8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN og 8150 MFP HP LaserJet-printere Indhold Sådan navigerer man Indek Brugervejledning Brug af dette elektroniske dokument tilkendegiver din accept af copyright- og licensbetingelserne.
Copyright og licens Copyright Hewlett-Packard Company 2000 Alle rettigheder forbeholdes. Med undtagelse af det, der tillades af copyright-loven, eller som er beskrevet heri, er reproduktion, ændring eller oversættelse uden forudgående, skriftlig tilladelse ikke tilladt.
HP Kundeservice Tak for dit køb. Sammen med det produkt, du har købt, modtager du en række forskellige supportydelser fra Hewlett-Packard og vore supportpartnere, der altid kan give dig de resultater, du behøver, hurtigt og professionelt.
Du kan hente printerdrivere på følgende lokationer: i Kina i Japan i Korea i Taiwan eller fra den lokale driver-webside http://www.hp.com.cn http://www.jpn.hp.com http://www.hp.co.kr http://www.hp.com.tw http://www.dds.com.
Sådan bestiller du softwareprogrammer og elektronisk information: For brugere i USA og Canada: Telefon: (661) 257-5565 Fax: (661) 257-6995 Postadresse: HP Distribution P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 USA For brugere i Asien og Stillehavsområdet: Kontakt Mentor Media på (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonesien, Philippinerne, Malaysia eller Singapore). Brugere i Korea bedes ringe til (82) (2) 3270-0805 eller (82) (2) 3270-0893.
For brugere i Australien, New Zealand og Indien: I Australien ringes der til (61) (3) 8877-8000. I New Zealand ringes der til (64) (9) 356-6640. I Indien, ringes der til (91) (11) 682-6035. Brugere i europæiske lande (engelsktalende): Ring til +44 (0) 1429 865 511. HP’s direkte bestilling af ekstraudstyr og materialer: Ring til 1-800-538 8787 (USA) eller 1-800-387-3154 (Canada).
HP- Serviceinformation: Oplysning om nærmeste autoriserede HP-forhandler fås ved at ringe til 1-800-243-9816 (i USA) eller 1-800-387-3867 (i Canada). HP-Serviceaftaler: Kontakt 1-800-743-8305 (i USA) eller 1-800-268-1221 (i Canada). Henvendelser om udvidet service: 1-800-446-0522.
Verdensomspændende kundesupport Kundesupport og produktservice i U.S.A. og Canada Ring til (208) 323-2551 mandag til fredag fra 6.00 til 18.00 (Mountain Time). Telefonisk assistance er gratis i garantiperioden. Du skal dog fortsat betale telefontakst for opkaldet. Sørg for at sidde ved systemet og have serienummeret klar, når du ringer op.
Support på forskellige sprog i European Customer Support Center og nationale supporttjenester Åbent mandag til fredag 8.30 - 18.00 CET (Centraleuropæisk tid) HP tilbyder gratis telefonsupporttjeneste i garantiperioden. Ved at ringe til et af de nedenfor anførte telefonnumre kan du få forbindelse med et hold af dygtige teknikere, som er klar til at hjælpe. Har du brug for support efter garantiperiodens udløb, kan du få det på samme telefonnummer mod betaling af et gebyr, der opkræves for hvert opkald.
Finsk Svensk Italiensk Spansk Portugisisk Finland: (358) (9) 0203-47288 Sverige: (46) (8) 619-2170 Italien: (39) (2) 264-10350 Spanien: (34) (90) 232-1123 Portugal: (351) (1) 441-7199 Lokale- supportnumre for de enkelte lande Argentina Australien Brasilien Canada Chile Grækenland Hong Kong Indien Indonesien Japan Kina Korea Korea uden for Seoul Malaysia Fortsættes på næste side.
Mexico (Mexico City) Mexico (uden for Mexico City) New Zealand Philippinerne Polen Portugal Rusland Singapore Taiwan Thailand Tjekkiet Tyrkiet Ungarn 01 800-22147 01 800-90529 (64) (9) 356-6640 (63) (2) 894-1451 (48) (22) 37-5065 (351) (1) 301-7330 (7) (95) 923-5001 (65) 272-5300 (886) (02) 717-0055 +66 (0) 2 661-4011 (42) (2) 471-7321 (90) (1) 224-5925 (36) (1) 343-0310
Indhold Introduktion Navigeringsfunktioner Tekstkonventioner . . . Yderligere funktioner i Gode råd om brug . . . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . 20 Acrobat Reader 21 . . . . . . . . . . . . 23 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Printerens funktioner og fordele . . . . Oplysninger om printeren . . . . . . . . . Konfigurationer . . . . . . . . . . . . . . Printerens dele og deres placering Ekstraudstyr og tilbehør . . . . . . .
Valg af udskriftsbakke . . . . . . . . . . . 103 Udskrivning til standardudskriftsbakken . . . . . . . 105 Udskrivning til forside opad-bakken 107 Udskrivning til en postkasse . . . . . 108 Brug af hæfteenhed . . . . . . . . . . . . . 115 Isætning af hæfteklammepatroner (5-bakkes postkasse med hæfteenhed) . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Hæftning af dokumenter (5-bakkes postkasse med hæfteenhed) . . . . 117 Udskrivning på begge sider af papiret (duplexudskrivningsudstyr ekstraudstyr) . . . . . . . . .
Jobtilbageholdelse . . . . . . . . . . . . . . 167 Hurtig kopiering af et job . . . . . . . 168 Korrekturkopi og tilbageholdelse af et job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Udskrivning af et privat job . . . . . . 174 Lagring af et udskriftsjob . . . . . . . 177 Udskrivning med HP Fast InfraRed Connect (ekstraudstyr) . . . . . . . . . . 180 Klargøring til udskrivning i Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . 181 Klargøring til udskrivning i Windows 9x . . . . . . . . . . . . . . . . .
Løsning af problemer med udskriftskvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Afhjælpning af konvolutrynker . . . 265 Fastlæggelse af printerproblemer . 267 Printerproblemer . . . . . . . . . . . . . 269 Problemer med software, computer og printerinterface . . . . . . . . . . . . . . 273 Kabelkonfigurationer . . . . . . . . . . 300 Valg af en anden PPD . . . . . . . . . 318 Kommunikation med en HP JetDirect EIO-printerserver (ekstraudstyr) . . 320 Kontrol af printerens konfiguration . .
Rengøring af den automatiske dokumentføder . . . . . . . . . . . . . Pude- og rullevedligeholdelse . . Problemløsning på HP Digital Copy Midlertidig fejl . . . . . . . . . . . . . . Udstyrsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 386 387 388 389 7 Service og support Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti . . . . . . . . . . . . . . 391 Service under og efter garantiperioden . . . . . . . . . . . . . .
D Printerkommandoer Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kendskab til PCL-printerkommandosyntaksen . . . Opbygning af escape-sekvenser . . Valg af PCL-fonte . . . . . . . . . . . . . . Almindelige PCL-printerkommandoer 493 496 497 498 499 E Lovpligtige oplysninger Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507 FCC-regulativer . . . . . . . . . . . . . . . . 508 Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . 510 Beskyttelse af miljøet . . . . . . . . . .
Introduktion Introduktion Dette afsnit forklarer nogle af denne online-brugervejlednings funktioner og giver også nogle gode råd og trick, som kan hjælpe dig med at drage fuld fordel af brugervejledningen. Den giver en oversigt over følgende oplysninger: ! Navigeringsfunktioner ! Tekstkonventioner ! Yderligere funktioner i Acrobat Reader ! Gode råd om brug Du kan få adgang til yderligere funktioner via Acrobat Readers menuer og værktøjslinier.
Introduktion 19 Navigeringsfunktioner Knap Knapnavn Funktion Pile til side op og side ned Pilene til side op og side ned giver dig mulighed for at rulle igennem et kapitel side for side. Side op-pilen giver dig mulighed for at gå en side tilbage, mens side ned-pilen giver dig mulighed for at flytte en side frem. Ikonet Indholdsfortegnelse Dette indholdsfortegnelsessymbol åbner indholdsfortegnelsen til onlinebrugervejledningen.
Introduktion Tekstkonventioner Noget tekst er formateret anderledes for at indikere specifikke betydninger eller funktioner. Herunder vises et skema, som definerer de forskellige tekstformater og beskriver, hvad de indikerer. Tekstformat Betydning eller funktion TASTATUR Dette format bruges til at repræsentere knapper på printeren og taster på computerens tastatur. Hypertekst Dette format bruges til at indikere, at teksten er kædet sammen med en anden side i dokumentet.
Introduktion 21 Yderligere funktioner i Acrobat Reader Udover de navigeringsknapper, som vises til højre på siden, har Adobe Acrobat Reader mange andre nyttige funktioner. Knap Knapnavn Funktion Faktisk størrelse Denne knap indstiller dokumentvisningen til sidens faktiske størrelse. Tilpas side Denne knap ændrer dokumentvisningen, således at siden passer i vinduet. Tilpas synlig bredde Denne knap ændrer dokumentvisningen, således at det synlige indhold og sidebredden passer i vinduet.
Introduktion Knap 22 Knapnavn Funktion Side med miniaturer Denne knap viser siden og små billeder af hver side i et vindue i venstre side af skærmbilledet. Tilbage Med denne knap kan du gå tilbage til en tidligere sammenkædning eller fortryde din sidste ændring. Find Denne knap åbner dialogboksen Søg. Zoom Denne knap giver dig mulighed for at ændre sidestørrelsen.
Introduktion Gode råd om brug Brug bogmærker til at navigere mellem kapitler. Når du læser store tekstmængder, er det en god idé at deaktivere bogmærkerne og ændre sidefremvisningen til det fulde skærmbillede. Brug funktionen Søg i værktøjsmenuen til at finde specifikke udtryk. Brug tilbage-knappen (side 22) i Adobe Acrobat Reader for at vende tilbage til den forrige side, når du springer fra sammenkædning til sammenkædning.
Kapitel 1 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Grundlæggende oplysninger om printeren Oversigt Til lykke med dit køb af en HP LaserJet printer. Hvis du ikke allerede har gjort det, bedes du følge installationsanvisningerne i den opsætnings-vejledning, der følger med printeren. Detaljerede oplysninger om HP Digital Copy (som følger med HP LaserJet 8150 MFP) findes i afsnittet på side 334 eller i den opsætningsvejledning, der følger med HP Digital Copy.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren ! Kontrolpanelets layout ! Betydningen af papirhåndterings-LED-indikatormønstre ! Printersoftware Oversigt 25
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Printerens funktioner og fordele Hastighed og gennemløbsmængde ! Transmittér én gang, RIP ONCE-teknologi ! 32 sider pr. minut (ppm) på Letter- eller ISO A4-papir ! Driftssikkerhed: 150.000 sider pr. måned på Letter- eller ISO A4-papir ! 250 MHz MIPS-mikroprocessor Opløsning ! 600 punkter pr.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Hukommelse ! 32 MB (8150/8150 N/8150 DN/8150 HN) RAM, udvidelsesmuligheder (op til 160 MB) ved brug af industristandard 100-bens DIMM-moduler (Dual In-Line Memory Modules) ! 64 MB (8150 MFP) RAM, udvidelsesmuligheder (op til 160 MB) ved brug af industristandard 100-bens DIMM-moduler (Dual In-Line Memory Modules) ! Memory Enhancement teknologi (MEt) komprimerer automatisk data for at bruge RAM mere effektivt ! 3,2 Gigabyte harddisk (8150 MFP) Forbedret prod
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Sprog og fonte ! HP PCL 6 ! HP PCL 5e til kompatibilitet ! PJL (Printer Job Language - Printerjobsprog) ! PML (Printer Management Language - Printerstyringssprog) ! 45 skalerbare TrueType skriftsnit ! PostScript Niveau 3-emuleringsstandard Papirhåndteringsudstyr ! Indføring " Bakke 1: En multifunktionsbakke til papir, transparenter, etiketter og konvolutter. Rummer op til 100 ark papir. " Bakke 2 og 3: To 500-arks bakker.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren " Duplexudskrivningsenhed (ekstraudstyr): Til tosidet udskrivning (på begge sider af papiret). " Konvolutfremfører (ekstraudstyr): Indfører automatisk op til 100 konvolutter. " Specialpapirbakker (ekstraudstyr): Giver mulighed for udskrivning på specialpapirformater. Rummer op til 500 ark papir. (Bruges i stedet for bakke 3 eller 5). ! Udføring " Standardudskriftsbakke (forside nedad-bakke): Rummer op til 500 ark papir.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren ! Inddata/Uddata " HP Digital Copy: Glaspladen og den automatiske dokumentfremfører har mulighed for at kopiere op til A3- eller 11 x 17-format originale dokumenter. Den automatiske dokumentfremfører kan rumme op til 50 ark papir.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Firmwareopdatering Giver mulighed for at downloade firmware elektronisk. Du kan downloade den nyeste firmware ved at gå til http://www.hp.com/go/lj8150_firmware og følge instruktionerne på skærmen. Brug HP Web JetAdmin for nemt at sende firmwareopdateringer til flere printere (gå til http://www.hp.com/go/webjetadmin).
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Oplysninger om printeren Konfigurationer HP LaserJet 8150-printer HP LaserJet 8150 printeren (produktnummer C4265A) leveres som standard med 32 MB RAM, to 500-arks bakker, en 100-arks multifunktionsbakke samt mulighed for udskrivning på brede papirformater. Bemærk HP LaserJet 8150 kræver et EIO-kort (ekstraudstyr) for at kunne tilsluttes en Macintosh.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren HP LaserJet 8150 DN-printer HP LaserJet 8150 DN-printeren (produktnummer C4267A) leveres som standard med 32 MB RAM, mulighed for udskrivning i bredt format, to 500-arks bakker, en 100-arks multifunktionsbakke, en HP JetDirect EIO-printerserver og en duplexenhed (til udskrivning på begge sider af papiret).
