LaserJet Pro M701/M706 Používateľská príručka LaserJ et Pro www.hp.com/support/ljM701 www.hp.
HP LaserJet Pro M701/M706 Používateľská príručka
Autorské práva a licencia Obchodné známky príslušných spoločností © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a PostScript® sú ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
Obsah 1 Predstavenie zariadenia ................................................................................................................................ 1 Porovnanie produktov ........................................................................................................................................... 2 Prehľad zariadenia .................................................................................................................................................
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................... 32 Tlačové úlohy (Mac OS X) .................................................................................................................................... 34 Tlač (Mac OS X) .................................................................................................................................. 34 Automatická tlač na obidve strany (Mac OS X) ............
Na ovládacom paneli zariadenia sa zobrazí hlásenie „Nízka úroveň kazety“ alebo „Veľmi nízka úroveň kazety“ ................................................................................................................................................................. 58 Zmena nastavení pri veľmi nízkom stave ......................................................................................... 58 Objednanie spotrebného materiálu ...........................................................................
Register .........................................................................................................................................................
1 Predstavenie zariadenia ● Porovnanie produktov ● Prehľad zariadenia ● Nastavenie hardvéru zariadenia a inštalácia softvéru Ďalšie informácie: V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM701 or www.hp.com/support/ljM706. Mimo USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na tlačidlo Troubleshooting (Riešenie problémov). Zadajte názov zariadenia a potom vyberte položku Search (Hľadať).
Porovnanie produktov Názov modelu Číslo modelu Manipulácia s papierom M701a M701n M706n B6S00A B6S01A B6S02A Zásobník 1 (viacúčelový zásobník s kapacitou 100 listov) Zásobník 2 (vstupný zásobník s kapacitou 250 listov) Zásobník 3 (doplnkový vstupný zásobník s kapacitou 500 listov) Voliteľná 250-listová výstupná priehradka Príslušenstvo duplexnej tlače Podporované operačné systémy Voliteľná Windows XP, 32-bitová verzia (Service Pack 2 alebo novší) Windows Vista, 32-bitová verzia a 64-bitová verzia
Názov modelu Číslo modelu M701a M701n M706n B6S00A B6S01A B6S02A Dvojriadková obrazovka LCD s tlačidlom ePrint Tlač Tlač až 31 strán za minútu (str./min.) na papier veľkosti A4, 30 str./min. na papier veľkosti Letter a 15 str./min. na papier veľkosti A3 Tlač až 35 str./min. na papier veľkosti A4 a Letter, 18,5 str./min.
Prehľad zariadenia Pohľad na zariadenie spredu 8 7 1 2 6 3 4 5 1 Ovládací panel. 2 Vypínač 3 Zásobník 1 (otvára sa potiahnutím za rukoväte po stranách) 4 Zásobník 2 5 Voliteľný zásobník 3 (len model M706n) 6 Západka na otvorenie predných dvierok (prístup k tonerovej kazete) POZNÁMKA: 4 Štítok so sériovým číslom a číslom modelu zariadenia sa nachádza na vnútornej strane predných dvierok.
Pohľad na zariadenie zozadu 1 4 2 3 SKWW 1 Zadné dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutého papiera) 2 Dvierka duplexnej jednotky 3 Pripojenie napájania 4 Kryt portov Prehľad zariadenia 5
Porty rozhrania 1 2 1 Sieťový port (len modely M701n a M706n) 2 Vysokorýchlostný port USB 2.0 Rozloženie ovládacieho panela 6 1 Displej ovládacieho panela: displej poskytuje informácie o produkte. Pomocou ponúk na displeji potvrďte nastavenia produktu. 2 Indikátor upozornenia (oranžová): indikátor upozornenia bliká, keď produkt potrebuje upozorniť používateľa.
3 Indikátor pripravenosti (zelená): indikátor pripravenosti svieti, keď je produkt pripravený na tlač. Bliká, keď produkt prijíma tlačové údaje alebo keď je v režime spánku. 4 Tlačidlo Späť : toto tlačidlo používajte na nasledujúce činnosti: ● Ukončenie ponúk ovládacieho panela. ● Presunutie sa dozadu na predchádzajúcu ponuku v zozname podponúk. ● Posunutie sa naspäť na predchádzajúcu položku ponuky v zozname podponúk (bez uloženia zmien do položky ponuky).
Nastavenie hardvéru zariadenia a inštalácia softvéru Základné pokyny na inštaláciu nájdete v Inštalačnej príručke k hardvéru, ktorá bola dodaná s vaším zariadením. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete. Ak sa nachádzate v USA, na adrese www.hp.com/support/ljM701 or www.hp.com/support/ljM706 môžete získať komplexnú podporu pre vaše zariadenie od spoločnosti HP. Ak sa nenachádzate v USA, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: 1. Prejdite na lokalitu www.hp.com/support. 2.
