- Imprimantes HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN et 8150 MFP Sommaire Navigation Index Guide d’utilisation L’utilisation de ce document électronique indique votre acceptation des termes du copyright et de la licence. 
- Copyright et licence Copyright Hewlett-Packard Company 2000 Tous droits réservés. A l’exception des cas prévus par la loi sur le copyright ou expressément mentionnés ici, toute reproduction, adaptation ou traduction est interdite sans accord écrit préalable. 
- Services d’assistance à la clientèle HP Nous vous remercions de votre achat. Le produit que vous avez choisi bénéficie d’une gamme de services d’assistance offerts par Hewlett-Packard et ses partenaires afin de vous aider à obtenir les résultats désirés avec rapidité et compétence. 
- Des pilotes d’imprimantes peuvent être obtenus sur les sites suivants : en Chine au Japon en Corée à Taiwan ou sur le site Web du pilote local http://www.hp.com.cn http://www.jpn.hp.com http://www.hp.co.kr http://www.hp.com.tw http://www.dds.com. 
- Pour obtenir des utilitaires logiciels et des informations électroniques : Etats-Unis et Canada : Téléphone : (661) 257-5565 Télécopie : (661) 257-6995 Courrier : HP Distribution P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 Etats-Unis d’Amérique Asie-Océanie : Contactez Mentor Media au (65) 740-4477 (Hong-Kong, Indonésie, Philippines, Malaisie ou Singapour). Pour la Corée, appelez le (82) (2) 3270-0805 ou le (82) (2) 3270-0893. 
- Australie, Nouvelle-Zélande et Inde : Pour l’Australie, appelez le (61) (3) 8877-8000. Pour la Nouvelle-Zélande appelez le (64) (9) 356-6640. Pour l’Inde, appelez le (91) (11) 682-6035. Europe anglophone : Appelez le +44 (0) 1429 865 511. Commandes directes à HP pour des accessoires ou fournitures : Appelez le 1 (800) 538-8787 (Etats-Unis) ou le 1 (800) 387-3154 (Canada). 
- Informations sur la maintenance HP : Pour trouver un revendeur HP agréé, appelez le 1 (800) 243-9816 (Etats-Unis) ou le 1 (800) 387-3867 (Canada). Contrats de maintenance HP : Appelez le 1 (800) 743-8305 (Etats-Unis) ou le 1 (800) 268-1221 (Canada). Maintenance étendue 1 (800) 446-0522. 
- Options mondiales d’assistance clientèle Assistance clientèle et réparation de produits aux Etats-Unis et au Canada : Durant la période de garantie, vous pouvez appeler gratuitement le (208) 323-2551, entre 6 h et 22 h du lundi au vendredi ou le samedi de 9 h à 16 h (Heure des Rocheuses). Les frais normaux d’appel interurbain s’appliquent toutefois. Lors de votre appel, restez près de votre système et ayez votre numéro de série à portée de la main. 
- Langues des centres d’assistance clientèle européens et options disponibles pays par pays Ouverts du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 h, (Heure des Rocheuses) HP offre un service d’assistance téléphonique gratuit pendant la période de garantie. Un appel à un numéro de téléphone suivant vous connectera à un personnel prêt à vous aider sur le champ. 
- Danois Finnois Suédois Italien Espagnol Portugais Danemark : (45) 3929-4099 Finlande : (358) (9) 0203-47288 Suède : (46) (8) 619-2170 Italie : (39) (2) 264-10350 Espagne : (34) (90) 232-1123 Portugal : (351) (1) 441-7199 Services d’assistance locaux Argentine Australie Brésil Canada Chili Chine République tchèque Grèce Hong-Kong Hongrie Inde Indonésie Corée Corée en dehors de Séoul Suite... 
- Japon Malaisie Mexique (Mexico) Mexique (hors de Mexico ) Nouvelle-Zélande Philippines Pologne Portugal Russie Singapour Taiwan Thaïlande Turquie (81) (3) 3335-8333 (60) (3) 295-2566 01 800-22147 01 800-90529 (64) (9) 356-6640 (63) (2) 894-1451 (48) (22) 37-5065 (351) (1) 301-7330 (7) (95) 923-5001 (65) 272-5300 (886) (02) 717-0055 +66 (0) 2 661-4011 (90) (1) 224-5925 
- Sommaire Introduction Fonctions de navigation . . . . . . . . . . Conventions rédactionnelles . . . . . . Fonctions supplémentaires d’Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 20 . 21 . 22 . 24 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques et avantages de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations concernant l’imprimante Configurations . . . . . . . . 
- 2 Tâches d’impression Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Approvisionnement du bac d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Approvisionnement du bac 1 . . . . . 98 Approvisionnement des bacs 2, 3 et du bac d’alimentation optionnel 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) . . . . . . . . . . 102 Approvisionnement du bac d’alimentation optionnel 2000 feuilles (bac 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Sélection du bac de sortie . . . . . . . . 
- 3 Tâches d’impression avancées Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Première page différente . . . . . . . . . 161 Dernière page vierge . . . . . . . . . . . . 163 Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier . . . . . . . . . 164 Personnalisation du fonctionnement du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Mode Bac 1 = Premier . . . . . . . . . 
- Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . 216 5 Résolution des problèmes Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Elimination des bourrages de papier . 223 Elimination de bourrages dans les zones des bacs d’alimentation . . . 226 Elimination de bourrages dans l’unité optionnelle d’impression recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Elimination de bourrages dans la zone du couvercle supérieur . . . . . . . . . 237 Elimination de bourrages dans les zones de sortie du papier . . . . . 
- Etape 2. Préparation de l’emplacement de l’imprimante et du HP Digital Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Etape 3. Installation du HP Digital Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Etape 4. Vérification du fonctionnement du HP Digital Copy . . . . . . . . . . . 391 Dépannage du HP Digital Copy . . 393 Instructions d’utilisation du HP Digital Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Fonctions et avantages du HP Digital Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . 
- Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . 458 Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . 459 Papier cartonné et papier de grammage élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 Caractéristiques techniques de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 Environnement . . . . . . . . . . . . . . 470 Détermination de la mémoire nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536 Installation de mémoire . . . . . . . . . . 
- Protection de l’environnement . . . . . 571 Déclaration de conformité . . . . . . . . 573 Déclarations relatives à la sécurité . . 577 Déclaration relative à la sécurité des produits laser . . . . . . . . . . . . . . . 577 Réglementation du ministère canadien des Communications . . . . . . . . . . 578 Déclaration VCCI (Japon) . . . . . . 579 Déclaration sur les interférences électromagnétiques - Corée . . . . . 580 Déclaration sur le laser pour la Finlande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
- Introduction Introduction Cette section présente certaines fonctions de ce guide de l’utilisateur en ligne et donne des conseils et des astuces qui vous permettront d’en tirer le meilleur parti. Elle vous présente notamment les informations suivantes : ! Fonctions de navigation ! Conventions rédactionnelles ! Fonctions supplémentaires d’Acrobat Reader ! Conseils d’utilisation L’accès aux fonctions supplémentaires se fait par le biais des menus et des barres d’outils d’Acrobat Reader. 
- Introduction 20 Fonctions de navigation Bouton Libellé Fonction Flèches Page haut et Page bas Les flèches Page haut et Page bas vous permettent de faire défiler un chapitre page par page. Icône Sommaire L’icône Sommaire appelle la table des matières du guide de l’utilisateur en ligne. Icône Introduction L’icône Introduction appelle l’introduction du guide, où vous vous trouvez actuellement. Icône Index L’icône Index appelle l’index du guide de l’utilisateur en ligne. 
- Introduction Conventions rédactionnelles Les différents styles de texte utilisés ont un sens particulier et correspondent à des fonctions spécifiques. Le tableau ci-dessous récapitule les différents styles de texte et leur signification. Style de texte Signification ou fonction M AJUSCULES Ce style de texte représente les boutons de l’imprimante, ainsi que les touches du clavier. Lien hypertexte Ce style de texte indique que le texte est lié à une autre page du document. 
- Introduction 22 Fonctions supplémentaires d’Acrobat Reader Outre les boutons de navigation figurant à droite de la page, Acrobat Reader d’Adobe propose bien d’autres fonctions qui vous seront utiles. Bouton Libellé Fonction Format réel Ce bouton permet d’adapter l’affichage du document au format réel de la page. Adapter à la page Ce bouton modifie l’affichage du document de manière à ce que la page tienne dans la fenêtre. 
- Introduction Bouton 23 Libellé Fonction Page avec chemins de fer Ce bouton affiche la page et une image miniature de chaque page dans une fenêtre à gauche de l’écran. Précédent Ce bouton vous permet de revenir au lien précédent ou d’annuler la dernière modification apportée. Rechercher Ce bouton appelle la boîte de dialogue correspondante. Zoom Ce bouton vous permet de modifier le format de la page. 
- Introduction Conseils d’utilisation Utilisez les signets pour naviguer d’un chapitre à l’autre. Lorsque vous parcourez de grandes quantités de texte, désactivez les signets et passez à un affichage plein écran. Utilisez la fonction de recherche sous le menu Outils pour trouver des termes spécifiques. Utilisez le bouton Précédent (page 23) dans Adobe Acrobat Reader pour retourner à la page précédente lorsque vous surf de lien en lien. 
- Chapitre 1 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Notions élémentaires concernant l’imprimante Généralités Nous tenons tout d’abord à vous féliciter de votre achat d’une imprimante HP LaserJet. Si vous ne l’avez pas encore fait, consultez les instructions d’installation données dans le guide de mise en marche qui accompagne l’imprimante. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Maintenant que l’imprimante est installée et prête à l’emploi, passez quelques minutes à vous familiariser avec elle. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Caractéristiques et avantages de l’imprimante Vitesse et capacité ! Transmit Once, Technologie RIP ONCE ! 32 pages par minute (ppm) sur papier ISO A4 ou Letter ! Cycle d’utilisation : 150 000 pages par mois sur papier ISO A4 ou Letter ! Microprocesseur 250 MHz traitant plusieurs millions d’instructions par seconde Résolution ! 600 points par pouce (ppp) avec la technologie REt (technologie d’amélioration de la résolution, Resolution Enhancement) ! L 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Mémoire ! 32 Mo (8150/8150 N/8100 DN/8100 HN) de mémoire vive, extensible (jusqu’à 160 Mo) à l’aide de barrettes DIMM (module de mémoire à deux rangées de connexion, Dual In-Line Memory Modules) 100 broches standard ! 64 Mo (8150 MFP) de mémoire vive, extensible (jusqu’à 160 Mo) à l’aide de barrettes DIMM (module de mémoire à deux rangées de connexion, Dual In-Line Memory Modules) 100 broches standard ! La technologie MEt (technologie d’amélioration 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Langages et polices ! HP PCL 6 ! HP PCL 5e pour la compatibilité en amont ! PJL (langage des travaux d’impression) ! PML (langage de gestion d’imprimante) ! 45 polices TrueType variables ! Emulation PostScript niveau 3 standard Options de traitement du papier ! Alimentation " Bac 1 : Bac multifonctions destiné au papier, aux transparents, aux étiquettes et aux enveloppes. Peut contenir un maximum de 100 feuilles de papier. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante " Bac d’alimentation optionnel de 2000 feuilles (bac 4) : Bac d’alimentation de 2000 feuilles. Ce bac détecte automatiquement le format du papier. " Unité recto verso optionnelle : Permet l’impression recto verso (des deux côtés du papier). " Bac à enveloppes optionnel : Permet le chargement automatique d’un maximum de 100 enveloppes. " Bacs à papier optionnels de format non standard : Permettent l’impression sur papier de format non standard. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante " Trieuse optionnelle à 7 bacs placée sur l’imprimante : Chacun des 7 bacs peut contenir jusqu’à 120 feuilles de papier. " Récepteur optionnel de 3000 feuilles : Dispositif susceptible de recevoir 3000 feuilles. " Agrafeuse/récepteur optionnel de 3000 feuilles : Dispositif susceptible de recevoir 3000 feuilles et capable d’agrafer, selon diverses dispositions, des documents d’un maximum de 50 feuilles. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Protection de l’environnement ! Le mode EconoMode réduit d’environ 50 % la consommation d’encre, ce qui prolonge d’autant la durée de vie de la car touche d’encre (HP déconseille l’utilisation permanente du mode EconoMode) ! La fonction Economiseur d’énergie (Veille) permet d’économiser l’énergie (satisfait aux exigences du programme Energy Star) ! Une grande partie des composants et matériaux dont est constituée l’imprimante est recyclable Mises à 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Informations concernant l’imprimante Configurations Imprimante HP LaserJet 8150 La configuration standard de l’imprimante HP LaserJet 8150 (réf. C4265A) comporte 32 Mo de RAM, l’impression sur papier de grand format, deux bacs de 500 feuilles et un bac multifonctions de 100 feuilles. Remarque La connexion de l’imprimante HP LaserJet 8150 à un Macintosh exige une carte EIO optionnelle. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Imprimante HP LaserJet 8150 DN La configuration standard de l’imprimante HP LaserJet 8150 DN (réf. C4267A) comporte 32 Mo de RAM, l’impression sur papier de grand format, deux bacs de 500 feuilles, un bac multifonctions de 100 feuilles, un serveur d’impression HP JetDirect EIO et une unité d’impression recto-verso. Imprimante HP LaserJet 8150 HN La configuration standard de l’imprimante (réf. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Imprimante HP LaserJet 8150 MFP La configuration standard de l’imprimante HP LaserJet 8150 MFP (réf. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 36 Emplacement des éléments de l’imprimante Bac de sortie standard (bac verso) Butée du papier réglable Panneau de commande Couvercle supérieur Bac 1 (multifonctions) Bac recto Porte de gauche (non illus.) Porte avant Interrupteur marche/arrêt Extensions du bac 1 Bac 3 Porte droite Bac 2 Suite... 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 37 Ensemble de circuits imprimés (carte du formateur) Logements de carte EIO Port parallèle bidirectionnel (IEEE-1284) Prise secteur Informations concernant l’imprimante Connecteur «C» (traitement du papier) 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Accessoires et fournitures Des accessoires et fournitures optionnels permettent d’augmenter les possibilités de l’imprimante. Utilisez des accessoires et des fournitures conçus spécifiquement pour l’imprimante afin d’en optimiser les performances. L’imprimante accepte trois cartes d’interface étendue (EIO). D’autres accessoires et options sont aussi disponibles. Les informations concernant les commandes figurent à la page 43. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 39 Accessoires suggérés Bac d’alimentation 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) Bac d’alimentation de 2000 feuilles (bac 4) Suppor t d’imprimante Support pour HP Digital Copy Kit de mise à niveau HP LaserJet MFP Suite... 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 40 Agrafeuse/ récepteur ou récepteur de 3000 feuilles Trieuse à 5 bacs avec agrafeuse Trieuse à 7 bacs (sur l’imprimante) Suite... 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Disque dur optionnel Le disque dur peut être utilisé pour conserver des tâches d’impression sélectionnées, prendre en charge la technologie RIP ONCE et stocker de façon permanente les polices et formulaires téléchargés dans l’imprimante. Contrairement à la mémoire standard de l’imprimante, les données enregistrées sur le disque dur restent dans l’imprimante après sa mise hors tension. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Utilisateurs de Macintosh Utilisez HP LaserJet Utility pour télécharger polices et fichiers. Pour plus d’informations, voir HP LaserJet Utility (Macintosh), page 90 ou consulter l’aide en ligne du Guide de HP LaserJet Utility fourni avec le logiciel HP LaserJet Utility. Remarque HP LaserJet Utility n’est pas géré pour le chinois classique, le chinois simplifié, le coréen, le japonais, le tchèque, le russe et le turc. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 43 Commande de pièces et d’accessoires N’utilisez que des accessoires spécialement conçus pour cette imprimante. Pour commander un accessoire, contactez un centre HP agréé de service après-vente et d’assistance. (Voir les pages sur Services d’assistance à la clientèle HP au début de ce guide. 
- Chapitre 1 Traitement du papier (Suite) Notions élémentaires concernant l’imprimante 44 Numéro de référence Article Description ou usage Unité d’impression recto verso Dispositif permettant l’impression des deux côtés du papier. C4782A Trieuse à 7 bacs Dispositif destiné à être placée sur l’imprimante placé sur l’imprimante, comprenant 7 bacs de sortie d’une contenance de 120 feuilles chacun. C4783A Trieuse à 8 bacs Dispositif comprenant 8 bacs de sortie d’une contenance de 250 feuilles chacun. 
- Chapitre 1 Traitement du papier (Suite) Notions élémentaires concernant l’imprimante 45 Numéro de référence Article Description ou usage Récepteur de 3000 feuilles Dispositif susceptible de recevoir 3000 feuilles. C4779A Agrafeuse/récepteur de 3000 feuilles Dispositif susceptible de recevoir 3000 feuilles et capable d’agrafer des documents d’un maximum de 50 feuilles. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Supports d’imprimante 46 Numéro de référence Article Description ou usage Support d’imprimante Dispositif utilisé à la place du bac d’alimentation de 2000 feuilles (bac 4) ou de 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) lorsque l’imprimante est équipée d’une unité de sortie. Remarque : Le support d’imprimante ne peut pas être utilisé en même temps que celui du HP Digital Copy. C2975A Support pour HP Digital Copy. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Fournitures d’impression 47 Numéro de référence Article Description ou usage Papier HP multifonctions Papier de marque HP destiné à des usages divers (1 carton de 10 ramettes de 500 feuilles chacune). HPM1120 Papier de luxe HP Premium destiné aux imprimantes HP LaserJet (1 carton de 10 ramettes de 500 feuilles chacune). HPJ1124 Cartouche d’encre HP UltraPrecise de rechange. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Fournitures d’impression (Suite) 48 Numéro de référence Article Description ou usage Cartouches d’agrafes (trieuse à 5 bacs avec agrafeuse) Ensemble de 3 cartouches d’agrafes. Chaque cartouche contient 2000 agrafes. C3772A Cartouches d’agrafes (agrafeuse/récepteur de 3000 feuilles) Ensemble de 3 cartouches d’agrafes. Chaque cartouche contient 5000 agrafes. 
- Chapitre 1 Mémoire, polices et stockage de masse Notions élémentaires concernant l’imprimante Article Description ou usage Barrette DIMM (100 broches) Dispositif augmentant la capacité de l’imprimante à traiter les tâches d’impression de gros volume (maximum 160 Mo avec barrettes DIMM de marque HP) : DIMM SDRAM (100 broches) Barrette DIMM de mémoire Flash (100 broches) Accessoires et fournitures 8 Mo 16 Mo 32 Mo 64 Mo 49 Numéro de référence C7842A C7843A C7845A C7846A Stockage permanent de pol 
- Chapitre 1 Mémoire, polices et stockage de masse (Suite) Notions élémentaires concernant l’imprimante 50 Article Description ou usage Numéro de référence Barrette DIMM de polices (100 broches) ROM 8 Mo pour l’Asie : chinois traditionnel chinois simplifié C4292A C4293A Disque dur Stockage permanent pour les polices et les formulaires. 
- Chapitre 1 Câbles et accessoires d’interface Notions élémentaires concernant l’imprimante 51 Numéro de référence Article Description ou usage Câbles parallèles Câble IEEE-1284 de 3 mètres Câble IEEE-1284 de 10 mètres C2946A Ensemble de câbles pour réseau Macintosh Pour les connexions PhoneNET ou LocalTalk. 92215N (nécessite une carte EIO) Connexion 1-1 (câble Macintosh DIN-8 mâle-mâle). 
- Chapitre 1 Câbles et accessoires d’interface (Suite) Notions élémentaires concernant l’imprimante Article Description ou usage Cartes EIO (interface étendue) Cartes réseau EIO multiprotocole de serveur d’impression HP JetDirect : 52 Numéro de référence ! Ethernet RJ-45 uniquement J3110A ! Ethernet RJ-45 et BNC, LocalTalk J3111A ! Token Ring RJ-45 et DB-9 Fast Ethernet J3112A ! 10/100Base-TX RJ-45 uniquement J4169A Carte de connectivité HP JetDirect pour : ! bus USB, série, LocalTalk J4135A 
- Chapitre 1 Câbles et accessoires d’interface (Suite) Notions élémentaires concernant l’imprimante 53 Numéro de référence Article Description ou usage HP Fast InfraRed Connect Permet de télécommander l’impression sur imprimante HP LaserJet 8100 N ou 8100 DN à partir de tout appareil portatif conforme IRDA (micro-ordinateur portable, par ex.). C4103A Bloc d’alimentation Sert à connecter une trieuse à bacs multiples à une imprimante montée sur un support. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Kit de maintenance Documentation Article Description ou usage Preventive Maintenance Kit (kit de maintenance préventive) Contient une station de fusion, un cylindre de transfert et des rouleaux d’alimentation et de séparation de rechange. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Documentation (Suite) 55 Numéro de référence Article Description ou usage PCL 5/PJL Technical Reference Documentation Package (Ensemble de documentation de référence technique PCL 5/PJL) Guide d’utilisation des commandes d’imprimante avec les imprimantes HP LaserJet. 5021-0377 Guide d’utilisation des imprimantes HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN, et 8150 MFP Guide d’utilisation en ligne fourni sur disque compact. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Documentation (Suite) 56 Numéro de référence Article Description ou usage Guide d’installation du récepteur et de l’agrafeuse/ récepteur HP de 3000 feuilles (C4779x et C4788x) Instructions d’installation du récepteur et de l’agrafeuse/ récepteur HP de 3000 feuilles. C4788-90900 Guide d’utilislation du récepteur et de l’agrafeuse/ récepteur HP de 3000 feuilles (C4779x et C4788x) Guide d’utilisation en ligne sur disque compact. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 57 Agencement du panneau de commande Le panneau de commande comporte trois voyants lumineux, six touches et un écran d’affichage de 2 lignes (16 caractères par ligne). 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Voyants du panneau de commande Voyant Signification Prête Eteint L’imprimante est hors ligne ou en erreur. Allumé L’imprimante est prête à imprimer. Clignotant L’imprimante se met hors ligne, veuillez patienter. Eteint L’imprimante n’a aucune donnée à imprimer. Allumé L’imprimante a des données à imprimer, mais elle n’est pas prête ou hors ligne. Clignotant L’imprimante traite ou imprime les données. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Voyant Signification Attention Eteint L’imprimante n’est pas en erreur. Allumé L’imprimante a un problème. Eteignez-la, puis rallumez-la. Clignotant Une action est nécessaire. Voir le message affiché sur le panneau de commande. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Page de configuration Pour voir comment imprimer une page de configuration, se reporter à la page 360. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Touches du panneau de commande Touche Fonction R EPRISE ! Met l’imprimante en ou hors ligne. ! Imprime toutes les données résidant dans la mémoire tampon de l’imprimante. ! Permet à l’imprimante de reprendre l’impression après avoir été mise hors ligne. Supprime la plupart des messages de l’imprimante et met l’imprimante en ligne. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Touche Fonction A NNULER Annule la tâche d’impression en cours de traitement. Le temps nécessaire à l’annulation dépend de la taille de la tâche d’impression. (N’appuyez qu’une seule fois.) TÂCHE M ENU Parcourt les menus du panneau de commande. Appuyez sur l’extrémité droite du bouton pour avancer ou sur le côté gauche pour reculer. A R TICLE Parcourt les articles de menu sélectionnés. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Touche Fonction S ÉLECTIONNER ! Enregistre la valeur sélectionnée pour cet article. Un astérisque (*) apparaît à côté de la sélection, indiquant que c’est la nouvelle valeur par défaut. Les réglages par défaut se conservent lorsque l’imprimante est éteinte ou réinitialisée (sauf si vous rétablissez toutes les valeurs usine par défaut depuis le menu Réinitialiser). ! Imprime une des pages d’informations à partir du panneau de commande. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Menus du panneau de commande La liste complète des articles du panneau de commande et de leurs valeurs possibles figure en page 474. Appuyez sur M ENU pour accéder à tous les menus du panneau de commande. Si des bacs ou autres accessoires additionnels sont installés dans l’imprimante, de nouveaux articles de menu apparaissent automatiquement. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 5 Appuyez sur R EPRISE pour quitter le menu. Remarque Les réglages du pilote d’imprimante et de l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. (Les réglages d’une application ont la priorité sur ceux du pilote d’imprimante.) Si vous ne pouvez pas accéder à un menu ou à un article, c’est qu’il ne s’agit pas d’une option de l’imprimante ou que l’administrateur du réseau a verrouillé la fonction. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Interprétation de l’état des voyants de manipulation du papier Utilisez le tableau suivant pour interpréter les indications des voyants du bac optionnel d’alimentation de 2000 feuilles, du bac optionnel d’alimentation 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5), de la trieuse à 8 bacs, de la trieuse à 7 bacs placée sur l’imprimante et de la trieuse à 5 bacs avec agrafeuse. . 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Voyant Orange clignotant Eteint Bacs d’alimentation optionnels de 2000 feuilles et 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) Unités de sortie HP optionnelles Il y a un bourrage de papier dans l’accessoire ou, même sans bourrage, une page doit être retirée de la trieuse. Il y a un bourrage de papier dans l’accessoire ou, même sans bourrage, une page doit être retirée du bac. La por te inférieure droite peut être ouverte. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 68 Logiciel d’imprimante Administrateur réseau Client Windows Logiciel Windows Logiciel Windows Installateur HP courant Pilotes HP courants HP Resource Manager Installateur HP courant Installateur HP Internet Utilitaire d’image de disque HP Pilotes HP courants Logiciel Macintosh Logiciel Macintosh Client Macintosh Fichiers PPD HP LaserJet Utility Polices* Fichiers de guide* (en anglais seulement) Fichiers PPD HP LaserJet Utility Polices* Fic 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Les pilotes d’imprimante fournis sur le disque compact doivent être installés pour vous permettre de bénéficier pleinement des fonctionnalités de l’imprimante. Les autres programmes logiciels sont recommandés, mais ne sont pas nécessaires à l’utilisation. Consultez le fichier Lisezmoi pour de plus amples informations. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante L’imprimante est livrée avec un disque compact contenant le système d’impression HP LaserJet. Les logiciels et pilotes contenus sur le disque compact sont utiles à la fois à l’utilisateur final et à l’administrateur réseau. Consultez le fichier Lisezmoi pour de plus amples informations. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Le système d’impression comporte également des logiciels destinés aux administrateurs utilisant les systèmes d’exploitation de réseau suivants : ! Novell NetWare 3.x, 4.x ou 5.x ! Microsoft Windows 9x ! Microsoft Windows NT 4. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Pilotes d’imprimante Les pilotes d’imprimante accèdent aux fonctions de l’imprimante et permettent à l’ordinateur de communiquer avec cette dernière. Windows Voir Accès au pilote d’imprimante Windows, page 81, pour de plus amples informations sur le pilote. Macintosh Voir Pilote Apple LaserWriter 8, page 89 pour de plus amples informations sur le pilote. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 73 Pilotes inclus avec l’imprimante L’imprimante est fournie avec les pilotes d’imprimante suivants. Les pilotes les plus récents sont disponibles sur Internet. (Voir les pages sur Services d’assistance à la clientèle HP au début de ce guide. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Dans les tableaux ci-dessous, choisissez l’option d’installation convenant à ce que vous souhaitez installer sur votre système. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Installation Macintosh Installer Sélectionnez Installer pour installer les composants suivants : ! Fichier PPD pour pilotes d’imprimante PostScript ! HP LaserJet Utility ! Aide en ligne Personnalisée Sélectionnez Personnalisée pour n’installer que les logiciels souhaités. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Pilotes supplémentaires Les pilotes supplémentaires suivants sont fournis en même temps que l’imprimante. ! Pilote d’imprimante OS/2 PCL/PCL 6 ! Pilote d’imprimante OS/2 PS ! AutoCAD Remarque Si le pilote d’imprimante désiré ne figure pas sur le disque compact ou n’est pas mentionné ici, voyez si les disquettes d’installation de l’application ou les fichiers Lisezmoi comprennent la prise en charge de l’imprimante. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Logiciel pour Windows Utilisez le système d’impression pour installer l’imprimante. Si vous installez l’imprimante sur un réseau (Novell Netware ou Microsoft Windows) depuis un système Windows 9x, NT ou 2000, le système d’impression vous guide tout au long de l’installation et vous aide à configurer convenablement l’imprimante réseau. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Installation du logiciel d’impression Windows (CD) Pour Windows 9x, Windows NT 4.0, et Windows 2000 1 Fermez toutes les applications en cours d’exécution. 2 Introduisez le CD-ROM dans le lecteur. (Selon la configuration de l’ordinateur, il se peut que le programme d’installation démarre automatiquement.) 3 Cliquez sur Démarrer. 4 Cliquez sur Exécuter. 5 Tapez D:\SETUP (utilisez la lettre appropriée pour identifier le lecteur) dans la ligne commande e 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Pour Windows 3.1x 1 Fermez toutes les applications en cours d’exécution. 2 Introduisez le CD-ROM dans le lecteur. 3 A l’écran de Gestionnaire de programmes Windows, cliquez sur le menu Fichier. 4 Cliquez sur Exécuter. 5 Tapez D:\SETUP (utilisez la lettre appropriée pour identifier le lecteur) dans la ligne commande et cliquez sur OK. 6 Suivez les instructions affichées à l’écran. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Installation du logiciel d’impression Macintosh Remarque Consultez les «Notes d’installation» sur le CD-ROM. 1 Fermez toutes les applications en cours d’exécution. 2 Introduisez le CD-ROM dans le lecteur. 3 Cliquez deux fois sur l’icône Programme d’installation et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 4 Ouvrez Sélecteur depuis le menu Pomme. 5 Cliquez sur l’icône LaserWriter 8. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Accès au pilote d’imprimante Windows Pour configurer le pilote une fois le logiciel installé, vous avez le choix entre deux méthodes pour y accéder : Système d’exploitation Windows 9x Changement temporaire des paramétrages (depuis une application) Changement des paramétrages par défaut (toutes applications) Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Changement temporaire des paramétrages (depuis une application) Changement des paramétrages par défaut (toutes applications) Windows NT 4.0/ Windows 2000 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. (La procédure réelle peut être légèrement différente ; cette méthode est la plus courante.) Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 
- Chapitre 1 Remarque Notions élémentaires concernant l’imprimante Les réglages du pilote d’imprimante et de l’application ont priorité sur ceux du panneau de commande. (Les réglages d’une application ont priorité sur ceux du pilote d’imprimante. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Choix du pilote d’imprimante adapté à vos besoins Pour Windows, choisissez un pilote d’imprimante en fonction de l’usage prévu pour l’imprimante. ! Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions de l’imprimante. Si la compatibilité en amont avec des pilotes PCL précédents ou des imprimantes plus anciennes n’est pas nécessaire, le pilote PCL 6 est recommandé. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Aide sur le pilote d’imprimante Chaque pilote d’imprimante possède des écrans d’aide qui peuvent être activés par le bouton Aide, la touche F1 ou un point d’interrogation situé dans l’angle supérieur droit du pilote d’imprimante (selon le système d’exploitation Windows utilisé). Ces écrans d’aide fournissent des informations détaillées sur le pilote correspondant. L’aide du pilote d’imprimante est indépendante de l’aide de l’application. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Technologie de communications HP JetSend HP JetSend est une nouvelle technologie mise au point par Hewlett-Packard, qui permet aux périphériques de communiquer les uns avec les autres de manière simple et directe. HP JetSend est intégré à votre imprimante afin qu’elle puisse recevoir des informations de tout périphérique d’envoi gérant JetSend et se trouvant n’importe où sur le réseau, que ce soit dans le même bureau ou à un endroit distant. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Connectez-vous au site Web de JetSend (www.jetsend.hp.com) pour télécharger le logiciel JetSend. Vous serez ensuite en mesure d’échanger des documents directement entre les micro-ordinateurs de votre entreprise, ainsi qu’entre micro-ordinateurs et imprimantes gérant JetSend, en évitant les problèmes de programmes ou de versions non compatibles. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Périphériques à infrarouge Pour utiliser la fonctionnalité infrarouge JetSend, alignez les détecteurs d’infrarouge des périphériques émetteur et récepteur, puis choisissez l’option « envoyer » sur le périphérique d’envoi. Les périphériques négocient automatiquement la meilleure transmission possible, car ils gèrent tous deux JetSend. Remarque HP JetSend n’est pas disponible pour le Macintosh. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Logiciel pour ordinateurs Macintosh Pilote Apple LaserWriter 8 Le pilote Apple LaserWriter 8 se trouve parmi les fichiers du système Mac OS ou vous pourrez vous le procurer directement auprès d’Apple Computer, Inc. Fichiers de description d’imprimantes PostScript (PPD ) Les fichiers PPD, combinés au pilote Apple LaserWriter 8, accèdent aux fonctions de l’imprimante et permettent à l’ordinateur de communiquer avec celle-ci. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante HP LaserJet Utility (Macintosh) Remarque L’utilitaire HP LaserJet Utility n’est pas géré pour le chinois classique, le chinois simplifié, le coréen, le japonais, le tchèque, le russe et le turc. L’utilitaire HP LaserJet Utility permet le contrôle de fonctions qui ne sont pas disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés rendent la sélection des fonctions de l’imprimante à partir d’un Macintosh plus facile que jamais. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Polices Remarque Les polices ne sont pas gérées pour le chinois classique, le chinois simplifié, le coréen et le japonais sur les ordinateurs Macintosh. Les 45 polices d’écran installées correspondent aux polices PS qui résident dans l’imprimante. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Logiciel pour réseaux HP Web JetAdmin Cette version Internet du logiciel HP Web JetAdmin peut être installée sur n’importe laquelle des plates-formes de serveurs prises en charge. Les systèmes pris en charge sont les suivants : 1 ! Microsoft Windows NT 4. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Pour obtenir la liste la plus récente des plates-formes de serveur prises en charge, connectez-vous à www.hp.com/go/webjetadmin. Remarque Le site Web HP Web JetAdmin donne accès à HP Web JetAdmin dans un grand nombre de langues. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante HP LaserJet Utility (Macintosh) L’utilitaire HP LaserJet Utility permet le contrôle de fonctions qui ne sont pas disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés rendent la sélection des fonctions de l’imprimante à partir d’un Macintosh plus facile que jamais. Servez-vous de HP LaserJet Utility pour : ! personnaliser les messages du panneau de commande de l’imprimante. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante HP LaserJet Resource Manager Remarque Le disque dur et les barrettes DIMM de mémoire flash sont des accessoires d’imprimante optionnels. HP LaserJet Resource Manager ne devrait être installé que sur l’ordinateur de l’administrateur réseau. Cet utilitaire permet de gérer des fonctionnalités de disque dur et de mémoire Flash qui ne sont pas offertes par les pilotes. La fonctionnalité de communication bidirectionnelle est nécessaire. 
- Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante ! télécharger, supprimer et gérer le micrologiciel de l’imprimante sur les réseaux. Remarque Pour pouvoir télécharger des polices Type 1, il faut qu’Adobe Type Manager soit chargé et activé. ! mettre à jour le système d’exploitation du module HP Digital Copy. 
- Chapitre 2 2 Tâches d’impression Tâches d’impression Généralités Ce chapitre présente les tâches d’impression de base, telles que : ! Approvisionnement du bac d’alimentation ! Sélection du bac de sortie ! Utilisation de l’agrafeuse (trieuse à 5 bacs avec agrafeuse) ! Impression recto-verso (unité d’impression recto-verso en option) ! Impression d’enveloppes ! Impression sur des supports spéciaux Remarque Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le guide d’utilisation f 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Approvisionnement du bac d’alimentation Approvisionnement du bac 1 Remarque Pour les spécifications du papier, voir page 444. Pour personnaliser le fonctionnement du bac 1, voir page 166. ATTENTION Pour éviter un bourrage de papier, n’ajoutez ni ne retirez de papier du bac 1 en cours d’impression. Pour éviter d’endommager l’imprimante, imprimez les étiquettes, les enveloppes et les transparents uniquement à partir du bac 1. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 1 Ouvrez le bac 1. 99 1 2 Tirez l’extension du bac, si une surface plus importante est nécessaire pour le format de papier imprimé. 3 Poussez les guides de largeur du papier jusqu’aux repères appropriés indiqués sur le bac. 2 4 Placez le papier dans le bac sans dépasser le repère de hauteur. Suite... 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 5 Le chargement du papier varie selon le format : a Placez du papier A4 ou Letter dans le bac, le haut de la page dirigé vers l’arrière de l’imprimante, côté à imprimer retourné vers le haut, en cas d’impression recto seule. Pour l’impression recto-verso, orientez le haut de la page vers l’arrière de l’imprimante et retournez vers le bas la première face à imprimer. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 6 Introduisez le papier dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il soit bien calé entre les guides de largeur, sans gondoler. Remarque Pour le papier de grammage supérieur à 105 g/m ² (28 lb), imprimez à partir du bac 1 avec sor tie par le bac recto afin d’éviter tout gondolage. Si vous avez des difficultés à imprimer sur des supports autres que le papier ordinaire, reportez-vous à Changement du mode de fusion variable, page 172. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 102 Approvisionnement des bacs 2, 3 et du bac d’alimentation optionnel 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) Remarque Pour éviter les bourrages papier, n’ouvrez jamais un bac en cours d’utilisation. 1 Pour les spécifications du papier, voir page 444. 1 Ouvrez le bac jusqu’à ce qu’il bute. 2 2 Débloquez le guide du papier en tournant son dispositif de blocage. 3 Poussez le guide jusqu’au repère correspondant au format de papier utilisé. Suite... 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 4 Bloquez-le en ramenant son dispositif de blocage à sa position d’origine. 103 4 5 Réglez le guide du papier gauche en appuyant dessus, puis en le soulevant pour l’écarter. 6 Alignez le guide sur les repères appropriés du bac. Enfoncez le guide dans la fente arrière, puis abaissez-le dans la fente avant. Vérifiez qu’il n’est pas de travers. 5 Suite... 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 7 Placez 500 feuilles de papier maximum dans le bac. Ne le remplissez pas au-delà du repère de hauteur figurant sur les guides. a Placez du papier A4 ou Letter dans le bac, le haut de la page dirigé vers l’arrière du bac, côté à imprimer retourné vers le bas, en cas d’impression recto seule. Pour l’impression recto-verso, orientez le haut de la page vers l’arrière du bac et dirigez vers le haut la première face à imprimer. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 8 Vérifiez que la languette de format du papier est correctement placée. Rentrez le bac dans l’imprimante. Si vous désirez sélectionner votre papier par type plutôt que par bac (source), reportez-vous à la page 169. Réglez la position de la butée du papier du bac de sortie standard pour les formats de papier supérieurs au format Letter ou A4. Voir page 113. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Retrait de l’excédent de papier des bacs 2 et 3 et des bacs d’alimentation optionnels 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) 1 Ouvrez le bac jusqu’à ce qu’il bute. 2 Soulevez la pile de papier et éliminez le papier en excédent. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 107 Approvisionnement du bac d’alimentation optionnel 2000 feuilles (bac 4) Un bac d’alimentation 2000 feuilles (bac 4) est proposé en option. Il s’installe sous l’imprimante, faisant office de socle. Remarque Pour éviter les bourrages papier, n’ouvrez jamais un bac en cours d’utilisation. 1 Pour les spécifications du papier, voir page 444. 1 Ouvrez le bac 4 jusqu’à ce qu’il bute. 2 2 Tirez le guide avant près de la goupille bleue. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 4 Répétez comme indiqué à l’étape 2 pour régler le guide gauche. Remarque Pour charger du papier 11x17, déplacez le guide gauche vers l’arrière du bac. Ayez soin de bien placer le guide gauche dans les logements supérieur et inférieur portant l’indication du papier 11 x 17 pouces. 5 Placez 2000 feuilles de papier maximum dans le bac. Ne laissez pas le papier dépasser le repère de hauteur qui figure sur les côtés. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 6 Appuyez aux quatre coins de la pile de papier pour être sûr qu’il repose à plat dans le bac, sans gondoler. Remarque N’entreposez pas de papier dans la zone vide à gauche du bac 4 sou peine de l’endommager sérieusement. 109 6 7 7 Fermez le bac 4. 8 Assurez-vous que la languette de format de papier est correctement placée. 8 Remarque Reportez-vous à Impression par type et format de papier, page 169, pour définir le type de papier placé dans le bac. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Sélection du bac de sortie L’imprimante offre plusieurs emplacements de sor tie : le bac de sortie standard, le bac recto et les unités de sortie optionnelles. Remarque Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le guide d’utilisation fourni avec elle. Suite... 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 111 Bac recto Bacs de la trieuse Remarque Bac de sortie standard Utilisez le bac recto pour l’impression sur enveloppes, étiquettes, transparents et papier de for t grammage. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Impression vers le bac de sortie standard Le bac de sortie standard, situé en haut de l’imprimante, contient jusqu’à 500 feuilles qui sortent de l’imprimante dans l’ordre correct. Un capteur entraîne l’arrêt de l’imprimante dès que le bac est plein. L’impression se poursuit dès que vous videz ou que vous diminuez la quantité de papier dans le bac. Le bac de sortie standard est le bac de sortie par défaut. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 113 Réglage de la butée du papier La butée du papier, illustrée ci-dessous, se situe près du bac de sortie standard. Elle peut être réglée de manière à maintenir le papier à plat lorsqu’il sor t de l’imprimante. La butée du papier ne doit pas être relevée pour le papier Letter ou A4. Notez qu’un bourrage se produit si la butée du papier est réglée à un format de papier inférieur à celui en cours d’impression. 1 Relevez la butée du papier à la verticale, du côté gauche. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Impression vers le bac recto Le bac recto, situé du côté supérieur gauche, peut recevoir jusqu’à 100 feuilles imprimées. Ces feuilles sont éjectées de l’imprimante côté imprimé retourné vers le haut et en ordre inversé. Ce bac est essentiellement utilisé pour les types de papier spéciaux, tels que les étiquettes, les enveloppes ou les transparents, qui ne peuvent pas tolérer le chemin de papier incurvé du bac de sor tie standard. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Impression vers une trieuse Chaque trieuse est livrée avec un bac recto remplaçant le bac recto de l’imprimante. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Trieuse Chaque bac peut être désigné individuellement comme bac de sortie et peut être affecté d’un nom par l’administrateur réseau ou de l’imprimante. Interclasseuse Dans ce mode, l’imprimante sépare automatiquement les originaux d’impression à classer. Les mopy sont reçues individuellement dans des bacs consécutifs, en commençant par le bac supérieur. Dans ce cas, une tâche consiste en plusieurs mopy. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Configuration des modes de fonctionnement L’administrateur de réseau ou d’imprimante choisit le mode de fonctionnement au moyen du panneau de commande ou d’un utilitaire de configuration de réseau HP tel que HP Web JetAdmin ou HP LaserJet Utility. Vous devrez configurer votre pilote d’imprimante de manière à ce qu’il reflète le mode choisi par l’administrateur. Environnement bidirectionnel L’imprimante sélectionne automatiquement le mode défini par l’administrateur réseau. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 118 Mode Trieuse Remarque Vous pouvez utiliser le logiciel HP Web JetAdmin pour personnaliser le nom d’un bac de sortie sur le panneau de commande. Pour plus d’informations sur HP Web JetAdmin, consultez le site HP suivant : http://www.hp.com/go/webjetadmin. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 119 Modes Séparateur de tâches, Interclasseuse et Récepteur Remarque Vous pouvez utiliser le logiciel HP Web JetAdmin pour personnaliser le nom d’un bac de sortie sur le panneau de commande. Pour plus d’informations sur HP Web JetAdmin, consultez le site HP suivant : http://www.hp.com/go/webjetadmin. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Trieuse à 8 bacs Remarque 120 BAC RECTO Bac recto BAC OPTION 1 Trieuse, bacs 1 à 8 Pour les types de papier gérés par l’imprimante, voir page 446. Envoyez toujours les enveloppes, étiquettes et transparents vers le bac recto. L’agrafeuse se situe du côté gauche de la trieuse à 5 bacs avec agrafeuse. Elle peut agrafer les documents de 2 à 20 feuilles (105 g/m² maximum). 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Sélection de trieuses à partir du panneau de commande 1 Appuyez plusieurs fois sur M ENU jusqu’à ce que TRAITEMENT PAPIER s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur A R TICLE jusqu’à ce que DEST PAPIER= BAC SORTIE STD * s’affiche. 3 Appuyez plusieurs fois sur + jusqu’à ce que DEST PAPIER= BAC OPTION x s’affiche. Le x représente une valeur qui varie selon la trieuse sélectionnée et le mode de fonctionnement utilisé. L’administrateur réseau a peut-être changé ces noms. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 122 Utilisation de l’agrafeuse (trieuse à 5 bacs avec agrafeuse) Remarque Pour plus d’informations sur l’agrafeuse/récepteur de 3000 feuilles ou sur tout autre périphérique d’agrafage, consultez le guide d’utilisation de ce périphérique. Approvisionnement en cartouches d’agrafes 1 Eteignez l’imprimante et enlevez le bac recto. 1 2 Ouvrez le couvercle de l’agrafeuse. Suite... 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 3 Serrez les languettes de la cartouche d’agrafes vide et tirez-la hors de l’imprimante. 4 Retirez la pince d’expédition en plastique de la cartouche d’agrafes neuve, puis insérez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. 123 3 4 5 Rabattez le couvercle de l’agrafeuse, reposez le bac recto et allumez l’imprimante. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Agrafage de documents (trieuse à 5 bacs avec agrafeuse) L’agrafeuse peut agrafer de 2 à 20 feuilles de papier de grammage compris entre 60 et 105 g/m 2 (16 à 28 lb), en formats Letter et A4 uniquement. L’agrafeuse ne doit pas avoir été sélectionnée comme bac de sortie par défaut. Si votre tâche d’impression se limite à une page ou est supérieure à 20, la réception des feuilles imprimées se fera dans le bac, mais elles ne seront pas agrafées. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Sélection de l’agrafeuse à l’aide du logiciel Vous pouvez sélectionner l’agrafeuse à l’aide du logiciel ou du pilote d’imprimante. Il s’agit de la méthode recommandée pour agrafer. Si vous n’êtes pas en mesure de désigner la destination du papier à l’aide de votre logiciel ou du pilote d’imprimante, suivez les instructions de définition d’un bac de sortie global par défaut. Le lieu et la procédure de sélection dépendent de votre logiciel ou du pilote d’imprimante associé. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Sélection de l’agrafeuse à partir du panneau de commande Si votre logiciel ne prend pas l’agrafeuse en charge, reportez-vous aux instructions suivantes. 1 Appuyez plusieurs fois sur M ENU jusqu’à ce que TRAITEMENT PAPIER s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur I TEM jusqu’à ce que DEST PAPIER= BAC SORTIE STD * s’affiche. 3 Appuyez plusieurs fois sur + jusqu’à ce que DEST PAPIER = BAC OPTION x s’affiche. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Impression recto-verso (unité d’impression recto-verso en option) L’imprimante peut imprimer automatiquement des deux côtés du papier grâce à une unité d’impression recto-verso en option. Remarque Pour les instructions d’installation et de configuration complètes, reportez-vous à la documentation fournie avec l’unité d’impression recto-verso. Ce type d’impression peut exiger davantage de mémoire (voir page 533). Suite... 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Recommandations pour l’impression recto-verso ATTENTION N’imprimez pas des deux côtés des étiquettes, des transparents, des enveloppes, du papier personnalisé ou du papier de grammage supérieur à 105 g/m 2 , au risque d’endommager l’imprimante et de provoquer des bourrages de papier. ! Il se peut que vous deviez configurer le pilote d’imprimante pour qu’il reconnaisse l’unité recto-verso. (Voir l’aide du logiciel de l’imprimante pour tous détails. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Orientation du papier pour impression recto-verso Etant donné que l’unité recto-verso commence par imprimer le verso, il faut orienter le papier à en-tête et le papier préimprimé de la manière indiquée. Bac 1 ! Chargez le papier Letter et A4 côté recto en dessous, en dirigeant le bord supérieur (court) vers l’arrière de l’imprimante. ! Chargez tous les autres formats de papier côté recto en dessous, en dirigeant le bord supérieur (court) vers la droite de l’imprimante. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Tous les autres bacs ! Chargez le papier Letter et A4 côté recto au dessus, en dirigeant le bord supérieur (court) vers l’arrière de l’imprimante. ! Chargez tous les autres formats de papier côté recto au dessus, en dirigeant le bord supérieur (court) vers la droite de l’imprimante. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Options de mise en page pour l’impression recto-verso Les quatre options d’orientation de l’impression sont illustrées ci-dessous. Vous pouvez les sélectionner depuis le pilote d’imprimante ou depuis le panneau de commande de l’imprimante. (Sélectionnez RELIURE dans le menu Traitement papier et ORIENTATION dans le menu Impression.) Remarque Les termes employés dans le pilote pour désigner le bord de reliure peuvent varier. Suite... 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Impression de gauche à droite 132 1. Bord long portrait (par défaut) 3. Bord court portrait 2. Bord long paysage 4. Bord court paysage Suite... 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 133 Impression de droite à gauche 1. Bord long portrait (par défaut) 3. Bord court por trait 2. Bord long paysage 4. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Impression d’enveloppes Alimentation automatique des enveloppes (dispositif d’alimentation d’enveloppes en option) Avec le dispositif d’alimentation d’enveloppes en option, l’imprimante peut recevoir automatiquement jusqu’à 100 enveloppes. (Pour les formats d’enveloppes acceptés, reportez-vous à la page 446.) Pour imprimer des enveloppes sans un dispositif d’alimentation automatique, reportez-vous à la page 141. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Presse-enveloppes 135 Guides Extension du bac Suite... 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 136 Insertion du dispositif d’alimentation d’enveloppes 1 Ouvrez le bac 1 et retirez le couvercle de l’ouverture du dispositif d’alimentation d’enveloppes. 2 Repérez les goupilles sur le dispositif d’alimentation d’enveloppes et les trous correspondants sur l’imprimante. 1 2 3 Alignez le dispositif d’alimentation d’enveloppes sur les rails correspondants de l’imprimante. 4 Glissez le dispositif d’alimentation d’enveloppes dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il se bloque. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 137 Approvisionnement du dispositif d’alimentation d’enveloppes Remarque Imprimez uniquement sur des enveloppes compatibles avec l’imprimante (page 459). 1 Tirez l’extension du bac à enveloppes. Elle permet de diminuer les bourrages. 2 Pour adapter le guide de largeur à la taille des enveloppes à utiliser, poussez sur la languette du guide gauche. 3 Soulevez le presse-enveloppes et insérez les enveloppes jusqu’au repère de hauteur. Suite... 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 4 Rabaissez le presse-enveloppes. Les enveloppes doivent être orientées comme illustré (A). Ne les orientez pas dans le sens inverse (B). Remarque Sélectionnez le format d’enveloppe à partir de l’application (si ce réglage est disponible), du pilote d’imprimante ou du menu Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante (page 482). Pour imprimer par type et format de papier, reportez-vous à la page 169. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 139 Changement de position des leviers de la station de fusion pour l’impression d’enveloppes Remarque Après avoir utilisé cette méthode pour les enveloppes, rabaissez les leviers de la station de fusion pour l’impression sur papier et support standard. 1 1 Ouvrez la porte de gauche. (Si une unité de sor tie optionnelle est installée, vous devez l’écarter de l’imprimante pour accéder à la porte de gauche. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 3 Fermez la porte de gauche. 4 Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, assurez-vous que le bac recto est sélectionné. Lorsque vous avez terminé, n’oubliez pas de rabaisser les leviers de la zone de fusion. ATTENTION Si vous oubliez de rabaisser les leviers, l’impression sur les type de papier standard risque d’être de piètre qualité. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Impression d’enveloppes à partir du bac 1 Avec le dispositif d’alimentation d’enveloppes optionnel, l’imprimante reçoit automatiquement jusqu’à 100 enveloppes. Pour commander un dispositif d’alimentation d’enveloppes, reportez-vous à la page 43. Pour imprimer à l’aide du dispositif d’alimentation d’enveloppes, reportez-vous à la page 134. De nombreux types d’enveloppes peuvent s’imprimer depuis le bac 1. (Ce bac peut recevoir jusqu’à 10 enveloppes. 
- Chapitre 2 ATTENTION Tâches d’impression Les enveloppes à fermoir, à pression, à fenêtre, à doublure enduite, à bande autocollante exposée ou contenant d’autres matières synthétiques peuvent sérieusement endommager l’imprimante. Pour éviter les bourrages et des dégâts éventuels dans l’imprimante, n’essayez jamais d’imprimer des deux côtés d’une enveloppe. Avant de charger les enveloppes, vérifiez qu’elles ne sont pas plissées, endommagées ou collées les unes aux autres. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 143 Approvisionnement du bac 1 en enveloppes 1 Ouvrez le bac 1. 1 2 Si nécessaire, tirez l’extension du bac en fonction du format d’enveloppe utilisé. 3 Placez 10 enveloppes au maximum, côté à imprimer au dessus, entre les guides de largeur du papier. 2 4 Poussez les guides de largeur de papier jusqu’à ce qu’ils serrent bien la pile d’enveloppes, sans les gondoler. Suite... 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Remarque Imprimez le papier de grammage supérieur à105 g/m² (28 lb) du bac 1 vers le bac recto pour éviter tout gondolage. Si le bac 1 se trouve en mode CASSETTE, le voyant d’avertissement de l’imprimante clignote. Appuyez sur - VALEUR + pour adapter le format à celui du papier contenu dans le bac 1, puis appuyez sur S ÉLECTIONNER. Vous devez modifier la position du levier de la zone de fusion pour l’impression d’enveloppes (voir page 139). 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Impression d’enveloppes à l’aide de votre logiciel 1 Placez des enveloppes dans le bac 1 ou dans le bac à enveloppes optionnel, s’il est installé. 2 Spécifiez Bac 1, Automatique, ou sélectionnez la source de papier par type dans votre logiciel avant de régler le format et le type d’enveloppe au format d’enveloppe approprié (page 459). 3 Si votre logiciel ne formate pas automatiquement les enveloppes, spécifiez Paysage comme orientation de page dans votre application. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Impression sur des supports spéciaux Impression sur papier à en-tête, papier préimprimé ou papier perforé Les supports spéciaux comprennent les papiers à en-tête et perforés (y compris ceux à triple perforation), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, les images à fond perdu, le papier retourné, les cartes postales et les papiers de format non standard ou de for t grammage. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Impression d’étiquettes N’utilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Pour les spécifications des étiquettes, voir page 456. Conseils : ! Vous pouvez imprimer une pile de 50 étiquettes depuis le bac 1. ! Placez les étiquettes dans le bac la face à imprimer tournée vers vous et le bord court supérieur vers le fond du bac, s’il s’agit d’étiquettes Letter ou A4. 
- Chapitre 2 ATTENTION Tâches d’impression Le non-respect de ces instructions risque d’endommager l’imprimante. A éviter : ! Ne chargez pas le bac 1 à capacité, car les étiquettes ont un grammage supérieur au papier. ! N’utilisez pas d’étiquettes qui se décollent du support, sont froissées ou sont abîmées de quelque manière que ce soit. ! N’utilisez pas de planches d’étiquettes dont une partie du support est à découvert. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Impression de transparents Les transparents utilisés dans les imprimantes HP LaserJet doivent pouvoir supporter des températures de l’ordre de 200°C (392°F) couramment rencontrées dans l’unité de fusion de l’imprimante. Utilisez uniquement les transparents recommandés pour les imprimantes à laser. Dans la mesure où ils ont tendance à coller entre eux, retirez chaque transparent dès réception dans le bac de sortie, avant d’imprimer le suivant. 