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren HP LaserJet 8150 MFP-printer HP LaserJet 8150 MFP (produktnummer C4268A) leveres som standard med 64 MB RAM, mulighed for udskrivning i bredt format, harddisk, to 500-arks bakker, en 100-arks multifunktionsbakke, en 2.000-arks papirbakke (bakke 4), en 3.000-arks hæfter/stabler, en HP JetDirect EIO-printerserver, en duplexenhed (til udskrivning på begge sider af papiret), et EIO-kopitilslutningskort og en HP Digital Copy.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren 35 Printerens dele og deres placering Standardudskriftsbakke (forside nedad-bakke) Justérbart papirstop Topdæksel Kontrolpanel Bakke 1 (multifunktion) Forside opadbakke Venstre låge (ikke vist) Forreste låge Strømafbryder Bakke 1 forlængere Bakke 3 Højre låge Bakke 2 Fortsættes på næste side.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren 36 Printkort assembler (processorkort) EIO-stik Tovejs parallelport (IEEE-1284) Strømstik Oplysninger om printeren Papirhåndteringsstik (C-Link)
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Ekstraudstyr og tilbehør Du kan udvide printerens funktioner ved at anskaffe ekstraudstyr og tilbehør. Brug ekstraudstyr og tilbehør, som specifikt er beregnet til denne printer, for at sikre den bedste ydelse. Printeren understøtter tre udvidede input/output (EIO)-kort. Der fås andre former for ekstraudstyr og tilbehør. Du kan finde bestillingsoplysninger på side 42.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren 38 Forslag til ekstraudstyr 2 x 500-arks papirbakke (Bakke 4 og 5) 2000-arks papirbakke (Bakke 4) Printersokkel Sokkel til HP Digital Copy Specialpapirbakke Opgraderingssæt til HP LaserJet MFP Fortsættes på næste side.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren 39 3.000-arks hæfter/stabler eller 3.000-arks stabler 8-bakkes postkasse 5-bakkes postkasse med hæfteenhed 7-bakkes bordpostkasse Konvolutfremfører Duplexenhed HP Fast InfraRed Connect Fortsættes på næste side.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Harddisk (ekstraudstyr) Den valgfri ekstra harddisk kan bruges til at opbevare udvalgte udskriftsjob, understøtte RIP ONCE-teknologi og opbevare indlæste fonte og formularer permanent i printeren. I modsætning til almindelig printerhukommelse, forbliver objekter på harddisken i printeren, selvom printeren slukkes. Fonte, som indlæses på harddisken, kan bruges af alle brugere af printeren.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Macintosh-brugere Brug HP LaserJet-hjælpeprogram til indlæsning af fonte og filer. Se HP LaserJet-hjælpeprogram (Macintosh) på side 83 eller online hjælpen til HP LaserJet- hjælpeprogram, som blev leveret sammen med software til HP LaserJet- hjælpeprogram, for yderligere oplysninger. Bemærk HP LaserJet- hjælpeprogram understøttes ikke i traditionel kinesisk, forenklet kinesisk, koreansk, japansk, tjekkisk, russisk og tyrkisk udgave.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren 42 Bestillingsoplysninger Brug kun ekstraudstyr, som er udviklet specifikt til denne printer. Du bestiller ekstraudstyr ved at kontakte en HP-autoriseret service- eller supportudbyder. (Se siderne om HP Kundeservice forrest i denne brugervejledning). Del Papirhåndtering 2 x 500-arks papirbakke Beskrivelse eller brug Bestillingsnummer To 500-arks bakker og arkfremfører. C4780A 2000-arks papirbakke En 2000-arks bakke og arkfremfører.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Del Papirhåndtering Duplextilbehør (fortsat) (duplexenhed) Beskrivelse eller brug 43 Bestillingsnummer Tillader automatisk udskrivning på begge sider af papiret. C4782A 7-bakkes bordpostkasse Hver af de 7 udskriftsbakker kan rumme 120 ark papir. C4783A 8-bakkes postkasse Hver af de 8 udskriftsbakker kan rumme 250 ark papir. C4785A 5-bakkes postkasse med hæfteenhed Hver af de 5 udskriftsbakker kan rumme 250 ark papir.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Del Papirhåndtering 3.000-arks (fortsat) hæfter/stabler Opgraderingssæt til HP LaserJet MFP Ekstraudstyr og tilbehør Beskrivelse eller brug 44 Bestillingsnummer En 3.000-arks stablingsenhed giver hæftning til op til 50 ark papir pr. dokument. C4788A Et kopimodul, der som standard leveres med 32 cpm, duplexudskrivning og kopiering i bredt format.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Printersokler 45 Bestillingsnummer Del Beskrivelse eller brug Printersokkel Bruges i stedet for 2.000-arks papirbakken (bakke 4) eller 2 x 500-arks bakken (bakke 4 og 5), når der er tilsluttet et udskriftsekstraudstyr. Bemærk: Printersokkelen kan ikke bruges med sokkelen til HP Digital Copy. C2975A Sokkel til HP Digital Copy. Dette er den foretrukne konfiguration til printeren og kopimodulet.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Udskrivningstilbehør 46 Bestillingsnummer Del Beskrivelse eller brug HP-multifunktionspapir Mærkevarepapir fra HP til forskellige formål (1 kasse med 10 pakker a 500 ark). Du kan bestille en prøve i USA ved at ringe til 1 (800) 471 -4701. HPM1120 Kvalitets mærkevarepapir fra HP til brug med HP LaserJet-printere (1 kasse med 10 pakker a 500 ark). Du kan bestille en prøve i USA ved at ringe til 1 (800) 471-4701.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Udskrivningstil behør (fortsat) 47 Bestillingsnummer Del Beskrivelse eller brug Hæftepatroner (5-bakkes postkasse med hæfter) 3-styks pakke med hæftepatroner. Hver patron indeholder 2.000 hæfteklammer. C3772A Hæftepatroner (3.000-arks hæfter/stabler) 3-styks pakke med hæftepatroner. Hver patron indeholder 5.000 hæfteklammer.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Hukommelse, fonte og masselager Del Beskrivelse eller brug DIMM-modul (Dual In-line Memory Module) (100-bens) Forøger printerens evne til at håndtere store udskriftsjob (maksimalt 160 MB med DIMM-moduler fra HP): SDRAM DIMMmoduler (100-bens) 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB Flash DIMM (100-bens) Permanent lager til fonte og formularer: Font DIMM-modul (100-bens) Ekstraudstyr og tilbehør 48 Bestillingsnummer C7842A C7843A C7845A C7846A 2 MB 4 MB 8 MB C4
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren 49 Bestillingsnummer Del Beskrivelse eller brug Hukommelse, fonte og masselager (fortsat) Harddisk Permanent lager til fonte og formularer. Giver mulighed for RIP ONCE mopiering af udskriftsjob, der er for store til RIP ONCE mopiering i RAM (se side 148 og side 167). C2985B Kabel- og interfacetilbehør Parallelkabler 3 meters IEEE-1284-kabel 10 meters IEEE-1284-kabel C2946A C2947A Macintosh netkabelsæt Til PhoneNET- eller LocalTalk-tilslutning.
Kapitel 1 Kabel- og interfacetilbehør (fortsat) Grundlæggende oplysninger om printeren Del Beskrivelse eller brug Udvidede I/O-kort HP JetDirectprinterserverens multiprotokol EIO-netværkskort: 50 Bestillingsnummer ! Kun Ethernet RJ-45 J3110A ! Ethernet RJ-45 og BNC, LocalTalk J3111A ! Token Ring RJ-45 og DB-9 J3112A ! Fast Ethernet Kun 10/100Base-TX RJ-45 J4169A HP JetDirect Connectivity-kor t til: HP Fast InfraRed Connect Ekstraudstyr og tilbehør ! USB, Serie, LocalTalk J4135A Giver m
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Del Beskrivelse eller brug Kabel- og interfacetilbehør (fortsat) Strømboks Til tilslutning af en multibakkepostkasse til printeren, når printeren står på en printersokkel. Denne artikel leveres kun sammen med 2000-arks papirbakken og 2 x 500-arks papirbakken. Vedligeholdelsessæt Preventive Maintenance Kit (Sæt til forebyggende vedligeholdelse) Indeholder udskiftningsfikseringsenhed, overføringsvalse og indførings- og separationsvalser.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Del Dokumentation Beskrivelse eller brug 52 Bestillingsnummer HP LaserJet Printer En vejledning i brug af papir Family Paper og andre udskriftsmedier Specification Guide med HP LaserJet-printere. (Papirspecifikationsvejledning til HP LaserJet-printerserien) 5090-3392 PCL 5/PJL Technical Reference Documentation Package (Dokumentationspakke med PCL 5/PJL teknisk reference) En vejledning i brug af printerkommandoer med HP LaserJet-printere.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Del Dokumentation (fortsat) Beskrivelse eller brug 53 Bestillingsnummer Brugerdokumentations- En ekstra kopi af pakke opsætningsvejledningen og den korte funktionsoversigt. Til rådighed på alle understøttede sprog. C4265-99001 (Engelsk version) Installationsvejledning til HP 3.000-arks stabler og HP 3.000-arks hæfter/stabler (C4779x og C4788x) Instruktioner i installering af 3.000-arks stableren og 3.000-arks hæfteren/ stableren.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren 54 Kontrolpanelets layout Kontrolpanelet inkluderer tre indikatorlys, seks taster og et display med 2 linier (16 tegn pr. linie).
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Kontrolpanelets indikatorer Indikator Viser Klar Slukket Printeren er offline eller har en fejl. Konstant Printeren er klar til udskrivning. Blinker Printern er ved at gå offline, vent venligst. Slukket Printeren har ingen data til udskrivning. Konstant Printeren har data til udskrivning, men er ikke klar eller er offline. Blinker Printeren behandler eller udskriver dataene.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Indikator Viser Eftersyn Slukket Printeren har ingen fejl. Konstant Printerproblem. Sluk for printeren og tænd den igen. Blinker Indgriben nødvendig. Se displayet på kontrolpanelet. Konfigurationsside Du kan få oplysninger om udskrivning af en konfigurationsside på side 324.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Kontrolpanelets taster Tast Funktion S TAR T ! Sætter printeren online eller offline. ! Udskriver eventuelle data i printerens buffer. ! Sætter printeren i stand til at genoptage udskrivning efter at have været offline. Fjerner de fleste printermeddelelser og sætter printeren online. ! Sætter printeren i stand til at fortsætte udskrivningen med en fejlmeddelelse som f.eks. BAKKE x ILÆG [TYPE] [FORMAT] eller UVENTET PAPIRFORMAT.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Tast Funktion M ENU Bruges til at gennemse menuerne på kontrolpanelet. Tryk på højre side af tasten for at gå frem eller venstre side for at gå baglæns. E MNE Bruges til at gennemse de enkelte emner eller funktioner på den valgte menu. Tryk på højre side af tasten for at gå frem eller venstre side for at gå baglæns. Tasten Emne bruges desuden til at navigere gennem printerens online Hjælp-system (se side 230).
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Kontrolpanelets menuer Du kan finde en fuldstændig oversigt over kontrolpanelets forskellige funktioner og mulige værdier på side 430. Tryk på M ENU for at få adgang til alle kontrolpanelets menuer. Når der installeres ekstra bakker eller andet ekstraudstyr i printeren, tilføjes der automatisk nye emner på menuerne.
Kapitel 1 Bemærk Grundlæggende oplysninger om printeren Indstillinger i printerdriveren og softwareprogrammet tilsidesætter indstillinger, som er valgt på kontrolpanelet. (Indstillinger i softwareprogrammet tilsidesætter indstillinger, som er valgt i printerdriveren). Hvis du ikke kan få adgang til en bestemt menu eller funktion, er det pågældende enten ikke tilgængeligt på printeren, eller netværksadministratoren har låst funktionen. (På kontrolpanelet vises meddelelsen ADGANG NÆGTET MENUERNE LÅST).
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren 61 Betydningen af papirhåndterings-LED-indikatormønstre Brug den følgende tabel til at aflæse betydningen af statuslysene på 2000-arks papirbakken (bakke 4), 2 x 500-arks papirbakkerne (bakke 4 og 5) og HP-udskriftsenhederne (ekstraudstyr). Indikator 2000-arks papirbakke og 2 x 500-arks bakke (ekstraudstyr - Bakke 4 og 5) HP-udskriftsenheder (ekstraudstyr) Konstant grøn Tilbehøret er tændt og klar. Tilbehøret er tændt og klar.