2 Zásobníky papiera ● Plnenie zásobníka č. 1 (viacúčelový zásobník) ● Naplňte zásobník 2 ● Plnenie zásobníka 3 (len model M706n) Ďalšie informácie: V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM701 or www.hp.com/support/ljM706. Mimo USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na tlačidlo Troubleshooting (Riešenie problémov). Zadajte názov zariadenia a potom vyberte položku Search (Hľadať).
Plnenie zásobníka č. 1 (viacúčelový zásobník) POZNÁMKA: Zásobník 1 pojme až 100 hárkov papiera, až 75 priehľadných fólií, až 50 hárkov so štítkami alebo až 10 obálok. Je kompatibilný s listami papiera s hmotnosťou 60 – 199 g/m2, štítkami a priehľadnými fóliami s hrúbkou 0,10 až 0,14 mm ; obálkami s hmotnosťou 60 až 90 g/m2 a pohľadnicami s hmotnosťou 135 až 176 g/m2. Informácie o správnej orientácii papiera pri vkladaní nájdete v časti Orientácia papiera v zásobníku 1 na strane 12. 10 1.
3. Ak chcete používať dlhý papier, vyklopte vysúvaciu časť zásobníka, ktorá bude podopierať papier. 4. Nastavte vodiace lišty papiera. SKWW Plnenie zásobníka č.
5. Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte, či je papier pod uškami a pod indikátormi maximálnej výšky. Orientácia papiera v zásobníku závisí od veľkosti papiera. Ďalšie informácie nájdete v časti Orientácia papiera v zásobníku 1 na strane 12. 6. Nastavte vodiace lišty papiera tak, aby sa zľahka dotýkali papiera, ale neohýbali ho. POZNÁMKA: Počas tlače nevkladajte papier do zásobníka č. 1, aby ste predišli zaseknutiu papiera. Počas tlače nezatvárajte zásobník č. 1.
Typ papiera Predtlačený, perforovaný alebo hlavičkový SKWW Veľkosť papiera Ako vkladať papier A3, B4, 11 x 17, Legal, Oficio 8,5 x 13 a vlastný formát Krátky okraj smerujúci do produktu Letter, A4, A5, B5, Executive, 16K a vlastný formát Lícovou stranou nahor A3, B4, 11 x 17, Legal, Oficio 8,5 x 13 a vlastný formát Lícovou stranou nahor Dlhý okraj smerujúci do zariadenia, horný okraj strany k pravej časti zásobníka Hornou hranou smerujúcou k produktu Plnenie zásobníka č.
Typ papiera Veľkosť papiera Ako vkladať papier Štítky Všetky kompatibilné veľkosti štítkov Lícom nahor Obálky Všetky kompatibilné veľkosti obálok Lícovou stranou nahor Horný okraj smerujúci k pravej časti zásobníka, okraj so známkou smerujúci von 14 Kapitola 2 Zásobníky papiera SKWW
Naplňte zásobník 2 Do zásobníka č. 2 sa zmestí až 250 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2 Ak je papier ťažší, tak zásobník nepojme až toľko hárkov. Zásobník neprepĺňajte. Zásobník je kompatibilný s listami papiera s hmotnosťou 60 – 120 g/m2. Informácie o správnej orientácii papiera pri vkladaní nájdete v časti Orientácia papiera v zásobníku 2 na strane 17. UPOZORNENIE: Zo zásobníka č. 2 netlačte obálky, štítky ani papier s nepodporovanými rozmermi. Na tieto typy papiera tlačte len zo zásobníka 1. 1.
3. Ak vkladáte papier formátu B4, A3, 11 x 17, Legal alebo Oficio 8,5 x 13, uvoľnite zadnú vodiacu lištu zásobníka posunutím posuvnej poistky v zadnej časti zásobníka. 4. Nastavte dĺžku zásobníka tak, aby zodpovedala veľkosti papiera. 5. Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu, ale neohýbajú ho. Orientácia papiera v zásobníku závisí od veľkosti papiera. Ďalšie informácie nájdete v časti Orientácia papiera v zásobníku 2 na strane 17.
6. Zasuňte zásobník úplne do tlačiarne. 7. Ak chcete nakonfigurovať zásobník papiera, postupujte podľa hlásenia zobrazeného na ovládacom paneli zariadenia. Ak sa vám hlásenie nezobrazí na ovládacom paneli, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na nakonfigurovanie zásobníka. a. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo OK. b. Otvorte tieto ponuky: System Setup (Nastavenie systému) Paper Setup (Nastavenie papiera) Zásobník č. 2 c.
