2. Seguiu les instruccions de la pantalla per descarregar i iniciar el fitxer d'instal·lació.
CS DA Stáhněte nebo vyhledejte soubory k instalaci softwaru ovladače Download eller find driversoftwareinstallationsfiler Způsob 1: Stažení ze služby HP Easy Start (systém Windows a OS X) Metode 1: Download fra HP Easy Start (Windows og OS X) 1. Přejděte na web 123.hp.com/laserjet a klikněte na tlačítko Stáhnout (Download). 1. Gå til 123.hp.com/laserjet, og klik på Download. 2. Følg vejledningen på skærmen for at downloade og starte installationsfilen. 2.
NL De software-installatiebestanden van het stuurprogramma zoeken of downloaden ET Draiveritarkvara installifailide allalaadimine või otsimine 1. meetod: laadige alla rakendusest HP Easy Start (Windows ja OS X) Methode 1: Downloaden vanaf HP Easy Start (Windows en OS X) 1. Ga naar 123.hp.com/laserjet en klik op Downloaden. 1. Minge aadressile 123.hp.com/laserjet ja klõpsake nuppu Laadi alla (Download). 2. Volg de instructies op het scherm om het installatiebestand te downloaden en starten. 2.
FI Ohjainohjelmiston asennustiedostojen lataaminen tai etsiminen EL Menetelmä 1: Lataaminen HP Easy Start -ohjelmistosta (Windows ja OS X) Λήψη ή εντοπισμός των αρχείων εγκατάστασης του λογισμικού προγραμμάτων οδήγησης Μέθοδος 1: Λήψη από το HP Easy Start (Windows και OS X) 1. Μεταβείτε στη διεύθυνση 123.hp.com/laserjet και κάντε κλικ στην επιλογή Λήψη (Download). 1. Siirry osoitteeseen123.hp.com/laserjet ja valitse Lataa. 2. Lataa ja suorita asennustiedosto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti. 2.
HU KK Az illesztőprogram telepítőfájljainak letöltése vagy megkeresése 1. módszer: Letöltés a HP Easy Start webhelyről (Windows és OS X) Драйвер бағдарламалық құралды орнату файлдарын жүктеп алып орналастырыңыз 1-әдіс: HP Easy Start (HP оңай іске қосу) торабынан жүктеп алу (Windows және OS X) 1. Keresse fel az 123.hp.com/laserjet webhelyet, és kattintson a Letöltés (Download) gombra. 1. 123.hp.com/laserjet торабына өтіңіз және Жүктеп алу (Download) түймесін басыңыз. 2.
LV LT Draivera programmatūras instalācijas failu lejupielāde vai atrašana Atsiųskite arba raskite tvarkyklės programinės įrangos diegimo failus Pirmā metode: Lejupielāde no HP Easy Start (Windows un OS X) 1 būdas: atsisiųskite iš „HP Easy Start“ („Windows“ ir „OS X“) 1. Atveriet vietni 123.hp.com/laserjet un noklikšķiniet uz Lejupielādēt (Download). 1. Eikite į 123.hp.com/laserjet ir spustelėkite Atsisiųsti (Download). 2.
NO PL Last ned eller finn installasjonsfilene for driveren Znajdź lub pobierz pliki instalacyjne sterownika oprogramowania Sposób 1: Pobieranie za pomocą narzędzia HP Easy Start (Windows i OS X) Metode 1: Last ned fra HP Easy Start (Windows og OS X) 1. Gå til 123.hp.com/laserjet og klikk på Last ned. 1. Przejdź na stronę 123.hp.com/laserjet, a następnie kliknij Pobierz (Download). 2. Følg instruksjonene på skjermen for å laste ned og åpne installasjonsfilen. 2.
PT Faça download ou localize os arquivos de instalação do software do driver RO Descărcaţi sau localizaţi fişierele de instalare a software-ului de driver Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e OS X) Metoda 1: Descărcare de pe HP Easy Start (Windows şi OS X) 1. Acesse 123.hp.com/laserjet e clique em Fazer download. 1. Accesaţi 123.hp.com/laserjet şi faceţi clic pe Descărcare (Download). 2. Siga as instruções na tela para fazer download do arquivo de instalação e para iniciá-lo. 2.