Kapitel 1 Indikator Slukket Grundlæggende oplysninger om printeren 62 2000-arks papirbakke og 2 x 500-arks bakke (ekstraudstyr - Bakke 4 og 5) HP-udskriftsenheder (ekstraudstyr) Printeren er måske i Engergispar-status. Tryk på S TAR T . Printeren er måske i Engergispar-status. Tryk på S TAR T . Tilbehøret modtager ikke strøm. Kontrollér både strømkilden og netledningerne. Kontrollér strømforsyning, netledninger og C-link kabler. Tilbehøret modtager ikke strøm.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren 63 Printersoftware Windowsklient Windows-software Netværks-administratorer HP fælles installationsprogram HP fælles drivere Windows-software HP Resource Manager HP fælles installationsprogram HP Internetinstallationsprogram HP diskkopi-hjælpeprogram HP fælles drivere Macintosh-software Macintosh-software Macintoshklient PPD’er HP LaserJet-hjælpeprogram* Fonte* Guide files* (kun engelsk) PPD’er HP LaserJethjælpeprogram* Fonte* Guide files* (kun enge
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Printerdriverne, der findes på CD-ROM’en, skal installeres, før du kan udnytte alle printerens faciliteter. Det anbefales desuden at installere de øvrige softwareprogrammer, men de er ikke påkrævede for at kunne bruge printeren. Se Vigtigt-filen for yderligere oplysninger. Bemærk For netværksadministratorer: HP LaserJet Resource Manager skal installeres på netværksadministratorens computer.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Udskrivningssystemet indeholder software, der er udviklet til slutbrugere, som arbejder i følgende miljøer: ! Microsoft Windows 3.1x ! Microsoft Windows 9x ! Microsoft Windows NT 4.0 ! Windows 2000 ! IBM OS/2 version 2.0 eller derover ! Apple Mac OS 7.5 eller derover ! AutoCad Udskrivningssystemet indeholder også software til netværksadministratorer, der benytter følgende netværksoperativsystemer: ! Novell NetWare 3.x, 4.x eller 5.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Netværksprinterinstallation til UNIX og andre netværksoperativsystemer er til rådighed på webbet eller gennem HP-forhandleren. (Se siderne om HP Kundeservice forrest i denne brugervejledning). De drivere og softwarekomponenter til slutbrugere og administratorer, der benytter de ovennævnte miljøer, er beskrevet i de følgende afsnit.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Printerdrivere Printerdriverne giver adgang til printerens faciliteter og sætter computeren i stand til at kommunikere med printeren. Windows Se Adgang til Windows-printerdriveren på side 76 for at få mere specifikke driveroplysninger. Macintosh Se Apple LaserWriter 8-driver på side 82 for at få mere specifikke driveroplysninger.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren 68 Drivere, som følger med printeren Følgende printerdrivere følger med printeren. De nyeste drivere kan hentes på Internettet. (Se siderne om HP Kundeservice forrest i denne brugervejledning). Afhængigt af konfigurationen på Windows-computerne kontrollerer installationsprogrammet til printersoftwaren automatisk computeren for Internet-adgang for på den måde at anskaffe de nyeste drivere. PCL 5e PCL 6 PS a Windows 3.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Fra tabellerne herunder vælger du den relevante installationsindstilling for det, du ønsker installeret på dit system.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Macintosh installation Installer Vælg Installér for at installere følgende: ! PPD-fil til brug med PostScript-printerdrivere ! HP LaserJet-hjælpeprogram ! Online hjælp Brugerdefineret Printersoftware Vælg Brugerdefineret for kun at installere den software, som du foretrækker.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Yderligere drivere Følgende ekstra printerdrivere er inkluderet med printeren. ! OS/2 PCL/PCL 6-printerdriver ! OS/2 PS-printerdriver ! AutoCAD Bemærk Hvis den ønskede printerdriver ikke findes på CD-ROM’en eller ikke er anført her, kan du se efter i softwareprogrammets installationsdisketter eller Vigtigt-filer, om programmet understøtter printeren.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Software til Windows Brug udskrivningssystemsoftwaren til at installere printeren. Hvis du installerer printeren på et netværk (Novell NetWare eller Microsoft Windows-netværk) fra et Windows 9x-, NT- eller 2000-system, vil udskrivningssystemsoftwaren lede dig igennem installationsprocessen og vil konfigurere netværksprinteren korrekt.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Installation af Windows udskrivningssoftware (CD) Til Windows 9x, Windows NT 4.0 og Windows 2000 1 Luk alle kørende programmer. 2 Indsæt CD-ROM’en i CD-ROM-drevet. (Afhængigt af computerkonfigurationen starter installationsprogrammet måske automatisk). 3 Klik på Start. 4 Klik på Kør. 5 Indtast D:\SETUP (eller det relevante drevbogstav) i kommandoliniefeltet, og klik på OK. 6 Følg instruktionerne på computerskærmen. Fortsættes på næste side.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Til Windows 3.1x 1 Luk alle kørende programmer. 2 Indsæt CD-ROM’en i CD-ROM-drevet. 3 På skærmbilledet Windows Programstyring klikker du på menuen Filer. 4 Klik på Kør. 5 Indtast D:\SETUP (eller det relevante drevbogstav) i kommandoliniefeltet, og klik på OK. 6 Følg instruktionerne på computerskærmen.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Installation af Macintosh-udskrivningssoftware Bemærk Læs “Installationsnoter” på CD-ROM’en. 1 Afslut alle åbne programmer. 2 Indsæt CD-ROM’en i CD-ROM-drevet. 3 Dobbeltklik på ikonet Installeringsprogram, og følg instruktionerne på skærmbilledet. 4 Åbn Vælger i menuen Apple. 5 Klik på ikonet LaserWriter 8. Hvis ikonet ikke findes, skal du kontakte HP Kundeservice eller kontakt Apple Computer, Inc.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren 76 Adgang til Windows-printerdriveren Konfigurér driveren, når softwaren er installeret, ved at aktivere den på en af følgende måder: Operativsystem Windows 9x Midlertidig ændring af indstillinger (fra et softwareprogram) Ændring af standardindstillinger (på tværs af alle programmer) På menuen Filer skal du klikke på Udskriv og derefter på Egenskaber. (De enkelte trin kan variere, men dette er den mest almindelige metode).
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren 77 Midlertidig ændring af indstillinger (fra et softwareprogram) Ændring af standardindstillinger (på tværs af alle programmer) Windows NT 4.0/ Windows 2000 På menuen Filer skal du klikke på Udskriv og derefter på Egenskaber. (De enkelte trin kan variere, men dette er den mest almindelige metode). Klik på Start-knappen, peg på Indstillinger, og klik derefter på Printere. Højreklik på og vælg Dokumentstandarder for at ændre opstillingsegenskaberne (f.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Vælg den rigtige printerdriver til dit udskrivningsbehov Windows-brugere: Vælg en printerdriver ud fra den måde, du bruger printeren på. ! Brug PCL 6-driveren for at udnytte alle printerens faciliteter. Medmindre der er krav om bagudgående kompatibilitet med tidligere PCL-drivere eller ældre printere, anbefales det at bruge PCL 6-driveren. ! Brug PCL 5e-driveren, hvis du ønsker, at udskriftsresultaterne skal ligne dem fra ældre printere.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren HP JetSend-kommunikationsteknologi HP JetSend er en ny teknologi fra Hewlett-Packard, som sætter enheder i stand til at kommunikere enkelt og direkte med hinanden. HP JetSend er indbygget i printeren og giver den mulighed for at modtage data fra enhver JetSend-kompatibel dataafsendelsesenhed et vilkårligt sted på netværket, uanset om enheden befinder sig i samme kontor eller på en fjernopkoblet lokalitet.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Besøg JetSend-websiten (www.jetsend.hp.com) for at hente JetSend-softwaren. Du kan herefter udveksle dokumenter internt i virksomheden direkte mellem PC’er og mellem PC’er og enhver JetSend-kompatibel printer, uden problemer med inkompatible softwareprogrammer eller -versioner.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Infrarøde enheder Hvis du vil bruge JetSend til infrarød kommunikation skal du placere de infrarøde sensorer på afsender- og modtagerenhederne over for hinanden og vælge “send” på afsenderenheden. Enhederne vil automatisk i fællesskab vælge den optimale funktion, da de begge to er udstyret med JetSend. Bemærk HP JetSend fås ikke til Macintosh.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Software til Macintosh-computere Apple LaserWriter 8-driver Driveren til Apple LaserWriter 8 leveres med Mac OS-systemsoftwaren, eller den kan indhentes direkte fra Apple Computer, Inc. PostScript-printerbeskrivelsesfiler (PPD’er) PPD’er bruges sammen med Apple LaserWriter 8-driveren til at få adgang til printerens funktioner og give computeren mulighed for at kommunikere med printeren.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren HP LaserJet-hjælpeprogram (Macintosh) Bemærk HP LaserJet-hjælpeprogrammet understøttes ikke i traditionel kinesisk, forenklet kinesisk, koreansk, japansk, tjekkisk, russisk og tyrkisk udgave. Med HP LaserJet-hjælpeprogram kan du styre funktioner, som ikke kan styres fra driveren. De illustrerede skærmbilleder gør det lettere end nogensinde før at vælge printerfunktioner fra Macintosh-computeren.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Fonte Bemærk Der er ingen fontunderstøtning for traditionel kinesisk, forenklet kinesisk, koreansk og japansk på Macintosh-computere. Der installeres 45 skærmfonte, der svarer til de PS-fonte, som findes på printeren.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Software til netværk HP Web JetAdmin Denne browser-baserede HP Web JetAdmin-software kan installeres på enhver understøttet serverplatform. Følgende systemer understøttes: 1 ! Microsoft Windows NT 4.0 eller Windows 2000 ! HP-UX ! Sun Solaris ! Red Hat Linux ! SuSE Linux Når først det er installeret gør HP Web JetAdmin det muligt for enhver klient-PC med en understøttet webbrowser at administrere printeren.
Kapitel 1 Bemærk Grundlæggende oplysninger om printeren HP Web JetAdmin-websiten giver adgang til HP Web JetAdmin på mange sprog. Brug HP Web JetAdmin til at udføre følgende: ! Installere og konfigurere printere, der er tilsluttet et netværk med en HP JetDirect-printerserver. ! Styre og aktivere fejlfinding af netværksprintere fra ethvert sted.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren HP LaserJet-hjælpeprogram (Macintosh) HP LaserJet-hjælpeprogram giver mulighed for at styre funktioner, som ikke kan styres fra driveren. De illustrerede skærmbilleder gør det lettere end nogensinde før at vælge printerfunktioner fra Macintosh. Brug HP LaserJet-hjælpeprogram til at: ! Tilpasse meddelelserne på printerens kontrolpanel.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren HP LaserJet Resource Manager Bemærk Harddisken og flash-hukommelse-DIMM’er er printerekstraudstyr. HP LaserJet Resource Manager bør kun installeres på netværksadministratorens computer. HP LaserJet Resource Manager giver dig mulighed for at styre de harddisk- og flash-hukommelsesfunktioner, som ikke findes i driverne. Tovejskommunikation er påkrævet. Bemærk HP LaserJet Resource Manager fås ikke til Macintosh.
Kapitel 1 Grundlæggende oplysninger om printeren ! Indlæsning, sletning og styring af printerfirmware på tværs af netværk. Bemærk Adobe Type Manager skal være indlæst og aktiveret for at du kan indlæse Type 1-fonte. ! Opdatering af HP Digital Copy-firmwareoperativsystemet.