Typ papiera Predtlačený, perforovaný alebo hlavičkový 18 Kapitola 2 Zásobníky papiera Veľkosť papiera Ako vkladať papier A3, B4, 11 x 17, Legal, Oficio 8,5 x 13 a vlastný formát Dlhý okraj na bočnej strane zásobníka Letter, A4, A5, B5, Executive, 16K a vlastný formát Lícovou stranou nadol A3, B4, 11 x 17, Legal, Oficio 8,5 x 13 a vlastný formát Lícovou stranou nadol Horný okraj k pravej strane zásobníka Horný okraj v prednej časti zásobníka SKWW
Plnenie zásobníka 3 (len model M706n) Do voliteľného zásobníka č. 3 sa zmestí až 500 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2 Ak je papier ťažší, tak zásobník nepojme až toľko hárkov. Zásobník neprepĺňajte. Zásobník je kompatibilný s listami papiera s hmotnosťou 60 – 120 g/m2. Informácie o správnej orientácii papiera pri vkladaní nájdete v časti Orientácia papiera v zásobníku 3 na strane 21. POZNÁMKA: Zo zásobníka č. 3 netlačte obálky, štítky ani papier s nepodporovanými rozmermi.
3. Nastavte dĺžku tak, aby zodpovedala veľkosti papiera. 3 4. Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu, ale neohýbajú ho. Orientácia papiera v zásobníku závisí od veľkosti papiera. Ďalšie informácie nájdete v časti Orientácia papiera v zásobníku 3 na strane 21. POZNÁMKA: Zásobník neprepĺňajte, aby ste zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná strana stohu pod indikátorom plného zásobníka.
5. Zasuňte zásobník úplne do tlačiarne. 3 6. Ak chcete nakonfigurovať zásobník papiera, postupujte podľa hlásenia zobrazeného na ovládacom paneli zariadenia. Ak sa vám hlásenie nezobrazí na ovládacom paneli, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na nakonfigurovanie zásobníka. a. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo OK. b. Otvorte tieto ponuky: System Setup (Nastavenie systému) Paper Setup (Nastavenie papiera) Zásobník č. 3 c.
Typ papiera Veľkosť papiera Ako vkladať papier A3, B4, 11 x 17, Legal, Oficio 8,5 x 13 a vlastný formát Dlhý okraj na bočnej strane zásobníka 3 Predtlačený, perforovaný alebo hlavičkový Letter, A4, A5, B5, Executive, 16K a vlastný formát Lícovou stranou nadol Horný okraj k pravej strane zásobníka 3 A3, B4, 11 x 17, Legal, Oficio 8,5 x 13 a vlastný formát Lícovou stranou nadol Horný okraj v prednej časti zásobníka 3 22 Kapitola 2 Zásobníky papiera SKWW
3 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo ● Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ● Výmena tonerovej kazety Ďalšie informácie: V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM701 or www.hp.com/support/ljM706. Mimo USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na tlačidlo Troubleshooting (Riešenie problémov). Zadajte názov zariadenia a potom vyberte položku Search (Hľadať).
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu Objednávanie Objednanie spotrebného materiálu a papiera www.hp.com/go/suresupply Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HP www.hp.com/buy/parts Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podpory Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa podpory.
SKWW Položka Opis Číslo súčiastky Príslušenstvo na duplexnú tlač pre tlačiarne HP LaserJet Voliteľná automatická duplexná jednotka A3E46A Kábel USB 2 metrový štandardný konektor zariadenia kompatibilný s USB C6518A Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu 25
Výmena tonerovej kazety Pred koncom životnosti tonerovej kazety sa zobrazí výzva na objednanie náhradnej kazety. Môžete pokračovať v tlači pomocou aktuálnej kazety, pokiaľ zmena rozloženia tonera poskytuje prijateľnú kvalitu tlače. Nasledujúci nákres znázorňuje komponenty tonerovej kazety. 2 3 1 1. 26 1 Zobrazovací valec (Dávajte pozor, aby ste sa ho nedotkli.) 2 Pamäťový čip 3 Tesniaca páska Otvorte predné dvierka.
2. Vyberte použitú tonerovú kazetu. 3. Novú kazetu s tonerom vyberte z vrecka. Použitú kazetu s tonerom uložte do vrecka za účelom recyklácie. 4. Uchopte obe strany kazety s tonerom a rozptýľte toner jemným kývaním tonerovej kazety. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zobrazovacieho valca.
28 5. Odstráňte tesniacu pásku. Ohýbajte úchytku na ľavej strane kazety, kým sa úchytka neuvoľní. Zatiahnite za úchytku a odstráňte z kazety celú pásku. Úchytku a pásku dajte do škatule od tonerovej kazety, aby ju bolo možné vrátiť na recykláciu. 6. Zarovnajte kazetu s tonerom s vodiacimi lištami v tlačiarni, vložte kazetu s tonerom tak, aby pevne zapadla. 7. Zatvorte predné dvierka.