- Chapitre 2 ATTENTION Tâches d’impression N’imprimez pas recto-verso sur les étiquettes, les transparents, les enveloppes, le papier personnalisé ou le papier dont le grammage est supérieur à 105 g/m 2 , sous peine d’endommager l’imprimante et de provoquer des bourrages de papier. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 151 Papier de format non standard dans le bac 1 Vous pouvez imprimer sur du papier de format non standard à partir du bac 1. Pour les spécifications du papier, reportez-vous à la page 446. Impression sur le plus petit format de papier Si vous utilisez le pilote d’imprimante pour définir le format de papier, sous le bouton Non standard, sélectionnez l’onglet du papier et choisissez le format. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 2 Imprimez le papier de format non standard à partir du bac 1. Voir “Approvisionnement du bac 1”, page 98. 3 Le bord du papier entrant en premier dans l’imprimante doit mesurer au moins 98 mm (3,9 po) de large pour permettre aux galets intérieurs de le saisir. En mesurant du bord avant au bord arrière du papier, la longueur doit être au moins égale à 190 mm (7,5 po). Remarque Pour des informations complémentaires sur les spécifications du papier, voir page 446. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Impression de cartes, de papier de format non standard et de papier de fort grammage Vous pouvez imprimer du papier de format non standard à partir du bac 1. Pour les spécifications du papier, reportez-vous à Spécifications du papier, à partir de la page 444. Remarque Le panneau de commande de l’imprimante ne peut se régler que pour un format non standard à la fois. Ne placez pas plus d’un format de papier non standard dans l’imprimante. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression 154 Réglage des formats de papier non standard Lorsque du papier non standard est chargé, les réglages du format doivent être sélectionnés depuis l’application (méthode préférable), le pilote d’imprimante ou le panneau de commande de l’imprimante. Les réglages de format définis pour le papier non standard s’appliquent à tous les bacs à papier de format non standard installés sur l’imprimante. 
- Chapitre 2 Tâches d’impression Si le logiciel n’offre pas ces réglages, sélectionnez le format de papier non standard depuis le panneau de commande: 1 Dans le menu Impression, choisissez CONFIGUR PAPIER PERSONNAL = OUI. 2 Dans le menu Impression, sélectionnez pouces ou millimètres comme unité de mesure. 3 Dans le menu Impression, définissez X (dimension du bord avant du papier) comme indiqué par l’illustration ci-dessus. La valeur X peut être comprise entre 98 et 297 mm (3,9 et 11,7 po) pour le bac 1. 
- Chapitre 3 3 Tâches d’impression avancées Tâches d’impression avancées Généralités Ce chapitre présente quelques tâches d’impression avancées pour vous aider à tirer pleinement parti des fonctions de l’imprimante. ! Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante ! Première page différente ! Dernière page vierge ! Personnalisation du fonctionnement du bac 1 ! Impression par type et format de papier ! Changement du mode de fusion variable ! Chargement de papier de format non standard Suite... 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées ! Mise en attente de l’impression " Copie rapide d’une tâche " Vérification et mise en attente d’une tâche " Impression d’une tâche privée " Stockage d’une tâche d’impression ! Impression à l’aide de la fonctionnalité optionnelle HP Fast InfraRed Connect ! Impression bord à bord ! Enregistrement recto-verso Généralités 157 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Lorsque vous imprimez à partir d’une application, de nombreuses fonctions de l’imprimante sont disponibles depuis son pilote. Pour l’accès aux pilotes d’imprimantes Windows, voir page 81. Remarque Les réglages sélectionnés par le pilote d’imprimante ou l’application ont priorité sur ceux du panneau de commande. (Les réglages de l’application ont priorité sur ceux du pilote d’imprimante. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées RIP ONCE RIP ONCE permet l’exécution de la tâche d’impression en une fois sur l’imprimante. La tâche d’impression formatée peut ensuite être imprimée plusieurs fois sans pause entre réimpressions. Cette fonction est normalement active. Enregistrement des informations de configuration de l’imprimante Un pilote d’imprimante permet d’enregistrer les réglages de l’imprimante que vous utilisez le plus fréquemment comme réglages par défaut. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Nouvelles fonctions du pilote d’imprimante Recherchez les options Réglages rapides, Mettre à l’échelle du document (adaptation à tous les formats) et Impression de livrets du pilote d’imprimante Windows ou, pour des informations complémentaires, consultez l’aide. Impression avec filigrane Un filigrane est une note, telle que «Ultra-secret», imprimée en arrière-plan sur chaque page d’un document. Vérifiez les options disponibles pour le pilote. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 161 Première page différente 1 Pour Windows, sélectionnez «Utiliser un papier différent pour la première page» à l’onglet Papier du pilote d’imprimante. Choisissez Bac 1 (ou Alimentation manuelle) pour la première page et l’un des autres bacs pour les pages suivantes. Placez le papier de la première page dans le bac 1. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 162 Remarque Le lieu et la procédure de sélection dépendent de votre logiciel ou du pilote d’imprimante associé. (Certaines options peuvent n’être disponibles qu’au niveau du pilote d’imprimante.) 2 Placez le papier des pages suivantes du document dans un autre bac. Vous pouvez sélectionner la première et les autres pages par type de papier. Pour des informations complémentaires, voir “Impression par type et format de papier”, page 169. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Dernière page vierge Cette option vous permet d’ajouter des pages vierges à la fin d’une tâche d’impression. Pour Windows, sélectionnez « Utiliser un papier différent pour la première page » à l’onglet Papier du pilote d’imprimante, puis choisissez « Dernière page ». Vous pouvez ensuite sélectionner la source de papier à utiliser pour la dernière page ou désactiver cette fonctionnalité en sélectionnant « Pas de dernière page ». 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier Vous pouvez imprimer plus d’une page sur une même feuille de papier. Cette fonction, offerte par certains pilotes d’imprimantes, représente une solution économique pour l’impression de pages en mode brouillon. Pour imprimer plus d’une page sur une feuille de papier, cherchez une option du pilote d’imprimante appelée Disposition ou Pages par feuille. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression de droite à gauche Dernière page vierge 165 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Personnalisation du fonctionnement du bac 1 Personnalisez le bac 1 en fonction de vos besoins en impression. L’imprimante peut être paramétrée pour imprimer depuis le bac 1 tant que celui-ci est chargé, ou uniquement depuis le bac 1 si le type de papier chargé est spécifiquement requis. Choisissez MODE BAC 1 = PREMIER ou MODE BAC 1 = CASSETTE dans le menu Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Mode Bac 1 = Cassette MODE BAC 1 = CASSETTE signifie que l’imprimante traite le bac 1 comme les bacs internes. Au lieu de rechercher d’abord s’il y a du papier dans le bac 1, l’imprimante tire le papier en remontant à partir du bac inférieur, ou depuis le bac qui correspond aux réglages du type ou du format sélectionnés dans le logiciel. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Chargement manuel du papier depuis le bac 1 La fonction Alimentation manuelle permet d’imprimer depuis le bac 1 sur du papier spécial, tel que des enveloppes ou du papier à en-tête. Si l’option Alimentation manuelle est sélectionnée, l’imprimante n’imprime qu’à partir du bac 1. Sélectionnez Alimentation manuelle par le logiciel ou le pilote d’imprimante. Vous pouvez également activer ce mode depuis le menu Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression par type et format de papier Vous pouvez configurer l’imprimante pour qu’elle sélectionne le papier par type (tel qu’ordinaire ou à en-tête) et par format (tel que Letter ou A4), et non par source (un bac à papier). 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 2 Dans le menu Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le type de papier pour chaque bac. Si vous n’êtes pas sûr du type que vous avez chargé (tel que document ou recyclé), consultez l’étiquette de l’emballage du papier. Pour les types pris en charge, voir page 446. 3 Sélectionnez les réglages de format du papier depuis le panneau de commande. 
- Chapitre 3 Remarque Tâches d’impression avancées Pour les imprimantes réseau, les réglages de type et de format peuvent aussi se configurer depuis HP Web JetAdmin. Voir l’aide du logiciel de l’imprimante. Pour pouvoir imprimer par type et par format, il peut être nécessaire de vider ou de fermer le bac 1, ou encore de sélectionner MODE BAC 1 = CASSETTE dans le menu Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante. Pour de plus amples informations, voir page 482. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Changement du mode de fusion variable Le mode de fusion variable définit la température et la vitesse d’impression pour un type de papier particulier. L’utilisateur peut changer ce mode pour obtenir une meilleure qualité d’impression avec les papiers qui, bien que satisfaisant aux spécifications techniques indiquées à la page 446, présentent des problèmes (papier de grammage fort ou faible ou papier rugueux). Le mode de fusion variable est associé au type de papier. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées L’utilisateur peut changer le mode de fusion variable pour chacun de ces types de papier à partir du panneau de commande. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Par défaut, le mode est réglé à NORMAL pour la plupart des types de papier. Exceptions : ! TRANSPR=BAS ! ETIQUETT=HAUT1 ! CARTONNE=HAUT2 ! RUGUEUX=HAUT1 Pour changer le mode de fusion variable correspondant à un type de papier à partir du panneau de commande : 1 Appuyez de manière répétée sur M ENU jusqu’à ce que MENU TRAITEMENT PAPIER s’affiche. 2 Appuyez de manière répétée sur A R TICLE jusqu’à ce que CONFIGURER MENU MODE FUSION=NON s’affiche. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 6 Appuyez de manière répétée sur - VALEUR + jusqu’à ce que le mode de fusion variable désiré apparaisse. 7 Appuyez sur S ÉLECTIONNER pour sélectionner le mode de fusion variable. 8 Appuyez sur R EPRISE pour fermer le menu. ATTENTION Si vous réglez le mode de fusion variable à HAUT1, HAUT2 ou HAUT3, veillez à le rétablir à NORMALE après l’impression. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Chargement de papier de format non standard Le papier de format non standard peut être chargé dans le bac 1 et, en cas d’utilisation des accessoires de bac à papier de format non standard, dans les bacs 3 et 5. Cependant, un seul format non standard peut être défini dans le panneau de commande. Autrement dit, vous pouvez utiliser plusieurs bacs pour le papier de format non standard, mais vous devez tous les charger de papier de format identique. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 3 Appuyez de manière répétée sur A R TICLE jusqu’à ce que CONFIGUR PAPIER PERSONNAL=NON apparaisse. 4 Appuyez sur - VALEUR + jusqu’à ce que OUI soit indiqué. 5 Appuyez sur S ÉLECTIONNER pour enregistrer la sélection. 6 Pour sélectionner l’unité de mesure : a Appuyez sur A R TICLE jusqu’à ce que UNITE DE MESURE apparaisse. b Appuyez de manière répétée sur - VALEUR + jusqu’à ce que l’unité de mesure voulue s’affiche. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 8 Pour sélectionner la dimension Y (voir page 154 pour plus d’informations sur la dimension Y) : a Appuyez sur A R TICLE jusqu’à ce que DIMENSION Y s’affiche. b Appuyez de manière répétée sur - VALEUR + jusqu’à ce que la dimension voulue soit indiquée. c Appuyez sur S ÉLECTIONNER pour enregistrer la sélection. 9 Appuyez sur R EPRISE pour fermer le menu. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Mise en attente de l’impression Il existe quatre options de mise en attente d’une tâche : Copie rapide, Mise en attente après la 1ère page, Tâche personnelle et Tâche en mémoire. Ces options sont toutes disponibles si un disque dur est installé. En outre, les options Mise en attente après la 1ère page et Tâche personnelle sont également disponibles si vous n’avez pas de disque dur. Pour plus d’informations sur ces fonctionnalités, consultez les pages suivantes. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Macintosh seulement : Sélectionnez Mise en attente de l’impression dans le menu déroulant de la boîte de dialogue d’impression des nouveaux pilotes. Pour les pilotes plus anciens, sélectionnez Options d’impression. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Copie rapide d’une tâche La fonction de copie rapide imprime le nombre d’exemplaires demandé d’une tâche et stocke une copie de la tâche sur le disque dur de l’imprimante. Il est possible d’imprimer ultérieurement des copies supplémentaires. Il s’agit de la fonction par défaut pour toutes les tâches, et il est possible de la désactiver à partir du pilote. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression de copies supplémentaires d’une tâche de copie rapide Pour imprimer, à partir du panneau de commande, des exemplaires supplémentaires d’une tâche stockée sur le disque dur de l’imprimante : 1 Appuyez de manière répétée sur M ENU jusqu’à ce que PRIVE/STOCKE MENU TACHES apparaisse. 2 Appuyez sur A R TICLE jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur apparaisse. 3 Appuyez sur - VALEUR + jusqu’à ce que le nom de la tâche voulue soit indiqué. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Suppression d’une tâche de copie rapide stockée Quand un utilisateur envoie une tâche de copie rapide, l’imprimante la substitue à toute tâche antérieure portant le même nom. En l’absence d’une tâche de copie rapide déjà enregistrée sous le même nom de tâche, si l’imprimante a besoin d’espace supplémentaire, elle peut supprimer d’autres tâches de copie rapide en commençant par la plus ancienne. Par défaut, 32 tâches de copie rapide peuvent être stockées. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 4 Appuyez sur S ÉLECTIONNER pour sélectionner la tâche. L’écran indique COPIES=x. 5 Appuyez sur - VALEUR jusqu’à ce que SUPPR. s’affiche. 6 Appuyez sur S ÉLECTIONNER pour supprimer la tâche. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Vérification et mise en attente d’une tâche La fonctionnalité de Mise en attente après la 1ère page constitue une méthode commode et rapide pour imprimer et vérifier une seule copie d’une tâche avant d’imprimer les autres copies. La tâche reste sur le disque dur ou dans la mémoire de l’imprimante jusqu’à ce que l’utilisateur décide d’imprimer les copies supplémentaires. Une fois celles-ci imprimées, la tâche est supprimée de l’imprimante. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression du reste des copies d’une tâche mise en attente L’utilisateur peut imprimer à partir du panneau de commande le reste des copies d’une tâche mise en attente sur le disque dur de l’imprimante. 1 Appuyez de manière répétée sur M ENU jusqu’à ce que PRIVE/STOCKE MENU TACHES apparaisse. 2 Appuyez sur A R TICLE jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur apparaisse. 3 Appuyez sur - VALEUR + jusqu’à ce que le nom de la tâche voulue soit indiqué. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Suppression d’une tâche mise en attente Quand un utilisateur envoie une tâche de vérification - mise en attente, l’imprimante supprime automatiquement toute tâche de vérification - mise en attente précédemment stockée par cet utilisateur sous le même nom. Remarque Si vous éteignez puis rallumez l’imprimante, toutes les tâches de copie rapide, tâches de vérification - mise en attente et tâches privées sont supprimées. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression d’une tâche privée La fonction d’impression privée permet à un utilisateur de spécifier qu’une tâche ne peut être imprimée que s’il l’autorise en fournissant un code d’identification personnel à 4 chiffres (ID) au moyen du panneau de commande de l’imprimante. L’utilisateur définit l’ID dans le pilote et ce code est envoyé à l’imprimante dans le cadre de la tâche d’impression. Remarque Cette fonction est opérationnelle même en l’absence d’un disque dur. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Autorisation de l’impression d’une tâche privée L’utilisateur peut imprimer une tâche privée à partir du panneau de commande. 1 Appuyez de manière répétée sur M ENU jusqu’à ce que PRIVE/STOCKE MENU TACHES apparaisse. 2 Appuyez sur A R TICLE jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur apparaisse. 3 Appuyez sur VALEUR jusqu’à ce que le nom de la tâche voulue soit indiqué. 4 Appuyez sur S ÉLECTIONNER. L’écran indiqueID:0000. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Suppression d’une tâche privée Quand un utilisateur envoie une tâche privée, l’imprimante supprime automatiquement toute tâche précédemment stockée par cet utilisateur sous le même nom. Une tâche privée est automatiquement supprimée du disque dur ou de la mémoire de l’imprimante quand l’utilisateur en autorise l’impression. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 4 Appuyez sur S ÉLECTIONNER pour sélectionner la tâche. L’écran indique ID:0000. 5 Appuyez sur - VALEUR + pour changer le premier chiffre de l’ID, puis sur S ÉLECTIONNER. Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois autres chiffres de l’ID. L’écran indique COPIES=x. 6 Appuyez sur - VALEUR jusqu’à ce que SUPPR. apparaisse. 7 Appuyez sur S ÉLECTIONNER pour supprimer la tâche. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Stockage d’une tâche d’impression L’utilisateur peut télécharger une tâche d’impression dans le disque dur de l’imprimante sans l’imprimer. Il peut ensuite l’imprimer à son gré depuis le panneau de commande de l’imprimante. Par exemple, il se peut qu’un utilisateur désire télécharger un formulaire de personnel ou de comptabilité, un calendrier ou un horaire afin que d’autres utilisateurs puissent y accéder et l’imprimer. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression d’une tâche stockée L’utilisateur peut imprimer à partir du panneau de commande une tâche stockée sur le disque dur de l’imprimante. 1 Appuyez de manière répétée sur M ENU jusqu’à ce que PRIVE/STOCKE MENU TACHES apparaisse. 2 Appuyez sur A R TICLE jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur apparaisse. 3 Appuyez sur VALEUR jusqu’à ce que le nom de la tâche voulue soit indiqué. 4 (Ne procédez à cette opération que si vous imprimez une tâche privée. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Suppression d’une tâche stockée Quand un utilisateur envoie une tâche stockée, l’imprimante supprime automatiquement toute tâche précédemment stockée par cet utilisateur sous le même nom. Il est possible de supprimer à partir du panneau de commande les tâches stockées sur le disque dur de l’imprimante. 1 Appuyez de manière répétée sur M ENU jusqu’à ce que PRIVE/STOCKE MENU TACHES apparaisse. 2 Appuyez sur A R TICLE jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur apparaisse. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression à l’aide de la fonctionnalité optionnelle HP Fast InfraRed Connect La fonctionnalité HP Fast InfraRed Connect offre un moyen de télécommande sans fil pour imprimer, à partir de tout appareil portatif conforme IRDA (micro-ordinateur portable, par ex.), vers l’imprimante. La connexion d’impression est maintenue en positionnant le port infrarouge émetteur (FIR) dans le rayon prescrit. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Configuration pour l’impression avec Windows 3.1x Remarque En cas d’impression dans Windows 3.1, cliquez sur l’icône Imprimantes du panneau de configuration et vérifiez que l’option d’utilisation du Gestionnaire d’impression est sélectionnée et que l’option d’impression rapide directe vers le port ne l’est pas. 1 Vérifiez que l’imprimante est PRETE. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Configuration pour l’impression avec Windows 9x Avant de lancer le pilote InfraRed Driver, procédez comme suit : 1 Dans le panneau Imprimantes, sélectionnez votre modèle d’imprimante comme imprimante par défaut. 2 Toujours dans le panneau Imprimantes, passez à Propriétés/Détails et vérifiez que l’option de port LPT infrarouge virtuel est sélectionnée. 3 Sélectionnez le fichier à imprimer. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 198 Impression d’une tâche 1 Alignez votre micro-ordinateur portable (ou autre appareil portatif doté d’une lucarne FIR conforme IRDA) à 1 mètre maximum du capteur HP Fast InfraRed Connect. La lucarne FIR doit se trouver dans un angle de +/- 15 degrés pour établir une connexion efficace en vue de l’impression. La figure ci-après indique l’alignement des appareils nécessaire pour l’impression. 1 mètre Suite... 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 2 Imprimez la tâche. Le voyant d’état du HP Fast InfraRed Connect s’allume et, après un bref délai, le panneau d’état de l’imprimante indique TRAITEMENT TACHE. Si le voyant d’état ne s’allume pas, réalignez le HP Fast InfraRed Connect par rapport au port FIR de l’appareil d’envoi et envoyez à nouveau la tâche d’impression en veillant à ce que les appareils restent alignés. Si vous devez déplacer le matériel (pour ajouter du papier, par ex. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Interruption et reprise de l’impression La fonction d’interruption et reprise de tâche permet à un utilisateur de suspendre provisoirement la tâche en cours d’impression afin d’imprimer une autre tâche. A l’achèvement de cette dernière, l’impression de la tâche interrompue reprend. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées Impression bord à bord Cette option permet à l’utilisateur d’imprimer jusqu’à environ 2 millimètres des bords de la page. Une page d’étalonnage de bac interne permet à l’administrateur d’étalonner chaque bac. Cette page d’étalonnage peut être imprimée depuis chaque bac interne et depuis le bac supérieur d’un périphérique externe de manipulation du papier. Elle ne peut pas être imprimée depuis le bac à enveloppes. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 3 Appuyez de manière répétée sur A R TICLE jusqu’à ce que CONFIGURER BORD A BORD=NON apparaisse. 4 Appuyez sur VALEUR pour faire passer la valeur à OUI. 5 Appuyez sur S ÉLECTIONNER. 6 Appuyez de manière répétée sur A R TICLE jusqu’à ce que IMPRIM PAGE DE TEST BAC=n apparaisse. 7 Appuyez sur VALEUR pour choisir le bac souhaité (TOUS, 1, 2, 3 ou 4). 8 Appuyez sur S ÉLECTIONNER pour imprimer la page d’étalonnage. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 203 Enregistrement recto-verso La fonction d’enregistrement recto-verso permet d’obtenir l’alignement parfait des images de chaque côté d’une feuille imprimée recto-verso. Le positionnement des images varie légèrement en fonction du bac d’alimentation. La procédure d’alignement doit être effectuée séparément pour chaque bac. Axe Y Suite... Enregistrement recto-verso Axe X Réglages d’enreg. R.V. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 1 Appuyez sur M ENU jusqu’à ce que MENU ENREGISTREMENT RECTO VERSO soit affiché sur le panneau de commande de l’imprimante. 2 Appuyez sur A R TICLE jusqu’à ce que IMPR. PAGE DE TEST apparaisse pour le bac souhaité. 3 Appuyez sur S ÉLECTIONNER pour imprimer la page. 4 Regardez la page imprimée en la tenant devant une source de lumière et choisissez sur chaque axe le numéro correspondant à l’emplacement où les lignes sont le mieux alignées au recto et au verso. 
- Chapitre 3 Tâches d’impression avancées 10 Répétez l’étape 4 pour vérifier si les lignes au recto et au verso de la page sont maintenant bien alignées. Remarque Si les lignes ne sont pas bien alignées, recommencez les étapes 4 à 9 jusqu’à ce qu’elles le soient. 
- Chapitre 4 4 Maintenance de l’imprimante Maintenance de l’imprimante Généralités Ce chapitre explique la maintenance de base de l’imprimante. 
- Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Kit de maintenance de l’imprimante Remarque Le kit de maintenance préventive est un consommable non couvert par la garantie. Pour vous donner systématiquement une qualité d’impression optimale, l’imprimante vous invite à procéder à sa maintenance toutes les 350 000 pages. 
- Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Position d’HP concernant l’utilisation de kits de maintenance d’autres marques La société Hewlett-Packard déconseille l’utilisation de kits de maintenance d’autres marques, qu’ils soient neufs ou reconditionnés. Ces kits n’étant pas des produits HP, HP ne peut ni influencer leur conception, ni contrôler leur qualité. Pour plus d’informations sur le kit maintenance de l’imprimante, reportez-vous aux instructions qui l’accompagnent. 
- Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Gestion de la cartouche d’encre Position d’HP concernant l’utilisation de cartouches d’encre d’autres marques La société Hewlett-Packard déconseille l’utilisation de cartouches d’encre d’autres marques, qu’elles soient neuves ou reconditionnées. Ces car touches n’étant pas des produits HP, HP ne peut ni influencer leur conception, ni contrôler leur qualité. 
- Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Stockage des cartouches d’encre Ne sortez la cartouche d’encre de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser. ATTENTION Pour éviter d’endommager la cartouche d’encre, ne l’exposez pas à la lumière pendant plus de quelques minutes. Ne conservez pas la cartouche d’encre à des températures supérieures à 35° C ou inférieures à 0° C. 
- Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Vérification du niveau d’encre L’utilisateur peut vérifier le niveau de l’encre dans la cartouche en imprimant une page de configuration (voir page 360). La section de la page de configuration relative au niveau d’encre indique graphiquement combien il reste d’encre dans la cartouche. Remarque Cette valeur risque d’être inexacte si l’utilisateur oublie de sélectionner OUI lorsque le message NOUVELLE CART. 
- Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Réinitialisation de HP TonerGauge Après l’installation d’une cartouche d’encre neuve, l’utilisateur doit réinitialiser HP TonerGauge à partir du panneau de commande. Une fois la nouvelle car touche installée et le couvercle supérieur refermé, le message NOUVELLE CART. D’ENCRE=NON s’affiche sur le panneau de commande pendant approximativement 30 secondes. Pour réinitialiser HP TonerGauge : Remarque Si le message NOUVELLE CART. 
- Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Poursuite de l’impression quand l’encre commence à s’épuiser Si l’imprimante arrête d’imprimer lorsqu’elle détecte un faible niveau d’encre, c’est que ENCRE BASSE est réglé sur ARRETER. Appuyez sur R EPRISE pour continuer l’impression. L’imprimante continuera d’indiquer ENCRE BASSE jusqu’à ce que vous remplaciez la cartouche d’encre. Sélectionnez ENCRE BASSE = CONTINUER ou ENCRE BASSE = ARRETER dans le menu Configuration du panneau de commande (page 520). 
- Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante 214 Répartition de l’encre Des zones décolorées ou pâles peuvent apparaître sur une page imprimée lorsque le niveau de l’encre est bas. Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité d’impression en modifiant la répartition de l’encre. La procédure suivante peut permettre de finir la tâche en cours avant de remplacer la car touche d’encre. 1 Ouvrez le couvercle supérieur. 1 2 Retirez la car touche d’encre de l’imprimante. 
- Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante 4 Remettez la car touche d’encre dans l’imprimante et refermez le couvercle supérieur. Si l’impression reste trop claire, installez une nouvelle cartouche d’encre. (Suivez les instructions qui l’accompagnent. 
- Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante Pour obtenir une qualité d’impression constante, nettoyez soigneusement l’imprimante : ! Chaque fois que vous remplacez la cartouche d’encre. ! Chaque fois que la qualité d’impression est compromise. Nettoyez l’extérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon légèrement humecté d’eau. Nettoyez l’intérieur avec un chiffon non pelucheux sec uniquement. 
- Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante 1 Avant de commencer cette procédure, mettez l’imprimante hors tension et débranchez tous les câbles. 217 1 2 Ouvrez le couvercle supérieur de l’imprimante et retirez la cartouche d’encre. 2 ATTENTION Ne touchez pas le rouleau de transfert (A). La présence de sébum sur le rouleau peut compromettre la qualité d’impression. Si vos vêtements sont tachés d’encre, essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. 
- Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante Si des traces d’encre apparaissent sur l’un ou l’autre côté de vos pages imprimées, procédez comme suit. Sur le panneau de commande de l’imprimante : 1 Appuyez de manière répétée sur M ENU jusqu’à ce que MENU QUALITE D’IMPRESSION apparaisse. 2 Appuyez de manière répétée sur A R TICLE jusqu’à ce que CREER PAGE NETTOYAGE s’affiche. 3 Appuyez sur S ÉLECTIONNER pour créer la page de nettoyage. 
- Chapitre 4 Maintenance de l’imprimante Pour obtenir une bonne qualité d’impression avec certains types de papier, utilisez la page de nettoyage chaque fois que la cartouche d’encre est remplacée. Si la page de nettoyage s’avère souvent nécessaire, essayez un autre type de papier. 
- Chapitre 5 5 Résolution des problèmes Résolution des problèmes Généralités Ce chapitre vous aidera à identifier et à résoudre les problèmes d’imprimante. Elimination des bourrages de papier (voir page 223) Généralités Il arrive parfois que le papier bourre pendant l’impression. Cette section vous aidera à déterminer l’emplacement des bourrages, à les éliminer correctement de l’imprimante et à résoudre les bourrages répétés. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Explication des messages de l’imprimante (voir page 249) De nombreux messages différents peuvent s’afficher au panneau de commande de l’imprimante. Certains indiquent l’état en cours de l’imprimante, comme INITIALISATION. D’autres nécessitent une action, comme FERMER CAPOT SUPERIEUR. Beaucoup de ces messages sont évidents. Certains indiquent par contre un problème avec l’imprimante ou nécessitent une action ou une description supplémentaire. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Dépannage de HP Digital Copy (voir page 428) Généralités Cette section répertorie les messages d’état affichés par le panneau de commande du HP Digital Copy en cas de problème. Consultez-la si vous avez des soucis avec les fonctions de copie et d’envoi numérique. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination des bourrages de papier Si le panneau de commande de l’imprimante indique un bourrage de papier, vérifiez l’état du papier aux endroits indiqués sur la figure de la page 224, puis suivez la procédure d’élimination des bourrages de papier. Le bourrage ne se situe pas forcément dans la zone indiquée par le message. Si l’emplacement du bourrage n’est pas évident, commencez le dépistage par la zone du couvercle supérieur. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 224 Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants : Bac de sortie standard Zone du couvercle supérieur Bac 1 Unité de sortie optionnelle* (agrafeuse/récepteur de 3000 feuilles illustrée) Porte droite Porte de l’unité de transfert vertical Porte gauche Bacs 2 et 3 Porte avant Bac d’alimentation de 2000 feuilles* (Bac 4) *D’autres accessoires de manipulation du papier peuvent être installés à ces endroits. Suite... 
- Chapitre 5 Remarque Résolution des problèmes A la suite d’un bourrage, il arrive que des particules d’encre détachées du papier restent dans l’imprimante. Ce problème se résout généralement de lui-même après l’impression de quelques feuilles. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans les zones des bacs d’alimentation Elimination de bourrages dans le bac 1 1 Ouvrez le bac 1 en le tirant vers le bas. 2 Vérifiez s’il y a du papier dans la zone du bac 1. 3 Retirez tout le papier présent dans cette zone en le tirant dans le sens indiqué par la flèche de l’illustration ci-après. Assurez-vous qu’il ne reste pas le moindre petit morceau de papier déchiré. 4 Ouvrez puis refermez le couvercle supérieur. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 227 Elimination de bourrages dans la zone de la porte droite 1 Ouvrez la porte droite située sous le bac 1. 2 Vérifiez s’il y a du papier dans cette zone. 3 Ouvrez le couvercle d’accès aux bourrages à l’aide du levier vert. 4 Retirez tout le papier présent dans cette zone en le tirant hors de l’imprimante. 5 Assurez-vous qu’il ne reste aucun morceau de papier déchiré. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans les bacs 2 et 3 1 Ouvrez le bac. 2 Retirez de cette zone le papier coincé ou abîmé en le tirant hors de l’imprimante. 3 Assurez-vous qu’il ne reste aucun morceau de papier déchiré. 4 Fermez le bac. 5 Ouvrez puis refermez le couvercle supérieur. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans le bac optionnel de 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) 1 Ouvrez le bac. 2 Retirez de la zone (A) le papier coincé ou abîmé en le tirant hors de l’imprimante. 3 Assurez-vous qu’il ne reste aucun morceau de papier déchiré. 4 Fermez le bac. 5 Ouvrez la porte de l’unité de transfert ver tical et retirez le papier coincé (B). 6 Fermez la porte de l’unité de transfert vertical. 7 Ouvrez puis refermez le couvercle supérieur. Suite... 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 230 B A Elimination des bourrages de papier 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans le bac d’alimentation optionnel de 2000 feuilles (bac 4) 1 Ouvrez le bac 4. 2 Retirez de la zone (A) le papier coincé ou abîmé en le tirant hors de l’imprimante. 3 Assurez-vous qu’il ne reste aucun morceau de papier déchiré. 4 Fermez le bac. 5 Ouvrez la porte de l’unité de transfert ver tical et retirez le papier coincé (B). 6 Fermez la porte de l’unité de transfert vertical. 7 Ouvrez puis refermez le couvercle supérieur. Suite... 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 232 B A Elimination des bourrages de papier 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans le bac à enveloppes optionnel 1 Ouvrez le couvercle supérieur. 2 Retirez la car touche d’encre (A). 3 Retirez les enveloppes de cette zone en les tirant bien droites et vers le haut pour les faire sortir du bac à enveloppes (B). 4 Assurez-vous qu’il ne reste aucun morceau de papier déchiré. Soulevez les deux languettes vertes et retirez toute enveloppe éventuellement cachée (C). 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 234 A C B Elimination des bourrages de papier 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans l’unité optionnelle d’impression recto-verso 1 Ouvrez la porte avant. 2 Vérifiez s’il y a du papier dans cette zone. 3 Retirez tout le papier présent dans la zone (A) en le tirant hors de l’imprimante. Faites attention à ne pas le déchirer. 4 Si vous ne parvenez pas à sortir tout le papier par la por te avant, ouvrez la porte gauche et retirez le papier par la zone (B). 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 236 7 Réinstallez l’unité recto-verso en la faisant glisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Fermez toutes les portes ouvertes. Si une unité de sortie optionnelle est installée, remettez-la en place et rallumez l’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans la zone du couvercle supérieur 1 Ouvrez le couvercle supérieur. 2 Retirez la car touche d’encre (A). 3 Relevez le levier vert et enlevez le papier éventuellement dissimulé. 4 Retirez tout le papier présent dans cette zone en le tirant vers le haut pour le faire sortir de l’imprimante (B). 5 Assurez-vous qu’il ne reste aucun morceau de papier déchiré. 6 Remettez la car touche en place et fermez le couvercle supérieur. Suite... 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 238 A B Elimination des bourrages de papier 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans les zones de sortie du papier Elimination de bourrages dans le bac de sortie standard Si le bourrage de papier s’étend jusqu’à la zone de sortie, comme illustré ci-dessous, sortez le papier de l’imprimante en le tirant doucement et bien droit pour ne pas le déchirer. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrages dans la zone de la porte gauche (station de fusion) 1 Ouvrez la porte gauche. (Si une unité de sortie optionnelle est installée, commencez par la séparer de l’imprimante pour avoir accès à la porte gauche.) AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas la station de fusion adjacente, car vous pourriez vous BRULER. 2 Retirez de cette zone le papier coincé ou abîmé en le tirant hors de l’imprimante (A). 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 241 B A Elimination de bourrages dans les trieuses optionnelles à bacs multiples 1 Retirez le bac recto. 2 Retirez tout le papier présent dans la zone (A) en le tirant doucement hors de l’imprimante. 3 Séparez la trieuse de l’imprimante et retirez tout morceau de papier coincé dans la zone (B). Assurez-vous qu’il ne reste aucun morceau de papier déchiré. Suite... 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes AVERTISSEMENT ! Evitez de toucher la zone de fusion contiguë ou la zone (C), car elle risque d’être BRULANTE. 4 Retirez tout le papier présent dans la zone (C) en le tirant doucement hors de l’imprimante. Remarque Lorsque vous éliminez un bourrage, veillez à ne pas déchirer le papier, car un petit morceau de papier oublié dans l’imprimante peut être à l’origine de nouveaux bourrages. Si l’imprimante a des bourrages à répétition, voir page 247. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 243 B A D Elimination des bourrages de papier C 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Elimination de bourrage dans une unité de sortie optionnelle HP Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le guide d’utilisation fourni avec elle. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 245 Elimination de bourrages dans l’agrafeuse (trieuse à 5 bacs avec agrafeuse) Remarque Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le guide d’utilisation fourni avec elle. 1 1 Retirez le bac recto. 2 2 Ouvrez le couvercle de l’unité d’agrafage. 3 Appuyez avec l’index d’une main sur la languette de couleur et, avec l’index de l’autre main, tirez sur la languette de couleur circulaire pour ouvrir l’agrafeuse. Suite... 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 4 Retirez de la tête d’agrafage les agrafes détachées ou endommagées. Repoussez la languette circulaire jusqu’à ce qu’elle soit en place. 5 Fermez le capot de l’agrafeuse et reposez le bac recto. Nettoyez complètement tous les circuits de papier bloqués par des agrafes. Remarque Lorsque l’impression reprend après l’élimination d’un bourrage dans l’agrafeuse, il se peut qu’un ou deux documents ne soient pas agrafés, car l’agrafeuse doit se recharger. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Résolution des bourrages répétés Situation Solution Bourrages de papier répétés 1. Vérifiez si le papier est correctement chargé dans les bacs et si tous les guides de largeur sont positionnés bien droit (sans aucune inclinaison). Voir le chapitre 2, «Tâches d’impression». 2. Assurez-vous que le bac à papier est réglé pour le format du papier installé et qu’il n’est pas surchargé. 3. Retournez la pile de papier dans le bac. 
- Chapitre 5 Situation Résolution des problèmes Solution 6. Lors d’une impression recto-verso, l’imprimante roule du papier sous le bac 3 et risque de provoquer un bourrage. Sortez le bac 3 de l’imprimante et retirez tout le papier coincé en dessous, puis remettez le bac 3 dans l’imprimante. 7. L’imprimante est peut-être encrassée. Nettoyez-la comme décrit à la page 216. 8. Vérifiez que le papier installé est du bon format (page 444). 9. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Explication des messages de l’imprimante Le tableau de la page 251 explique les messages susceptibles de s’afficher sur le panneau de commande de l’imprimante. Les messages de l’imprimante et leur signification sont listés par ordre alphabétique, suivis des messages numérotés. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Utilisation du système d’aide en ligne de l’imprimante Remarque Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le guide d’utilisation fourni avec elle. Cette imprimante offre un système d’aide en ligne qui indique comment corriger la plupart des erreurs d’imprimante. Certains messages d’erreur du panneau de commande alternent avec des instructions visant l’accès au système d’aide en ligne. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante Message Explication ou mesure recommandée 13.x BOURR PAP [EMPLACEMENT] Enlevez le papier bloqué à l’endroit indiqué (page 223). Ouvrez le capot supérieur et refermez-le pour faire disparaître le message. Si le message persiste après l’élimination de tous les bourrages, il se peut qu’un capteur soit bloqué ou brisé. Adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée 21 PAGE TROP COMPLEXE Les données (texte dense, règles, graphiques tramés ou vectoriels) envoyés à l’imprimante étaient trop complexes. alterne avec Appuyez sur R EPRISE pour imprimer les données transférées. (Certaines données risquent d’être perdues.) APP. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée 22 DBRDMNT TAMPON ITF PARALLELE Un volume de données excessif a été envoyé au port parallèle. Vérifiez si une connexion de câble est desserrée et veillez à utiliser un câble de qualité supérieure (page 52). (Certains câbles alterne avec parallèles non HP risquent de ne pas assurer la connexion totale des broches ou de ne pas être conformes à tous égards à la norme APP. SUR REPRISE IEEE-1284. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée 22 DEBRDMNT TAMPON EIO x Un volume de données excessif a été envoyé à la carte EIO dans le logement indiqué (x). Il se peut qu’un protocole de communications incorrect soit utilisé. alterne avec Appuyez sur R EPRISE pour faire disparaître le message. (Des APP. SUR REPRISE données seront perdues.) POUR CONTINUER Vérifiez la configuration de l’hôte. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée 41.3 FORMAT PAP INATTENDU Le format de papier que vous essayez d’utiliser n’est pas celui défini dans le panneau de commande pour le bac 1. Rechargez le bac avec du papier de format voulu. Vérifiez que le paramètre de format défini dans le panneau de commande pour le bac 1 ou le dispositif d’alimentation d’enveloppes est correct. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée 41.x ERREUR IMPRIM alterne avec Une erreur d’impression temporaire s’est produite. Appuyez sur R EPRISE . La page contenant l’erreur est automatiquement réimprimée si l’option de reprise après bourrage APP. SUR REPRISE a été sélectionnée. POUR CONTINUER Si l’erreur ne disparaît pas, éteignez l’imprimante puis rallumez-la. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée 51.x ou 52.x ERREUR IMPRIM Une erreur d’impression temporaire s’est produite. alterne avec ARRET-MARCHE POUR CONTINUER Eteignez l’imprimante puis rallumez-la. Si ce message persiste, adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. (Voir la section Services d’assistance à la clientèle HP au début du présent guide d’utilisation. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée 53.xy.zz ERREUR IMPRIM La mémoire de l’imprimante présente un problème. Le module DIMM à l’origine de l’erreur ne sera pas utilisé. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée 55.xx ERREUR IMPRIMANTE Une erreur d’impression temporaire s’est produite. alterne avec Appuyez sur R EPRISE . La page contenant l’erreur est automatiquement réimprimée si l’option de reprise après bourrage a été sélectionnée. APP. SUR REPRISE POUR CONTINUER Si l’erreur ne disparaît pas, éteignez l’imprimante puis rallumez-la. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée 57.x ERREUR IMPRIM Une erreur d’impression temporaire s’est produite. alterne avec ARRET-MARCHE POUR CONTINUER 58.x ERREUR IMPRIM alterne avec ARRET-MARCHE POUR CONTINUER 59.x ERREUR IMPRIM alterne avec ARRET-MARCHE POUR CONTINUER Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée 62.x ERREUR IMPRIM La mémoire de l’imprimante présente un problème. La valeur x indique l’emplacement du problème : 0 = mémoire interne 1 à 3 = logements DIMM 1, 2 ou 3 Il peut être nécessaire de remplacer le module DIMM indiqué. Si ce message persiste, adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée 66.00.xx ERREUR SERVICE Une erreur s’est produite au niveau d’une unité externe de manipulation du papier. alterne avec Eteignez l’imprimante. VERIFIER CABLES ET ALIMENTER Déconnectez les câbles de toutes les unités externes de manipulation du papier, puis reconnectez-les. Rallumez l’imprimante. Si ce message persiste, adressez-vous à un centre de réparation ou d’assistance agréé par HP. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée 68 ERREUR NVRAM VERIFIER PARAM. Une erreur s’est produite dans la mémoire rémanente (NVRAM) de l’imprimante et un ou plusieurs réglages de l’imprimante ont été réinitialisés à leur valeur par défaut. Imprimez une page de configuration et vérifiez les réglages de l’imprimante afin d’identifier ceux qui ont changé (page 360). 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée 68 NVRAM SATUREE VERIFIER PARAM. La mémoire rémanente (NVRAM) de l’imprimante est saturée. Il se peut que certains réglages aient été réinitialisés à leur valeur par défaut. Imprimez une page de configuration et vérifiez les réglages de l’imprimante afin d’identifier ceux qui ont changé (page 360). Allumez l’imprimante tout en appuyant de manière continue sur A NNULER TÂCHE . 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée 79.xxxx ERREUR IMPRIM L’imprimante a détecté une erreur. Les chiffres (xxxx) indiquent le type particulier de l’erreur. Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la. Si ce message ne s’affiche qu’avec une application donnée ou une certaine tâche, simplifiez cette tâche ou utilisez une autre application. Si le message persiste, contactez le revendeur du logiciel pour assistance. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée AGRAFEUSE SANS AGRAFES L’agrafeuse est vide. Rechargez-la. AGRAFEUSE MANQUE AGRAFES L’agrafeuse est presque vide. Rechargez-la. ALIM MANUELLE [TYPE] [FORMAT] Chargez le papier voulu dans le bac 1. ATTEND REINITIAL DE L’IMPRIMANTE Le paramètre Disque RAM a été modifié à par tir du panneau de commande de l’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée BAC SORTIE PLEIN DEGAGER PAP. DE (BAC nnn) n (nom du bac) Le bac de sortie est plein et doit être vidé. BAC x VIDE Chargez le bac vide (x) pour faire disparaître ce message. Si vous ne chargez pas le bac indiqué, l’imprimante continue à imprimer à partir du premier bac disponible et le message reste affiché. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée CHARGER BAC 2 LEGAL (ou messages similaires vous demandant de charger du papier) Placez le papier demandé dans le bac indiqué ou appuyez sur S ÉLECTIONNER pour ignorer le message et imprimer sur du papier de format différent déjà chargé. CHARGER BAC ENV [TYPE] [FORMAT] Chargez des enveloppes du type et du format indiqués dans le dispositif d’alimentation des enveloppes. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée CHARGER BAC x [TYPE] [FORMAT] Chargez le papier demandé dans le bac indiqué (x). (Voir les sections relatives au chargement du papier, à partir de la page 98.) Vérifiez que les bacs sont bien réglés pour le format voulu. Les réglages de type (et de format dans le cas du bac 1) doivent être définis à partir du panneau de commande de l’imprimante (page 169). 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée DISQUE EIO n NON FONCTIONNEL Le disque EIO fonctionne mal. Repositionnez le disque EIO. Si le message continue, remplacez le disque EIO. Le disque EIO est protégé et il est impossible d’y écrire de DISQUE EST PROTEGE EN ECRIT nouveaux fichiers. Désactivez la protection en écriture au moyen de HP LaserJet Resource Manager. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée EIO n INIT. EN COURS Attendez que le message disparaisse (approximativement 5 minutes). Si la carte EIO de l’imprimante fonctionne bien et communique avec le réseau, ce message disparaît au bout d’une minute environ et aucune mesure n’est nécessaire. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée FERMER PORTE SUP. OU INFER. Le capot supérieur ou la porte gauche est ouvert. Il faut le/la fermer pour que l’impression continue. FICHIER DISQ RAM ECHEC OPERATION L’opération demandée n’a pu être exécutée. Il se peut que vous ayez tenté une opération interdite, telle que le téléchargement d’un fichier vers un répertoire inexistant. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée FICHIER DISQUE SYSTEME SATURE Supprimez des fichiers du disque EIO et réessayez. Utilisez HP LaserJet Resource Manager pour télécharger ou supprimer fichiers et polices. (Pour plus d’informations, voir l’aide du logiciel.) FICHIER FLASH ECHEC OPERATION L’opération demandée n’a pas pu être exécutée. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée FORMAT NON STDRD DANS BAC [YY] Une unité externe de manipulation du papier a détecté un format de papier non géré. L’imprimante se met hors ligne jusqu’à ce que l’erreur soit corrigée. HORS LIGNE Appuyez sur R EPRISE pour mettre l’imprimante en ligne. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée LANGUE CHOISIE NON DISPONIBLE Une tâche d’impression a spécifié un langage d’imprimante que n’offre pas l’imprimante. La tâche n’est pas imprimée et est supprimée de la mémoire. Imprimez la tâche en utilisant un pilote gérant un autre langage d’imprimante ou ajoutez le langage demandé à l’imprimante (s’il est disponible). Appuyez sur R EPRISE pour continuer. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée MEMOIRE INSUFF FIN IMPR. TACHE L’imprimante ne disposait pas d’assez de mémoire libre pour imprimer toute la tâche. Le reste de la tâche n’est pas imprimé et est supprimé de la mémoire. Appuyez sur R EPRISE pour continuer. Changez le réglage Sauvegarde ressources au moyen du panneau de commande de l’imprimante (page 474) ou augmentez la mémoire de l’imprimante (page 533). 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée MEMOIRE SATUREE DONNEES PERDUES Il n’y a pas de mémoire libre dans l’imprimante. Il se peut que la tâche en cours ne s’imprime pas correctement et que certaines ressources (telles que polices ou macros téléchargées) aient été supprimées. Envisagez d’accroître la mémoire de l’imprimante (page 533). 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée PARAMETRES L’imprimante a changé ses réglages de mémoire car elle n’avait MEMOIRE MODIFIES pas assez de mémoire pour appliquer les réglages précédents pour la mise en tampon d’interface et la sauvegarde de ressources. Cette situation se produit généralement après une réduction de la mémoire de l’imprimante, l’ajout d’une unité recto-verso ou l’ajout d’un langage d’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée UNITE FINIT MANQ Il n’y a presque plus de produit de finition dans l’unité de finition. AGENT FINITION Remplissez cette dernière. UNITE FLASH ECHEC Le module DIMM Flash a subi une panne grave et ne peut plus être utilisé. Enlevez le module DIMM Flash et remplacez-le par un module neuf. UNITE SORTIE ERREUR xx.yy Une unité externe de manipulation du papier a subi une erreur réparable. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée VERIFICATION CHEMIN PAPIER Le moteur fait tourner les tambours pour vérifier s’il y a des bourrages de papier. VERIFIER ENTREE UNITE Le bac d’entrée optionnel ne peut pas alimenter l’imprimante en papier parce qu’une porte ou un guide de papier est ouvert. alterne avec Vérifiez les portes et les guides du papier. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée VERIFIER UNITE FINITION alterne avec ELIMINER BOURRAGE L’unité de finition (agrafeuse, par exemple) a un bourrage. Retirez le papier bloqué dans la zone spécifiée. Ouvrez, puis refermez le couvercle supérieur pour effacer le message. Assurez-vous que l’unité de finition est correctement connectée. Si le message persiste, reportez-vous au guide d’utilisation de cette unité. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Messages de l’imprimante (Suite) Message Explication ou mesure recommandée XX.YY ERREUR IMPRIM APP SUR REPRISE POUR CONTINUER Il s’est produit une erreur d’imprimante qui peut être corrigée en appuyant sur la touche R EPRISE du panneau de commande de l’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Correction des problèmes de qualité d’impression Utilisez les exemples suivants pour déterminer le problème de qualité d’impression que vous rencontrez, puis consultez les tableaux pour le résoudre. Remarque Les exemples suivants montrent du papier de format Letter ayant traversé l’imprimante le bord long en premier. (Si le papier a traversé l’imprimante le bord court en premier, les stries et les défauts répétés seront ver ticaux au lieu d’être horizontaux.) Suite... 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 284 Impression trop Traces d’encre claire ou (recto ou verso) décolorée Fond de page gris Taches d’encre Caractères mal formés Page imprimée de travers Vides Stries indésirables Encre se détachant Défauts du papier répétitifs Gondolage ou tuilage Correction des problèmes de qualité d’impression Froissures ou pliures 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 285 # # # # # # # # Correction des problèmes de qualité d’impression Froissures ou pliures Gondolage ou tuilage Page imprimée de travers Caractères mal formés Défauts répétitifs Encre se détachant du papier Taches d’encre Fond de page gris Stries indésirables Vides Traces d’encre (recto ou verso) Impression trop claire ou décolorée Liste de contrôle de dépannage # Etapes de dépannage (Exécutez ces étapes dans l’ordre indiqué.) 1. 
- Froissures ou pliures Gondolage ou tuilage Page imprimée de travers Caractères mal formés 286 Défauts répétitifs Encre se détachant du papier Taches d’encre Fond de page gris Stries indésirables Résolution des problèmes Vides Traces d’encre (recto ou verso) Impression trop claire ou décolorée Chapitre 5 $# (Exécutez ces étapes dans l’ordre indiqué.) 3. Vérifiez si l’option EconoMode est désactivée. # Correction des problèmes de qualité d’impression Etapes de dépannage # 4. 
- $# $# # # # # # # # # # Correction des problèmes de qualité d’impression Froissures ou pliures Gondolage ou tuilage Caractères mal formés Page imprimée de travers 287 Défauts répétitifs Encre se détachant du papier Taches d’encre Fond de page gris Vides Stries indésirables Résolution des problèmes Traces d’encre (recto ou verso) Impression trop claire ou décolorée Chapitre 5 Etapes de dépannage (Exécutez ces étapes dans l’ordre indiqué.) # # 5. 
- # # $# # # Correction des problèmes de qualité d’impression Froissures ou pliures Gondolage ou tuilage Caractères mal formés Page imprimée de travers 288 Défauts répétitifs Encre se détachant du papier Taches d’encre Fond de page gris Vides Stries indésirables Résolution des problèmes Traces d’encre (recto ou verso) Impression trop claire ou décolorée Chapitre 5 Etapes de dépannage (Exécutez ces étapes dans l’ordre indiqué.) # 7. 
- # # $# Correction des problèmes de qualité d’impression Froissures ou pliures Gondolage ou tuilage Page imprimée de travers Caractères mal formés 289 Défauts répétitifs Encre se détachant du papier Taches d’encre Fond de page gris Stries indésirables Résolution des problèmes Vides Traces d’encre (recto ou verso) Impression trop claire ou décolorée Chapitre 5 Etapes de dépannage (Exécutez ces étapes dans l’ordre indiqué.) 10. Changez le réglage du mode de fusion (page 172). 
- $# $# # # # # # # # # # # # # Correction des problèmes de qualité d’impression Froissures ou pliures Gondolage ou tuilage Page imprimée de travers Caractères mal formés 290 Défauts répétitifs Encre se détachant du papier Taches d’encre Fond de page gris Vides Stries indésirables Résolution des problèmes Traces d’encre (recto ou verso) Impression trop claire ou décolorée Chapitre 5 Etapes de dépannage (Exécutez ces étapes dans l’ordre indiqué.) 12. 
- $# # # # # # # # # # Correction des problèmes de qualité d’impression # Froissures ou pliures Gondolage ou tuilage Caractères mal formés Page imprimée de travers 291 Défauts répétitifs Encre se détachant du papier Taches d’encre Fond de page gris Vides Stries indésirables Résolution des problèmes Traces d’encre (recto ou verso) Impression trop claire ou décolorée Chapitre 5 # Etapes de dépannage (Exécutez ces étapes dans l’ordre indiqué.) 14. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 292 Correction des problèmes de froissement d’enveloppes Remarque Après avoir utilisé cette méthode pour les enveloppes, rabaissez les leviers de la station de fusion pour l’impression sur papier et support standard. 1 1 Ouvrez la porte de gauche. (Si une unité de sor tie optionnelle est installée, vous devez l’écarter de l’imprimante pour accéder à la porte de gauche. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 3 Fermez la porte de gauche. 4 Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, assurez-vous que le bac recto est sélectionné. ATTENTION Si vous oubliez de rabaisser les leviers, l’impression sur les types de papier standard risque d’être de piètre qualité. Lorsque vous avez terminé, n’oubliez pas de rabaisser les leviers de la zone de fusion. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Détermination des problèmes d’imprimante Liste des contrôles de dépannage ! L’imprimante refuse de se mettre sous tension ! Affichage du panneau de commande vide ou altéré ! La page de configuration ne s’imprime pas ! La tâche d’impression ne s’imprime pas ! Problèmes d’ordinateur, de réseau ou de port d’interface ! Vitesse d’impression trop lente ! Document imprimé incomplet ou de mauvaise qualité ! L’imprimante ne tient pas compte des polices, formats et bacs sélectio 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes ! Problèmes sur la trieuse à 8 bacs optionnelle ! Problèmes sur la trieuse optionnelle à 7 bacs placée sur l’imprimante ! Problèmes sur l’unité d’impression recto-verso optionnelle ! Problèmes sur le bac à enveloppes optionnel ! Disque dur de l’imprimante ! Dépannage PS ! Problèmes avec HP Fast InfraRed Connect ! Résolution des problèmes Macintosh Remarque Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le guide d’utilisation fourni avec elle 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes d’imprimante L’imprimante refuse de se mettre sous tension Situation Solution L’imprimante n’est pas branchée. Branchez une extrémité du cordon d’alimentation sur une prise de terre et l’autre sur l’imprimante. (Assurez-vous que la prise est alimentée.) La tension de l’imprimante est incorrecte. Assurez-vous que la ligne diffuse la tension adéquate. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Affichage du panneau de commande vide ou altéré (Suite) Situation Solution L’imprimante est sous tension, mais ses ventilateurs internes ne fonctionnent pas. Assurez-vous que la ligne diffuse la tension adéquate selon les spécifications de l’imprimante. (La tension requise est indiquée sur l’étiquette située à côté du bloc d’alimentation à l’arrière de l’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Affichage du panneau de commande vide ou altéré (Suite) Situation Solution La langue affichée au panneau de commande n’est pas la bonne ou des caractères inconnus sont affichés. Refaites la sélection de la langue du panneau de commande (voir Guide de mise en marche). Vous pouvez également maintenir enfoncée la touche S ÉLECTIONNER tout en mettant en position marche le bouton marche/arrêt. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes La page de configuration ne s’imprime pas (Suite) Situation Solution La bande adhésive de scellage est encore sur la cartouche d’encre. Retirez la bande adhésive de scellage de la car touche d’encre. Reportez-vous au guide de mise en marche de l’imprimante ou au guide d’installation fourni avec la cartouche. Le bac à papier est vide. Mettez du papier ; voir instructions à partir de la page 98. Un des couvercles de l’imprimante est ouver t. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes de logiciel, d’ordinateur et d’interface imprimante La tâche d’impression ne s’imprime pas Situation Solution L’imprimante est éteinte ou elle n’est pas reliée à une source de courant opérationnelle. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que tous les câbles d’alimentation sont bien branchés à la fois sur l’imprimante et sur une source de courant opérationnelle. L’imprimante est hors ligne. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes La tâche d’impression ne s’imprime pas (Suite) Situation Solution L’imprimante est en ligne mais ne reçoit pas de données (le voyant Données ne clignote pas). ! Vérifiez si les câbles d’interface sont mal connectés à l’imprimante, à l’ordinateur ou au port réseau. ! Essayez le câble d’interface sur un système dont vous savez qu’il est opérationnel. ! Vérifiez que le bon câble d’interface a été sélectionné et qu’il est bien connecté à l’imprimante et à l’ordinateur. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes La tâche d’impression ne s’imprime pas (Suite) Situation Solution La mémoire tampon de l’imprimante contient encore des données d’une tâche d’impression précédente. ! Assurez-vous que vous utilisez le bon pilote d’imprimante. ! Une tâche d’impression complexe est peut-être encore en cours de traitement. ! Assurez-vous que l’imprimante est en ligne. Vérifiez que le panneau de commande indique TRAITEMENT TACHE. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes La tâche d’impression ne s’imprime pas (Suite) Situation Solution La dernière page ne s’est pas imprimée et le voyant Données est allumé. ! Assurez-vous que vous utilisez le bon pilote d’imprimante. ! Une tâche d’impression complexe est peut-être encore en cours de traitement. ! Assurez-vous que l’imprimante est en ligne. Vérifiez que le panneau de commande indique TRAITEMENT TACHE. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes La tâche d’impression ne s’imprime pas (Suite) Situation Solution Le voyant Données clignote mais rien ne s’imprime. ! Assurez-vous que vous utilisez le bon pilote d’imprimante. ! Une tâche d’impression complexe est peut-être encore en cours de traitement. ! Assurez-vous que l’imprimante est en ligne. Vérifiez que le panneau de commande indique TRAITEMENT TACHE. ! Ouvrez le couvercle supérieur, sortez la cartouche d’encre et vérifiez s’il y a du papier. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Vitesse d’impression trop lente Situation Solution La première page met plus longtemps à s’imprimer que les suivantes. ! Assurez-vous que l’imprimante indique PRETE. L’imprimante a généralement un temps de réaction long. ! La vitesse de l’imprimante dépend largement de la configuration de l’application, du pilote d’imprimante utilisé et du trafic du réseau. Voir le Guide de mise en marche pour les informations de configuration. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Document imprimé incomplet ou de mauvaise qualité Situation Solution Des pages vierges sont imprimées. ! Eteignez l’imprimante puis rallumez-la. ! Assurez-vous que la cartouche d’encre est correctement installée. ! Assurez-vous que la bande adhésive de scellage de la cartouche d’encre a bien été retirée. Tirez bien droit sur la languette pour l’arracher de la cartouche et retirer toute la longueur de la bande. Ne touchez pas l’encre déposée sur la bande. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Document imprimé incomplet ou de mauvaise qualité (Suite) Situation Solution Les données imprimées sont altérées, certaines données sont imprimées les unes sur les autres ou toutes les données ne sont pas imprimées. ! Assurez-vous que l’application est configurée pour la bonne imprimante. ! Remplacez le câble d’interface par un câble qui fonctionne pour voir si le câble utilisé est défectueux. ! Il se peut que le câble d’imprimante parallèle soit défectueux. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Document imprimé incomplet ou de mauvaise qualité (Suite) Situation Solution Il manque des données, mais l’imprimante n’émet aucun message. ! Vérifiez dans l’application que le fichier imprimé ne contient pas d’erreurs. ! Vérifiez si le câble est bien connecté à la fois à l’imprimante et à l’ordinateur. ! Il se peut que le câble d’imprimante parallèle soit défectueux. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Document imprimé incomplet ou de mauvaise qualité (Suite) Situation Solution L’impression s’arrête en ! Regardez s’il y a un message d’erreur sur le panneau de plein milieu d’une tâche. commande. ! Si vous travaillez sur un réseau, assurez-vous que l’ordinateur est correctement configuré et que le problème ne provient pas du réseau (contactez l’administrateur du réseau). 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes L’imprimante ne tient pas compte des polices, formats et bacs sélectionnés Situation Solution L’imprimante utilise des polices ou des formats erronés. ! La police demandée ne se trouve pas dans l’imprimante et doit être téléchargée depuis l’application ou vous devez installer la barrette DIMM de polices appropriée. Vérifiez dans l’application si le bon pilote d’imprimante a été installé et configuré. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes L’imprimante ne tient pas compte des polices, formats et bacs sélectionnés Situation Solution L’imprimante extrait le papier du mauvais bac. ! Assurez-vous que l’application sélectionne le bon format ou type de papier. ! Assurez-vous que le pilote de l’application est correctement installé et configuré et qu’il est en mesure de réclamer le format et le type de papier que vous souhaitez. ! Le bac sélectionné ne contient pas de papier du format demandé. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes L’imprimante ne tient pas compte des polices, formats et bacs sélectionnés Situation Solution Certains réglages du panneau de commande, tels que RESOLUTION ou ORIENTATION sont neutralisés ou ignorés. Les commandes de logiciel ont priorité sur celles du panneau de commande. (Voir page 64 pour plus d’informations sur les relations entre le logiciel et les réglages du panneau de commande.) La tâche n’est pas sortie dans le bac attendu. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes La tâche d’impression ne s’imprime pas recto-verso Situation Solution Pour les problèmes concernant l’accessoire optionnel d’impression recto-verso, voir page 335. Une tâche d’impression sur papier de format non standard s’imprime mal Situation Solution Le format de papier défini sur le panneau de commande et dans le pilote n’est pas le même. Veillez à ce que les formats de papier non standard définis sur le panneau de commande et dans le pilote soient les mêmes. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur le bac 1 Situation Solution Impossible d’effacer le message ALIM MANUELLE [TYPE] [FORMAT]. ! Une tâche précédente se trouve peut-être encore dans la mémoire tampon de l’imprimante. Impossible d’imprimer depuis le bac 1. Utilisez l’application pour sélectionner l’alimentation manuelle ou le bac 1, ainsi que le format et le type de papier pour lequel le bac est configuré. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur le bac 1 (Suite) Situation Solution Le papier n’arrive pas dans le bon bac de sortie. ! Vérifiez si le bac de sortie correct est sélectionné dans le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur la modification des paramètres du pilote d’imprimante, voir l’aide en ligne. ! Le papier ne satisfait pas aux spécifications définies pour le bac de sortie. Pour plus d’informations sur les spécifications du papier, voir page 444. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur les bacs 2 et 3 et sur le bac optionnel 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) (Suite) Situation Solution Bourrages de papier et problèmes d’alimentation papier. ! Voir Elimination de bourrages dans les bacs 2 et 3 ou Elimination de bourrages dans les bacs d’alimentation optionnels 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) plus haut dans le présent chapitre. ! Assurez-vous que le papier utilisé satisfait aux spécifications de papier définies (page 444). 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur les bacs 2 et 3 et sur le bac optionnel 2 x 500 feuilles (bacs 4 et 5) (Suite) Situation Solution Affichage du message de format de papier CHARGER BAC x [TYPE] [FORMAT]. Placez dans le bac du papier de format demandé ou appuyez sur S ÉLECTIONNER pour utiliser du papier d’un format déjà présent dans le bac. L’imprimante a une tâche d’impression en mémoire tampon et attend le chargement de papier du bon format pour imprimer. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur le bac d’alimentation optionnel de 2000 feuilles (bac 4) (Suite) Situation Solution Bourrages de papier et problèmes d’alimentation. ! Voir instructions à la page 231. ! Assurez-vous que le papier utilisé entre dans les spécifications du papier (page 444). ! Vérifiez que le type de papier défini pour le bac 4 à partir du panneau de commande de l’imprimante correspond au papier effectivement chargé dans le bac 4 (page 107). 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur le bac d’alimentation optionnel de 2000 feuilles (bac 4) (Suite) Situation Solution Le bac 4 refuse de se mettre sous tension. ! Le cordon d’alimentation n’est pas bien branché à la fois sur l’imprimante et la prise secteur. Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le. ! Vérifiez les câbles et les connecteurs reliant le bac et l’imprimante. Voir page 334 pour les configurations de câblage. Impossible d’accéder au bac 4. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur le bac d’alimentation optionnel de 2000 feuilles (bac 4) (Suite) Situation Solution L’imprimante ne reconnaît pas le bac 4. ! Assurez-vous que le bac d’alimentation optionnel de 2000 feuilles a été configuré dans le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la page 68 pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’imprimante. ! Eteignez l’imprimante puis rallumez-la. ! Vérifiez que le câble C-link provenant de la base du bac 4 est connecté à l’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 5 bacs avec agrafeuse Situation Solution La tâche n’est pas agrafée. Les tâches envoyées à l’agrafeuse peuvent ne pas être agrafées pour les raisons suivantes : ! Il n’y a plus d’agrafes dans l’agrafeuse et le paramètre CONTINUER AUTO est réglé sur OUI. ! Vous avez utilisé un mauvais format de papier pour la tâche. ! Vous avez envoyé plus de 20 pages à l’agrafeuse, ce qui excède sa capacité. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 5 bacs avec agrafeuse (Suite) Situation Solution Problèmes d’agrafeuse répétés. ! Vérifiez si la tâche à agrafer a bien moins de 2 mm (0,78 po) d’épaisseur. ! Des agrafes ou des morceaux d’agrafes détachés peuvent obstruer le magasin de l’agrafeuse. Retirez les agrafes détachées et les particules de papier de l’intérieur de l’agrafeuse (page 245). 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 5 bacs avec agrafeuse (Suite) Situation Solution L’imprimante ne reconnaît pas la trieuse à 5 bacs avec agrafeuse. ! Vérifiez que la trieuse à 5 bacs avec agrafeuse a été configurée dans le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la page 68 pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’imprimante. ! Vérifiez que le câble provenant de la trieuse à 5 bacs avec agrafeuse est branché dans le connecteur C-link de l’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 5 bacs avec agrafeuse (Suite) Situation Solution La trieuse à 5 bacs avec agrafeuse ne se met pas en marche. ! Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché sur la trieuse à 5 bacs avec agrafeuse et sur la prise secteur. Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le. ! Vérifiez que le câble provenant de la trieuse à 5 bacs avec agrafeuse est branché dans le connecteur C-link de l’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 5 bacs avec agrafeuse (Suite) Situation Solution Bourrages de papier et problèmes d’alimentation ! Assurez-vous que vous utilisez du papier d’un grammage acceptable (page 446). ! Ne prenez pas de papier dans les bacs pendant l’impression. ! Vérifiez les câbles et les connecteurs entre l’imprimante et la trieuse à 5 bacs avec agrafeuse. Voir page 334 pour les configurations de câblage. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 5 bacs avec agrafeuse (Suite) Situation Solution Le papier n’arrive pas dans le bon bac de sortie. ! Vérifiez si le bon bac de sortie est sélectionné dans le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur la modification des paramètres du pilote d’imprimante, voir l’aide en ligne. ! Le papier ne satisfait pas aux spécifications définies pour le bac de sortie. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse à 8 bacs optionnelle Situation Solution L’imprimante ne reconnaît pas la trieuse. ! Assurez-vous que la trieuse à 8 bacs a été configurée dans le pilote d’imprimante. Repor tez-vous à la page 68 pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’imprimante. ! Vérifiez que le câble provenant de la trieuse à 8 bacs est branché dans le connecteur C-link de l’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse à 8 bacs optionnelle (Suite) Situation Solution Bourrages de papier et problèmes d’alimentation ! Assurez-vous que vous utilisez du papier d’un grammage acceptable (page 446). ! Ne prenez pas de papier dans les bacs pendant l’impression. ! Vérifiez les câbles et les connecteurs reliant l’imprimante à la trieuse. Voir page 334 pour les configurations de câblage. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse à 8 bacs optionnelle (Suite) Situation Solution Le papier n’arrive pas dans le bon bac de sortie. ! Vérifiez si le bon bac de sortie est sélectionné dans le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur la modification des paramètres du pilote d’imprimante, voir l’aide en ligne. ! Le papier ne satisfait pas aux spécifications définies pour le bac de sortie. Pour plus d’informations sur les spécifications du papier, voir page 446. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse à 8 bacs optionnelle (Suite) Situation Solution La trieuse à bacs multiples refuse de se mettre sous tension. ! Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché à la fois sur la trieuse à bacs multiples et sur la prise secteur. Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le. ! Vérifiez que le câble provenant de la trieuse à bacs multiples est branché dans le connecteur C-link de l’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 7 bacs placée sur l’imprimante Situation Solution L’imprimante ne reconnaît pas la trieuse. ! Assurez-vous que la trieuse à 7 bacs a été configurée dans le pilote d’imprimante. Repor tez-vous à la page 68 pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’imprimante. ! Vérifiez que le câble C-link est bien connecté. Voir page 334 pour les configurations de câblage. ! Assurez-vous que tous les bacs sont correctement installés. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 7 bacs placée sur l’imprimante (Suite) Situation Solution Bourrages de papier et problèmes d’alimentation ! Assurez-vous que vous utilisez du papier d’un grammage acceptable (page 446). ! Ne prenez pas de papier dans les bacs pendant l’impression. ! Vérifiez les câbles et les connecteurs reliant l’imprimante à la trieuse. Voir page 334 pour les configurations de câblage. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur la trieuse optionnelle à 7 bacs placée sur l’imprimante (Suite) Situation Solution Le papier n’arrive pas dans le bon bac de sortie. ! Vérifiez si le bon bac de sortie est sélectionné dans le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur la modification des paramètres du pilote d’imprimante, voir l’aide en ligne. ! Le papier ne satisfait pas aux spécifications définies pour le bac de sortie. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Configurations de câblage Suite... 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur l’unité d’impression recto-verso optionnelle Situation Solution L’imprimante ne reconnaît pas l’unité recto-verso ! Imprimez une page de configuration (page 360) pour vérifier la présence de l’unité recto-verso. ! Eteignez l’imprimante. Retirez et réinstallez l’unité recto-verso. Rallumez l’imprimante. ! Assurez-vous que l’unité recto-verso a été configurée dans le pilote d’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur l’unité d’impression recto-verso optionnelle Situation Solution Il se peut que l’option d’impression recto-verso ne soit pas activée pour le fichier que vous essayez d’imprimer. Vérifiez que l’option d’impression recto-verso est configurée dans le pilote. Vous avez spécifié étiquettes, transparents ou enveloppes comme type de support. ! Vérifiez que le type de support autorise l’impression recto-verso (voir page 128). 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur le bac à enveloppes optionnel Situation Solution Bourrages et problèmes d’alimentation. ! Assurez-vous que les enveloppes sont conformes aux spécifications indiquées à la page 459. ! Vérifiez si les enveloppes sont correctement chargées. ! Assurez-vous que le presse-enveloppes du dispositif d’alimentation est abaissé. ! Assurez-vous que l’extension du bac à enveloppes optionnel est complètement sortie. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes sur le bac à enveloppes optionnel (Suite) L’imprimante ne reconnaît pas le bac à enveloppes optionnel. ! Eteignez l’imprimante, retirez le bac à enveloppes, puis réinstallez-le et rallumez l’imprimante. ! Assurez-vous que le bac à enveloppes optionnel a été configuré dans le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la page 72 pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Disque dur de l’imprimante (Suite) Situation Solution Il est impossible d’écrire sur le disque. DISQUE EST PROTEGE EN ECRIT Il est impossible d’enregistrer les polices et les formulaires sur un disque protégé en écriture. Utilisez HP LaserJet Resource Manager (pour Windows) ou HP LaserJet Utility (pour Macintosh) pour désactiver la protection en écriture du disque. La police imprimée n’est pas la police résidente sur disque demandée. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Dépannage PS Situation Solution Une liste de commandes PS s’imprime à la place de la tâche d’impression PS demandée. Le paramètre du panneau de commande MODE IMPRESSION=AUTO a peut-être mal interprété un code PS non standard. Vérifiez si MODE IMPRESSION est réglé sur PS ou sur PCL. S’il est réglé sur PCL, sélectionnez MODE IMPRESSION=AUTO. S’il est réglé sur AUTO, sélectionnez PS pour cette tâche d’impression uniquement. Une fois la tâche imprimée, repassez à AUTO. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Dépannage PS (Suite) Situation Solution La tâche s’imprime en Courier (police par défaut de l’imprimante) au lieu de la police demandée. ! Le type de caractères demandé n’est pas disponible sur l’imprimante ou sur son disque dur. Téléchargez la police à l’aide d’un utilitaire de téléchargement de polices. ! Les polices téléchargées en mémoire sont perdues à la mise hors tension de l’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Dépannage PS (Suite) Situation Solution La page imprimée a des marges tronquées. Si les marges de la page sont tronquées, essayez d’imprimer à une résolution de 300 ppp ou d’installer davantage de mémoire. Désactivez également les fonctions de Mise en tampon d’interface et Sauvegarde ressources. Une page ne s’imprime pas. Sélectionnez IMPRIM ERR PS=OUI, puis relancez la tâche pour provoquer l’impression d’une page d’erreur PS. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Dépannage PS (Suite) Situation Solution Une page d’erreur PS s’imprime. ! Assurez-vous qu’il s’agit bien d’une tâche PS. ! Vérifiez si vous étiez censé envoyer à l’imprimante un fichier de configuration ou d’en-tête PS pour le logiciel. ! Vérifiez la configuration de l’imprimante dans l’application pour vous assurer qu’elle est sélectionnée. ! Vérifiez la qualité des connexions par câble. ! Réduisez la complexité des graphiques. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes d’ordinateur, de réseau ou de port d’interface (Suite) Situation Solution Problème logiciel Vérifiez le bon fonctionnement de l’ordinateur en lançant une impression depuis une application qui est opérationnelle ou en imprimant un simple fichier texte pour voir si le problème provient de l’application ou du pilote d’imprimante. (Par exemple, C:\dir>>LPTn, où n représente le numéro du port de l’ordinateur auquel l’imprimante est connectée, par exemple LPT1. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes d’ordinateur, de réseau ou de port d’interface (Suite) Situation Solution Problèmes de réseau ou d’imprimante partagée Vérifiez les problèmes de réseau ou d’imprimante partagée en connectant directement l’ordinateur à l’imprimante et en envoyant une tâche d’impression depuis une application qui est opérationnelle. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes avec HP Fast InfraRed Connect Situation Solution Le voyant d’état du port FIR ne s’allume pas. ! Vérifiez que l’imprimante est PRETE et que le port FIR émetteur est conforme IRDA et se trouve dans le rayon d’activité défini à la rubrique Impression d’une tâche privée, page 188. ! Vérifiez que le dispositif HP Fast InfraRed Connect est correctement raccordé à l’imprimante. ! Exécutez un auto-test d’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes avec HP Fast InfraRed Connect (Suite) Situation Solution L’établissement de la connexion est impossible ou semble prendre plus longtemps que d’habitude. ! Utilisez un appareil conforme IRDA ; vérifiez qu’il porte le symbole IRDA ou consultez les spécifications relatives à IRDA dans le guide d’utilisation de l’ordinateur. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes avec HP Fast InfraRed Connect (Suite) Situation Solution L’imprimante n’imprime pas la totalité d’une page ou d’un document. La connexion a été rompue pendant la transmission. Si vous déplacez l’appareil portable pendant la transmission, la connexion risque d’être interrompue. Les appareils conformes IRDA sont conçus pour tolérer une interruption momentanée de connexion. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Problèmes avec HP Fast InfraRed Connect (Suite) Situation Solution Une tâche d’impression PS ne s’imprime pas. Contrôlez la configuration dans l’onglet PostScript de Windows : vérifiez que Protocole est réglé sur AppleTalk et que Données binaires n’est pas sélectionné. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Résolution des problèmes Macintosh Situation Solution L’ordinateur Macintosh ne communique pas avec l’imprimante. ! Assurez-vous que le panneau de commande de l’imprimante affiche PRETE. ! Vérifiez que le gestionnaire d’impression correct est sélectionné dans la partie gauche de Sélecteur. Vérifiez ensuite que le nom de l’imprimante voulue est sélectionné (en surbrillance) dans la partie droite de Sélecteur. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Résolution des problèmes Macintosh (Suite) Situation Solution La commande Réglage auto. n’a pas permis la configuration automatique de l’imprimante. ! Sélectionnez Configurer pour procéder à la configuration manuelle de l’imprimante. ! Réinstallez le logiciel d’imprimante (page 80). ! Sélectionnez un autre fichier PPD (page 353). ! Si le PPD a été renommé, sélectionnez-le sous son nouveau nom (page 353). ! Il se peut qu’une file d’attente réseau soit présente. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Résolution des problèmes Macintosh (Suite) Situation Solution Les polices utilisées pour la tâche d’impression sont incorrectes. ! Pour imprimer un fichier .EPS, essayez de télécharger vers l’imprimante les polices contenues dans ce fichier préalablement à l’impression. Pour ce faire, utilisez HP LaserJet Utility (page 89). 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Sélection d’un autre fichier PPD 1 Ouvrez Sélecteur dans le menu Pomme. 2 Cliquez sur l’icône LaserWriter 8. 3 Si vous êtes sur un réseau à zones multiples, sélectionnez la zone où se trouve l’imprimante dans la case Zones AppleTalk. 4 Cliquez sur le nom de l’imprimante à utiliser dans la case Sélectionnez une imprimante PostScript. (Un double clic produira les effets suivants.) 5 Cliquez sur Configurer... 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 7 Trouvez le fichier PPD désiré dans la liste et cliquez sur Sélectionner. Si le fichier PPD désiré ne figure pas dans la liste, choisissez l’une des options suivantes : " Sélectionnez un fichier PPD destiné à une imprimante offrant des fonctions semblables. " Sélectionnez un fichier PPD dans un autre dossier. " Sélectionnez le fichier PPD générique en cliquant sur Standard. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Changement du nom de l’imprimante Si vous devez renommer l’imprimante, faites-le avant de la sélectionner dans Sélecteur. Si vous la renommez après l’avoir sélectionnée dans Sélecteur, vous devrez retourner à Sélecteur et la resélectionner. Utilisez la fonction Nom de l’imprimante de HP LaserJet Utility pour renommer l’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Communication avec un serveur d’impression optionnel HP JetDirect EIO Si l’imprimante est équipée d’un serveur d’impression optionnel interne HP JetDirect et que vous ne pouvez pas communiquer avec elle par le biais du réseau, vérifiez si le serveur d’impression est opérationnel. Vérifiez la présence sur la page de configuration JetDirect du message CARTE E/S PRETE. (Suivez la procédure indiquée à la page 360 pour imprimer une page de configuration. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes ! Vérifiez la présence sur la page de configuration JetDirect du message ERREUR PERTE DE PORTEUSE. Ce message indique lui aussi que la carte n’est pas reliée au réseau. Remarque L’établissement de la liaison entre le serveur d’impression HP JetDirect 10/100Base-TX et le réseau peut prendre jusqu’à 10 secondes. Si vous utilisez un autre serveur d’impression HP JetDirect, consultez le guide de ce serveur. Suite... 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes En cas d’échec de la liaison du serveur d’impression, vérifiez les branchements de tous les câbles. Si la liaison demeure impossible, procédez comme suit pour reconfigurer le serveur d’impression. 1 Utilisez le menu EIO pour adapter la vitesse de liaison (10 ou 100 Mbps) et le mode de communication (duplex complet ou en alternance) à ceux du réseau. (Voir le menu EIO à la page 526. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Vérification de la configuration de l’imprimante Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages qui fournissent des détails sur l’imprimante et sa configuration en cours. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Page de configuration La page de configuration permet de voir les réglages en cours de l’imprimante, ce qui vous aide à résoudre les problèmes de l’imprimante et vous permet de vérifier si certains accessoires optionnels sont installés, tels que mémoire (barrettes DIMM), dispositifs d’alimentation et de sortie du papier et langages d’imprimante. Remarque Si une carte EIO HP JetDirect est installée, une page de configuration JetDirect s’imprimera également. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 361 1 4 2 5 3 6 7 1 Informations sur l’imprimante donne le numéro de série, les adresses IP HP JetSend, le nombre de pages, et d’autres informations sur l’imprimante. Si le mode de fusion variable a été réglé à HAUT1, HAUT2 ou HAUT3, le nombre de pages imprimées à haute température de fusion est indiqué entre parenthèses après le nombre de pages imprimées. Suite... 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 2 Journal des événements indique le nombre d’entrées du journal, le nombre maximum d’entrées affichables et les trois dernières entrées. La deuxième page du journal des événements est la page des fabricants. Elle contient des informations susceptibles d’aider les responsables de l’assistance clientèle HP à résoudre les problèmes de l’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Structure des menus Pour voir les réglages en cours des menus et les articles disponibles depuis le panneau de commande, imprimez une structure des menus du panneau de commande : 1 Appuyez de manière répétée sur M ENU jusqu’à ce que MENU INFORMATION s’affiche. 2 Appuyez de manière répétée sur A R TICLE jusqu’à ce que IMPRIMER STRUCTURE MENUS s’affiche. 3 Appuyez sur S ÉLECTIONNER pour imprimer la structure des menus. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Liste de polices PCL ou PS Utilisez les listes de polices pour voir quelles polices sont installées dans l’imprimante. (Les listes de polices indiquent aussi quelles polices résident sur un disque dur ou une barrette DIMM Flash optionnelle. 
- Chapitre 5 Remarque Résolution des problèmes Pour des instructions détaillées sur l’utilisation des commandes d’imprimante pour sélectionner une police avec des applications DOS, voir page 553. ! N° Police est le numéro utilisé pour sélectionner les polices depuis le panneau de commande de l’imprimante (et non depuis l’application). Ne confondez pas le numéro et l’ID de la police décrite ci-après. Le numéro indique le logement DIMM où la police est stockée. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 366 Page répertoire fichiers 1 2 3 1 Infos disque indique le numéro de modèle du disque, son numéro de série, sa capacité, l’espace libre disponible et si le disque est protégé en écriture. 2 Taille fichier liste en colonne la taille de chaque fichier de la colonne Répertoire/fichier. Si la ligne contient un répertoire, le mot Répertoire est inscrit dans cette colonne et le chemin d’accès est indiqué dans la colonne Répertoire/fichier. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 367 Page du journal des événements 1 2 6 5 3 4 1 Nbre de pages en cours indique le nombre de pages imprimées par l’imprimante. 2 Numéro indique l’ordre d’apparition des erreurs. La dernière erreur en date porte le numéro le plus haut. 3 Erreur indique le code interne de chaque erreur. 4 Nombre de pages indique le nombre de pages imprimées par l’imprimante lorsque des erreurs se sont produites. Suite... 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes 5 Description ou Mode impression indique si l’erreur s’est produite à cause d’un problème de mode d’impression ou de bourrage. 6 Numéro de série indique le numéro de série de l’imprimante. La deuxième page du journal des événements est la page des fabricants. Elle contient des informations susceptibles d’aider les responsables de l’assistance clientèle HP à résoudre les problèmes de l’imprimante. 
- Chapitre 5 Résolution des problèmes Test du circuit papier Le test du circuit papier permet de vérifier le bon fonctionnement des divers circuits du papier ou de résoudre les éventuels problèmes de configuration de bac. 1 Appuyez de manière répétée sur M ENU jusqu’à ce que MENU INFORMATION apparaisse. 2 Appuyez de manière répétée sur A R TICLE jusqu’à ce que IMPRIMER TEST CHEMIN PAPIER apparaisse. 3 Appuyez sur S ÉLECTIONNER pour choisir le test du circuit papier. 
- Chapitre 6 6 HP Digital Copy HP Digital Copy Généralités Le HP Digital Copy offre des fonctions de copie de base. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Installation du HP Digital Copy Liste de vérification de l’installation Cette section contient les informations d’installation et de configuration du nouveau HP Digital Copy (Modèle C4230A). Pour effectuer l’installation correctement, effectuez chaque section dans l’ordre. ! Déballage du HP Digital Copy (étapes 1 à 2) ! Installation du HP Digital Copy (étape 3) ! Vérification du fonctionnement du HP Digital Copy (étape 4) AVERTISSEMENT ! Le HP Digital Copy est lourd. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 372 Etape 1. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 373 Etape 2. Préparation de l’emplacement de l’imprimante et du HP Digital Copy HP Digital Copy sur une table Suite... 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 374 1854 mm (73 po) 1 092 mm (43 po) 279 mm (11 po) 889 mm (35 po) 368 mm (14,5 po) 1626 mm (64 po) 495 mm (19,5 po) 838 mm (33 po) Installation du HP Digital Copy Vues de haut et latérale (avec accessoires optionnels) 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Critères de choix d’emplacement du HP Digital Copy ! Une surface plane et stable pour l’imprimante et le HP Digital Copy. ! Un dégagement suffisant (voir le graphique de la page 374) autour de l’imprimante et du HP Digital Copy. ! Une pièce bien aérée. ! Une humidité relative comprise entre 20 et 80 %. ! Une température ambiante comprise entre 10 et 32,5 °C (50 et 91 °F). ! Des conditions ambiantes stables sans variation brusque de température ou d’humidité. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 376 Installation Eléments Caractéristiques Dimensions (mm) Largeur : Profondeur : Hauteur : 1 092 mm (43 po) 660 mm (26 po) 559 mm (22 po) Poids Tension en entrée 22 kg (49 livres) Tension 100 à 127 v, 200 à 240 v + 10 %/-10 % Phases Monophasé Fréquence 50 Hz ou 60 Hz + 2 %/4 % Consommation d’énergie Installation du HP Digital Copy 100 watts maximum 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Eléments Environnement d’utilisation 377 Caractéristiques Etat du périphérique En fonctionnement Hors fonctionnement Température 10 à 32,5 °C (50 à 91 °F) -20 à +50 °C (-4 à +122 °F) Humidité relative 20 à 80 % (sans condensation) 15 à 90 % (sans condensation) Installation du HP Digital Copy 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 378 Etape 3. Installation du HP Digital Copy Installez le HP Digital Copy sur son support disponible en option. Pour plus d’informations sur le montage du support du HP Digital Copy, reportez-vous au guide d’installation qui l’accompagne. 1 Placez le support du HP Digital Copy à proximité de l’emplacement souhaité. Remarque Veillez à laisser un espace suffisant pour l’installation des accessoires (voir l’illustration, page 374 pour identifier les dimensions). 
- Chapitre 6 HP Digital Copy AVERTISSEMENT ! Faites attention lors de l’exécution des étapes suivantes. Une fois le HP Digital Copy posé sur son socle, toute secousse ou déplacement risque de le renverser. Mettez en place l’imprimante immédiatement après avoir installé le HP Digital Copy. 2 Faites-vous aider pour soulever le HP Digital Copy et alignez-le sur les vis du suppor t. 379 2 3 3 A l’aide d’un tournevis à tête plate, fixez le HP Digital Copy sur son support. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 5 Tournez le dispositif de verrouillage et réinsérez-le dans le HP Digital Copy en position déverrouillée (ce dispositif de verrouillage est indispensable pour les déplacements futurs). 6 Pour installer le bac de sortie sur les guides métalliques, maintenez-le verticalement (comme indiqué), puis poussez vers le bas. 380 5 6 7 Abaissez le bac de sortie. Si vous utilisez un format de papier plus long, redressez l’extension du bac, comme indiqué. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 381 Installez l’imprimante sur l’accessoire d’alimentation disponible en option. Pour plus d’informations sur l’installation de l’imprimante sur cet accessoire, reportez-vous au guide d’installation de l’accessoire. 1 Placez l’imprimante sur le socle optionnel du HP Digital Copy (en poussant l’imprimante doucement d’avant en arrière pour l’installer sur le socle). 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Installation de l’accessoire de sortie disponible en option Remarque Pour des informations détaillées sur l’installation de l’accessoire de sor tie disponible en option, reportez-vous au guide d’installation de l’accessoire. 1 Amenez l’accessoire de sortie disponible en option sur le support pour HP Digital Copy en le faisant rouler. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 2 Lorsque les deux roulettes avant se trouvent sur le support du HP Digital Copy, installez le dispositif de fixation. 3 Faites rouler l’accessoire de sortie disponible en option vers l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche. dispositif de fixation Remarque Lorsque vous mettez le socle en place, veillez à laisser un espace suffisant pour éloigner complètement de l’imprimante l’accessoire de sor tie disponible en option (voir les dimensions à la page 374). 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Installation de la carte EIO Copy Connect ATTENTION Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Insérez la carte EIO Copy Connect livrée avec le HP Digital Copy dans un logement EIO ouvert de l’imprimante. (Utilisez les vis du cache EIO existant pour installer la carte EIO Copy Connect.) Remarque Si un cache est installé sur le logement ouvert, utilisez un tournevis à tête cruciforme pour enlever les deux vis. Retirez le cache et installez la car te EIO Copy Connect. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Installation du HP Digital Copy 385 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Installation du câble Copy Connect 1 Connectez le câble Copy Connect au HP Digital Copy (A). Remarque L’icône dessinée sur le câble est censée être orientée vers le haut. 2 Branchez l’autre extrémité du câble Copy Connect à la carte EIO Copy Connect (B). (Le logo HP doit être orienté comme sur l’illustration.) 3 Si vous disposez d’un socle, enroulez le câble comme sur l’illustration de la page suivante (C). Suite... 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 387 A B Suite... 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 388 A B C Vue avec le support du HP Digital Copy (illustré avec les accessoires optionnels) Installation du HP Digital Copy 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 389 Installation du cordon d’alimentation en Y ATTENTION Mettez l’imprimante hors tension et assurez-vous que le bouton d’alimentation du HP Digital Copy est en position arrêt avant d’installer le cordon d’alimentation en Y. principal 1 2 long court 3 1 Branchez l’extrémité principale du cordon d’alimentation en Y au HP Digital Copy. 2 Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante. Branchez le cordon d’alimentation à l’extrémité courte du cordon d’alimentation en Y. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Installation du cache du panneau de commande 390 1 1 Choisissez le cache correspondant à votre langue. 2 Appuyez sur le cache pour le mettre en place sur le panneau de commande du HP Digital Copy jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 2 3 Pour retirer le cache, insérez un tournevis dans la fente située à sa gauche. Remarque La langue affichée sur l’écran du HP Digital Copy correspond à celle sélectionnée sur l’imprimante. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 391 Etape 4. Vérification du fonctionnement du HP Digital Copy 1 Mettez l’imprimante sous tension. Lorsque PRET s’affiche, mettez le HP Digital Copy sous tension. 2 Le HP Digital Copy affiche le logo HP, suivi d’icônes correspondant aux différentes phases de l’initialisation. 
- Chapitre 6 Remarque HP Digital Copy Le VOYANT vert du bouton M ARCHE s’allume pour indiquer que le HP Digital Copy est prêt à copier (voir page 408). Si le HP Digital Copy ne passe pas en mode PRÊT À COPIER, reportez-vous à la page 393 ou contactez l’assistance technique. 4 Placez l’original dans le dispositif d’alimentation automatique ou sur la vitre du HP Digital Copy, puis définissez le nombre d’exemplaires (voir pages 413 et 415). 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Dépannage du HP Digital Copy Remarque Pour plus d’informations sur le dépannage, reportez-vous à la section Dépannage de HP Digital Copy, page 428. Incident Action recommandée Pas d’alimentation électrique Assurez-vous que les cordons d’alimentation sont branchés correctement. Echec de l’initialisation Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. ou Assurez-vous que la carte EIO Copy Connect est installée Pas de copie correctement. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Instructions d’utilisation du HP Digital Copy Cette section explique comment utiliser le HP Digital Copy et un grand nombre de ses fonctions avancées. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 395 Panneau de commande du HP Digital Copy Présentation du panneau de commande et paramètres d’affichage Message d’état du périphérique Nombre d’exemplaires Aide contextuelle Réinitialiser Marche Papier Réduction/ Agrandissement 1 Impression recto verso/ de plusieurs pages sur une seule feuille Pavé numérique Sortie/ Agrafage Qualité de copie Autres fonctions Instructions d’utilisation du HP Digital Copy Arrêter 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Barre d’état La barre d’état affiche les informations suivantes : ! Messages d’état du périphérique ! Nombre d’exemplaires sélectionné ! Bouton d’aide contextuelle Messages d’état du périphérique Les messages PRET A COPIER, COPIE EN COURS ou TACHES DE COPIE ACCEPTEES s’affichent. Le message TACHES DE COPIE ACCEPTEES indique que bien que l’imprimante soit occupée, vous pouvez tout de même définir la tâche de copie suivante. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Onglets de menu Les onglets de menu permettent d’accéder à tous les réglages du HP Digital Copy. Chaque onglet affiche les options associées à une tâche. Sélectionnez OK ou Quitter pour effectuer des modifications dans chacun des onglets. Appuyez sur OK pour quitter les onglets de menu et lancer une tâche de copie. Appuyez sur Quitter pour revenir à l’onglet affiché par défaut. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Onglets de menu (Suite) Onglet Papier Permet de choisir le type de sortie papier de la copie en fonction du format, du bac et du type de papier. ! Format - Affiche le format spécifié. Une fois la sélection effectuée, la liste des bacs est mise à jour automatiquement. ! Bac - Affiche le numéro du bac sélectionné. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Onglets de menu (Suite) Onglet Réduction/Agrand. Cet onglet permet de mettre à l’échelle le document, de sélectionner le format du document d’origine et de définir un autre format de copie (vous pouvez passer du format A4 au format Letter, par exemple). Vous pouvez aussi indiquer le format de papier en sortie et le pourcentage de réduction ou d’agrandissement d’une partie du document source. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 400 Onglets de menu (Suite) Onglet Réduction/Agrand. (suite) ! Réduction au support standard personnalisé - Ce paramètre permet de passer des valeurs d’agrandissement standard au mode personnalisé. Vous pouvez ainsi choisir les formats des documents d’origine et des copies. Lorsque la case Réduction au support standard personnalisé est cochée, vous pouvez choisir le format du document d’origine dans la liste Original, puis celui de la copie dans la liste Copie. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Onglets de menu (Suite) Onglet Réduction/Agrand. (suite) ! Réduire à la zone imprimable - Cette option permet d’ajuster le pourcentage de mise à l’échelle des pages. Vous pouvez ainsi copier une page à fond totalement perdu dans la zone imprimable du papier en sortie sélectionné. L’imprimante ne peut imprimer au-delà d’une certaine limite de page. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Onglets de menu (Suite) Onglet 2- R-V/pgs par feuille Cet onglet contient quatre commandes permettant de définir les options et l’image de l’aperçu reflétant les valeurs sélectionnées. ! Copie recto verso - Affiche le mode recto verso sélectionné. Choisissez le mode recto verso désiré. L’image de l’aperçu reflète la sélection effectuée. ! Retourner pages vers le haut - Cette option est activée lorsque vous choisissez de photocopier le document sur les deux faces du papier. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Onglets de menu (Suite) Onglet Sortie/Agrafage Les deux principales commandes de cet onglet permettent de définir les options de sor tie et d’agrafage des feuilles. ! Bac de sortie - Affiche le bac de sortie sélectionné. Choisissez le bac de réception des pages photocopiées. Si le bac de sortie correspond au bac de l’agrafeuse et si une option d’agrafage est sélectionnée, le déplacement du bac de sortie désactivera l’option d’agrafage. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Onglets de menu (Suite) Onglet Qualité de copie ! Mode de copie - Cet onglet permet de modifier la qualité des copies. Vous disposez de trois options en mode Copie : Auto - Il s’agit du mode par défaut. Photo - Ce mode est optimisé pour améliorer la clarté des photos. Texte - Ce mode est optimisé pour améliorer la netteté du texte. ! Luminosité - Cet onglet permet de modifier la luminosité. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Onglets de menu (Suite) Onglet Reliure de tâche Permet de relier des documents copiés à plat en une seule tâche. Toutes les options de copie (agrafage et définition du nombre d’exemplaires) s’appliquent au document relié. ! Lorsque ce mode est activé, suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande. Onglet Configuration Affiche les paramètres de configuration du HP Digital Copy. Par exemple : ! Active ou désactive le signal sonore des touches. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Aide contextuelle Appuyez sur pour activer le système d’aide de HP Digital Copy. Suivez les instructions du système d’aide pour obtenir une brève description des caractéristiques et des fonctions du HP Digital Copy. Configurations par défaut Lorsque le HP Digital Copy est au repos pendant une minute, les options de configuration par défaut du photocopieur sont restaurées. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Configurations par défaut (Suite) Lorsqu’une tâche de copie est achevée, les valeurs des paramètres restent inchangées pendant un délai d’une minute, ce qui permet d’appliquer une seule fois des paramètres particuliers à des tâches. Remarque : Le délai d’inactivité consécutif à une tâche est plus court que le délai de repos (veille). 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 408 Fonctions des boutons/VOYANTS VOYANT de détection du papier R EINITIALISER M ARCHE Touches 0-9 A RRETER C VOYANT du bouton Marche Instructions d’utilisation du HP Digital Copy 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Libellé des boutons et des voyants Bouton VOYANT 409 Fonction 0-9 Permet d’entrer le nombre d’exemplaires et, de temps à autre, une valeur numérique. R EINITIALISER Permet de rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de l’imprimante. M ARCHE Permet de lancer une nouvelle copie ou de poursuivre une copie interrompue à la suite d’une erreur. A RRETER Arrête une copie. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 410 VOYANT du bouton Marche VOYANT\Etat Allumé Clignotement lent Clignotement rapide Vert Le module de copie est prêt à fonctionner. Le module de copie est en mode Veille. Le module de copie effectue des copies. Orange Un incident déterminant s’est produit dans le module de copie. Mettez l’imprimante et le module de copie hors tension, puis sous tension. Un incident déterminant s’est produit dans le module de copie et exige une intervention. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 411 Paramètres du HP Digital Copy Fonction Description Valeur par défaut Nombre de copies 1 à 999 1 Sélection du papier source Sélection du bac à papier Sélection automatique (n’importe quel bac) Sélection du format du papier Letter/A4 Ordinaire Classement Classées Classées Groupées (non classées) Agrafées Sélection du bac de sortie Réduction/Agrand. de 25 à 200 % par pas de 1 % Prend en charge des formats de papier prédéfinis, tels que Legal à Letter. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 412 Fonction Description Valeur par défaut Qualité de copie auto, texte, photo auto Recto verso 1-1, 1-2, 2-1, 2-2 1-1 Si l’imprimante ne dispose pas d’un dispositif d’impression recto-verso, les options 1-2 et 2-2 ne sont pas disponibles. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 413 Chargement des documents dans le dispositif d’alimentation automatique 1 Tirez le bac d’alimentation du dispositif d’alimentation automatique (A), puis placez la barre (B) sur la position de fonctionnement. 1 2 Alignez le papier et insérez-le, face tournée vers le bas, dans le bac. Ne dépassez pas le trait du guide-papier. B 2 Remarque Le système quitte le mode Veille lorsque vous placez un document dans le dispositif d’alimentation automatique. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 3 Si le format du document est supérieur au format A4 ou Letter, relevez l’extension du bac d’alimentation et celle du bac de sortie. 4 Réglez les guides pour réduire au maximum l’espace entre les bords latéraux et les guides. Réglez les guides par rapport au format du document. Remarque Appuyez sur le levier des guides pour les libérer. Chargez les documents : L’épaisseur totale doit être inférieure à 8 mm (0,32 pouces). 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 415 Application des documents sur la vitre 1 Soulevez le couvercle des documents. 1 2 Placez le document, face tournée vers le bas et alignez son bord gauche sur le repère. Rabaissez doucement le couvercle, puis appuyez sur M ARCHE . 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 416 Utilisation de documents dont le format est supérieur à la plaque des documents 1 Soulevez le couvercle des documents à 80 degrés environ. Retirez le couvercle en dévissant les vis papillon (flèche inférieure), puis en le faisant glisser dans la direction de la flèche supérieure. 1 2 Placez le document, face tournée vers le bas sur la vitre, puis appuyez sur M ARCHE . Une fois l’impression terminée, retirez le document, réinstallez le couvercle, puis rabaissez-le. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 417 Lecture d’une page d’un livre épais 1 Soulevez le couvercle. 1 2 Placez le livre, face tournée vers le bas, sur la vitre, puis appuyez sur M ARCHE . Remarque Ne bougez pas le livre pendant l’opération. Pour plus d’informations sur les fonctions de livre étendues, reportez-vous à la page 404. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Harnais d’interface étrangère 1 Cette fonctionnalité permet à l’utilisateur de contrôler, par le biais d’une unité de comptage des tâches, le nombre de copies envoyées par le module HP Digital Copy. Remarque Le nombre de pages imprimées sur l’imprimante n’est pas comptabilisé par le harnais d’interface étrangère. Seules les pages copiées via le HP Digital Copy sont comptabilisées. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Formats de papier Formats acceptés ! Ledger - 279 x 432 mm (11 x 17 po) ! Executive - 191 x 267 mm (7,3 x 10,5 po) ! Letter - 216 x 279 mm (8,5 x 11 po) ! Legal - 216 x 356 mm (8,5 x 14 po) ! A3 - 297 x 419 mm (11,7 x 16,5 po) ! A4 - 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 po) ! A5 - 148 x 210 mm (5,8 x 8,2 po) ! B4 (JIS) - 257 x 364 mm (10,1 x 14,3 po) ! B5 (JIS) - 176 x 250 mm (7 x 9,9 po) Remarque Le dispositif d’alimentation automatique peut contenir jusqu’à 50 feuilles. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Qualité des documents Ne placez pas les éléments suivants dans le dispositif d’alimentation automatique ! Papier sans carbone ! Formulaires sans carbone ! Papier agrafé ou comportant des trombones ! Papier ayant été agrafé ou ayant comporté des trombones ! Papier dont l’encre n’est pas sèche ! Etiquettes Précautions Les documents suivants peuvent créer des incidents au niveau du dispositif d’alimentation automatique. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy ! Copies de documents couleur ! Papier plié ou déchiré ! Papier calque ! Papier glacé ! Papier carbone ! Papier dont le format est inférieur à 148 x 105 mm (6 x 4 po) ou supérieur au format A3 ou Double Letter ! Tout autre élément que du papier " tissu " feuille métallique " transparent ! Papier photographique ! Papier à encoches ! Papier non rectangulaire ! Papier fin Instructions d’utilisation du HP Digital Copy 421 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Entretien du HP Digital Copy Nettoyez le couvercle des documents, le porte-documents et la vitre Utilisez un chiffon sec avec un détergent neutre ou de l’alcool isopropylique pour dépoussiérer le couvercle des documents, du porte-documents et de la vitre. ATTENTION N’utilisez pas de détergents organiques, tels qu’un diluant. Veillez à ne pas introduire de liquide dans le numériseur par les bords de la vitre. Suite... 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 423 Couvercle des documents Por te-documents Entretien du HP Digital Copy Vitre 
- Chapitre 6 HP Digital Copy 424 Nettoyage du dispositif d’alimentation automatique Rouleau d’alimentation Coussinet Rouleau d’éjection Rouleau d’entraînement Guide-papier Rouleau libre Vitre du dispositif d’alimentation automatique Suite... 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Coussinet Utilisez un chiffon imbibé d’alcool isopropylique pour nettoyer le coussinet dans le sens vertical en veillant à ne pas accrocher les ressorts. Notez que lorsque le coussinet est encrassé, il peut provoquer l’introduction simultanée de plusieurs pages. Vitre du bac d’alimentation automatique Utilisez un chiffon imbibé d’alcool isopropylique et nettoyez délicatement la vitre pour éliminer les par ticules de papier ou les traces d’encre. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Guide-papier Remarque Nettoyez délicatement la zone du guide-papier. Notez que lorsque le guide-papier est encrassé ou usé, des rayures verticales peuvent apparaître sur les feuilles. Si des incidents répétés se produisent au niveau du dispositif d’alimentation du HP Digital Copy, contactez l’assistance technique pour le faire nettoyer. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Entretien du coussinet et du rouleau Nous vous conseillons de nettoyer le coussinet et les rouleaux toutes les 6 000 pages. Toutes les 60 000 pages, le coussinet et le rouleau d’entraînement doivent être remplacés. Imprimez une page de configuration pour connaître le nombre de pages imprimées depuis le dernier entretien. Pour imprimer une page de configuration, mettez l’imprimante sous tension et assurez-vous que le mot PRET est affiché. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Dépannage de HP Digital Copy Cette section contient les messages d’état qui s’affichent sur le panneau de commande du HP Digital Copy lorsqu’un incident se produit. Deux types d’incidents peuvent se produire sur le HP Digital Copy : ! Incidents temporaires ! Incidents matériels Pour plus d’informations sur les messages d’erreur et le dépannage, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’imprimante. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Incidents temporaires Un incident temporaire se produit lorsque le papier ne suit pas correctement le circuit du papier. Dans ce cas, l’erreur correspondante s’affiche accompagnée d’un graphique indiquant les actions à exécuter pour résoudre l’incident. Dispositif d’alimentation automatique Message d’erreur Description BOURRAGE PAPIER ADF Une feuille est coincée dans le dispositif d’alimentation du papier. Retirez-la pour pouvoir poursuivre la copie. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Incidents matériels Pour résoudre un incident matériel, mettez l’imprimante et le HP Digital Copy hors tension, puis sous tension. Si l’incident persiste, contactez l’assistance technique. Message d’erreur Description Erreur de l’appareil : Une erreur s’est produite lors de l’accès à la mémoire tampon de la RAM arrière. Une intervention technique peut Défaillance Backside RAM Buffer s’avérer nécessaire. Erreur de l’appareil : Un fusible du moteur est grillé. 
- Chapitre 6 HP Digital Copy Erreur de l’appareil : Une erreur s’est produite dans le système optique frontal. Défaillance Frontside Optical Erreur de l’appareil : Un incident mécanique a été détecté. Vérifiez que le Défaillance dispositif de verrouillage utilisé pour le transport a été retiré mécanique puis réintroduit correctement. 
- Chapitre 7 7 Maintenance et assistance Maintenance et assistance Généralités ! Garantie limitée Hewlett-Packard ! Garantie limitée liée aux cartouches d’encre ! Licence d’utilisation du logiciel HP Généralités 432 
- Chapitre 7 Maintenance et assistance 433 Garantie limitée Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE LA GARANTIE HP LaserJet 8150, 8150N, 8150DN, 8150 HN, et 8150 MFP 1 an, sur site 1. HP garantit le matériel, les accessoires et les consommables HP contre les vices de matériaux et de fabrication pendant la période spécifiée ci-dessus. Si HP est informé de tels défauts durant la période de garantie, HP se chargera, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer les produits avérés défectueux. 
- Chapitre 7 Maintenance et assistance 5. La période de garantie prend effet à la date de livraison ou à la date d’installation, si l’installation a été effectuée par HP. Si un client programme ou retarde l’installation par HP de plus de 30 jours après la livraison, la garantie prend effet le 31ème jour après la livraison. 6. 
- Chapitre 7 Maintenance et assistance (Y COMPRIS LA PERTE DE BENEFICES) OU D’AUTRES DOMMAGES, ENTRANT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, POUVANT FAIRE L’OBJET D’UNE ACTION DEVANT LES TRIBUNAUX CIVILS OU AUTRES. 10.TRANSACTIONS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZELANDE - LES TERMES DE LA GARANTIE ENONCEE ICI, SOUS RESERVE DE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, N’EXCLUENT, NE LIMITENT OU NE MODIFIENT PAS LES DROITS OBLIGATOIRES PREVUS PAR LA LOI LIES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE EGARD, ET VIENNENT LES COMPLETER. 
- Chapitre 7 Maintenance et assistance Maintenance durant et après la période de garantie ! Si une panne d’imprimante survient durant la période de garantie, contactez un bureau de service ou d’assistance HP agréé (voir la section Services d’assistance à la clientèle HP au début de ce guide d’utilisation. 
- Chapitre 7 Maintenance et assistance Garantie limitée liée aux cartouches d’encre Remarque La garantie ci-dessous porte sur la cartouche d’encre fournie avec cette imprimante. Cette garantie remplace toutes les garanties précédentes (16/7/96). La cartouche d’encre HP est garantie contre tout vice de matériaux et de fabrication jusqu’à épuisement de l’encre HP. L’épuisement de l’encre HP est signalé par un message de l’imprimante indiquant une baisse de niveau. 
- Chapitre 7 Maintenance et assistance Dans la mesure autorisée par la législation en vigueur, la société Hewlett-Packard Company ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de quelque dommage induit, consécutif, particulier, indirect, punitif ou exemplaire ou perte de bénéfice due au non-respect de la garantie ou à toute autre cause. 
- Chapitre 7 Maintenance et assistance Licence d’utilisation du logiciel HP ATTENTION : L’UTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE D’UTILISATION DU LOGICIEL HP ENONCES CI-DESSOUS. L’UTILISATION DU LOGICIEL INDIQUE VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE D’UTILISATION. EN CAS DE DESACCORD AVEC CES TERMES, RENVOYEZ LE LOGICIEL POUR EN OBTENIR LE REMBOURSEMENT INTEGRAL. 
- Chapitre 7 Maintenance et assistance Droits de propriété Le logiciel est la propriété intellectuelle de HP ou de ses fournisseurs tiers. La licence d’utilisation ne confère aucun titre ni droit de propriété sur le Logiciel et ne constitue pas une vente des droits sur le Logiciel. Les fournisseurs tiers de HP peuvent protéger leurs droits en cas de violation des termes de cette Licence d’utilisation. 
- Chapitre 7 Maintenance et assistance Transfert Votre licence d’utilisation prend automatiquement fin en cas de transfert du Logiciel. Dès qu’un transfert a lieu, vous devez livrer le Logiciel, y compris tout exemplaire et documentation associée, au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit accepter les termes de cette licence comme condition imposée au transfert. Rupture de contrat HP peut révoquer votre licence d’utilisation sur préavis en cas de rupture de contrat de votre par t. 
- Chapitre 7 Maintenance et assistance Restrictions concernant le gouvernement américain Le Logiciel et toute documentation associée ont été développés entièrement par des fonds privés. Ils sont livrés et cédés sous licence comme «logiciel commercial», tel que défini dans la Clause sur les droits sur les données techniques et les logiciels informatiques, DFARS 252.227-7013 (oct. 1988), DFARS 252.211-7015 (mai 1991) ou DFARS 252. 
- Annexe A A Spécifications Spécifications Généralités Cette annexe comprend : ! Spécifications du papier ! Caractéristiques techniques de l’imprimante Généralités 443 
- Annexe A Spécifications Spécifications du papier Pour les spécifications du papier du HP Digital Copy, voir page 419. Les imprimantes HP LaserJet donnent une excellente qualité d’impression. Cette imprimante accepte une grande variété de supports d’impression, tels que le papier feuille à feuille (papier recyclé inclus), des enveloppes, des étiquettes, des transparents et du papier personnalisé ou de format non standard. 
- Annexe A Spécifications Remarque Pour une performance optimale, utilisez uniquement le papier et les suppor ts d’impression de marque HP. Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander l’utilisation d’autres marques. Dans la mesure où il ne s’agit pas de produits HP, HP ne peut pas influer sur leur qualité ni la contrôler. Il est également possible qu’un papier répondant aux spécifications énoncées dans ce guide ne produise pas de résultats satisfaisants. 
- Annexe A Spécifications 446 Papier accepté dans les bacs d’alimentation et de sortie Remarque Pour plus d’informations sur une unité de sortie HP optionnelle, consultez le guide d’utilisation fourni avec elle. 
- Annexe A Spécifications 447 Bac Capacité Papier Grammage Bac 2 et facultatif Bac d’alimentation 2 x 500 feuilles (bac 4) 500 feuilles maximum Formats de papier : Letter, ISO A4, Legal, JIS B4 60 à 105 g/m 2 (16 à 28 lb) Bac 3 et Bac d’alimentation optionnel 2 x 500 feuilles (bac 5) 500 feuilles maximum Formats de papier : Letter, ISO A4, Legal, JIS B4, ISO A3, 11x17 60 à 105 g/m 2 (16 à 28 lb) Bac d’alimentation optionnel 2000 feuilles (bac 4) 2000 feuilles maximum Formats de papier : Lette 
- Annexe A Spécifications 448 Bac Capacité Papier Grammage Bacs optionnels pour format de papier non standard (bacs 3 et 5) 500 feuilles maximum ! Formats de papier : Letter, ISO A4, Legal, JIS B4, ISO A3, 11 x 17, 8K, 16K, JIS EXEC, Executive 60 à 105 g/m 2 (16 à 28 lb) Bac de sortie standard (face imprimée retournée) 500 feuilles maximum Formats de papier : Letter, ISO A4, ISO A5, Executive, Legal, 11x17, ISO A3, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K, papier de format personnalisé Bac recto 100 feuilles ma 
- Annexe A Spécifications 449 Bac Capacité Papier Grammage Trieuse à 5 bacs avec agrafeuse et trieuse à 8 bacs 250 feuilles maximum par bac Formats de papier : Letter, ISO A4, Legal Bac de sortie standard (Bac verso) : 60 à 105 g/m 2 (16 à 28 lb) Trieuse à 7 bacs placée sur l’imprimante Dispositif d’alimentation d’enveloppes 120 feuilles maximum par bac 100 enveloppes maximum Spécifications du papier Remarque : L’impression des JIS B4, Executive, 11 x 17, ISO A3, enveloppes, transparents et ét 
- Annexe A Bac Spécifications Capacité Unité recto-verso Spécifications du papier 450 Papier Grammage Formats de papier : Letter, Legal, 11 x 17, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, JIS B4, JIS B5, 8K, 16K, JIS Exec 60 à 105 g/m 2 (16 à 28 lb) 
- Annexe A Spécifications 451 Types de papier acceptés Vous pouvez sélectionner les types de papier suivants directement depuis le panneau de commande de l’imprimante (voir les recommandations relatives aux spécifications du papier à partir de la page 444. 
- Annexe A Spécifications 452 Instructions d’utilisation du papier Pour une performance optimale, utilisez du papier traditionnel de 75 g/m 2 . Vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, entailles, déchirures, taches, particules, poussières, froissures, vides et bords recourbés ou cornés. En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier document ou recyclé, par exemple), reportez-vous à l’étiquette de l’emballage du papier. 
- Annexe A Spécifications 453 Symptôme Problème lié au papier Solution Accentuation de l’ombrage gris en arrière-plan. Grammage trop fort. Utilisez un papier de plus faible grammage. Utilisez le bac recto. Tuilage excessif. Problèmes d’alimentation. Trop humide, sens des fibres incorrect ou fibres courtes. Utilisez le bac recto. Utilisez un papier à fibres longues. Bourrage, dégâts dans l’imprimante. Découpes ou perforations. N’utilisez pas de papier à découpes ou perforations. 
- Annexe A Spécifications 454 Tableau des équivalences de grammage Utilisez ce tableau pour déterminer les équivalences approximatives avec les grammages autres que U.S. Bond. Pour déterminer par exemple l’équivalent U.S. Bond 20 livres en grammage U.S. Cover, repérez le grammage correspondant à U.S. Bond (3ème ligne, 2ème colonne) et, sur la même ligne, allez jusqu’à la colonne du grammage U.S. Cover (4ème colonne). L’équivalent est 28 livres. 
- Annexe A Spécifications 455 U.S. Tag (lb) Grammage métrique européen (g/m2) Grammage métrique japonais (g/m2) 50 55 90 90 45 55 61 100 100 39 49 58 65 105 105 80 44 55 67 74 120 120 34 86 47 58 71 79 128 128 36 90 50 62 75 83 135 135 .18 39 100 55 67 82 91 148 148 .19 42 107 58 72 87 97 157 157 .20 43 110 60 74 90 100 163 163 .23 47 119 65 80 97 108 176 176 53 134 74 90 110 122 199 199 Epaisseur U.S. Post Carda (mm) U. 
- Annexe A Spécifications Etiquettes Remarque Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez toujours le bac 1 et le bac recto. ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même planche d’étiquettes. 
- Annexe A Spécifications Conception des étiquettes Lorsque vous choisissez un type d’étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants : ! Partie adhésive : L’adhésif doit être stable à 200 °C (392 °F), la température maximale de fusion de l’imprimante. ! Disposition des étiquettes : Utilisez uniquement des planches ne comportant pas de zone exposée entre les étiquettes. Les étiquettes ont tendance à se décoller des planches à espaces intercalaires, ce qui cause de sérieux bourrages. 
- Annexe A Spécifications Transparents Remarque Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez toujours le bac 1 et le bac recto. ATTENTION Les transparents utilisés dans l’imprimante doivent pouvoir supporter la température maximale de l’imprimante, soit 200 °C (392 °F). Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement les transparents recommandés pour les imprimantes laser. 
- Annexe A Spécifications Enveloppes Remarque Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez toujours le bac 1 ou le dispositif d’alimentation d’enveloppes et le bac recto. Conception des enveloppes La conception des enveloppes constitue un point essentiel. La pliure, par exemple, varie énormément non seulement d’un fabricant à l’autre, mais aussi à l’intérieur d’un même paquet d’enveloppes. La qualité d’impression sur les enveloppes dépend largement de leur qualité. 
- Annexe A Spécifications Si vous ne disposez pas d’un dispositif d’alimentation d’enveloppes, imprimez les enveloppes à partir du bac 1 (voir page 141). Pour imprimer des enveloppes avec le dispositif d’alimentation d’enveloppes, reportez-vous à la page 134. Si les enveloppes se froissent, voir page 292. Enveloppes à volets latéraux Les volets des enveloppes à volets latéraux ont la particularité d’être verticaux. Ceci risque de causer des froissements. 
- Annexe A Spécifications 461 Enveloppes à bandes adhésives ou volets Les enveloppes à bandes adhésives ou comportant plusieurs volets de fermeture doivent utiliser un adhésif compatible avec la chaleur et la pression appliquées au sein de l’imprimante. Les volets et bandes supplémentaires peuvent causer des froissures, des plis ou des bourrages. Marges des enveloppes Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur une enveloppe Commercial n° 10 ou DL : . 
- Annexe A Spécifications Stockage des enveloppes De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d’impression. Les enveloppes doivent être entreposées à plat. Une enveloppe dans laquelle de l’air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser lors de l’impression. 
- Annexe A Spécifications Papier cartonné et papier de grammage élevé Remarque Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez le bac recto. De nombreux types de papier cartonné, dont les cartes postales, peuvent être imprimés à partir du bac 1. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs résultats que d’autres parce que leur conception se prête mieux à leur passage dans une imprimante laser. 
- Annexe A Spécifications Conception du papier cartonné ! Plage de lisse : Le papier cartonné de 135-199 g/m 2 (36-53 lb) doit être associé à une plage de lisse de 100-180 Sheffield. Le papier cartonné de 60-135 g/m 2 (16-36 lb) doit être associé à une plage de lisse de 100-250 Sheffield. ! Conception : Le papier cartonné doit reposer à plat sans dépasser 5 mm (0,2 po) de tuilage. ! Etat du papier : Vérifiez que le papier cartonné n’est ni froissé, ni coupé, ni autrement abîmé. ! Formats : Voir page 446. 
- Annexe A Spécifications 465 Caractéristiques techniques de l’imprimante Dimensions Suite... 
- Annexe A Spécifications 350 mm (13,75 po) Caractéristiques techniques de l’imprimante 292 mm (11,5 po) 749 mm (29,5 po) Suite... 
- Annexe A Spécifications 467 1 683 mm (66,25 po) 889 mm (35 po) 368 mm (14,5 po) 485 mm (19,5 po) 1229 mm (48,4 po) 838 mm (33 po) Suite... 
- Annexe A Spécifications 468 1 854 mm (73 po) 1 092 mm (43 po) 279 mm (11 po) 889 mm (35 po) 368 mm (14,5 po) 1 626 mm (64 po) 495 mm (19,5 po) 838 mm (33 po) Suite... 
- Annexe A Spécifications Poids de l’imprimante (sans cartouche d’encre) ! Imprimantes HP LaserJet 8150 et 8150 N : 51 kg (112 livres) ! Imprimante HP LaserJet 8150 DN : 54 kg (120 livres) ! Imprimante HP LaserJet 8150 HN : 113 kg (249 livres) ! Imprimante HP LaserJet 8150 MFP : 136 kg (300 livres) Caractéristiques techniques de l’imprimante 469 
- Annexe A Spécifications 470 Environnement Etat de l’imprimante Consommation d’énergie (moyenne, en watts, appareil de base) Consommation d’énergie (moyenne, en watts, appareil avec toutes les options installées) Impression (appareils 100-127 V) (appareils 220-240 V) 645 W 655 W 685 W 685 W Attente (appareils 100-127 V) (appareils 220-240 V) 145 W 145 W 160 W 165 W Eco énergie 1 (délai d’activation par défaut : 30 minutes) 31 W 35 W 56 W (appareils 100-127 V) 61 W (appareils 220-240 V) Eco én 
- Annexe A Spécifications Etat de l’imprimante Arrêt 471 Consommation d’énergie (moyenne, en watts, appareil de base) Consommation d’énergie (moyenne, en watts, appareil avec toutes les options installées) 0 W (appareils 100-127V) 0,5 W (appareils 100-127V) 0,1 W (appareils 0,9 W (appareils 220-240V) 220-240V) Capacité de circuit minimum recommandée 100-127 V 15 A 220-240 V 6,5 A Caractéristiques techniques de l’imprimante 
- Annexe A Spécifications 472 Alimentation électrique (tension du secteur acceptable) 100-127 V (+/- 10 %) 50-60 Hz (+/- 2 Hz) 220-240 V (+/- 10 %) 50-60 Hz (+/- 2 Hz) 220 V (+/- 10 %) 60 Hz (+/- 2 Hz) Fonctionnement (Impression) a Eco énergie 1/ Attente Eco énergie 2 Niveau de pression acoustique 6,9 Bel 5,2 Bel inaudible Niveau de pression acoustique, 53 dB 36 dB inaudible 59 dB 41 dB inaudible L pAm (observateur) Niveau de pression acoustique, L pAm (utilisateur) a. 
- Annexe A Spécifications 473 Température de fonctionnement 10 à 32,5 °C (50 à 91 °F) Humidité relative 20 à 80 % Vitesse, en pages par minute (p/min) 32 p/min Mémoire extensible Mémoire totale de 160 Mo maximum, en associant des barrettes DIMM optionnelles. 
- Annexe B B Menus du panneau de commande Menus du panneau de commande Généralités Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d’impression usuelles à par tir de l’ordinateur par le biais du pilote d’imprimante ou de l’application. Cette méthode, qui est la plus commode pour faire fonctionner l’imprimante, a en outre la priorité sur les réglages du panneau de commande. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Remarque Les commandes du pilote d’imprimante et du logiciel ont la priorité sur les réglages du panneau de commande de l’imprimante. Vous pouvez imprimer à partir du panneau de commande une structure des menus indiquant la configuration en cours de l’imprimante (page 64). D’autres articles de menu peuvent apparaître sur le panneau de commande, selon les options installées dans l’imprimante. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Cette annexe comprend : ! Menu Tâches privées/stockées ! Menu Information ! Menu Traitement papier ! Menu Qualité d’impression ! Menu Impression ! Menu Configuration ! Configuration du menu MBM ! Menu ITF ! Menu EIO ! Menu Réinitialiser Généralités 476 
- Annexe B Menus du panneau de commande Menu Tâches privées/stockées Ce menu fournit la liste des tâches privées, stockées, de copie rapide et de mise en attente après l’impression de la première copie figurant sur le disque dur de l’imprimante ou en mémoire vive. L’utilisateur peut imprimer ou supprimer ces tâches à partir du panneau de commande. Pour plus d’informations, voir Mise en attente de l’impression à la page 179. 
- Annexe B Article de menu Menus du panneau de commande Valeur Explication [NOMTACHE] Nom de la tâche stockée sur le disque dur de l’imprimante ou en mémoire vive. PIN : 0000 Pour imprimer une tâche privée, l’utilisateur doit entrer le code d’identification personnel (PIN) affecté à la tâche dans le pilote. COPIES = 1 1 à 999 SUPPR. Nombre de copies que l’utilisateur désire imprimer. 1-999 : Le nombre demandé d’exemplaires de la tâche est imprimé. SUPPR. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Menu Information Ce menu contient les pages d’informations de l’imprimante donnant des détails sur l’imprimante et sa configuration. Pour imprimer une page d’informations, opérez un défilement jusqu’à la page de votre choix et appuyez sur S ÉLECTIONNER. Article de menu Explication IMPRIMER STRUCTURE MENUS La structure des menus illustre la disposition et les réglages en cours des articles des menus du panneau de configuration. 
- Annexe B Article de menu Menus du panneau de commande Explication IMPRIMER LISTE POLICE PS La liste des polices PS répertorie toutes les polices PS disponibles à l’imprimante. Pour de plus amples informations, voir page 364. IMPRIMER REPERT. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu IMPRIMER TEST CHEMIN PAPIER Explication Le test du circuit papier peut servir à vérifier le fonctionnement correct des circuits papier ou à corriger des problèmes liés à la configuration des bacs. Choisissez le bac d’entrée, le bac de sortie, l’unité recto-verso (le cas échéant) et le nombre de copies. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Menu Traitement papier Lorsque les paramètres de traitement du papier sont correctement configurés au niveau du panneau de commande, vous pouvez imprimer en choisissant le type et le format de papier à partir du pilote d’imprimante ou de l’application. Pour de plus amples informations, voir page 169. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication TYPE BAC A ENV = ORDIN Pour les types de papier acceptés, voir page 446. Cet article apparaît uniquement lorsque le dispositif d’alimentation d’enveloppes facultatif est installé. Définissez la valeur pour la faire correspondre au type d’enveloppes chargées dans le dispositif d’alimentation d’enveloppes. MODE BAC 1 = PREMIER PREMIER CASSETTE Permet de déterminer la manière dont l’imprimante utilise le bac 1. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication DIM. BAC 1 = LETTER Pour les formats de papier acceptés, voir page 446. Cet article de menu s’affiche uniquement lorsque MODE BAC 1 = CASSETTE. Définissez la valeur pour la faire correspondre au format de papier chargé dans le bac 1. TYPE BAC 1 = ORDIN Pour les types de papier acceptés, voir page 446. Cet article apparaît uniquement lorsque MODE BAC 1 = CASSETTE. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication TYPE BAC 4 = ORDIN Pour les types de papier acceptés, voir page 446. Cet article apparaît uniquement lorsqu’un quatrième bac à papier est installé. Définissez la valeur pour la faire correspondre au type de papier chargé dans le bac 4. TYPE BAC 5 = ORDIN Pour les types de papier acceptés, voir page 446. Cet article apparaît uniquement lorsqu’un cinquième bac à papier est installé. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication RECTO-VERSO = NON NON OUI Cet article apparaît uniquement lorsqu’une unité recto-verso (en option) est installée. OUI permet l’impression des deux côtés (recto-verso) et NON sur un côté (recto) d’une feuille de papier. Pour de plus amples informations, voir page 127. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu CONFIGURER MENU MODE FUSION = NON Valeurs Explication NON OUI Configurez le mode de fusion associé à chaque type de papier. (Ceci n’est nécessaire qu’en cas de problème d’impression avec certains types de papier.) NON : Les options du menu de mode de fusion ne sont pas disponibles. OUI : Des options supplémentaires s’affichent (voir [TYPE] = NORMAL, page 489). 
- Annexe B Article de menu CONFIGURER BORD A BORD=NON Menus du panneau de commande Valeurs Explication NON OUI Configurez l’alignement des marges pour le bac depuis lequel vous souhaitez imprimer une tâche bord à bord. NON : Les éléments du menu de configuration bord à bord ne sont pas accessibles. OUI : Des éléments supplémentaires apparaissent dans le menu de configuration bord à bord. 
- Annexe B Article de menu [TYPE] = NORMAL Menus du panneau de commande Valeurs Explication NORMAL BAS HAUT1 HAUT2 HAUT3 Cette option n’apparaît que quand CONFIGURER MENU MODE FUSION = OUI. Les vitesses d’impression indiquées correspondent à du papier Letter ou A4. NORMAL : température normale, impression à 32 ppm. BAS : basse température, impression à 32 ppm. HAUT1 : hausse de température, impression à 32 ppm. HAUT2 : hausse de température, impression à 24 ppm. 
- Annexe B Article de menu [TYPE] = NORMAL Menus du panneau de commande Valeurs Explication NORMAL BAS HAUT1 HAUT2 HAUT3 ATTENTION Si vous changez le mode de fusion et choisissez HAUT1, HAUT2 ou HAUT3, n’oubliez pas de rétablir la valeur par défaut lorsque vous avez fini d’imprimer. Le réglage d’un type de papier à HAUT1, HAUT2 ou HAUT3 peut abréger la durée de service de certains consommables, tels que le fixateur, et risque de provoquer d’autres problèmes ou des bourrages. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Menu Qualité d’impression Certains articles de ce menu sont accessibles à partir d’une application ou du pilote d’imprimante (à condition que le pilote correct soit installé). Les réglages du pilote d’imprimante et de l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour de plus amples informations, voir page 158. Suite... 
- Annexe B Article de menu Menus du panneau de commande Valeurs RESOLUTION = 300 FASTRES 1200 600 FASTRES 1200 Explication Sélectionnez la résolution parmi les valeurs suivantes : 300 : Produit une qualité d’impression brouillon à la vitesse maximale de l’imprimante (32 ppm). 300 ppp (points par pouce) est le réglage recommandé pour certaines polices et graphiques bitmap et à des fins de compatibilité avec la famille d’imprimantes HP LaserJet III. 
- Annexe B Article de menu RET = MOYEN Menus du panneau de commande Valeurs Explication ARRET CLAIR MOYEN SOMBRE Utilisez la technologie REt (amélioration de la résolution, Resolution Enhancement - ) pour produire une impression à angles, courbes et contours uniformes. Toutes les résolutions d’impression, y compris FastRes 1200, tirent parti de la REt. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication ECONOMODE = NON NON OUI Activez EconoMode pour économiser de l’encre ou désactivez-le pour obtenir une meilleure qualité d’impression. Le mode EconoMode produit une impression de qualité brouillon en diminuant considérablement (jusqu’à 50 % parfois) la quantité d’encre sur la page imprimée. Attention HP ne recommande pas l’utilisation permanente d’EconoMode. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication DENSITE ENCRE = 3 1 2 3 4 5 Vous permet d’éclaircir ou d’assombrir l’impression sur la page en modifiant le réglage de densité d’encre. Les valeurs proposées sont comprises entre 1 (clair) et 5 (sombre), mais 3, la valeur par défaut, produit en général de meilleurs résultats. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Menu Impression Certains articles de ce menu sont accessibles à partir d’une application ou du pilote d’imprimante (à condition que le pilote correct soit installé). Les réglages du pilote d’imprimante et de l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour de plus amples informations, voir page 158. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication DIM ALIM LATER = POUCES ou MILLIMETRES POUCES MILLIMETRES Taille du papier personnalisé dans la dimension d’alimentation latérale, exprimée en pouces ou en millimètres. Menu Impression Remarque Le sens d’alimentation est celui de l’introduction du papier dans l’imprimante. L’alimentation latérale est perpendiculaire au sens d’alimentation. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication PAPIER = LETTER (imprimantes 110 V) ou PAPIER = A4 (imprimantes 220 V) Pour les formats papier acceptés, voir page 446. Permet de définir le format par défaut du papier et des enveloppes. (Le nom de l’article du menu passe de «Papier» à «Enveloppe» à mesure que vous faites défiler les formats disponibles.) NON OUI NON : Les articles du menu de papier non standard (personnalisé) ne sont pas accessibles. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication UNITE DE MESURE = POUCES (imprimantes 110 V) ou MILLIMETRES (imprimantes 220 V) POUCES MILLIMETRES Cet article s’affiche uniquement lorsque CONFIGUR PAPIER PERSONNAL = OUI. Sélectionnez l’unité de mesure pour le format de papier non standard (personnalisé). DIMENSION X = 11,7 POUCES (imprimantes 110 V) ou 297 MILLIMETRES (imprimantes 220 V) Pour les formats de papier acceptés, voir page 446. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication DIMENSION Y = 17,7 POUCES (imprimantes 110 V) ou 450 MILLIMETRES (imprimantes 220 V) Pour les formats de papier acceptés, voir page 446. Cet article s’affiche uniquement lorsque CONFIGUR PAPIER PERSONNAL = OUI. Sélectionnez la dimension d’alimentation dans l’imprimante (côté long). 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication ORIENTATION = PORTRAIT PORTRAIT PAYSAGE Vous permet de déterminer l’orientation d’impression par défaut de la page. Remarque Il est préférable de définir l’orientation de la page à partir du pilote d’imprimante ou de l’application dans la mesure où les réglages du pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux du panneau de commande. SOURCE POL. PCL = INTERNE NBRE POLIC PCL = 0 Menu Impression INTERNE LOGIC. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication DENSITE POL PCL = 10,00 0.44 à 99.99 Cet article peut ne pas s’afficher selon la police sélectionnée. Appuyez une fois sur - VALEUR + pour modifier la densité par incréments de 0,01 ou maintenez la touche enfoncée pour opérer un défilement par incréments de 1. TAILLE POINT POL PCL = 12,00 4.00 à 999.75 Cet article peut ne pas s’afficher selon la police sélectionnée. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication COURIER = NORMAL NORMAL SOMBRE Sélectionnez la version de police Courier à utiliser : NORMAL : La police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série 4. SOMBRE : La police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série III. Ces deux polices ne sont pas disponibles simultanément. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication AJOUTER CR A LF = NON NON OUI Sélectionnez OUI pour ajouter un retour chariot à chaque saut de ligne rencontré avec les tâches PCL à compatibilité rétrograde (texte uniquement, aucun contrôle de tâche). Certains environnements, tels qu’UNIX, ont uniquement besoin de la commande de saut de ligne pour indiquer un changement de ligne. Cette option permet à l’utilisateur d’ajouter le retour chariot à chaque saut de ligne. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Menu Configuration Les articles de ce menu déterminent le comportement de l’imprimante. Configurez l’imprimante selon vos besoins d’impression. Suite... 
- Annexe B Article de menu DUREE ECO ENERG= 30 MINUTES Menus du panneau de commande Valeurs Explication 15 MINUTES 30 MINUTES 1 HEURE 2 HEURES 3 HEURES L’imprimante passe en mode Economie d’énergie (veille) après être restée inutilisée durant la période spécifiée. Le mode Eco Energie a pour effet de : ! Minimiser la quantité d’énergie consommée par l’imprimante inactive. ! Diminuer l’usure des composants électroniques de l’imprimante (en désactivant le rétro-éclairage de l’affichage). 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu PERSONNALITE = AUTO Valeurs Explication AUTO PCL PS Sélectionnez le langage par défaut de l’imprimante (personnalité). Les valeurs indiquées dépendent des langages reconnus installés dans l’imprimante. Vous ne devez en principe pas modifier le langage de l’imprimante (le langage par défaut est AUTO). 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication ENREG RESSOURC = NON NON OUI AUTO Cette option réserve la mémoire de l’imprimante à l’enregistrement des ressources permanentes de chaque langage. (Vous aurez peut-être besoin d’ajouter de la mémoire à l’imprimante pour que cette option s’affiche.) La quantité de mémoire mise de côté peut être différente selon le langage installé. Certains langages peuvent avoir une mémoire réservée à l’enregistrement des ressources. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication OUI : Un article de menu apparaît pour chaque langage installé, ce qui permet à l’utilisateur d’affecter une quantité particulière de mémoire à la zone d’enregistrement de ressources de ce langage (voir les articles ci-dessous). AUTO : L’imprimante détermine automatiquement la quantité de mémoire à utiliser pour la zone d’enregistrement de ressources correspondant à chaque langage. Pour de plus amples informations, voir page 542. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu MEMOIRE PS = 400 Ko Valeurs Explication 0 Ko et plus Cet article de menu apparaît uniquement lorsque ENREG RESSOURC = OUI. Sélectionnez la quantité de mémoire affectée à l’enregistrement de ressources PS. Par défaut, il s’agit de la quantité de mémoire minimum nécessaire à l’enregistrement des ressources PS. 
- Annexe B Article de menu PROTECTION PAGE = AUTO Menus du panneau de commande Valeurs Explication AUTO OUI Cet article de menu apparaît uniquement suite à l’affichage du message 21 PAGE TROP COMPLEXE, APP. SUR REPRISE POUR CONTINUER (page 251). La technologie MEt (Memory Enhancement amélioration de la mémoire) s’efforce de garantir l’impression de toutes les pages. Si la page ne s’imprime pas, activez PROTECTION PAGE (OUI). 
- Annexe B Article de menu AVERTISSMTS EFFAÇAB = TACHE Menus du panneau de commande Valeurs Explication TACHE OUI Permet de définir la durée d’affichage d’un avertissement effaçable sur le panneau de commande de l’imprimante. TACHE : Les messages d’avertissement s’affichent sur le panneau de commande jusqu’à la fin de la tâche durant laquelle ils sont apparus. OUI : Les messages d’avertissement s’affichent sur le panneau de commande jusqu’à ce que vous appuyiez sur R EPRISE . 
- Annexe B Article de menu CONTINUER AUTO = OUI Menus du panneau de commande Valeurs Explication OUI NON Vous permet de déterminer la manière dont l’imprimante réagit aux erreurs. OUI : Si une erreur bloquant l’impression se produit, le message associé à cette erreur s’affiche et l’imprimante se met hors ligne pendant 10 secondes avant de se remettre en ligne. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication ENCRE BASSE = CONTINUER CONTINUER ARRETER Cet article détermine le comportement de l’imprimante lorsque le niveau d’encre est bas. Le message ENCRE BASSE s’affiche lorsque la cartouche d’encre est quasiment épuisée. (Vous pouvez encore imprimer entre 100 et 300 feuilles.) CONTINUER : L’imprimante continue d’imprimer pendant l’affichage du message ENCRE BASSE. 
- Annexe B Article de menu DISQUE RAM=AUTO Menus du panneau de commande Valeurs Explication NON OUI AUTO Cet article détermine la procédure de configuration du disque RAM et s’affiche uniquement si aucun disque dur facultatif n’est installé et que l’imprimante dispose d’au moins 12 Mo de mémoire. NON : Le disque RAM est désactivé. OUI : Le disque RAM est activé. Configurez la quantité de mémoire à utiliser par le biais de l’option : TAILLE DISQ RAM. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu TAILLE DISQ RAM = xxx Ko Valeurs Explication 0 Ko et plus Vous permet de déterminer la capacité du disque RAM. Cet ar ticle de menu apparaît si DISQUE RAM = OUI ou AUTO. (Cette valeur dépend de la quantité de mémoire installée.) Menu Configuration Appuyez sur - VALEUR + pour modifier les paramètres par incréments de 100. Remarque Ce paramètre ne peut pas être modifié si DISQUE RAM = AUTO. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication REPRI APR BOURR = AUTO AUTO OUI NON Cet article détermine le comportement de l’imprimante en présence d’un bourrage de papier. AUTO : L’imprimante sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté au rétablissement de la fonction de l’imprimante suite à un bourrage (OUI, en général). Il s’agit du paramètre par défaut. OUI : L’imprimante réimprime automatiquement les pages après l’élimination d’un bourrage papier. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu MESSAGE MAINTENANCE = NON Valeurs Explication NON Cet article de menu apparaît uniquement suite à l’affichage du message MAINTENANCE IMPRIMANTE. NON : Le message MAINTENANCE IMPRIMANTE disparaît. Si vous ne remplacez pas le kit de maintenance, le message MAINTENANCE IMPRIMANTE se réaffichera après approximativement 17 500 pages. Ce message ne devrait pas être désactivé, sauf si la maintenance de l’imprimante a été exécutée. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu DUREE STOCKAGE TACHE=NON Valeurs Explication NON 1 HEURE 4 HEURES 1 JOUR 1 SEMAINE Permet de définir combien de temps les tâches privées, stockées, de copie rapide et de mise en attente après la première copie sont conservées en file d’attente avant d’être supprimées. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Configuration du menu MBM Ce menu définit le mode de fonctionnement de la trieuse à 7 bacs posée sur l’imprimante, de la trieuse à 8 bacs ou de la trieuse à 5 bacs avec agrafeuse. Suite... 