Kapitel 2 2 Udskrivningsopgaver Udskrivningsopgaver Oversigt Dette kapitel præsenterer grundlæggende udskrivningsopgaver, såsom: ! Opfyldning af papirbakken ! Valg af udskriftsbakke ! Brug af hæfteenhed ! Udskrivning på begge sider af papiret (duplexudskrivningsudstyr ekstraudstyr) ! Udskrivning af konvolutter ! Udskrivning på specialpapir Bemærk Yderligere oplysninger om en HP-udskriftsenhed (ekstraudstyr) findes i den brugervejledning, som fulgte med enheden.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Opfyldning af papirbakken Opfyldning af bakke 1 Bemærk Papirspecifikationer findes på side 401. Oplysninger om brugerdefinering af betjeningen af bakke 1 findes på side 155. FORSIGTIG Tilføj eller fjern aldrig papir fra bakke 1, mens printeren udskriver, for at undgå papirstop. Udskriv kun etiketter, konvolutter og transparenter fra bakke 1 for at undgå beskadigelse af printeren.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 1 Åbn bakke 1. 92 1 2 Træk bakkeforlængeren ud, hvis det er nødvendigt, til det papirformat, du udskriver. 3 Skub papirbreddestyrene til det relevante format, som er markeret på bakken. 2 4 Anbring papiret i bakken op til papirfyldningsmærket. Fortsættes på næste side.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 5 Papirilægning afhænger af formatet: a Ved enkeltsidet udskrivning ilægges Letter- og A4-papir med toppen af siden vendt mod printerens bagside og med den side, der skal udskrives, opad. Ved tosidet udskrivning ilægges papir med toppen af siden vendt mod printerens bagside og med den første side, der skal udskrives, nedad.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 6 Skub papiret ind i printeren, indtil papiret sidder lige og fast imellem papirbreddestyrene, uden at bøje det. Bemærk Papir med en højere gramvægt end 105 g/m 2 skal udskrives fra bakke 1 til forside opad-bakken for at undgå krølning. Hvis du har problemer med at udskrive på andre medier end almindeligt papir, bør du læse afsnittet Ændring af variabel fikseringstilstand på side 161. Hvis bakke 1 er i KASSETTE-modus, vil printerens Eftersyn-indikator blinke.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 95 Opfyldning af bakke 2, 3 og 2 x 500-arks papirbakken (bakke 4 og 5 - ekstraudstyr) Bemærk Åbn aldrig bakken, mens den er i brug, for at undgå papirstop. 1 Papirspecifikationer findes på side 401. 1 Træk bakken ud, indtil den ikke kan komme længere. 2 2 Drej låsen til papirstyret til ulåst position. 3 Skub papirstyret til det mærke, som viser det papirformat, du ilægger. Fortsættes på næste side.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 4 Drej låsen til papirstyret til låst position. 96 4 5 Justér det venstre papirstyr ved at skubbe det tilbage og derefter løfte det op og ud. 6 Anbring styret over de relevante linier, som er markeret i bakken. Tryk styret ind i den bageste sprække, og læg det derefter ned i den forreste sprække. Sørg for, at styret ikke sidder skævt. 5 Fortsættes på næste side.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 7 Læg op til 500 ark papir i bakken. Fyld kun papirbakken til papirfyldningsmærkerne på styret. a Ved enkeltsidet udskrivning ilægges Letter- eller A4-papir med toppen af siden vendt mod bakkens bagende og med den side, der skal udskrives, nedad. Ved tosidet udskrivning ilægges toppen af siden vendt mod bakkens bagende og med den første side, som skal udskrives, opad.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 8 Sørg for, at papirformattappen sidder rigtigt. Skub bakken tilbage ind i printeren. Hvis du ønsker at vælge dit papir efter type i stedet for efter bakke (kilde), se side 158. Justér papirstopstyret på standardudskriftsbakken til papirformater, der er større end Letter eller A4. Se side 106.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Fjernelse af overskudspapir fra bakke 2, 3 og 2 x 500-arks papirbakken (ekstraudstyr bakke 4 og 5) 1 Åbn bakken, indtil den ikke kan komme længere. 2 Løft papirstakken og fjern det overskydende papir.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 100 Opfyldning af 2000-arks papirbakken (bakke 4 ekstraudstyr) Printeren kan udstyres med en 2000-arks papirbakke (bakke 4 - ekstraudstyr). Bakken skal sidde under printeren og fungere som en sokkel. Bemærk Åbn aldrig bakken, mens den er i brug, for at undgå papirstop. 1 Papirspecifikationer findes på side 401. 1 Træk bakke 4 ud, indtil den ikke kan komme længere. 2 Træk det forreste styr ud ved hjælp af den blå tap.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 4 Gentag trin 2 for at justere det venstre styr. Bemærk Ved opfyldning af 279 x 432 mm papir skal det venstre styr flyttes tilbage i bakken. Sørg for at anbringe det venstre styr i de øverste og nederste bakker, som er markeret til 11 x 17-papir. 5 Læg op til 2000 ark papir i bakken. Papiret må ikke overskride papirfyldningsmærkerne på siderne. Ilægningsinstruktioner findes under trin 7a og 7b på side 97. Fortsættes på næste side.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 6 Tryk ned på alle fire hjørner af papirstakken for at sikre, at papiret hviler fladt i bakken uden at bøje. Bemærk Lad være med at opbevare papir i det frie område i den venstre side af bakke 4. Dette kan medføre alvorlige skader på bakke 4. 102 6 7 7 Luk bakke 4. 8 Sørg for, at papirformattappen sidder korrekt. Bemærk Se Udskrivning efter papirtype og -format på side 158 for at indstille til den papirtype, du har lagt i bakken.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Valg af udskriftsbakke Printeren er udstyret med flere udskriftsbakker: Standardudskriftsbakken, forside opad-bakken og ekstraudstyrs udskriftsenhederne. Bemærk Yderligere oplysninger om en HP-udskriftsenhed (ekstraudstyr) findes i den brugervejledning, som fulgte med enheden. Fortsættes på næste side.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 104 Forside opad-bakke Postkassebakker Bemærk Standardudskriftsbakke Brug forside opad-bakken ved udskrivning på konvolutter, etiketter, transparenter eller kraftigt papir.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Udskrivning til standardudskriftsbakken Standardudskriftsbakken, som findes øverst på printeren, kan rumme op til 500 ark papir, og de placeres i rigtig rækkefølge, efterhånden som de føres ud af printeren. En føler får printeren til at standse, når udskriftsbakken er fuld. Udskrivningen fortsætter, når du tømmer eller reducerer papirmængden i bakken. Standardudskriftsbakken er den fabriksindstillede standardbakke.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 106 Justering af papirstopper Papirstopperen, som er illustreret herunder, findes i nærheden af standardudskriftsbakken. Den kan justeres, således at den hjælper papiret med at ligge fladt, efterhånden som det kommer ud af printeren. Papirstopperen behøver ikke blive rejst op til Letter og A4 papirformat. Bemærk, at papiret kan sætte sig fast, hvis papirstoppet er indstillet til et mindre papirformat, end der udskrives på.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Udskrivning til forside opad-bakken Forside opad-bakken, der sidder i øverste venstre side af printeren, kan rumme op til 100 ark papir placeret med tryksiden opad (omvendt rækkefølge), når de føres ud af printeren. Denne bakke bruges primært til specielle papirtyper, såsom etiketter, konvolutter eller transparenter, som ikke kan tåle den buede papirgang i standardudskriftsbakken. Denne udskriftsbakke kan ikke registrere, at bakken er fuld.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Udskrivning til en postkasse Hver postkasse leveres med en forside opad-bakke, som erstatter printerens forside opad-bakke. Der findes følgende postkasser til printeren: ! 7-bakkes bordpostkasse (hver bakke rummer op til 120 ark papir) ! 8-bakkes postkasse (hver bakke rummer op til 250 ark papir) ! 5-bakkes postkasse med hæfteenhed (hver bakke rummer op til 250 ark papir) Disse postkasser monteres til venstre på printeren.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Jobadskillelse Udskriftsjob sendes automatisk som et job pr. bakke til den første tomme bakke, begyndende med den øverste bakke. Bakker, som ikke er tomme, springes over. Hvis der er papir i alle bakkerne, vil jobbet blive sendt til den første bakke, som ikke er fuld, begyndende med den øverste bakke. Hvis en bakke fyldes, standser systemet, indtil papiret er fjernet fra den pågældende bakke. Leveringen genoptages derefter i den samme bakke.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Konfiguration af driftsmodi Netværks- eller printeradministratoren vælger driftsmodus (funktionstilstand) på kontrolpanelet eller gennem et HP-netværkskonfigurationsprogram som f.eks. HP Web JetAdmin eller HP LaserJet-hjælpeprogram. Du er nødt til at indstille printerdriveren, så den afspejler den modus, som er valgt af administratoren. Tovejsmiljø Printeren vælger automatisk den modus, som er etableret af netværksadministratoren.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 111 Postkasse-modus Bemærk Du kan brugerdefinere navnet på en udskriftsbakke på kontrolpanelet ved brug af HP Web JetAdmin-softwaren. Se HP’s website på http://www.hp.com/go/webjetadmin for yderligere oplysninger om HP Web JetAdmin.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 112 Jobseparator-, Sorteringsenhed- og Stabling-modus Bemærk Du kan brugerdefinere navnet på en udskriftsbakke på kontrolpanelet ved brug af HP Web JetAdmin-softwaren. Se HP’s website på http://www.hp.com/go/webjetadmin for yderligere oplysninger om HP Web JetAdmin.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 8 bakkes postkasse Bemærk 113 I Jobadskillelse-, Sorteringsog Stabling-modus, hvis indstillingen på kontrolpanelet er: Er den fysiske placering: FORSIDE OPAD-BAKKE Forside opad-bakke EKSTRA BAKKE 1 Postkasse 1-8 Du kan finde oplysninger om, hvilke papirtyper printeren understøtter, på side 403. Konvolutter etiketter og transparenter bør kun udskrives til forside opad-bakken. Hæfteenheden sidder på venstre side af 5-bakkes postkassen med hæfteenheden.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Valg af en postkasse gennem softwaren Du kan vælge postkasser gennem dit softwareprogram, printerdriver eller fra printerens kontrolpanel. Følg instruktionerne herunder for at indstille printerens standardudskriftsbakkevalg. Hvor og hvordan du foretager valgene afhænger af dit softwareprogram eller tilhørende printerdriver. (Visse indstillinger er måske kun disponible fra printerdriveren).
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 115 Brug af hæfteenhed Bemærk Yderligere oplysninger om 3.000-arks hæfteren/stableren eller enhver anden hæftningsenhed findes i den brugervejledning, der fulgte med enheden. Isætning af hæfteklammepatroner (5-bakkes postkasse med hæfteenhed) 1 Sluk for printeren og fjern forside opad-bakken. 1 2 Åbn dækslet til hæfteenheden. Fortsættes på næste side.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 3 Klem hæftepatrontappene sammen og træk den tomme hæftepatron ud. 116 3 4 Fjern plastic forsendelsesklemmen fra den nye hæfteklammepatron. Isæt den nye patron, så den “klikker” på plads. 5 Luk dækslet over hæfteenheden, sæt forside opad-bakken på plads og tænd for printeren. Bemærk Hvis printeren løber helt tør for hæfteklammer, eller der opstår et hæftestop, som gør det nødvendigt at fjerne alle hæfteklammerne fra hæftekanalen, vil op til 6 kopier ikke blive hæftet.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Hæftning af dokumenter (5-bakkes postkasse med hæfteenhed) Hæfteenheden kan hæfte dokumenter på mellem 2 og 20 sider i papir af gramvægten 60 til 105 g/m 2 og formaterne Letter og A4. Hæfteenheden bør ikke vælges som standardudskriftsbakke. Hvis dit hæftningsjob kun har en side, eller hvis der er mere end 20 sider, vil printeren udskrive jobbet til bakken, men det vil ikke blive hæftet. Hvis f.eks.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Valg af hæfteenhed gennem softwaren Du kan vælge hæfteenheden gennem dit softwareprogram eller printerdriveren. Dette er den anbefalede metode til hæftning. Hvis du ikke kan angive papirdestinationen i din software eller printerdriver, skal du følge instruktionerne herunder for at indstille printerens standardudskriftsbakkevalg. Hvor og hvordan du foretager valgene, afhænger af softwareprogrammet eller den tilhørende printerdriver.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Valg af hæfteenhed fra kontrolpanelet Hvis din software ikke understøtter hæftning, kan du indstille funktionen ved brug af retningslinierne herunder. 1 Tryk flere gange på M ENU , indtil kontrolpanelet viser PAPIRHÅNDTERINGSMENU. 2 Tryk flere gange på E MNE , indtil kontrolpanelet viser PAPIRDEST.= STANDARD *. 3 Tryk flere gange på +, indtil kontrolpanelet viser PAPIRDEST= EKSTRA BAKKE 6. (Se side 111 og 112 for at vælge den rigtige bakke til den modus, du benytter).
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Udskrivning på begge sider af papiret (duplexudskrivningsudstyr - ekstraudstyr) Printeren kan automatisk udskrive på begge sider af papiret med en duplexudskrivningsenhed (duplexenhed - ekstraudstyr). Dette kaldes for duplex-udskrivning eller tosidet udskrivning. Bemærk Se den dokumentation, der følger med duplexenheden, for at få fuldstændige instruktioner i installation og opstilling. Tosidet udskrivning kræver måske ekstra hukommelse (side 480).
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Retningslinier for udskrivning på begge sider af papiret FORSIGTIG Udskriv ikke på begge sider af etiketter, transparenter, konvolutter, specialpapir eller papir, som er kraftigere end 105 g/m 2 . Det kan resultere i beskadigelse af printeren og papirstop. ! Du er måske nødt til at konfigurere printerdriveren til at genkende duplexenheden. (Se printersoftwarehjælpen for at få oplysninger).
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Papirorientering ved udskrivning på begge sider af papiret Duplexenheden udskriver først på papirets anden side, så papir med brevhoved og fortrykt papir skal vende som vist. Bakke 1 ! Læg papir i formatet Letter og A4 i med forsiden nedad og den øverste korte kant vendt mod printerens bagende. ! Læg andre papirformater i med forsiden nedad og den øverste korte kant mod printeren. Fortsættes på næste side.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Alle andre bakker ! Læg papir i formatet Letter og A4 i med forsiden opad og den øverste korte kant vendt mod bakkens bagende. ! Læg andre papirformater i med forsiden opad og den øverste korte kant vendt mod bakkens højre side.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 124 Layoutindstillinger til udskrivning på begge sider af papiret De fire indstillinger til udskrivningsorientering vises nedenfor. Indstillingerne kan vælges i printerdriverene eller printerens kontrolpanel (vælg INDBINDING på papirhåndteringsmenuen og RETNING på udskriftsmenuen). Bemærk Indbindingskanten kan have en anden betegnelse i driveren. Udskrivning venstre mod højre 1. Lang kant stående format (standard) 3. Kort kant stående format 2.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Udskrivning højre mod venstre 125 1. Lang kant stående format (standard) 3. Kor t kant stående format 2. Lang kant liggende format 4.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Udskrivning af konvolutter Automatisk indføring af konvolutter (konvolutfremfører - ekstraudstyr) Med konvolutfremføreren (ekstraudstyr) kan printeren automatisk indføre op til 100 konvolutter. (Oplysninger om understøttede konvolutformater findes på side 403). Oplysninger om udskrivning af konvolutter uden en konvolutfremfører findes på side 133.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Konvolutvægt 127 Styr Bakkeforlænger Udskrivning af konvolutter
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 128 Indføring af konvolutfremføreren 1 Åbn bakke 1, og fjern dækslet over åbningen til konvolutfremføreren. 1 2 Find benene på konvolutfremføreren og de tilhørende huller på printeren. 3 Justér konvolutfremføreren med de tilhørende printerskinner. 2 4 Skub konvolutfremføreren ind i printeren, indtil den låses på plads. Fortsættes på næste side.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 129 Opfyldning af konvolutter i konvolutfremføreren Bemærk Udskriv kun konvolutter, som er godkendt til denne printer (side 416). 1 Træk konvolutbakkeforlængeren ud. Bakkeforlængeren vil hjælpe med at reducere papirstop. 2 Tryk på tappen på det venstre styr for at justere breddestyret til formatet på de konvolutter, som skal bruges. 3 Løft konvolutvægtstyret, og indfør konvolutter op til påfyldningsmærket. Fortsættes på næste side.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 4 Læg styret ned. Konvolutterne skal sidde i vinkel som vist (A). De må ikke sidde i vinkel i den modsatte retning (B). Bemærk Vælg det ønskede konvolutformat i softwareprogrammet (hvis der er adgang til denne indstilling), printerdriveren eller på papirhåndteringsmenuen på printerens kontrolpanel (side 437). Oplysninger om udskrivning efter papirtype og -format findes på side 158.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 131 Ændring af fikseringshåndtag til udskrivning af konvolutter Bemærk Når du har brugt denne metode til at udskrive konvolutter, skal fikseringshåndtagene lægges ned til standardpapirtyper (medie). 1 Åbn det venstre dæksel. (Hvis der er installeret en ekstraudstyrsudskriftsenhed, skal du først skubbe den væk fra printeren for at få adgang til det venstre dæksel). ADVARSEL! Undgå at røre ved fikseringsområdet ved siden af. Det kan være MEGET VARMT.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 3 Luk dækslet. 4 Sørg for at forside opad-bakken er valgt, når der udskrives konvolutter. Sørg for at lægge fikseringshåndtagene ned igen, når du er færdig med at udskrive konvolutter. FORSIGTIG Hvis håndtagene ikke lægges ned igen ved udskrivning af almindelige papirtyper kan det resultere i dårlig udskriftskvalitet.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Udskrivning af konvolutter fra bakke 1 Med konvolutfremføreren (ekstraudstyr) kan printeren automatisk indføre op til 100 konvolutter. Oplysninger om bestilling af en konvolutfremfører findes på side 42. Oplysninger om udskrivning med konvolutfremføren findes på side 126. Der kan udskrives mange typer konvolutter fra bakke 1. (Der kan lægges en stak på op til 10 konvolutter i bakken). Udskrivningshastigheden afhænger af konvoluttens konstruktion.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 134 Opfyldning af konvolutter i bakke 1 1 Åbn bakke 1. 1 2 Træk om nødvendigt bakkeforlængeren ud til det konvolutformat, som skal udskrives. 3 Læg op til 10 konvolutter mellem papirbreddestyrene med forsiden opad. 2 4 Skub papirbreddestyrene ind, indtil de hviler let langs begge sider af konvolutstakken uden at bøje den. Bemærk Udskriv papir med en højere gramvægt end 105 g/m 2 fra bakke 1 til forside opad-bakken for at undgå, at det krøller.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Udskrivning af konvolutter fra dit softwareprogram 1 Læg konvolutter i bakke 1 eller i konvolutfremføreren (ekstraudstyr), hvis den er installeret. 2 Angiv bakke 1, Automatisk, eller vælg papirkilden efter type i dit softwareprogram, og indstil konvolutformatet og -typen til det relevante konvolutformat (side 416). 3 Hvis softwaren ikke automatisk formaterer en konvolut, specificér da Liggende format til sideorientering i dit program.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Udskrivning på specialpapir Udskrivning på papir med brevhoved, fortrykt papir eller papir med huller Specialpapir omfatter brevpapir, konvolutter, etiketter, transparenter, billeder udskrevet til kant, postkort, specialformater og kraftigt papir. Ved udskrivning på brevpapir, hullet papir eller fortrykt papir er det vigtigt at vende papiret rigtigt, når det lægges i bakkerne.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Udskrivning på etiketter Udskriv kun etiketter, som anbefales til brug i laserprintere. Sørg for, at etiketterne opfylder specifikationskravene til den udskrivningsbakke, du anvender (side 413). Gør sådan: ! Udskriv en stak med 50 etiketter fra bakke 1. ! Læg etiketterne med tryksiden opad og toppen, den korte kant, ind mod printerens bagside, hvis etiketterne er i Letter eller A4 format. Ved andre formater skal etiketterne lægges i med den korte kant ind mod printeren.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver FORSIGTIG Der kan opstå skader på printeren, hvis du ikke følger disse anvisninger. Lad være med at: ! Fylde bakke 1 helt op, da etiketter er kraftigere end papir. ! Bruge etiketter, der er ved at falde af bærearket, er krøllede eller på anden måde beskadigede. ! Bruge etiketter med åbne områder på bærearket. (Etiketter skal dække hele bærearket uden åbne områder). ! Sende et etiketark gennem printeren flere gange.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Udskrivning af transparenter Transparenter, som bruges i HP LaserJet-printere, skal kunne modstå en temperatur på 200°C, som de udsættes for i printerens fikserings-proces. Brug kun transparenter, som anbefales til brug med laserprintere. Da transparenter har en tendens til at hænge sammen, bør du fjerne hver transparent fra udskriftsbakken, før den næste udskrives. Brug forside opad-bakken ved udskrivning på transparenter. .
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 140 Papir i specialformat i bakke 1 Du kan udskrive på papir i specialformat fra bakke 1. Oplysninger om papirspecifikationer findes på side 408. Udskrivning på det mindste papirformat Hvis du bruger printerdriveren til at indstille papirformatet, skal du vælge papirfanen og derefter indstille papirformatet under knappen Speciel.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 2 Udskriv specialpapirformatet fra bakke 1. Se “Opfyldning af bakke 1” på side 91. 3 Kanten på det papir, som føres ind i printeren, skal mindst være 98 mm bredt, for at valserne inde i printeren kan få fat i papiret. Hvis der måles fra forkanten til den bageste kant af papiret, skal længden mindst være 190 mm. Bemærk Du kan få yderligere oplysninger om papirspecifikationer på side 403.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Udskrivning af kort, specialformat og kraftigt papir Papir i specialformat kan udskrives fra bakke 1. Oplysninger om papirspecifikationer findes i Printerspecifikationer begyndende på side 401. Bemærk Printerens kontrolpanel kan indstilles til ét specialformat ad gangen. Læg kun ét format af specialpapir i printeren ad gangen.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver 143 Valg af specialformater Når der lægges papir i specialformat i printeren, skal formatindstillingerne vælges i softwareprogrammet (den bedste metode), i printerdriveren eller på printerens kontrolpanel. Formatindstillingerne, som er defineret for specialpapirformater, gælder alle specialpapirbakker, som er installeret i printeren. Bemærk Printeren kan kun registrere ét specialpapirformat ad gangen.
Kapitel 2 Udskrivningsopgaver Hvis du ikke kan vælge indstillingerne i den anvendte software, skal du vælge specialpapirformatet på kontrolpanelet: 1 Vælg indstillingen KONFIG. SPECIAL-PAPIR=JA på udskriftsmenuen. 2 Vælg tommer eller millimeter som måleenhed på udskriftsmenuen. 3 Fra udskriftsmenuen indstilles X-dimensionen (forkanten af papiret) som vist i illustrationen ovenfor. X kan være fra 98 til 297 mm for bakke 1. Indstil Y-dimensionen (sidekanten af papiret) som vist i illustrationen herover.
Kapitel 3 3 Avancerede udskrivningsopgaver Avancerede udskrivningsopgaver Oversigt I kapitlet præsenteres en række avancerede udskrivningsopgaver, der betyder, at du bedre kan udnytte alle printerens faciliteter. ! Brug af funktioner i printerdriveren ! Anderledes første side ! Blank bagside ! Tilpasset brug af bakke 1 ! Udskrivning efter papirtype og -format ! Ændring af variabel fikseringstilstand ! Ilægning af specialpapirformat Fortsættes på næste side.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver ! Jobtilbageholdelse " Hurtig kopiering af et job " Korrekturkopi og tilbageholdelse af et job " Udskrivning af et privat job " Lagring af et udskriftsjob ! Udskrivning med HP Fast InfraRed Connect (ekstraudstyr) ! Kant-til-kant udskrivning ! Duplex-registrering Oversigt 146
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Brug af funktioner i printerdriveren Når du udskriver fra et softwareprogram, er mange af printerens funktioner tilgængelige fra printerdriveren. Du kan finde oplysninger om, hvordan du får adgang til indstillingerne i Windows-printerdriverne på side 76. Bemærk Indstillinger, som er valgt i printerdriveren og softwareprogrammet, tilsidesætter indstillinger, som er valgt på kontrolpanelet.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver RIP ONCE RIP ONCE giver udskriftsjobbet mulighed for at blive behandlet én gang i printeren. Det formaterede udskriftsjob kan derefter udskrives flere gange uden pause for at behandle udskriftsjobbet igen. Denne funktion er normalt aktiv. Lagring af oplysninger om printerindstilling Printerdriverne giver mulighed for at gemme de printerindstillinger, du bruger mest, som standardindstillinger.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Udskrivning med vandmærke Et vandmærke er en tekst, f.eks. “Fortroligt”, som udskrives i baggrunden på hver side i et dokument. Se hvilke muligheder, der findes i printerdriveren. På Macintosh kan du måske vælge “Speciel” og angive en valgt tekst afhængig af driverversionen. Bemærk Vandmærker på Macintosh understøttes ikke i traditionel kinesisk, simplificeret kinesisk, koreansk, japansk, tjekkisk, russisk og tyrkisk.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver 150 Anderledes første side 1 I Windows skal du vælge “Brug andet papir til den første side” på papirfanen i printerdriveren. Vælg bakke 1 (eller Manuel indføring) til den første side og en af de andre bakker til de resterende sider. Anbring papiret til den første side i bakke 1. (Ved manuel indføring anbringes papiret i bakke 1, efter at jobbet er sendt til printeren, og printeren anmoder om papir).
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver 2 Læg papiret til de resterende sider af dokumentet i en anden bakke. Du kan vælge den første og de resterende sider efter papirtype. Du kan få yderligere oplysninger i “Udskrivning efter papirtype og -format” på side 158.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Blank bagside Denne indstilling vil give dig mulighed for at tilføje blanke sider bagest i et udskriftsjob. I Windows vælger du “Brug andet papir til den første side” på papirfanen i printerdriveren og vælger derefter “Bagside”. Du kan derefter vælge den papirkilde, som du ønsker at bruge til din bagside, eller du kan deaktivere funktionen ved at vælge “Ingen bagside”.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Udskrivning af flere sider på samme ark papir Du kan udskrive flere end én side på et enkelt ark papir. Denne funktion er til rådighed i visse printerdrivere og er en billig måde at udskrive kladder på. Hvis du vil udskrive flere end én side på et ark papir, skal du se efter en indstilling, der hedder Layout eller Sider pr. ark i printerdriveren. (Dette kaldes sommetider for miniatureudskrivning eller 2-op-, 4-op- eller n-op-udskrivning).
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Udskrivning højre mod venstre Blank bagside 154
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Tilpasset brug af bakke 1 Tilpasset brug af bakke 1. Printeren kan indstilles til at udskrive fra bakke 1, når der er papir i bakken, eller til kun at udskrive fra bakke 1 ved specifik anmodning om udskrivning på den papirtype, der findes i bakken. Vælg BAKKE 1 MODUS=FØRSTE eller BAKKE 1 MODUS=KASSETTE i papirhåndteringsmenuen på printerens kontrolpanel.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Bakke 1 Modus=Kassette BAKKE 1 MODUS=KASSETTE betyder, at printeren behandler bakke 1 ligesom de interne bakker. I stedet for først at se efter papir i bakke 1, henter printeren papir fra de øvrige bakker, enten fra nederste bakke og opefter, eller fra bakken med papir, der svarer til de type- og formatindstillinger, som er valgt i softwareprogrammet.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Manuel indføring af papir fra bakke 1 Ved manuel indføring har du mulighed for at udskrive på specialpapir fra bakke 1, såsom konvolutter eller brevpapir. Hvis der er valgt Manuel indføring, udskriver printeren kun fra bakke 1. Du kan vælge Manuel indføring gennem softwareprogrammet eller printerdriveren. Manuel indføring kan desuden aktiveres fra papirhåndteringsmenuen på printerens kontrolpanel.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Udskrivning efter papirtype og -format Du kan konfigurere printeren til at vælge papir efter type (f.eks. almindeligt papir eller brevpapir) og format (f.eks. letter eller A4) i stedet for efter kilde (en papirbakke). Fordele ved udskrivning efter papirtype og -format Hvis du ofte bruger flere forskellige typer papir, behøver du ikke kontrollere, hvilken papirtype der ligger i hver bakke før udskrivning, når du først har defineret bakkerne korrekt.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver 2 På papirhåndteringsmenuen på printerens kontrolpanel skal du angive papirtypen for hver bakke. Hvis du er i tvivl om, hvilken type der ligger i bakken (om det f.eks. er skrivepapir eller genbrugspapir), kan du finde oplysningerne på papirpakken. Du kan finde oplysninger om understøttede papirtyper på side 408. 3 Vælg indstillingerne for papirformat på kontrolpanelet.
Kapitel 3 Bemærk Avancerede udskrivningsopgaver Indstillingerne for type og -format kan endvidere konfigureres fra HP Web JetAdmin ved printere, som er tilsluttet netværk. Se hjælp til printerens software. Når du vil udskrive efter type og -format, kan det være nødvendigt at tømme eller lukke bakke 1 eller vælge BAKKE 1 MODUS=KASSETTE i papirhåndteringsmenuen på printerens kontrolpanel. Du kan finde yderligere oplysninger på side 437.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Ændring af variabel fikseringstilstand Den variable fikseringstilstand angiver temperatur og udskrivningshastighed for en bestemt papirtype. Brugeren kan ændre den variable fikseringstilstand for at forbedre udskriftskvaliteten på papir, der giver problemer (f.eks. kraftige, lette eller ujævne medier), selv om papiret teknisk set opfylder specifikationerne på side 403. Den variable fikseringstilstand er knyttet til papirtypen.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Brugeren kan ændre den variable fikseringstilstand for hver af disse papirtyper fra kontrolpanelet. Herunder er vist de variable fikseringstilstande: Variabel fikseringstilstand Temperatur og udskrivningshastighed ved Letter og A4 NORMAL Normal fikseringstemperatur, 32 sider pr. minut LAV Lav fikseringstemperatur, 32 sider pr. minut HØJ1 Hæver fikseringstemperaturen, 32 sider pr. minut HØJ Hæver fikseringstemperaturen, 24 sider pr.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Sådan ændrer du den variable fikseringstilstand for en papirtype på kontrolpanelet: 1 Tryk flere gange på M ENU , indtil kontrolpanelet viser PAPIRHÅNDTERINGSMENU. 2 Tryk flere gange på E MNE , indtil kontrolpanelet viser KONF. FIKS.ENHED MENU=NEJ. 3 Tryk på - V ÆRDI +, indtil kontrolpanelet viser JA. 4 Tryk på V ÆLG for at vælge indstillingen. 5 Tryk flere gange på E MNE , indtil den ønskede papirtype vises på kontrolpanelet.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Ilægning af specialpapirformat Specialpapirformater kan lægges i bakke 1 og, hvis ekstraudstyret Specialpapirbakke er installeret, kan de også lægges i bakke 3 og 5. Der kan dog kun defineres ét specialpapirformat på kontrolpanelet. Dette betyder, at du kan benytte flere specialpapirbakker, men du skal lægge samme specialpapirformat i dem alle.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver 5 Tryk på V ÆLG for at gemme dit valg. 6 Sådan vælges en måleenhed: a Tryk på E MNE , indtil kontrolpanelet viser MÅLEENHED. b Tryk på - V ÆRDI +, indtil kontrolpanelet viser den ønskede måleenhed. c Tryk på V ÆLG for at gemme dit valg. 7 Sådan vælges X-dimensionen (se side 121 for yderligere oplysninger om X- dimensionen): a Tryk på E MNE , indtil kontrolpanelet viser X-DIMENSION. b Tryk på - V ÆRDI +, indtil den ønskede størrelse vises på kontrolpanelet.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver 8 Sådan vælges Y-dimensionen (se side 142 for yderligere oplysninger om Y- dimensionen): a Tryk på E MNE , indtil kontrolpanelet viser Y-DIMENSION. b Tryk på - V ÆRDI +, indtil den ønskede størrelse vises på kontrolpanelet. c Tryk på V ÆLG for at gemme valget. 9 Tryk på S TAR T for at forlade menuen.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Jobtilbageholdelse Der er fire jobtilbageholdelsesfunktioner: Hurtig kopi, Korrektur og tilbagehold, Privat job og Lagret job (alle er til rådighed, når der er installeret en harddisk). Korrektur og tilbagehold og Privat job er også til rådighed, uden at der er installeret en harddisk. Se de efterfølgende sider for at få yderligere oplysninger om hver af disse funktioner.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Hurtig kopiering af et job Funktionen hurtig kopi udskriver det ønskede antal kopier af et job og lagrer en kopi af jobbet på printerens harddisk. Yderligere kopier af jobbet kan udskrives senere. Du kan finde yderligere oplysninger om angivelse af, hvor mange hurtig kopi-job der kan lagres, under beskrivelsen af kontrolpanelemnet HURTIG KOPIJOB, som findes på side 465. Fortsættes på næste side.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Udskrivning af yderligere kopier af et hurtig kopi-job Sådan udskrives yderligere kopier af et job, som er lagret på printerens harddisk, fra kontrolpanelet: 1 Tryk på M ENU , indtil kontrolpanelet viser PRIVAT/LAGRET JOBMENU. 2 Tryk på E MNE indtil dit brugernavn vises. 3 Tryk på V ÆRDI , indtil det ønskede jobnavn vises på kontrolpanelet. 4 Tryk på V ÆLG for at vælge jobbet. Kontrolpanelet viser KOPIER=x.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Sletning af et lagret hurtig kopi-job Når en bruger sender et hurtig kopi-job, overskriver printeren eventuelle tidligere job med samme navn. Hvis der ikke i forvejen er lagret et hurtig kopi-job under det angivne jobnavn, men printeren har brug for yderligere plads, kan printeren slette andre lagrede hurtig kopi-job, begyndende med det ældste job. Det antal hurtig kopi-job, der som standard kan lagres, er 32.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Korrekturkopi og tilbageholdelse af et job Korrektur og tilbagehold-funktionen giver en hurtig og nem måde at udskrive og korrekturlæse en kopi af et job og derefter udskrive yderligere kopier. Jobbet tilbageholdes på printerens harddisk eller hukommelse, indtil brugeren udskriver yderligere kopier. Efter at de ekstra kopier er udskrevet, slettes korrektur-og-tilbagehold-jobbet fra printeren.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Udskrivning af de resterende kopier af et tilbageholdt job Brugeren kan bestille udskrivning af de resterende kopier af et job, som er fastholdt på printerens harddisk, på kontrolpanelet. 1 Tryk på M ENU , indtil kontrolpanelet viser PRIVAT/LAGRET JOBMENU. 2 Tryk på E MNE indtil dit brugernavn vises. 3 Tryk på V ÆRDI , indtil det ønskede jobnavn vises på kontrolpanelet. 4 Tryk på V ÆLG for at vælge jobbet. Kontrolpanelet viser KOPIER=x.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Sletning af et tilbageholdt job Når en bruger sender et job til korrektur og tilbageholdelse, overskriver printeren eventuelle tidligere job med det samme navn. Bemærk Hvis du slukker og derefter tænder printeren igen, slettes alle hurtig kopi-job, job til udskrivning af korrekturkopi og tilbageholdelse samt private job. Det er også muligt at slette et lagret job til korrekturkopi og jobtilbageholdelse fra kontrolpanelet.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Udskrivning af et privat job Funktionen privat udskrivning giver en bruger mulighed for at angive, at et job først skal udskrives, når den pågældende bruger har frigivet det med en 4-cifret PIN-kode på printerens kontrolpanel. Brugeren angiver PIN-koden i driveren, og den sendes til printeren som del af udskriftsjobbet. Bemærk Funktionen privat udskrivning fungerer også, hvis printeren ikke har en harddisk, ved brug af printerens disponible RAM-hukommelse.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Frigivelse af et privat job Brugeren kan bestille udskrivning af et privat job fra kontrolpanelet. 1 Tryk flere gange på M ENU , indtil kontrolpanelet viser PRIVAT/LAGRET JOBMENU. 2 Tryk på E MNE , indtil dit brugernavn vises. 3 Tryk på V ÆRDI , indtil det ønskede jobnavn vises på kontrolpanelet. 4 Tryk på V ÆLG . Kontrolpanelet viser PIN:0000. 5 Tryk på - V ÆRDI + for at ændre det første ciffer i PIN-koden, og tryk derefter på V ÆLG .
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Sletning af et privat job Når en bruger sender et privat job, overskriver printeren eventuelle tidligere job med det samme navn. Et privat job slettes automatisk fra printerens harddisk, når brugeren frigiver det til udskrivning. Bemærk Hvis du slukker og derefter tænder printeren igen, slettes alle hurtig kopi-job, alle job til korrekturkopi og jobtilbageholdelse samt private job.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Lagring af et udskriftsjob Brugeren kan overføre et udskriftsjob til printerens harddisk uden at udskrive det. Brugeren kan til enhver tid bestille udskrivning af jobbet på printerens kontrolpanel. En bruger kan for eksempel have brug for at overføre et personaleskema, en kalender, en timeseddel eller en bogføringsformular, som andre kan få adgang til og udskrive.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Udskrivning af et lagret job Brugeren kan bestille udskrivning af et job, som er lagret på printerens harddisk, fra kontrolpanelet. 1 Tryk på M ENU , indtil kontrolpanelet viser PRIVAT/LAGRET JOBMENU. 2 Tryk på E MNE , inddtil dit brugernavn vises. 3 Tryk på V ÆRDI , indtil det ønskede jobnavn vises på kontrolpanelet. 4 (Følg kun dette trin ved udskrivning af et privat job). Tryk på V ÆLG . Kontrolpanelet viser PIN:0000.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Sletning af et lagret job Når en bruger sender et lagret job, overskriver printeren eventuelle tidligere job med det samme navn. Job, som er lagret på printerens harddisk, kan slettes fra kontrolpanelet. 1 Tryk på M ENU , indtil kontrolpanelet viser PRIVAT/LAGRET JOBMENU. 2 Tryk på E MNE , indtil dit brugernavn vises. 3 Tryk på - V ÆRDI +, indtil det ønskede jobnavn vises på kontrolpanelet. 4 (Følg kun dette trin ved sletning af et privat job).
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Udskrivning med HP Fast InfraRed Connect (ekstraudstyr) HP Fast InfraRed Connect giver mulighed for trådløs udskrivning fra en transpor tabel enhed, der overholder IRDA-standarden (f.eks. en bærbar computer) på printeren. Udskrivningsforbindelsen opretholdes ved at anbringe den infrarøde sendeport (FIR-port) inden for den maksimale funktionsradius.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Klargøring til udskrivning i Windows 3.1x Bemærk Når du vil udskrive i Windows 3.1, skal du klikke på ikonet Printere i vinduet Kontrolpanel og kontrollere, at indstillingen Brug udskriftsstyring er markeret, og at Skrivning direkte til port ikke er markeret. 1 Kontrollér, at printeren er i KLAR-modus. 2 I vinduet Programstyring skal du vælge Systemgruppe og derefter vælge Kontrolpanel. 3 I vinduet Printere skal du kontrollere, at den relevante printer er valgt.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Klargøring til udskrivning i Windows 9x Før du starter driveren til infrarød udskrivning, skal du udføre følgende trin: 1 Fra panelet Printere skal du vælge dit printermodelnummer som standardprinteren. 2 Mens du er i panelet Printere, skal du vælge Egenskaber/Detaljer og kontrollere, at der er valgt Virtuel Infrarød LPT-port. 3 Vælg den fil, som skal udskrives.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Udskrivning af et job 1 Stil den bærbare computer (eller en anden transportabel enhed med en IRDA-kompatibelt FIR-rude) inden for en afstand af maks. 1 meter fra HP Fast InfraRed Connect. FIR-ruden må højst have en vinkel på +/- 15 grader i forhold til den anden enhed for at sikre en effektiv forbindelse under udskrivningen. Det følgende billede viser den justering af enhedernes placering, som er nødvendig for udskrivningen. 1m Fortsættes på næste side.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver 2 Udskriv jobbet. Statusindikatoren på HP Fast InfraRed Connect lyser op og lidt efter viser printerens statuspanel meddelelsen BEHANDLER JOB. Hvis statusindikatoren ikke lyser op, må du justere retningen på HP Fast InfraRed Connect i forhold til FIR-porten på sendeenheden, sende udskriftsjobbet igen og fastholde justeringen af alle enheder. Hvis det er nødvendigt at flytte udstyret (f.eks.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Afbrydelse og genoptagelse af udskrivning Funktionen jobafbrydelse og -genoptagelse giver en bruger mulighed for midlertidigt at standse udskrivningen af et job for at udskrive et andet job. Når udskrivningen af det nye job er færdig, genoptages udskrivningen af det afbrudte job. En bruger kan kun afbryde job, som er under udskrivning og som samles i flere sæt, ved at etablere tilslutning til den infrarøde (FIR)- port på printeren og sende et job til printeren.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Kant-til-kant udskrivning Denne funktion giver brugeren mulighed for at udskrive inden for cirka 2 millimeter af alle kanterne på siden. En intern bakkekalibreringsside giver administratoren mulighed for at kalibrere hver bakke. Kalibreringssiden kan udskrives fra hver interne bakke og den øverste bakke i en ekstern papirhåndteringsenhed. Kalibreringssiden kan ikke udskrives fra konvolutfremføreren.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver 4 Tryk på V ÆRDI for at ændre værdien til JA. 5 Tryk på V ÆLG . 6 Tryk på E MNE gentagne gange, indtil UDSKRIV TESTSIDE BAKKE=n vises. 7 Tryk på V ÆRDI for at vælge den ønskede bakke (ALLE, 1, 2, 3 eller 4). 8 Tryk på V ÆLG for at udskrive kalibreringssiden. 9 Følg instruktionerne på kalibreringssiden for at fuldføre kalibreringsprocessen. FORSIGTIG Når der bruges kant-til-kant udskrivning, skal printeren rengøres, hver gang tonerkassetten udskiftes.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver Duplex-registrering Duplex-registreringsfunktionen giver mulighed for at sikre en præcis, ensartet placering af billederne på for- og bagsiden af en duplex-side. Billedplaceringen varierer en lille smule for hver papirbakke. Justering af billedplaceringen skal udføres separat for hver bakke. Y-akse X-akse Bakke 2 Duplex-registreringsjustering 1 Tryk på M ENU , indtil printerens kontrolpanel viser DUPLEXREG.-MENU. Fortsættes på næste side.
Kapitel 3 Avancerede udskrivningsopgaver 2 Tryk på E MNE , indtil kontrolpanelet viser UDSKRIV TESTSIDE for den ønskede bakke. 3 Tryk på V ÆLG for at udskrive siden. 4 Hold den udskrevne side op mod lyset og vælg det tal på hver akse, hvor linjerne på for- og bagsiden flugter mest nøjagtigt med hinanden. 5 Gentag punkt 1. 6 Tryk på E MNE , indtil kontrolpanelet viser BAKKE n X=, og brug derefter - V ÆRDI + til at angive det tal, som du valgte på testsiden i trin 4. 7 Gentag punkt 6 for y-aksen.
Kapitel 4 4 Vedligeholdelse Vedligeholdelse Oversigt Dette kapitel forklarer grundlæggende printervedligeholdelse. ! Printervedligeholdelsessæt ! Administration af tonerkassetten ! Rengøring af printeren Fortsættes på næste side.
Kapitel 4 Vedligeholdelse Printervedligeholdelsessæt Bemærk Printervedligeholdelsessættet er en forbrugsvare og er ikke dækket af garantien. For at sikre optimal udskriftskvalitet vil printeren bede dig om at udføre printervedligeholdelse for hver 350.000 sider. Når meddelelsen UDFØR PRINTERVEDLIGEHOLDELSE vises på kontrolpanelet, skal du købe et printervedligeholdelsessæt og installere de nye dele. Fjern derefter meddelelsen ved at slukke servicemeddelelsen på konfigurationsmenuen.
Kapitel 4 Vedligeholdelse HP’s politik vedrørende vedligeholdelsessæt fra andre leverandører end HP Hewlett-Packard Company kan ikke anbefale brug af vedligeholdelsessæt fra andre leverandører, hvad enten der er tale om nye eller genbrugssæt. Da der ikke er tale om produkter fra HP, har HP ingen indflydelse på deres udformning eller kontrol over deres kvalitet. Yderligere oplysninger om printervedligeholdelsessættet findes i de instruktioner, som følger med sættet.
Kapitel 4 Vedligeholdelse Administration af tonerkassetten HP’s politik vedrørende tonerkassetter fra andre leverandører end HP Hewlett-Packard Company kan ikke anbefale brug af tonerkassetter fra andre leverandører, hvad enten der er tale om nye kassetter eller genbrugskassetter. Da der ikke er tale om produkter fra HP, har HP ingen indflydelse på deres udformning eller kontrol over deres kvalitet.
Kapitel 4 Vedligeholdelse Tonerkassettens forventede levetid Ved udskrivning af tekst med en dækning på 5% rækker en HP-tonerkassette til gennemsnitligt 20.000 sider. (Et almindeligt forretningsbrev har en dækning på ca. 5%). Dette forudsætter, at udskriftstætheden er indstillet til 3, og at EconoMode er slået fra. (Dette er standardindstillingerne). Kontrol af tonerniveauet Brugeren kan finde ud af, hvor megen toner der er tilbage i tonerpatronen ved at udskrive en konfigurationsside (se side 324).
Kapitel 4 Vedligeholdelse Nulstilling af HP TonerGauge Når der er installeret en ny tonerpatron, skal brugeren nulstille HP TonerGauge på kontrolpanelet. Når topdækslet lukkes efter installation af en ny tonerpatron, vises meddelelsen NY TONERPATRON=NEJ på kontrolpanelet i ca. 30. sekunder. Sådan nulstilles HP TonerGauge: Bemærk Hvis meddelelsen NY TONERPATRON=NEJ er forsvundet fra kontrolpanelet, skal du trykke flere gange på M ENU , indtil kontrolpanelet viser KONFIGURATIONSMENU.
Kapitel 4 Vedligeholdelse Fortsat udskrivning, når der kun er lidt toner tilbage Når toneren næsten er opbrugt, vil printerens kontrolpanel vise meddelelsen MANGLER TONER. Hvis meddelelsen MANGLER TONER vises, men printeren fortsætter med at skrive ud, er MANGLER TONER indstillet til FORTSÆT (standardindstillingen). Hvis printeren standser udskrivningen, når den har registreret, at toneren næsten er opbrugt, er MANGLER TONER indstillet til STOP. Tryk på S TAR T for at genoptage udskrivningen.
Kapitel 4 Vedligeholdelse 197 Fordeling af den tilbageværende toner Når toneren er ved at være opbrugt, kan der optræde falmede eller lyse områder på en udskrevet side. I visse tilfælde kan du midlertidigt forbedre udskriftskvaliteten ved at fordele den tilbageværende toner. Den følgende procedure kan af og til gøre det muligt at færdiggøre det aktuelle udskriftsjob, før tonerkassetten skal udskiftes. 1 Åbn topdækslet. 1 2 Tag tonerkassetten ud af printeren.
Kapitel 4 Vedligeholdelse 4 Sæt tonerkassetten tilbage på plads i printeren, og luk topdækslet. Hvis udskriften fortsat er lys, må du installere en ny tonerkassette. (Følg anvisningerne, som følger med tonerkassetten).
Kapitel 4 Vedligeholdelse Rengøring af printeren Udskriftskvaliteten bevares ved at rengøre printeren omhyggeligt: ! Hver gang du skifter tonerkassetten. ! Hver gang der opstår problemer med udskriftskvaliteten. Rens det udvendige af printeren med en klud fugtet let med vand. Rens kun det indvendige med en tør, fnugfri klud. Vær opmærksom på alle advarsler og forskrifter om at være forsigtig under rengøringsopgaverne på følgende side. FORSIGTIG Undgå at røre ved fikseringsområdet, når printeren rengøres.
Kapitel 4 Vedligeholdelse 1 Før du begynder disse trin, skal printeren slukkes, og alle kabler skal frakobles. 200 1 2 Åbn topdækslet på printeren, og tag tonerkassetten ud. FORSIGTIG Rør ikke ved overføringsvalsen (A). Hvis der kommer fedtstof fra huden på valsen, kan det reducere udskriftskvaliteten. Hvis du får toner på tøjet, børst det da af med en tør klud, og vask tøjet i koldt vand. Varmt vand får toneren til at sætte sig fast i stoffet.
Kapitel 4 Vedligeholdelse Brug af printerrensesiden Hvis der er tonerpletter på forsiden eller bagsiden af dine udskriftsjob, følg da proceduren herunder. Udfør følgende fra printerens kontrolpanel: 1 Tryk flere gange på M ENU , indtil kontrolpanelet viser UDSKRIFTSKVALITETSMENU. 2 Tryk flere gange på E MNE , indtil kontrolpanelet viser OPRET RENSESIDE. 3 Tryk på V ÆLG for at oprette rensesiden. 4 Følg instruktionerne på rensesiden for at fuldføre rengøringsprocessen.
Kapitel 5 5 Problemløsning Problemløsning Oversigt I dette kapitel kan du få hjælp til at finde og løse printerproblemer. Udbedring af papirstop (se side 205) Der kan ind imellem opstå papirstop under udskrivningen. I dette afsnit kan du få hjælp til at finde frem til papirstop, fjerne dem korrekt fra printeren og løse problemer med gentagne papirstop. Fortsættes på næste side.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelsernes Der kan blive vist mange forskellige meddelelser på printerens kontrolpanel. Visse meddelelser oplyser om betydning printerens aktuelle status, f.eks. INITIALISERER. Andre (se side 229) meddelelser kræver, at brugeren foretager sig noget, f.eks. LUK TOPDÆKSLET. Mange af disse meddelelser er indlysende. Men visse meddelelser angiver, at der er et problem med printeren, eller kræver yderligere handlinger eller beskrivelser.
Kapitel 5 Problemløsning Kontrol af printerens konfiguration (se side 323) Fra printeren kan du udskrive informationssider, der indeholder detaljerede oplysninger om printeren og dens konfiguration. Problemløsning på HP Digital Copy (se side 387) Dette afsnit viser statusmeddelelser, som vises på kontrolpanelet af HP Digital Copy, når der er et problem med HP Digital Copy-enheden. Se dette afsnit, hvis du kommer ud for problemer med de digitale kopierings- og senderfunktioner.
Kapitel 5 Problemløsning Udbedring af papirstop Hvis printerens kontrolpanel viser en meddelelse om papirstop, skal du se efter, om der sidder papir fast på de steder, som er vist på billedet på side 206, og derefter følge anvisningerne til udbedring af papirstoppet. Du bliver måske nødt til at se efter papir andre steder, end papirstopmeddelelsen indikerer. Hvis det ikke er indlysende, hvor papirstoppet er, skal du først se i området under topdækslet.
Kapitel 5 Problemløsning 206 Papirstop kan opstå følgende steder: Standardudskriftsbakke Topdækselområde Bakke 1 Ekstraudstyrs Udskriftsenhed* (3.000-arks hæfter/stabler vist) Højre låge Lodret overførselslåge Venstre låge Bakke 2 og bakke 3 Forreste låge 2000-arks papirbakke* (bakke 4) *Der kan være installeret andre former for papirhåndteringstilbehør på disse pladser. Bemærk Der kan ligge løs toner i printeren efter et papirstop, men toneren skulle forsvinde, når der er udskrevet nogle få ark.
Kapitel 5 Problemløsning Udbedring af papirstop fra papirbakkeområderne Udbedring af papirstop i bakke 1 1 Åbn bakke 1 ved at trække nedad. 2 Se efter papir i bakke 1’s område. 3 Fjern eventuelt papir fra dette område ved at trække det i retning af pilen på illustrationen herunder. Vær omhyggelig med at få fjernet alle iturevne stykker papir. 4 Åbn og luk topdækslet.
Kapitel 5 Problemløsning 208 Udbedring af papirstop ved den højre låge 1 Åbn den højre låge under bakke 1. 2 Se efter papir i dette område. 3 Åbn adgangsdækslet til papirstop med det grønne håndtag. 4 Fjern eventuelt papir fra dette område ved at trække det ud af printeren. 5 Sørg for at fjerne alle iturevne stykker papir.
Kapitel 5 Problemløsning Udbedring af papirstop i bakke 2 og 3 1 Åbn bakken. 2 Fjern fastsiddende eller beskadiget papir fra dette område ved at trække det ud af printeren. 3 Sørg for at fjerne alle iturevne stykker papir. 4 Luk bakken. 5 Åbn og luk topdækslet.
Kapitel 5 Problemløsning Udbedring af papirstop i 2 x 500-arks papirbakkerne (bakke 4 og 5 - ekstraudstyr) 1 Åbn bakken. 2 Fjern beskadiget eller fastsiddende papir fra område (A) ved at trække det ud af printeren. 3 Sørg for at fjerne alle iturevne stykker papir. 4 Luk bakken. 5 Åbn den lodrette overførselslåge, og fjern fastsiddende papir (B). 6 Luk den lodrette overførselslåge. 7 Åbn og luk topdækslet. Fortsættes på næste side.
Kapitel 5 Problemløsning 211 B A Udbedring af papirstop
Kapitel 5 Problemløsning Udbedring af papirstop i 2000-arks papirbakken (bakke 4 - ekstraudstyr) 1 Åbn bakke 4. 2 Fjern beskadiget eller fastsiddende papir fra område (A) ved at trække det ud af printeren. 3 Sørg for at fjerne alle iturevne stykker papir. 4 Luk bakken. 5 Åbn den lodrette overførselslåge, og fjern alt fastsiddende papir (B). 6 Luk den lodrette overførselslåge. 7 Åbn og luk topdækslet. Fortsættes på næste side.
Kapitel 5 Problemløsning 213 B A Udbedring af papirstop
Kapitel 5 Problemløsning Udbedring af papirstop i konvolutfremføreren (ekstraudstyr) 1 Åbn topdækslet. 2 Fjern tonerkassetten (A). 3 Fjern konvolutter i dette område ved at trækkke dem lige op og ud af konvolutfremføreren (B). 4 Sørg for at fjerne alle iturevne stykker papir. Løft begge de grønne bruger tapper, og fjern eventuelle konvolutter, som måtte være skjult (C).
Kapitel 5 Problemløsning 215 A C B Udbedring af papirstop
Kapitel 5 Problemløsning Udbedring af papirstop fra duplexudskrivningsenheden (ekstraudstyr) 1 Åbn den forreste låge. 2 Se efter papir i dette område. 3 Fjern eventuelt papir fra område (A) ved at trække det ud af printeren. Pas på ikke at rive papiret i stykker. 4 Hvis du ikke kan fjerne alt papiret gennem den forreste låge, åbn da den venstre låge, og træk forsigtigt eventuelt papir ud fra område (B).
Kapitel 5 Problemløsning 217 7 Installér duplexenheden igen ved at skubbe den tilbage ind i hakket, indtil den klikker på plads. Luk alle åbne låger. Hvis der er installeret en ekstraudstyrs-udskriftsenhed, skal den skubbes tilbage på plads, før du tænder printeren.
Kapitel 5 Problemløsning Udbedring af papirstop fra topdækslets område 1 Åbn topdækslet. 2 Fjern tonerkassetten (A). 3 Løft det grønne håndtag og fjern eventuelt skjult papir. 4 Fjern alt papir fra dette område ved at trække det lige op og væk fra printeren (B). 5 Sørg for at fjerne alle iturevne stykker papir. 6 Sæt tonerkassetten på plads igen, og luk topdækslet. Fortsættes på næste side.
Kapitel 5 Problemløsning 219 A B Udbedring af papirstop
Kapitel 5 Problemløsning Udbedring af papirstop i udskriftsområderne Udbedring af papirstop i standardudskriftsbakken Hvis papirstoppet strækker sig til udskriftsområdet, som vist i illustrationen herunder, træk da langsomt og forsigtigt papiret lige ud af printeren uden at rive det i stykker.
Kapitel 5 Problemløsning Udbedring af papirstop ved den venstre låge (fikseringsområde) 1 Åbn den venstre låge. Hvis der er installeret en ekstraudstyrs-udskriftsenhed, skal den skubbes væk fra printeren, før du kan få adgang til den venstre låge). ADVARSEL! Undgå at røre ved det tilstødende fikseringsområde. Det kan være MEGET VARMT. 2 Fjern alt fastsiddende eller beskadiget papir fra dette område ved at trække det væk fra printeren (A).
Kapitel 5 Problemløsning 222 B A Udbedring af papirstop
Kapitel 5 Problemløsning Udbedring af papirstop i multibakkepostkasser (ekstraudstyr) 1 Fjern forside opad-bakken. 2 Fjern papir fra område (A) ved forsigtigt at trække det ud og væk fra printeren. 3 Træk postkassen væk fra printeren, og fjern eventuelt papir i området (B). Sørg for at fjerne alle iturevne stykker papir. ADVARSEL! Undgå at røre ved det tilstødende fikseringsområde (C). Det kan være MEGET VARMT. 4 Fjern alt papir i område (C) ved forsigtigt at trække det ud af printeren.
Kapitel 5 Problemløsning 224 5 Fjern eventuelt papir, som kun er udført delvist i udskriftsbakkerne. 6 Fjern eventuelt papir fra den lodrette transpor tgang (D) på bagsiden af postkassen. Du er måske nødt til at åbne et dæksel. 7 Skub postkassen på plads.