4 Tlač ● Tlačové úlohy (Windows) ● Tlačové úlohy (Mac OS X) ● Mobilná tlač Ďalšie informácie: V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM701 or www.hp.com/support/ljM706. Mimo USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na tlačidlo Troubleshooting (Riešenie problémov). Zadajte názov zariadenia a potom vyberte položku Search (Hľadať).
Tlačové úlohy (Windows) ● Tlač (Windows) ● Automatická tlač na obidve strany (Windows) ● Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ● Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ● Výber typu papiera (Windows) ● Doplnkové úlohy tlače Tlač (Windows) Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém Windows. 1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlač). 2. V zozname tlačiarní vyberte príslušné zariadenie.
3. Kliknutím alebo ťuknutím na jednotlivé karty v ovládači tlače môžete nakonfigurovať dostupné možnosti. Nastavte napríklad orientáciu papiera na karte Finishing (Dokončovanie) a zdroj papiera, typ papiera, veľkosť papiera a nastavenie kvality na karte Paper/Quality (Papier/Kvalita). 4. Kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Print (Tlač). Na tejto obrazovke vyberte počet kópií na tlač. 5. Vytlačte úlohu kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK.
3. Kliknite alebo ťuknite na kartu Finishing (Koncová úprava). 4. Začiarknite políčko Print On Both Sides (manually) (Tlač na obe strany (manuálna)). Vytlačte prvú stranu úlohy kliknutím na tlačidlo OK. 5. Vyberte vytlačený stoh z výstupnej priehradky a potom ho umiestnite do zásobníka 1. 6. V prípade výzvy pokračujte dotykom príslušného tlačidla na ovládacom paneli. Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) 1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť). 2.
SKWW ● Vytvorenie a používanie klávesových skratiek alebo predvolieb ● Výber veľkosti papiera alebo používanie vlastnej veľkosti papiera ● Výber orientácie strany ● Vytvorenie brožúrky ● Prispôsobenie dokumentu konkrétnej veľkosti papiera ● Vytlačenie prvej alebo poslednej strany dokumentu na iný typ papiera ● Tlač vodotlače na dokument Tlačové úlohy (Windows) 33
Tlačové úlohy (Mac OS X) ● Tlač (Mac OS X) ● Automatická tlač na obidve strany (Mac OS X) ● Manuálna tlač na obidve strany (Mac OS X) ● Tlač viacerých strán na jeden hárok (Mac OS X) ● Výber typu papiera (Mac OS X) ● Doplnkové úlohy tlače Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/support. Tlač (Mac OS X) Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém Mac OS X. 1. Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlačiť). 2.
5. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť). 6. Choďte k produktu a zo zásobníka 1 vyberte všetok čistý papier. 7. Vyberte vytlačený stoh z výstupnej priehradky a vložte ho do vstupného zásobníka potlačenou stranou nahor. 8. V prípade výzvy pokračujte dotykom príslušného tlačidla na ovládacom paneli. Tlač viacerých strán na jeden hárok (Mac OS X) 1. Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač). 2. V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte toto zariadenie. 3.
36 ● Vytlačenie prvej alebo poslednej strany dokumentu na iný typ papiera ● Tlač vodotlače na dokument Kapitola 4 Tlač SKWW
Mobilná tlač Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú bezdrôtovú tlač pomocou tlačiarne HP z prenosného počítača, tabletu, inteligentného telefónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak chcete určiť, ktorá možnosť je najvhodnejšia, prejdite na stránku www.hp.com/go/ LaserJetMobilePrinting (iba v angličtine).
Softvér služby HP ePrint Softvér služby HP ePrint zjednodušuje tlač zo stolových alebo prenosných počítačov so systémom Windows alebo Mac prostredníctvom ľubovoľného zariadenia s aplikáciou HP ePrint. Pomocou tohto softvéru môžete jednoducho vyhľadať produkty so službou HP ePrint, ktoré sú zaregistrované do konta HP Connected. Cieľová tlačiareň HP sa môže nachádzať v kancelárii alebo kdekoľvek inde na svete.
5 Správa zariadenia ● Zmena typu pripojenia produktu (Windows) ● Konfigurácia nastavení siete IP ● Rozšírená konfigurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a nástroja HP Device Toolbox (Windows) ● Aplikácia HP Utility pre systém Mac OS X ● Softvér HP Web Jetadmin ● Funkcie zabezpečenia produktu ● Ekonomické nastavenia ● Aktualizácia firmvéru Ďalšie informácie: V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM701 or www.hp.com/support/ljM706.
Zmena typu pripojenia produktu (Windows) Ak produkt už používate a chcete zmeniť spôsob jeho pripojenia, pripojenie môžete zmeniť pomocou odkazu Reconfigure your HP Device (Zmena konfigurácie zariadenia HP) na pracovnej ploche počítača. Napríklad môžete prekonfigurovať produkt tak, aby používal inú bezdrôtovú adresu, aby sa pripojil ku káblovej alebo bezdrôtovej sieti, prípadne sieťové pripojenie zmeniť na pripojenie USB. Konfiguráciu môžete zmeniť bez vloženia produktového disku CD.