RU Скачивание или поиск файлов установки ПО драйвера SR Способ 1. Скачивание с сайта HP Easy Start (Windows и OS X) Preuzimanje ili pronalaženje datoteka za instaliranje upravljačkog programa Prvi način: Preuzimanje sa softvera HP Easy Start (Windows i OS X) 1. Перейдите на сайт 123.hp.com/laserjet и нажмите Скачать (Download). 1. Idite na 123.hp.com/laserjet i izaberite opciju Preuzimanje (Download). 2. Следуя инструкциям на экране, скачайте и запустите файл установки. 2.
SK Prevzatie alebo vyhľadanie inštalačných súborov softvéru ovládača SL Prenesite ali poiščite namestitvene datoteke za gonilnik Način 1: Prenos s spletnega mesta HP Easy Start (Windows in OS X) Metóda č. 1: prevzatie zo služby HP Easy Start (systémy Windows a OS X) 1. Obiščite spletno mesto 123.hp.com/laserjet in kliknite Prenos (Download). 1. Prejdite na stránku 123.hp.com/laserjet a kliknite na tlačidlo Prevziať (Download). 2.
SV Hämta eller lokalisera programinstallationsfilerna för drivrutinen TR Sürücü yazılımı kurulum dosyalarını indirme veya bulma Metod 1: Hämta från HP Easy Start (Windows och OS X) 1. Yöntem: HP Easy Start üzerinden indirme (Windows ve OS X) 1. Gå till 123.hp.com/laserjet och klicka på Hämta. 1. 123.hp.com/laserjet adresine gidip İndir'e (Download) tıklayın. 2. Följ instruktionerna på skärmen för att hämta och starta installationsfilen. 2.
UK AR Завантажте або знайдіть файли для інсталяції програмного драйвера Спосіб 1: Завантаження з HP Easy Start (для ОС Windows і OS X) 1. Відвідайте сторінку 123.hp.com/laserjet і натисніть кнопку Завантажити (Download). 2. Дотримуючись указівок на екрані, завантажте й запустіть файл для інсталяції. 3. Дотримуючись указівок на екрані, запустіть процес інсталяції програмного забезпечення. Спосіб 2: Завантаження з веб-сайту підтримки принтера (для ОС Windows і OS X) 1. Відвідайте сторінку www.hp.
10 www.hp.com/support/colorljM553 EN Set up HP ePrint via email Use HP ePrint via email to print documents by sending them as an email attachment to the product’s email address from any email enabled device, even from devices that are not on the same network.
HU A HP ePrint e-mailen keresztül funkció beállítása A HP ePrint e-mailen keresztül funkcióval úgy nyomtathatja ki a dokumentumokat, hogy elküldi őket e-mail mellékletként bármilyen e-mail küldésére alkalmas eszközről a készülék e-mail címére. Az eszköznek nem kell a készülékkel azonos hálózaton lennie.
11 EN To use HP ePrint via email, the product must meet these requirements: • The product must be connected to a wired or wireless network and have Internet access. • HP Web Services must be enabled on the product, and the product must be registered with HP Connected Enable HP Web Services 1. Open the HP Embedded Web Server (EWS): a. 4-line control panels: View the control-panel display to see the IP address.
DE Zur Verwendung von HP ePrint per E-Mail muss das Gerät diese Anforderungen erfüllen: • Das Gerät muss mit einem kabelgebundenen oder Wireless-Netzwerk verbunden sein und über einen Internetzugang verfügen. • HP Webservices müssen im Gerät aktiviert sein, und das Gerät muss bei HP Connected registriert sein. Aktivieren von HP Webservices 1. Öffnen Sie den integrierten HP Webserver: a. Vierzeilige Bedienfelder: Sie finden die IP-Adresse auf dem Bedienfeld.
BG За да използвате HP ePrint чрез имейл, продуктът трябва да покрива следните изисквания: • Продуктът трябва да е свързан към кабелна или безжична мрежа и да има достъп до интернет. • HP Web Services (Уеб услуги на HP) трябва да са активирани на продукта и продуктът трябва да е регистриран в HP Connected Enable HP Web Services (Разрешаване на уеб услуги на HP) 1. Отворете вградения уеб сървър на НР (EWS): a. контролни панели с 4 реда: Погледнете дисплея на контролния панел, за да видите IP адреса.
CS Pro použití funkce HP ePrint prostřednictvím e-mailu musí produkt splňovat tyto požadavky: • Produkt musí být připojen ke kabelové nebo bezdrátové síti a mít přístup k internetu. • V produktu musí být povoleny Webové služby HP a musí být registrován ve službě HP Connected. Povolení Webových služeb HP 1. Otevřete integrovaný webový server HP (EWS): a. 4řádkové ovládací panely: Zobrazte displej ovládacího panelu pro zjištění IP adresy.