- Annexe B Article de menu MODE : TRIEUSE Menus du panneau de commande Valeur Explication TRIEUSE RECEPTEUR SEPARAT TACHES INTERCLASSEUSE Définit le mode de fonctionnement de la trieuse multibac installée. TRIEUSE : Il est possible de traiter chaque bac comme une destination individuelle et de lui faire attribuer un nom par l’administrateur du réseau ou de l’imprimante. RECEPTEUR : Empile la sortie en allant du bac le plus bas au plus haut, sans tenir compte du début et de la fin des tâches. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Menu ITF Les articles du menu ITF permettent de paramétrer la communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Article de menu INACTIV ITE = 15 Valeurs Explication 5 à 300 Sélectionnez la période d’inactivité de l’interface en secondes. (Cette période correspond au temps d’attente de l’imprimante, mesuré en secondes, avant qu’elle ne mette un terme à une tâche d’impression. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu TAMPON ITF = AUTO Valeurs Explication AUTO OUI NON Affectation de mémoire au tampon d’interface. AUTO : L’imprimante réserve automatiquement de la mémoire tampon d’interface. Aucune configuration supplémentaire n’est nécessaire et l’article de menu TAILLE TAMP ITF ne s’affiche pas. OUI : L’ar ticle de menu TAILLE TAMP ITF s’affiche (voir ci-dessous). Spécifiez la quantité de mémoire à utiliser comme tampon d’interface. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication TAILLE TAMP ITF = 100 Ko 10 Ko et plus Cet article de menu s’affiche uniquement lorsque TAMPON ITF = OUI. Spécifiez la quantité de mémoire tampon d’interface. La quantité maximum de mémoire tampon d’interface disponible dépend de la quantité de mémoire installée dans l’imprimante, des langages installés dans l’imprimante et des autres affectations de mémoire devant être effectuées. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu FONCTIONS ETEND PARALLELES = OUI Menu ITF Valeurs Explication OUI NON Vous permet d’activer ou de désactiver la communication parallèle bidirectionnelle. Le réglage par défaut est fait pour un port parallèle bidirectionnel (IEEE-1284). Ce paramètre permet à l’imprimante d’envoyer des messages de relecture d’état à l’ordinateur. (L’activation des fonctions étendues parallèles risque de ralentir la permutation entre langages. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Menu EIO Les menus EIO (interface étendue) dépendent de l’accessoire particulier installé dans le logement EIO de l’imprimante. Si l’imprimante contient une car te EIO de serveur d’impression HP JetDirect, vous pouvez configurer des paramètres réseau de base par le biais du menu EIO. Article de menu Valeurs Explication CFG RESEAU = NON NON OUI NON : Le menu JetDirect n’est pas accessible. OUI : Le menu JetDirect s’affiche. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Valeurs Explication CONFIG IPX/SPX=NON NON OUI NON : Le menu IPX/SPX n’est pas accessible. OUI : Le menu IPX/SPX s’affiche. Dans ce menu, vous pouvez spécifier le paramètre de type de trame utilisé sur votre réseau. Le paramètre par défaut est AUTO, qui définit et limite automatiquement le type de trame sur celui détecté. Pour les cartes Ethernet, les types de trame proposés incluent EN_8023, EN_II, EN_8022 et EN_SNAP. 
- Annexe B Menus du panneau de commande 528 Article de menu Valeurs Explication CFG TCP/IP = NON NON OUI NON : Le menu TCP/IP n’est pas accessible. OUI : Le menu TCP/IP apparaît. Dans le menu TCP/IP, vous pouvez spécifier BOOTP = OUI pour que le chargement des paramètres TCP/IP s’effectue automatiquement à partir d’un serveur BOOTP ou DHCP lorsque l’imprimante est sous tension. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu LIEN CFG=NON Valeurs Explication NON OUI NON : Le menu de configuration du lien 10/100Base-TX est inaccessible. OUI : Permet d’accéder aux paramètres du lien 10/100Base-TX et de les définir manuellement. ! AUTO : (Sélection par défaut) le serveur d’impression adopte automatiquement la vitesse de liaison et le mode de communication du réseau. ! 10T ALT : Sélectionne un fonctionnement du serveur d’impression à 10 Mbps, duplex en alternance. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Menu Enregistrement recto-verso Les articles de ce menu vous aident à aligner les images au recto et au verso d’une page imprimée des deux côtés, grâce à l’étalonnage de l’unité recto-verso avec les bacs 2, 3 ou 4. Pour plus d’informations, voir page 203. Vous devez répéter les mêmes opérations pour chaque bac. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Menu Réinitialiser Ce menu doit être utilisé avec précaution. Vous pouvez perdre des données de page en mémoire tampon ou des réglages de configuration de l’imprimante lorsque vous sélectionnez ces articles de menu. Réinitialisez uniquement l’imprimante dans les cas suivants : ! Vous voulez rétablir les réglages par défaut de l’imprimante. ! La communication entre l’imprimante et l’ordinateur a été interrompue. 
- Annexe B Menus du panneau de commande Article de menu Explication RETABLIR PARAMETRES USINE Cet article de menu permet de procéder à une réinitialisation simple et de rétablir la plupart des paramètres usine (par défaut). Il vide également le tampon d’entrée de l’interface active. La réinitialisation de la mémoire durant une tâche d’impression peut aboutir à la perte de données. 
- Annexe C C Mémoire de l’imprimante et extension Mémoire de l’imprimante et extension Généralités L’imprimante possède trois logements de barrettes DIMM (les modules de mémoire à deux rangées de connexions, Dual In-Line Memory Modules) pour : ! Augmenter la mémoire de l’imprimante. Des barrettes DIMM sont disponibles en 8, 16, 32 et 64 Mo, pour un maximum de 160 Mo. ! Barrettes DIMM de mémoire Flash, disponibles en 2, 4 et 8 Mo. 
- Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Remarque Les barrettes SIMM utilisées sur les imprimantes HP LaserJet précédentes ne sont pas compatibles avec cette imprimante. 
- Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Cette annexe comprend : ! Détermination de la mémoire nécessaire ! Installation de mémoire ! Vérification de l’installation de la mémoire ! Réglage des paramètres de mémoire ! Installation des cartes EIO/mémoire de masse Généralités 535 
- Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Détermination de la mémoire nécessaire La quantité de mémoire nécessaire dépend du type de document que vous imprimez. Le moteur d’impression peut imprimer la plupart des textes et graphiques en mode FastRes 1200 ppp sans extension de mémoire. Augmentez la mémoire dans les cas suivants : ! Impression fréquente de graphiques complexes. ! Utilisation de nombreuses polices provisoirement téléchargées. ! Impression de documents complexes. 
- Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension 537 Installation de mémoire ATTENTION L’électricité statique risque d’endommager les modules de mémoire à deux rangées de connexions (DIMM). Lorsque vous manipulez des barrettes DIMM, portez une sangle antistatique au poignet ou touchez fréquemment la surface de l’emballage antistatique de la barrette DIMM, avant de toucher une partie métallique de l’imprimante. 
- Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension 3 Saisissez-les et retirez la carte contrôleur de l’imprimante en la tirant. Placez-la sur une surface plane non conductrice. 4 Retirez la barrette DIMM de l’emballage antistatique. Saisissez-la en plaçant les doigts aux bords et les pouces au dos. Alignez les encoches de la barrette DIMM sur le logement qui lui est réservé. (Vérifiez que les verrous de chaque côté du logement de la barrette DIMM sont ouverts, ou tournés vers l’extérieur. 
- Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension 6 Remettez la car te contrôleur dans l’imprimante et serrez les deux vis. 539 6 7 Branchez le cordon d’alimentation et connectez tous les câbles. Mettez l’imprimante sous tension. Suite... 
- Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension 540 Configuration mémoire maximale Etiquette de la page de configuration Etiquette de la carte du formateur Description Logement 1 FLASH Micrologiciel Flash Logement 2 J10 32 Mo Logement 3 J6 64 Mo Logement 4 J7 64 Mo Total Installation de mémoire 160 Mo 
- Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Vérification de l’installation de la mémoire Procédez comme suit pour vérifier que les barrettes DIMM sont correctement installées : 1 Vérifiez que le panneau de commande affiche PRETE à la mise sous tension de l’imprimante. Si un message d’erreur s’affiche, une barrette DIMM a peut-être été mal installée. Vérifiez les messages de l’imprimante (à partir de la page 360). 2 Imprimez une nouvelle page de configuration (page 360). 
- Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Réglage des paramètres de mémoire Enregistrement des ressources L’enregistrement des ressources permet à l’imprimante de conserver des ressources téléchargées (polices, macros ou motifs permanents) en mémoire lorsque vous modifiez le langage ou la résolution de l’imprimante. 
- Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension 2 Toujours dans le menu Configuration, choisissez MEMOIRE PCL ou MEMOIRE PS et faites correspondre le paramètre à la valeur maximale affichée. Cette valeur varie selon la quantité de mémoire installée dans l’imprimante. 3 Depuis une application, téléchargez toutes les polices du langage sélectionné que vous désirez utiliser. 4 Imprimez une page de configuration (page 360). La quantité de mémoire utilisée par les polices est indiquée à côté du langage. 
- Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Mise en mémoire tampon d’interface Pour vous permettre de reprendre l’utilisation de l’ordinateur sans attendre que l’imprimante ait terminé toutes ses tâches d’impression en attente, l’imprimante fait appel à une partie de sa mémoire (un tampon d’interface) pour stocker les tâches en cours. (Si la mise en mémoire tampon d’interface est désactivée, aucune mémoire n’est réservée pour cette fonction. 
- Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension Installation des cartes EIO/mémoire de masse Mettez l’imprimante hors tension avant d’installer les cartes EIO ou un dispositif de mémoire de masse. Pour l’orientation et l’emplacement des cartes EIO ou d’un dispositif de mémoire de masse, tel qu’un disque dur, reportez-vous à l’illustration suivante. Servez-vous de HP LaserJet Resource Manager pour gérer les polices sur un périphérique de stockage de masse (page 90). 
- Annexe C Mémoire de l’imprimante et extension 546 EIO 3 EIO 2 EIO 1 Installation des cartes EIO/mémoire de masse 
- Annexe D D Commandes d’imprimante Commandes d’imprimante Généralités Avec la plupart des applications, il n’est pas nécessaire d’entrer des commandes d’imprimante. Consultez la documentation de votre ordinateur et de votre logiciel pour y trouver la méthode d’entrée de commandes d’imprimante, le cas échéant. PCL Les commandes d’imprimante PCL indiquent à l’imprimante les tâches à exécuter ou les polices à utiliser. 
- Annexe D Commandes d’imprimante Remarque Sauf si la compatibilité amont est requise, HP recommande l’utilisation du pilote PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctionnalités de l’imprimante. Le pilote PCL 5e de cette imprimante n’est pas compatible avec des imprimantes plus anciennes utilisant les pilotes d’imprimantes PCL 5e. HP-GL/2 L’imprimante peut imprimer des graphiques vectoriels à l’aide du langage graphique HP-GL/2. 
- Annexe D Commandes d’imprimante Cette annexe comprend : ! Syntaxe des commandes d’imprimante PCL ! Sélection de polices PCL ! Commandes d’imprimante PCL courantes Remarque Généralités Le tableau figurant à la fin de cette annexe répertorie les commandes PCL 5e les plus courantes (page 553). 
- Annexe D Commandes d’imprimante 550 Syntaxe des commandes d’imprimante PCL Avant d’utiliser les commandes d’imprimante, comparez les caractères suivants : l minuscule : l O majuscule : O le chiffre 1 : 1 le chiffre 0 : 0 De nombreuses commandes d’imprimante font appel à la lettre l minuscule (l) et au chiffre un (1) ou à la lettre majuscule O (O) et au chiffre zéro (0). L’aspect de ces caractères peut être légèrement différent de l’illustration ci-dessous. 
- Annexe D Commandes d’imprimante Association de séquences d’échappement Vous pouvez associer des séquences d’échappement en une seule séquence. Pour ce faire, vous devez impérativement suivre les trois règles suivantes : 1 Les deux premiers caractères suivant ? (à savoir les caractères de paramétrage et de groupe) doivent systématiquement être les mêmes dans toutes les commandes à associer. 
- Annexe D Commandes d’imprimante Sélection de polices PCL Imprimez la liste des polices PCL pour afficher la commande correspondant à chaque police interne (page 232). Une section est prise en exemple ci-dessous. Notez les deux zones variables réservées au jeu de symboles et la taille de point. Ces variables doivent être définies si vous ne souhaitez pas utiliser les valeurs par défaut. 
- Annexe D Commandes d’imprimante 553 Commandes d’imprimante PCL courantes Fonction Commande Options (#) Commandes de contrôle de tâches Réinitialisation ?E sans objet Nombre d’exemplaires ?&l#X de 1 à 999 Impression recto-verso ou recto ?&l#S 0 = Impression recto 1 = Impression recto-verso avec reliure longue 2 = Impression recto-verso avec reliure courte Commandes d’imprimante PCL courantes 
- Annexe D Commandes d’imprimante Fonction 554 Commande Options (#) Commandes de contrôle de tâches Provenance du papier ?&l#H 0 = impression ou éjection de la page en cours 1 = bac 2 2 = alimentation manuelle, papier 3 = alimentation manuelle, enveloppe 4 = bac 1 5 = bac 3 6 = bac à enveloppes 7 = sélection automatique 20 = bac 4 21 = bac 5 22-69 = bacs externes Commandes d’imprimante PCL courantes 
- Annexe D Commandes d’imprimante 555 Fonction Commande Options (#) Format papier ?&l#A 1 = Executive 2 = Letter 3 = Legal 6 = 11x17 17 = 16K 18 = JIS EXEC 19 = 8K 25 = A5 26 = A4 27 = A3 44 = B6 (JIS) 45 = B5 (JIS) 46 = B4 (JIS) 72 = Carte postale (format double) 80 = Monarch 81 = Commercial 10 90 = DL 91 = International C5 100 = B5 101 = Custom Commandes d’imprimante PCL courantes 
- Annexe D Commandes d’imprimante 556 Fonction Commande Options (#) Type de papier ?&n# 5WdBond = document 6WdPlain = ordinaire 6WdColor = couleur 7WdLabels = étiquettes 9WdRecycled = recyclé 11WdLetterhead = à en-tête 10WdCardstock = cartonné 11WdPrepunched = perforé 11WdPreprinted = préimprimé 13WdTransparency = transparent #WdCustompapertype = non standard a Orientation ?&l#O 0 1 2 3 Marge supérieure ?&l#E # = nombre de lignes Longueur du texte (marge inférieure) ?&l#F # = nombre de lignes 
- Annexe D Commandes d’imprimante 557 Fonction Commande Options (#) Marge de droite ?&a#M # = nombre de colonnes à partir de la marge de gauche Index de mouvement horizontal ?&k#H par incréments de 1/120 de pouce (compression horizontale de l’impression) Index de mouvement vertical ?&l#C par incréments de 1/48 de pouce (compression verticale de l’impression) Espacement entre les lignes ?&l#D # = lignes par pouce (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48) Saut de perforations ?&l#L 0 = désactivation 
- Annexe D Commandes d’imprimante Fonction 558 Commande Options (#) Conseils de programmation Passage automatique à la ligne ?&s#C 0 = activation 1 = désactivation Activation des fonctions d’affichage ?Y sans objet Désactivation des fonctions d’affichage ?Z sans objet Commandes d’imprimante PCL courantes 
- Annexe D Commandes d’imprimante Fonction 559 Commande Options (#) Sélection du langage Accès au mode PCL ?%#A 0 = utiliser la position précédente du curseur PCL 1 = utiliser la position présente de la plume HP-GL/2 Accès au mode HP-GL/2 ?%#B 0 = utiliser la position précédente de la plume HP-GL/2 1 = utiliser la position présente du curseur PCL Commandes d’imprimante PCL courantes 
- Annexe D Commandes d’imprimante Fonction 560 Commande Options (#) Sélection des polices Jeux de symboles b ?(# 8U = jeu de symboles HP Roman-8 10U = jeu de symboles par défaut, disposition IBM (PC-8) (page de codes 437) 12U = disposition IBM pour l’Europe (PC-850) (page de codes 850) 8M = Math-8 19U = Windows 3.1 Latin 1 9E = Windows 3.1 Latin 2 (utilisé en Europe de l’Est) 5T = Windows 3. 
- Annexe D Commandes d’imprimante 561 Fonction Commande Options (#) Hauteur police principale ?(s#V # = points Style police principale b ?(s#S 0 1 4 5 = = = = droit (plein) italique condensé condensé italique Graisse police principale b ?(s#B 0 1 3 4 = = = = moyen (livre ou texte) semi-gras gras extra-gras Type de caractères b ?(s#T Imprimez une liste des polices PCL pour connaître la commande correspondant à chaque police interne (page 364). a. 
- Annexe E E Dispositions réglementaires Dispositions réglementaires Généralités ! Notice FCC relative aux interférences radioélectriques ! Politique HP en matière d’environnement ! Déclarations relatives à la sécurité Généralités 562 
- Annexe E Dispositions réglementaires Notice FCC relative aux interférences radioélectriques Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de classe B, conformément à l’alinéa 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. 
- Annexe E Remarque Dispositions réglementaires Toute modification n’ayant pas été expressément approuvée par HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de ce matériel dont jouit l’utilisateur. L’utilisation d’un câble d’imprimante blindé est nécessaire au maintien de la conformité aux limites de classe B de l’alinéa 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques. 
- Annexe E Dispositions réglementaires Politique HP en matière d’environnement Protection de l’environnement La société Hewlett-Packard s’engage à fournir des produits de qualité n’ayant aucun impact négatif sur l’environnement. L’imprimante a été conçue pour minimiser les impacts sur l’environnement. 
- Annexe E Dispositions réglementaires De par sa conception, l’imprimante permet de réduire les éléments suivants : Consommati on d’énergie La consommation d’énergie chute de 685/685 (imprimantes 110V/220V) watts (W) durant l’impression à 37/40 (imprimantes 110V/220V) W en mode de repos (Economie d’énergie) Une économie d’énergie, donc, sans amoindrissement de la haute performance de l’imprimante. Ce produit satisfait aux normes du programme E NERGY S TAR (Etats-Unis et Japon). 
- Annexe E Dispositions réglementaires Consommati onde papier La fonction d’impression recto-verso en option diminue la consommation de papier et se solde par une sollicitation moindre des ressources naturelles. 
- Annexe E Dispositions réglementaires Programme de recyclage des cartouches HP : Depuis 1990, le programme de recyclage des cartouches d’encre HP LaserJet a recueilli plus de trente-et-un millions de cartouches qui auraient sinon pris le chemin des décharges. Les cartouches HP LaserJet sont collectées et envoyées en masse à nos partenaires de récupération de ressources qui désassemblent les cartouches. Les composants sont triés et convertis en matière première pour divers autres produits industriels. 
- Annexe E Dispositions réglementaires Pour que vous profitiez au maximum de votre imprimante, HP vous propose les options suivantes : Prolongation de la garantie Le programme HP SupportPack couvre l’imprimante et tous les composants internes fournis par HP. Il s’agit d’une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. HP SupportPack est un service auquel vous pouvez souscrire dans un délai de 90 jours après l’achat du produit. 
- Annexe E Dispositions réglementaires Fiche technique de sécurité (MSDS) Pour vous procurer la fiche technique sur l’ensemble cartouche d’encre/tambour (MSDS), connectez-vous à l’URL http://www.hp.com/go/msds. et sélectionnez l’icône LaserJet. Si vous n’avez pas accès à Internet, appelez (aux Etats-Unis) le service d’information par télécopieur HP FIRST (Fax Information Retrieval Service Technology) au 1-(800) 231-9300. 
- Annexe E Dispositions réglementaires Protection de l’environnement Plastiques Les composants en plastique se distinguent par des labels d’identification, conformément à des normes internationales, qui permettent d’identifier plus facilement les plastiques pour leur recyclage approprié une fois que l’imprimante n’est plus fonctionnelle. Les plastiques utilisés pour le boîtier et le châssis de l’imprimante sont techniquement recyclables. 
- Annexe E Dispositions réglementaires HP se charge de la mise au rebut de ces produits selon des méthodes n’ayant aucun effet négatif sur l’environnement. Un grand nombre de composants fonctionnels sont récupérés, testés et réutilisés comme des composants de maintenance sous garantie. Les composants de seconde main n’interviennent pas dans la fabrication de nouveaux produits. Les composants du produit jugés non fonctionnels sont recyclés dans la mesure du possible. 
- Annexe E Dispositions réglementaires Déclaration de conformité Conformément à ISO/IEC Guide 22 et EN45014 Nom du fabricant : Hewlett-Packard Company Adresse du fabricant : 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis Hewlett-Packard Company déclare que le produit : Nom du produit : HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN, 8150 MFP 3 Numéros de modèle : C4265A, C4266A, C4267A, C4268A, C4269A Options installées sur le produit : TOUTES est conforme aux spécifications suivantes : 
- Annexe E Sécurité : Dispositions réglementaires 574 IEC 950 : 1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950 : 1992+A1+A2+A3+A4 IEC 825-1 : 1993 / EN 60825-1 : 1994 classe 1 (Laser/LED) EMC: EN 55022 : 1998 classe B 1, 3 EN 55024 : 1998 EN 61000-3-2 : 1995 EN 61000-3-3 : 1995 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B 2, 3 / ICES-002, Issue 2 AS / NZS 3548:1995 Informations supplémentaires : Ce produit satisfait aux exigences des directives de la CEE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/EEC) et sur les basses tens 
- Annexe E Dispositions réglementaires 1) Ce produit a été testé dans une configuration typique avec des ordinateurs personnels Hewlett-Packard. 2) Ce produit est conforme à la partie 15 de Règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer d’interférences dangereuses et (2) ce produit doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant de fausser le fonctionnement de l’appareil. 
- Annexe E Dispositions réglementaires Europe : Bureau d’assistance clientèle HP desservant votre région ou Hewlett-Packard GmbH, Depar tment HQ-TRE, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (Allemagne) (FAX : +49-7031-14-3143) Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (téléphone : 208-396-6000) Déclaration de conformité 576 
- Annexe E Dispositions réglementaires Déclarations relatives à la sécurité Déclaration relative à la sécurité des produits laser Le CDHR (Center for Devices and Radiological Health, Centre pour les équipements et la sécurité radiologique) de la Food and Drug Administration (contrôle pharmaceutique et alimentaire) des Etats-Unis a mis en place une réglementation concernant les produits laser depuis le 1er août 1976. 
- Annexe E Dispositions réglementaires Réglementation du ministère canadien des Communications HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN Complies with Canadian EMC Class B requirements. <>.>> HP LaserJet 8150 MFP et toutes les imprimantes HP LaserJet 8150 équipées d’un module de copie numérique HP Complies with Canadian EMC Class A requirements. 
- Annexe E Dispositions réglementaires Déclaration VCCI (Japon) HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN HP LaserJet 8150 MFP et toutes les imprimantes HP LaserJet 8150 équipées d’un module de copie numérique HP Déclarations relatives à la sécurité 579 
- Annexe E Dispositions réglementaires Déclaration sur les interférences électromagnétiques Corée HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN HP LaserJet 8150 MFP et toutes les imprimantes HP LaserJet 8150 équipées d’un module de copie numérique HP Déclarations relatives à la sécurité 580 
- Annexe E Dispositions réglementaires Déclaration sur le laser pour la Finlande LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN, 8150 MFP -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. 
- Annexe E Dispositions réglementaires HUOLTO HP LaserJet LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN, 8150 MFP-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. 
- Index A accessoires 38 commande 43 disque dur 41, 545 agrafeuse élimination de bourrages 245 résolution des bourrages répétés 247 aide utilisation en ligne 250 aide contextuelle HP Digital Copy 406 aide en ligne, utilisation 250 aide, pilote d'imprimante 85 alimentation manuelle 168 application vitre 415 assistance à la clientèle 3 assistance sur le Web 3 AutoCAD, pilote d'imprimante 76 AUX connector 418 B bac sortie gauche 114 standard 112 trieuse à bacs multiples 115 bac 1 alimentation manuelle 168 
- bacs 4 et 5 approvisionnement 102 bourrage de papier 229 barre d’état HP Digital Copy 396 barrette DIMM installation 537 barrettes DIMM vérification 541 bourrage de papier résolution de problème bourrages de papier 223 réinitialisation de HP TonerGauge 212 vérification du niveau d'encre 211 chargement dispositif d’alimentation automatique 413 classement (Mopier) 158 configuration HP Digital Copy 406 configuration du menu MBM 520 configuration, description 33 connectivité 31 cordon d’alimentation en Y i 
- disque dur installation 545 résolution des problèmes 338 disque dur optionnel 41 E EIO installation 545 logements 31 élimination de bourrages de papier 233 émission acoustique 472 enregistrement recto-verso 203 entretien HP Digital Copy 422 enveloppe spécifications 459– 462 enveloppes froissement 292 équipement infrarouge dépannage 346 étiquette spécifications 456 F filigrane 160 fonctions des boutons HP Digital Copy 408 fonctions des VOYANTS HP Digital Copy 408 formats de papiers HP Digital Copy 419 f 
- installation 371, 376 instructions d’utilisation 394 onglets de menu 397 panneau de commande 395 paramètres 411 qualité des documents 420 vitre 415 HP Fast InfraRed Connect à propos de 195 dépannage 346 HP LaserJet Resource Manager 95 HP TonerGauge 212 HP, services d'assistance 3 I impression sur n 164 impression, qualité 283 imprimante accessoires 38 caractéristiques 27 caractéristiques techniques 465 emplacement des éléments 36 fournitures 38 imprimante, configuration 33 incidents matériels HP Digital 
- liste de polices, impression 364 logiciel à propos de 68 JetSend 86 LaserJet Resource Manager 95 LaserJet Utility 90, 94 Macintosh 80 obtention du plus récent 76 pilote Apple LaserWriter 8 89 PPD 73 Web JetAdmin 92 logiciel réseau JetAdmin 69 M Macintosh 80 Job Retention 179 LaserJet Utility 90, 94 pilote LaserWriter 8 89 PPD 89, 353 résolution des problèmes 350 maintenance nettoyage de l'imprimante 216 page de nettoyage 218 maintenance et assistance 432 mémoire à propos de 28 affectée aux langages 542 
- mise en mémoire tampon d'interface 544 mises à jour micrologicielles 32 mode de fusion, variable 172 module de mémoire en ligne double Voir barrettes DIMM Mopier voir aussi classement 158 N nettoyage de l'imprimante 216 notice FCC 563 O onglets de menu HP Digital Copy 397 OS/2, pilotes d'imprimantes 76 P page de configuration impression 360 vérification 359 page de nettoyage 218 panneau de commande agencement 57 HP Digital Copy 395 impression de la structure des menus 363 messages 249 touches 61 voyant 
- papier de format non standard chargement 176 papier perforé, chargement 146 papier préimprimé, chargement 146 papier, bourrage 231 bac 2 x 500 feuilles 229 bac à enveloppes 233 bacs 2 et 3 228 porte droite 227 station de fusion ou porte gauche 240 trieuse à bacs multiples 241 unité recto-verso 235 zone du couvercle supérieur 237 zones de sortie du papier 239 papier, bourrages bac 1 226 paramètres HP Digital Copy 411 paramètres par défaut, restauration 531 pilote d'imprimante accès aux pilotes Windows 81 
- R réseau résolution des problèmes 343 Resource Manager, HP LaserJet 95 REt (technologie d'amélioration de la résolution) 27 RIP ONCE 159 S séquences d'échappement 551 serveurs d'impression 31 serveurs Web, pris en charge 92 services d'assistance 3 spécifications du papier 444– 454 enveloppes 459 étiquettes 456 généralités 444 papier cartonné ou papier de grammage élevé 463 papier recyclé 444 transparents 458 T Tâches privées/stockées, menu 477 traitement du papier options 29 Traitement papier menu 482