Konfigurácia nastavení siete IP ● Odmietnutie zdieľania tlačiarne ● Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ● Premenovanie produktu v sieti ● Manuálne nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela Odmietnutie zdieľania tlačiarne Spoločnosť HP nepodporuje siete typu peer-to-peer, keďže nejde o funkciu ovládačov tlačiarní HP, ale operačných systémov spoločnosti Microsoft. Prejdite na stránku spoločnosti Microsoft na lokalite www.microsoft.com.
4. Predvolený názov zariadenia nájdete na stránke Device Information (Informácie o zariadení) v poli Device Status (Stav zariadenia). Tento názov môžete zmeniť kvôli jedinečnej identifikácii tohto zariadenia. POZNÁMKA: Vyplnenie ostatných polí na tejto stránke je voliteľné. 5. Kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) uložte zmeny. Manuálne nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela Na nastavenie adresy IPv4, masky podsiete a predvolenej brány použite ponuky na ovládacom paneli.
Rozšírená konfigurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a nástroja HP Device Toolbox (Windows) Pomocou vstavaného webového servera HP môžete spravovať funkcie tlače z počítača namiesto ovládacieho panela zariadenia. ● Zobrazenie informácií o stave produktu ● Určenie zostávajúcej životnosti všetkého spotrebného materiálu a objednanie nového ● Zobrazenie a zmena konfigurácie zásobníkov ● Zobrazenie a zmena nastavení ponúk ovládacieho panela tlačiarne.
Karta alebo časť Opis Karta Home (Domov) ● Poskytuje informácie o produkte, stave a konfigurácii. Device Status (Stav produktu): Zobrazuje stav produktu a informuje o približnej percentuálnej zostávajúcej životnosti spotrebného materiálu HP. ● Supplies Status (Stav spotrebného materiálu): Ukazuje odhadované percento životnosti spotrebného materiálu HP. Skutočná životnosť spotrebného materiálu sa môže odlišovať.
Karta alebo časť Opis Karta Fax ● Možnosti príjmu: Umožní vám nakonfigurovať, čo má zariadenie robiť s prichádzajúcimi faxmi. ● Telefónny zoznam: Umožní vám pridávať alebo vymazávať položky v telefónnom zozname faxu. ● Zoznam nevyžiadaných faxov: Umožní vám nastaviť zoznam faxových čísel, ktoré majú byť blokované, aby neodosielali faxy do zariadenia. ● Protokol o faxovej činnosti: Umožní vám skontrolovať posledné činnosti faxu.
Aplikácia HP Utility pre systém Mac OS X Na kontrolu stavu produktu a prezeranie alebo zmenu nastavení zariadenia zo svojho počítača použite program HP Utility pre systém Max OS X. Program HP Utility môžete využiť, keď je produkt pripojený pomocou kábla USB alebo keď je pripojený k sieti založenej na protokole TCP/IP. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/support. Otvorenie aplikácie HP Utility 1.
Ponuka Položka Opis File Upload (Prenos súborov) Prenos súborov z počítača do zariadenia. Môžete odovzdať nasledovné typy súborov: ● Príkazový jazyk tlačiarní HP LaserJet (.PRN) ● Portable Document Format (.PDF) ● Postscript (.PS) ● Text (.TXT) HP Connected Prístup k webovej lokalite HP Connected. Upload Fonts (Prenos písiem) Prenos písiem z počítača do produktu. Auto-off (Automatické vypnutie) Nastavenie produktu tak, aby sa po určitom období nečinnosti automaticky vypol.
Softvér HP Web Jetadmin Softvér HP Web Jetadmin je cenami ovenčený, špičkový nástroj na efektívne spravovanie širokého rozsahu sieťových zariadení HP vrátane tlačiarní, multifunkčných produktov a zariadení na digitálne odosielanie. Toto jednoduché riešenie umožňuje na diaľku inštalovať, monitorovať, vykonávať údržbu, riešiť problémy a vytvárať zabezpečené prostredie tlače a zobrazovania, čím jednoznačne pomáha zvýšiť obchodnú produktivitu tak, že šetrí čas, riadi náklady a chráni vaše investície.
Funkcie zabezpečenia produktu Tlačiareň podporuje bezpečnostné štandardy a odporúčané protokoly, ktoré pomáhajú pri zabezpečení produktu, chránia kritické informácie v sieti a zjednodušujú spôsob monitorovania a údržby tlačiarne. Pre detailnejšie informácie o riešeniach bezpečného zobrazovania a tlače od spoločnosti HP navštívte www.hp.com/go/secureprinting. Stránka obsahuje prepojenia k dokumentom a otázkam ohľadom bezpečnostných funkcií.
Ekonomické nastavenia ● Tlač v režime EconoMode ● Nastavenie oneskorenia režimu spánku ● Nastavenie oneskorenia automatického vypnutia Tlač v režime EconoMode Tento produkt má možnosť režimu EconoMode pre tlač konceptov dokumentov. Používaním režimu EconoMode môžete spotrebovať menej tonera. Používanie režimu EconoMode však môže tiež znížiť kvalitu tlače. Spoločnosť HP neodporúča trvalé použitie režimu EconoMode.
3. ● Auto Power Down (Automatické vypnutie napájania) ● Power Down Delay (Oneskorenie vypnutia) Vyberte čas oneskorenia vypnutia. POZNÁMKA: Predvolená hodnota je 30 minút. 4. Keď zariadenie prijme úlohy alebo keď sa dotknete displeja na ovládacom paneli zariadenia, zariadenie sa automaticky prebudí z režimu automatického vypnutia. Môžete nastaviť udalosti, ktoré spôsobia zapnutie zariadenia.
Aktualizácia firmvéru Spoločnosť HP ponúka pravidelné aktualizácie produktu, nové aplikácie webových služieb a nové funkcie k existujúcim aplikáciám webových služieb. Firmvér jedného zariadenia aktualizujte podľa nasledujúcich krokov. Po aktualizácii firmvéru sa aplikácie webových služieb aktualizujú automaticky. Na uskutočnenie aktualizácie firmvéru v tomto zariadení existujú dve podporované metódy. Na aktualizáciu firmvéru zariadenia použite len jednu z týchto metód. Metóda č.
1. Prejdite na lokalitu www.hp.com/go/support, kliknite na prepojenie Drivers & Software (Ovládače a softvér), do poľa vyhľadávania zadajte názov produktu, stlačte tlačidlo ENTER a potom vyberte produkt zo zoznamu výsledkov hľadania. 2. Vyberte operačný systém. 3. V sekcii Firmware (Firmvér) nájdite nástroj Firmware Update Utility. 4. Kliknite na tlačidlo Download (Prevziať), kliknite na tlačidlo Run (Spustiť), a potom znova kliknite na tlačidlo Run (Spustiť). 5.
54 Kapitola 5 Správa zariadenia SKWW
6 Riešenie problémov ● Podpora zákazníkov ● Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia ● Na ovládacom paneli zariadenia sa zobrazí hlásenie „Nízka úroveň kazety“ alebo „Veľmi nízka úroveň kazety“ ● Zariadenie nepreberá papier alebo dochádza k chybe podávania ● Odstránenie zaseknutých médií ● Zlepšenie kvality tlače ● Riešenie problémov s káblovou sieťou Ďalšie informácie: V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM701 or www.hp.com/support/ljM706.
Podpora zákazníkov Získajte telefonickú podporu vo svojej krajine/oblasti Pripravte si názov produktu, sériové číslo, dátum zakúpenia a popis problému. 56 Telefónne čísla krajiny/oblasti sa nachádzajú na letáku, ktorý sa nachádzal v škatuli s produktom alebo na lokalite www.hp.com/ support/. Získajte 24-hodinovú online podporu a prevezmite si softvérové pomôcky, ovládače a informácie v elektronickej podobe www.hp.com/support/ljM701 or www.hp.
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia Obnovením predvolených hodnôt nastavenia sa prepnú všetky nastavenia zariadenia a siete na predvolené výrobné nastavenia. Nedôjde k vynulovaniu počtu strán, veľkosti zásobníka ani jazyka. Ak chcete obnoviť výrobné nastavenia zariadenia, postupujte podľa týchto krokov. UPOZORNENIE: Obnovením predvolených nastavení z výroby sa prepnú všetky nastavenia na predvolené hodnoty nastavené vo výrobe a tiež dôjde k vymazaniu strán uložených v pamäti.
Na ovládacom paneli zariadenia sa zobrazí hlásenie „Nízka úroveň kazety“ alebo „Veľmi nízka úroveň kazety“ Cartridge is low (Nízka úroveň kazety): Zariadenie signalizuje nízky stav tonera v kazete. Skutočná zostávajúca životnosť tonerovej kazety sa môže líšiť. Odporúčame mať pripravenú náhradnú kazetu na inštaláciu, keď sa kvalita tlače stane neprijateľnou. Tonerová kazeta sa nemusí vymeniť okamžite. Cartridge is very low (Veľmi nízka úroveň kazety): Zariadenie signalizuje nízky stav tonera v kazete.
Zariadenie nepreberá papier alebo dochádza k chybe podávania ● Zariadenie nepreberá papier ● Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne Zariadenie nepreberá papier Ak zariadenie zo zásobníka nedokáže prebrať papier, vyskúšajte nasledovné riešenia. 1. Otvorte zariadenie a odstráňte všetky zaseknuté hárky papiera. 2. Do zásobníka vložte papier správnej veľkosti vzhľadom na danú úlohu. 3. Overte, či sú na ovládacom paneli produktu správne nastavené veľkosť papiera a jeho typ. 4.
Odstránenie zaseknutých médií Miesta zaseknutia média Zaseknutia sa môžu objaviť v týchto oblastiach: 1 2 6 3 7 4 5 3 1 Výstupný zásobník 2 Oblasť tlačovej kazety 3 Zásobník č. 1 4 Zásobník č. 2 5 Voliteľný zásobník 3 (len model M706n) 6 Zadné dvierka 7 Oblasť duplexnej jednotky (len model M706n) Po uviaznutí môže v produkte zostať uvoľnený toner. Tento problém sa štandardne vyrieši sám po vytlačení niekoľkých strán.
7. Ak tlačíte na ťažký, embosovaný alebo perforovaný papier, použite funkciu manuálneho podávania a hárky podávajte od zariadenia po jednom. 8. Overte správnosť konfigurácie zásobníka vzhľadom na veľkosť a typ papiera. a. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo OK. b. Otvorte tieto ponuky: c. 9. ● System Setup (Nastavenie systému) ● Paper Setup (Nastavenie papiera) Overte konfiguráciu zásobníka vzhľadom na veľkosť a typ papiera.
62 3. Vyberte tonerovú kazetu. 4. Zdvihnite platničku na uvoľnenie zaseknutého papiera a opatrne odstráňte všetok zaseknutý papier. Oboma rukami odstráňte zaseknutý papier tak, aby sa neroztrhol.
5. Znovu vložte tonerovú kazetu. 6. Zatvorte predné dvierka. Odstránenie zaseknutého papiera v zásobníku 2 1. Vyberte zásobník z produktu.
64 2. Vyberte papier zo zásobníka a zahoďte všetok poškodený papier. 3. Skontrolujte, či sú vodiace lišty nastavené na správnu veľkosť papiera. V prípade potreby uvoľnite zadné vodidlo zásobníka pomocou posuvnej poistky v zadnej časti zásobníka a nastavte ju podľa veľkosti papiera. 4. Do zásobníka vložte papier. Uistite sa, že stoh papiera je rovný vo všetkých štyroch rohoch a že sa horná strana stohu nachádza pod indikátormi maximálnej výšky.
5. Znovu vložte a zatvorte zásobník. 6. Otvorte predné dvierka. 7. Vyberte tonerovú kazetu.
8. Zdvihnite platničku na uvoľnenie zaseknutého papiera a opatrne odstráňte všetok zaseknutý papier. Oboma rukami odstráňte zaseknutý papier tak, aby sa neroztrhol. 9. Znovu vložte tonerovú kazetu. 10. Zatvorte predné dvierka.
Odstránenie zaseknutia v zásobníku 3 (len model M706n) 1. Vyberte zásobník z produktu. 3 2. Vyberte papier zo zásobníka a zahoďte všetok poškodený papier. 3 3. Skontrolujte, či sú vodiace lišty nastavené na správnu veľkosť papiera.
4. Do zásobníka vložte papier. Uistite sa, že stoh papiera je rovný vo všetkých štyroch rohoch a že sa horná strana stohu nachádza pod indikátormi maximálnej výšky. 3 5. Znovu vložte a zatvorte zásobník. 3 6. 68 Otvorte predné dvierka.
7. Vyberte tonerovú kazetu. 8. Zdvihnite platničku na uvoľnenie zaseknutého papiera a opatrne odstráňte všetok zaseknutý papier. Oboma rukami odstráňte zaseknutý papier tak, aby sa neroztrhol.
9. Znovu vložte tonerovú kazetu. 10. Zatvorte predné dvierka. Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tonerovej kazety. 1. 70 Otvorte predné dvierka.
2. Vyberte tonerovú kazetu. 3. Zdvihnite platničku na uvoľnenie zaseknutého papiera a opatrne odstráňte všetok zaseknutý papier. Oboma rukami odstráňte zaseknutý papier tak, aby sa neroztrhol.
4. Znovu vložte tonerovú kazetu. 5. Zatvorte predné dvierka. Odstraňovanie zaseknutého papiera z oblasti zadných dvierok a nastavovacej jednotky 1. 72 Otvorte predné dvierka.
2. Otvorte zadné dvierka a skontrolujte, či sa v produkte nenachádza zaseknutý papier. 3. Vyberte všetok zaseknutý papier. Oboma rukami vytiahnite papier tak, aby sa neroztrhol.
4. Zatvorte zadné dvierka. 5. Zatvorte predné dvierka. Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke 1. 74 Ak vidíte zaseknutý papier vo výstupnej priehradke, uchopte jeho vyčnievajúci koniec oboma rukami a pomaly ho vyberte.
2. Otvorte zadné dvierka a skontrolujte, či sa v produkte nenachádza zaseknutý papier. 3. Vyberte všetok zaseknutý papier. Oboma rukami vytiahnite papier tak, aby sa neroztrhol. 4. Zatvorte zadné dvierka.
Odstránenie zaseknutia vo voliteľnej duplexnej jednotke (len model M706n) 76 1. Odstráňte duplexor. 2. Odstráňte všetok papier z duplexnej jednotky. 3. Duplexnú jednotku vložte naspäť do tlačiarne.
Zlepšenie kvality tlače Ak sa v produkte vyskytnú problémy s kvalitou tlače, skúste ich odstrániť podľa nasledujúcich riešení v tomto poradí.
4. Vyberte požadovaný typ z rozbaľovacieho zoznamu Media Type (Typ média). 5. Kliknite na tlačidlo Save (Tlačiť). Kontrola stavu tonerových kaziet Stránka stavu spotrebného materiálu zahŕňa tieto informácie: ● odhadované percento zostávajúcej životnosti kazety, ● približný počet zostávajúcich strán, ● Čísla súčiastok pre tonerové kazety HP ● počet vytlačených strán, Stránku stavu spotrebného materiálu vytlačíte nasledovným postupom: 1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo OK. 2.
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo OK. 2. Posuňte sa na ponuku Services (Služby) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Posuňte sa na možnosť Cleaning Page (Čistiaca strana) a kliknite na tlačidlo OK. Na ovládacom paneli zariadenia sa zobrazí správa Cleaning (Čistenie). Proces čistenia môže trvať niekoľko minút. Pokiaľ sa proces čistenia neskončí, zariadenie nevypínajte. Po dokončení odstráňte vytlačenú stranu. Vizuálna kontrola poškodenia tonerovej kazety 1.
● Premiestnite produkt mimo miest so vzdušným prúdením, napríklad z miest s otvorenými oknami alebo dverami, alebo vetracími otvormi klimatizácie. ● Overte, či na produkt nepôsobia teploty alebo vlhkosť, ktorá sa nachádza mimo povolených špecifikácií produktu. ● Neumiestňujte produkt do stiesnených priestorov (napríklad do skrine). ● Položte produkt na pevný a rovný povrch. ● Odstráňte všetky prekážky blokujúce vetracie otvory produktu.
Prevezmite si niektorý z nasledujúcich ovládačov z webovej lokality spoločnosti HP. V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM701 or www.hp.com/support/ljM706. V ostatných krajinách prejdite na lokalitu www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na položku Download Drivers & Software (Prevziať ovládače a softvér). Zadajte názov produktu a potom vyberte položku Hľadať.
Riešenie problémov s káblovou sieťou Skontrolujte nasledujúce položky, aby ste si overili, či produkt komunikuje so sieťou. Kým začnete, vytlačte konfiguračnú stránku z ovládacieho panelu zariadenia a vyhľadajte na nej IP adresu zariadenia.
a. Spustite príkazový riadok vo vašom počítači. V systéme Windows kliknite na tlačidlo Start (Štart), na položku Run (Spustiť), zadajte príkaz cmd a stlačte tlačidlo Enter. b. Zadajte príkaz ping, po ktorom bude nasledovať IP adresa zariadenia. Ak používate systém Mac OS X, otvorte aplikáciu Network Utility a do správneho poľa na paneli Ping zadajte adresu IP. c. 2. Ak sa v okne zobrazia doby odozvy, sieť funguje.
84 Kapitola 6 Riešenie problémov SKWW
Register A AirPrint 38 aplikácia HP Utility, Mac 46 Aplikácia HP Utility pre Mac Bonjour 46 B bezdrôtové siete tlač prostredníctvom Č čistenie dráha papiera 37 78 D duplexná tlač Mac 34 manuálna (Mac) 34 manuálna (Windows) 31 duplexná tlač (obojstranná) nastavenia (Windows) 31 Windows 31 E Explorer, podporované verzie vstavaný webový server HP 43 H hlavný vypínač, umiestnenie 4 HP Customer Care 56 HP Device Toolbox, používanie 43 HP ePrint 37 HP EWS, používanie 43 HP Utility 46 HP Utility pre systém Mac
pripojenie napájania umiestnenie 5, 6 príslušenstvo čísla dielov 24 objednávanie 24 problémy s preberaním papiera riešenie 59 R riešenie problémov káblová sieť 82 sieťové problémy 82 zaseknutia 60 S sieť 2 heslo, nastavenie 49 heslo, zmena 49 siete HP Web Jetadmin 48 inštalácia zariadenia 40 sieťová inštalácia 40 softvér HP Utility 46 Softvér služby HP ePrint 38 spotrebné materiály objednávanie 24 spotrebný materiál nastavenia nízkeho prahu 58 používanie pri nízkom stave 58 stav, zobrazovanie pomocou HP Uti