ET Funktsiooni HP ePrint e-posti kaudu kasutamiseks peab toode olema kooskõlas järgmiste nõuetega. • Toode peab olema võrgu või juhtmevaba võrguga ühendatud ja sellel peab olema juurdepääs internetile. • Tootel peavad olema HP veebiteenused lubatud ning toode peab olema registreeritud HP Connected kontol. HP veebiteenuste lubamine 1. Avage HP sardveebiserver (EWS). a. 4-realised juhtpaneelid: vaadake juhtpaneeli kuvalt IP-aadressi.
HU A HP ePrint e-mailen keresztül funkció használatához a készüléknek eleget kell tennie az alábbi követelményeknek: • A készüléknek csatlakoznia kell egy vezetékes vagy vezeték nélküli hálózatra, és rendelkeznie kell interneteléréssel. • A HP webszolgáltatásokat engedélyezni kell a készüléken, a terméket pedig regisztrálni kell a HP Connected szolgáltatásra. A HP webszolgáltatások engedélyezése 1. Nyissa meg a HP beépített webszervert (EWS): a.
LT Norint naudoti funkciją „HP ePrint via email“, gaminys turi atitikti šiuos reikalavimus: • Gaminys turi būti prijungtas prie laidinio arba belaidžio tinklo ir interneto. • Gaminyje turi būti įgalinta „HP Web Services“ (HP žiniatinklio paslaugos) ir gaminys turi būti registruotas „HP Connected“ svetainėje. Įgalinkite „HP Web Services“ (HP žiniatinklio paslaugos) 1. Atidarykite HP įterptąjį žiniatinklio serverį (EWS): a. 4 eilučių valdymo skydas: valdymo skydo ekrane pamatysite IP adresą.
PT Para usar o HP ePrint via e-mail, o produto deverá atender a estes requisitos: • O produto deve estar conectado a uma rede com ou sem fio e ter acesso à internet. • O HP Web Services deve estar habilitado no produto, e este devera estar registrado com HP Connected. Ative o HP Web Services 1. Abra o Servidor Web incorporado (EWS) HP: a. Painéis de controle de 4 linhas: Veja o visor do painel de controle para encontrar o endereço IP.
SR Da biste koristili HP ePrint putem e-pošte, uređaj mora da ispuni sledeće zahteve: • Uređaj mora biti povezan na ožičenu ili bežičnu mrežu i mora imati pristup Internetu. • Na uređaju moraju biti omogućene HP mrežne usluge i uređaj mora biti registrovan na lokaciji HP Connected. Omogućavanje mrežnih usluga 1. Otvorite ugrađeni HP Web server (Embedded Web Server – EWS): a. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu.
SV För att du ska kunna använda HP ePrint via e-post måste produkten uppfylla följande krav: • Produkten måste vara ansluten till ett trådbundet eller trådlöst nätverk och ha internetåtkomst. • HP-webbtjänster måste aktiveras på produkten och den måste vara registrerad med HP Connected. Aktivera HP-webbtjänster 1. Öppna HP EWS (Embedded Web Server): a. Kontrollpaneler med fyra rader: Visa kontrollpanelens display så ser du IP-adressen.
AR الستخدام HP ePrintعبر البريد اإللكتروني ،يجب أن يلبي المنتج المتطلبات التالية: • يجب توصيل المنتج بشبكة سلكية أو السلكية متصلة باإلنترنت. • يجب تمكين خدمات ويب من HPعلى المنتج ،ويجب تسجيل المنتج في HP Connected تمكين خدمات ويب HP .1افتح خادم ويب المضمن لـ :)HP (EWS أ .لوحات تحكم ذات أربعة أسطر اعرض شاشة لوحة التحكم لرؤية عنوان .IP لوحات التحكم بشاشات اللمس :من شاشة "الرئيسية" على لوحة التحكم الخاصة بالمنتج ،المس زر الشبكة لعرض عنوان IPأو اسم المضيف .
40
41
42
www.hp.com Copyright and License Copyright et licence Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document sans l’autorisation écrite préalable de HP est interdite, sauf dans des conditions conformes aux lois relatives au copyright. © 2016 Copyright HP Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice.