LaserJet Pro M701/M706 EN BG HR CS ET EL HU KK LV LT Installation Guide Ръководство за инсталиране Vodič kroz instalaciju Průvodce instalací Paigaldusjuhend Οδηγός εγκατάστασης Telepítési útmutató Орнату нұсқаулығы Uzstādīšanas pamācība Montavimo vadovas PL RO RU SR SK SL TR UK www.hp.com/support/ljM701 www.hp.
1 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. BG Изберете стабилно, добре проветрявано и незапрашено място, встрани от пряка слънчева светлина, където да поставите принтера. HR Proizvod postavite na čvrstu površinu do koje ne dopire izravno sunčevo svjetlo u dobro prozračenom prostoru bez prašine. CS Pro umístění produktu vyberte stabilní, dobře větraný a bezprašný prostor mimo dosah přímého slunečního světla.
2 3 3
1 2 3 4 5 6 7 4
1 2 3 4 5
EN 1. Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses 220-240 Vac and 50/60 Hz. CAUTION: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. 2. Turn on the product. 3.
EL 1. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής σε μια πρίζα AC με γείωση. Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι επαρκής για την ονομαστική τιμή τάσης της συσκευής. Η ονομαστική τιμή τάσης αναγράφεται στην ετικέτα της συσκευής. Το προϊόν χρησιμοποιεί τάση 220-240 Vac και συχνότητα 50/60 Hz. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφευχθεί η πρόκληση βλάβης στη συσκευή, χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται με τη συσκευή. 2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 3.
PL 1. Podłącz przewód zasilający urządzenia do uziemionego gniazdka prądu zmiennego. Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specyfikacji urządzenia. Specyfikacje dotyczące napięcia znajdują się na etykiecie produktu. Produkt korzysta z zasilania 220-240 Vac i 50/60 Hz. PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy stosować przewód zasilający dołączony do urządzenia. 2. Włącz zasilanie urządzenia. 3.
SL 1. Z napajalnim kablom povežite napravo in ozemljeno vtičnico. Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti izdelka. Nazivna napetost je navedena na nalepki izdelka. Izdelek uporablja 220–240 Vac in 50/60 Hz. PREVIDNO: da preprečite poškodbo izdelka, uporabljajte samo napajalni kabel, ki mu je priložen. 2. Vklopite izdelek. 3. Da preverite, ali izdelek tiska, pritisnite gumb OK, odprite meni Poročila, izberite možnost Poročilo o konfiguraciji in nato pritisnite gumb OK. TR 1.
EN BG HR Choose a software install method. SL Изберете метод за инсталиране на софтуера. TR Odaberite način instalacije softvera. UK NOTE: You must have administrator privileges on the computer to install the software. ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да имате администраторски права върху компютъра, за да инсталирате софтуера. NAPOMENA: Za instaliranje softvera morate imati administratorske ovlasti na računalu. CS Zvolte způsob instalace softwaru.
7 EN Software installation for Windows wired networks: Connect the network cable to the product and the network. Insert the CD into the computer, and follow the on-screen instructions. If the installation program does not start automatically, browse to the CD drive. Double-click the Setup.exe file to run the program and install the product. NOTE: If the installation program does not detect the product on the network, you might need to enter the IP address manually.
EL Εγκατάσταση λογισμικού για ενσύρματα δίκτυα σε Windows: Συνδέστε το καλώδιο δικτύου στη συσκευή και το δίκτυο. Τοποθετήστε το CD στον υπολογιστή και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Αν το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν ξεκινάει αυτόματα, μεταβείτε στη μονάδα δίσκου CD. Κάντε διπλό κλικ στο αρχείο Setup.exe, για να εκτελέσετε το πρόγραμμα και να εγκαταστήσετε το προϊόν. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν εντοπίζει τη συσκευή στο δίκτυο, ίσως χρειαστεί να πληκτρολογήσετε τη διεύθυνση ΙΡ.
PL Instalacja oprogramowania przy połączeniu przez sieć z komputerem z systemem Windows: Podłącz kabel sieciowy do urządzenia i do sieci. Włóż płytę CD do komputera i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Jeśli program instalacyjny nie uruchomi się automatycznie, przejdź do napędu CD. Kliknij dwukrotnie plik Setup.exe, aby uruchomić program instalujący produkt. UWAGA: Jeśli program instalacyjny nie wykryje produktu w sieci, konieczne może być ręczne podanie adresu IP.
SL Namestitev programske opreme za žična omrežja s sistemom Windows: Priključite omrežni kabel na izdelek in omrežje. Vstavite CD v računalnik in sledite navodilom na zaslonu. Če se namestitveni program ne zažene samodejno, poiščite pogon CD. Dvokliknite datoteko Setup.exe, da zaženete program in namestite izdelek. OPOMBA: če namestitveni program ne zazna izdelka v omrežju, boste morali naslov IP morda vnesti ročno.
8 EN Software installation for Windows USB connections: 1. Insert the CD into the computer, and follow the on-screen instructions. If the installation program does not start automatically, browse to the CD drive. Double-click the Setup.exe file to run the program and install the product. 2. Connect the USB cable only when the software prompts you, and then follow the onscreen instructions to finish the procedure. BG Инсталиране на софтуера за USB връзки под Windows: 1.
PL Instalacja oprogramowania przy połączeniu przez port USB z komputerem z systemem Windows: 1. Włóż płytę CD do komputera i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Jeśli program instalacyjny nie uruchomi się automatycznie, przejdź do napędu CD. Kliknij dwukrotnie plik Setup.exe, aby uruchomić program instalujący produkt. 2. Kabel USB należy podłączyć dopiero wtedy, gdy oprogramowanie wyświetli odpowiedni monit.
9 EN Software installation for Mac OS X: 1. If you are using a USB or a wired network connection, connect the cable now. 2. Insert the CD into the computer, and follow the on-screen instructions. Installation is complete. NOTE: For network connections, if the installation program does not detect the product on the network, you might need to enter the IP address manually. To find the IP address, press the OK button, open the Reports menu, select the Configuration Report option, and then press the OK button.
KK Mac OS X жүйесінде бағдарламалық құралды орнату: 1. USB немесе сымды желі байланысын пайдалансаңыз, кабельді қазір жалғаңыз. 2. Ықшам дискіні компьютерге салып, экрандағы нұсқауларды орындаңыз. Орнату аяқталды. ЕСКЕРТПЕ: желілік байланыстарда орнату бағдарламасы өнімді желіден автоматты түрде таппаса, IP мекенжайын қолмен енгізуіңіз қажет болуы мүмкін.
SR Instalacija softvera na sistemu Mac OS X: 1. Ako koristite USB vezu ili mrežu povezanu kablovima, sad priključite kabl. 2. Stavite CD u računar i pratite uputstva na ekranu. Instalacija je završena. NAPOMENA: Za mrežnu vezu, ako program za instalaciju ne prepozna uređaj na mreži, možda ćete morati ručno da unesete IP adresu. Da biste pronašli IP adresu, pritisnite dugme OK, otvorite meni Reports (Izveštaji), izaberite opciju Configuration Report (Izveštaj o konfiguraciji), a zatim pritisnite dugme OK.
10 EN Setup is complete. If you did not register your product during software installation go to www.register.hp.com to register now. The HP Help and Learn Center and other documentation are on the CD that came with the product or in the HP Program folder on your computer. The HP Help and Learn Center is a product help tool that provides easy access to product information, HP product Web support, troubleshooting guidance, and regulatory and safety information.
HU A telepítés befejeződött. Ha a szoftver telepítése közben nem regisztrálta a készüléket, azt megteheti most a www.register.hp.com oldalon. A HP Súgó és Oktatási központ, illetve az egyéb dokumentációk megtalálhatók a készülékhez mellékelt CD-n, illetve a számítógépen a HP programcsoportban.
RU Настройка завершена. Если устройство не было зарегистрировано во время установки ПО, это можно сделать сейчас, перейдя на веб-узел www.register.hp.com. Справка HP, Центр обучения и другая документация размещаются на компакт-диске, поставляемом с изделием, или в папке программ HP на компьютере.
AR لقد تم استكمال عملية اإلعداد .في حال لم تقم بتسجيل المنتج خالل تثبيت البرنامج ،اذهب إلى الموقع www.register.hp.comللتسجيل اآلن .مركز المساعدة والمعلومات الخاص بـ HPوالوثائق األخرى موجودة على القرص المضغوط المرفق مع المنتج أو في مجلد برامج HPعلى الكمبيوتر لديك. مركز المساعدة والمعلومات الخاص بـ HPهو أداة مساعدة للمنتج توفر وصوالً سهالً إلى معلومات المنتج ،ودعم ويب الخاص بمنتج ،HPوإرشادات استكشاف األخطاء وإصالحها ،ومعلومات تنظيمية ومتعلقة بالسالمة.
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Copyright and License © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services.