Kapitel 5 Problemløsning 225 Udbedring af papirstop i en HP-udskriftsenhed (ekstraudstyr) Yderligere oplysninger om en HP-udskriftsenhed (ekstraudstyr) findes i den brugervejledning, som fulgte med enheden. Udbedring af stop i hæfteenheden (5-bakkes postkasse med hæfteenhed) Bemærk Yderligere oplysninger om en HP-udskriftsenhed (ekstraudstyr) findes i den brugervejledning, som fulgte med enheden. 1 1 Fjern forside opad-bakken. 2 2 Åbn dækslet til hæfteenheden. Fortsættes på næste side.
Kapitel 5 Problemløsning 3 Tryk på den farvede tap med pegefingeren og træk den farvede runde tap ud med din anden pegefinger for at åbne hæfteenheden. 4 Fjern løse eller beskadigede hæfteklammer fra hæftehovedet. Skub på den runde tap for at sætte den tilbage på plads. 226 3 4 5 Luk hæfteenheden og sæt forside opadbakken på plads igen. Ryd alle papirgange, der måtte have papirstop som et resultat af de fastsiddende hæfteklammer.
Kapitel 5 Problemløsning Løsning af gentagne papirstop Situation Løsning Generelle problemer med gentagne papirstop 1. Kontrollér, at papiret er lagt korrekt i bakkerne, og at alle breddestyr er indstillet korrekt (ikke sidder skævt). Se kapitel 2, “Udskrivningsopgaver.” 2. Sørg for, at papirbakken er indstillet til det aktuelle papirformat, og at der ikke er fyldt for meget papir i bakken. 3. Prøv at vende papirstakken i bakken.
Kapitel 5 Problemløsning Situation Løsning 6. Ved duplexudskrivning ruller printeren papiret under bakke 3, og dette kan forårsage et papirstop. Træk bakke 3 helt væk fra printeren, og fjern alt papir under bakken. Sæt bakke 3 tilbage i printeren. 7. Printeren kan være beskidt. Rens printeren som beskrevet på side 199. 8. Kontrollér, at det korrekte papirformat er lagt i printeren (side 401). 9. Sørg for, at alt beskadiget eller fastsiddende papir fjernes fra printeren ved at trække det ud af printeren.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelsernes betydning Tabellen på side 230 forklarer de meddelelser, der kan blive vist på printerens kontrolpanel. Printermeddelelserne og deres betydning er anført i alfabetisk rækkefølge, efterfulgt af nummererede meddelelser.
Kapitel 5 Problemløsning Brug af online hjælpesystemet til printeren Bemærk Yderligere oplysninger om en HP-udskriftsenhed (ekstraudstyr) findes i den brugervejledning, som fulgte med enheden. Denne printer leveres med et online hjælpesystem, der giver anvisninger til løsning af de fleste printerfejl. Visse fejlmeddelelser på kontrolpanelet skifter med anvisninger om, hvordan du får adgang til online hjælpesystemet.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde BAKKE x TOM Fyld medier i den tomme bakke (x) for at fjerne meddelelsen. Hvis du ikke fylder medier i den angivne bakke, vil printeren fortsætte udskrivningen med papir fra den næste tilgængelige bakke, og meddelelsen bliver ved med at være vist.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde CHECK FINISHERENHED Der er papirstop i færdigbehandlingsenheden, såsom en hæfteenhed. vises skiftevis med FJERN PAPIRSTOP Fjern det fastsiddende papir fra det specificerede sted. Åbn og luk topdækslet for at fjerne meddelelsen. Sørg for, at færdigbehandlingsenheden er tilsluttet korrekt. Hvis meddelelsen fortsat vises, bør du se den brugervejledning, som fulgte med enheden.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde DISK ENHEDSFEJL Der er en alvorlig fejl på EIO-disken, og den kan ikke længere bruges. Sæt EIO-disken på plads igen. Hvis meddelelsen fortsat vises, bør du udskifte den med en ny EIO-disk. DISK ER SKRIVEBESKYTTET EIO-disken er skrivebeskyttet, så der ikke kan skrives nye filer til den. Deaktivér skrivebeskyttelsen med HP LaserJet Resource Manager. DISK FILOPER. MISLYK.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde EIO n DISK INITIALISERER Initialiseringen af disktilbehørskortet tager lang tid. Den første parameter er tilbehørsstiknummeret for dette disktilbehørskort. EIO n DISK STARTER OP Initialisering af disktilbehørskortet tager lang tid. Den første parameter er tilbehørsstiknummeret for dette tilbehørskort. EIO n DISK VIRKER IKKE EIO-disken fungerer ikke korrekt.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde EIO n VIRKER IKKE EIO-netværkskortet fungerer ikke korrekt. EKSTERN ENHED INITIALISERER Sæt EIO-tilbehøret på plads igen. Hvis meddelelsen fortsat vises, bør du udskifte det med et nyt EIO-tilbehør. Når der er tilsluttet en ekstern papirhåndteringsenhed til printeren, skal den bruge 10 sekunder til at initialisere efter opstart, eller når printeren forlader Energispar-modus.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde FLASH FILOPER. MISLYK. Den ønskede operation kunne ikke gennemføres. Du har muligvis forsøgt at gennemføre en ugyldig operation, f.eks. at overføre en fil til et ikke-eksisterende bibliotek. FLASH FILSYSTEM FYLDT Slet filer fra Flash-DIMM’en. Brug HP LaserJet Resource Manager til at overføre eller slette filer og fonte (Se software-hjælpen for yderligere oplysninger).
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde FYLD BAKKE 2 LEGAL (eller lignende anmodning om ilægning af papir) Læg det angivne papir i den nævnte bakke, eller tryk på V ÆLG for at tilsidesætte meddelelsen og udskrive på et papirformat, der findes i printeren. FYLD BAKKE x [TYPE] [FORMAT] Fyld det angivne papir i den nævnte bakke (x) (Se afsnittene om ilægning af papir, der begynder på side 91.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde HUK. ER FULD GEMTE DATA TABT Der er ingen ledig hukommelse i printeren. Det er ikke sikkert, det aktuelle job udskrives korrekt, og visse ressourcer (f.eks. indlæste fonte eller makroer) kan være blevet slettet. Det kan være nødvendigt at installere mere hukommelse i printeren (side 480). HUKOMMELSESINDPrinteren ændrede sine hukommelsesindstillinger, fordi der ikke STILLINGER ÆNDR.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde IKKE UNDERSTØT. FORM. I BAKKE [YY] En ekstern papirhåndteringsenhed har registreret et ikkeunderstøttet papirformat. Printeren skifter til offline, indtil fejlen er rettet. INDFØR MANUELT [TYPE] [FORMAT] Læg det angivne papir i bakke 1. Tryk på S TAR T , hvis det ønskede papir allerede er lagt i bakke 1. INDLÆSER Programmer og fonte kan oplagres i printerens filsystem.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde KAN IKKE LAGRE JOB Et job kan ikke lagres på printeren på grund af hukommelse eller filsystemkonfiguration. KONTROLLERER PAPIRGANG Motoren drejer valserne rundt for at undersøge, om der er opstået papirstop. KONV. I FREMF. [TYPE] [FORMAT] Læg konvolutter af den angivne type og det angivne format i konvolutfremføreren.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde MANGLER HUKOM. JOB SLETTET Printeren havde ikke nok ledig hukommelse til at udskrive hele jobbet. Resten af jobbet vil ikke blive udskrevet og vil blive slettet fra hukommelsen. Tryk på S TAR T for at fortsætte. Ret indstillingen for ressourcebesparelse på printerens kontrolpanel (side 430) eller installér mere hukommelse i printeren (side 480). MANGLER HUKOM.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde MOPISIDE ER FOR KOMPLEKS De data (tæt tekst, streger, raster- eller vektorgrafik), som blev sendt til printeren, var for komplekse. vises skiftevis med TRYK START FOR AT FORTSÆTTE Tryk på S TAR T for at udskrive de overførte data. (Visse data kan være gået tabt). Hvis denne meddelelse vises ofte, bør du gøre udskriftsjobbet mere enkelt. OFFLINE Tryk på S TAR T for at sætte printeren online.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde RAMDISK Den ønskede operation kunne ikke gennemføres. Du har muligvis FILOPER. MISLYK. forsøgt at udføre en ugyldig operation, f.eks. at overføre en fil til et ikke- eksisterende bibliotek. RAMDISK FILSYSTEM FYLDT Slet nogle filer og prøv igen, eller sluk for printeren og tænd den igen for at slette alle filer på enheden. (Slet filer med HP LaserJet Resource Manager eller et andet hjælpeprogram.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde For at sikre optimal udskriftskvalitet vil printeren anmode om UDFØR PRINTER-VEDLIGEH almindelig vedligeholdelse, hver gang der er udskrevet 350.000 OLDELSE sider. Du kan finde oplysninger om bestilling af et printervedligeholdelsessæt på side 42. UDSKRIFTSENHED TILSTAND xx.yy Der er opstået en mindre fejl i en ekstern papirhåndteringsenhed.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde VENT PÅ PRINTER INITIALISERING RAM-diskindstillingen er ændret på printerens kontrolpanel. Ændringen træder først i kraft, når printeren er geninitialiseret. Hvis du ændrer tilstand for den eksterne enhed, skal du slukke printeren og tænde den igen og vente på, at den initialiseres. XX.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 20 IKKE NOK HUKOMMELSE Printeren har modtaget flere data, end der er plads til i den tilgængelige hukommelse. Du har muligvis forsøgt at overføre for mange makroer, softfonte eller komplekse grafikelementer.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 22 EIO x BUFFEROVERLØB Der blev sendt for mange data til EIO-kor tet i det angivne stik ( x). Dette kan skyldes, at der bruges en forkert kommunikationsprotokol. skifter med Tryk på S TAR T for at fjerne meddelelsen (Der vil gå data tabt). TRYK PÅ START Undersøg værtskonfigurationen. Kontakt et HP-autoriseret serviceFOR AT FORTSÆTTE eller supportværksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 40 EIO x FEJL I TRANSMISSION Forbindelsen mellem printeren og EIO-kortet i det angivne stik er afbrudt. skifter med Tryk på S TAR T for at fjerne fejlmeddelelsen og fortsætte udskrivningen. TRYK PÅ START FOR AT FORTSÆTTE 41.3 UVENTET PAPIRFORMAT Det papirformat, du forsøger at skrive ud på, er ikke det samme som det, der er valgt på kontrolpanelet for bakke 1.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 41.x PRINTERFEJL skifter med Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl. TRYK PÅ START FOR AT FORTSÆTTE Tryk på S TAR T . Siden, hvor fejlen opstod, vil automatisk blive udskrevet igen, hvis automatisk udbedring af papirstop er aktiveret. Sluk og tænd printeren, hvis fejlen ikke forsvinder. Kontakt et HP-autoriseret service- eller supportværksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 51.x eller 52.x PRINTERFEJL Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl. skifter med TÆND OG SLUK FOR AT FORTSÆTTE Sluk printeren og tænd den igen. Kontakt et HP-autoriseret service- eller supportværksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder. (Se siderne om HP Kundeservice forrest i denne brugervejledning).
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 53.xy.zz PRINTERFEJL Der er opstået et problem med printerens hukommelse. Det DIMM-modul, der forårsagede fejlen, vil ikke blive benyttet.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 55.xx PRINTERFEJL Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl. skifter med Tryk på S TAR T . Siden, hvor fejlen opstod, vil automatisk blive udskrevet igen, hvis automatisk udbedring af papirstop er aktiveret. TRYK PÅ START FOR AT FORTSÆTTE Sluk printeren og tænd den derefter igen, hvis fejlen ikke forsvinder.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 57.x PRINTERFEJL Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl. skifter med TÆND OG SLUK FOR AT FORTSÆTTE 58.x PRINTERFEJL skifter med TÆND OG SLUK FOR AT FORTSÆTTE 59.x PRINTERFEJL skifter med TÆND OG SLUK FOR AT FORTSÆTTE Sluk printeren og tænd den derefter igen. Kontakt et HP-autoriseret service- eller supportværksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder.
Kapitel 5 Problemløsning 254 Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 62.x PRINTERFEJL Der er opstået et problem med printerens hukommelse. Værdien angiver, hvor problemet er opstået: 0 = Intern hukommelse 1 til 3 = DIMM-stik 1, 2 eller 3 Det kan være nødvendigt at udskifte det angivne DIMM-modul. Kontakt et HP-autoriseret service- eller supportværksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder. (Se siderne om HP Kundeservice forrest i denne brugervejledning).
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 66.00.xx SERVICEFEJL Der er opstået en fejl i en ekstern papirhåndteringsenhed. skifter med KONTROL. KABLER SLUK/TÆND Sluk printeren. Tag kablerne til alle eksterne papirhåndteringsenheder fra, og tilslut dem derefter igen. Tænd for printeren. Kontakt et HP-autoriseret service- eller supportværksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 68 NVRAM FULD CHECK INDSTIL. Printerens ikke-flygtige hukommelse (NVRAM) er fyldt op. Nogle indstillinger kan være blevet nulstillet til fabriksindstillingerne. Udskriv en konfigurationsside, og undersøg printerindstillingerne for at finde ud af, hvilke værdier der er ændret (side 324). Hold A NNULLER JOB nede, mens du tænder printeren.
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 69.x PRINTERFEJL Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl. skifter med TÆND OG SLUK FOR AT FORTSÆTTE Sluk for printeren, sæt duplexenheden på plads igen, og tænd derefter printeren igen. Kontakt et HP-autoriseret service- eller supportværksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder. (Se siderne om HP Kundeservice forrest i denne brugervejledning).
Kapitel 5 Problemløsning Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 79.xxxx PRINTERFEJL Printeren har registreret en fejl. Tallene (xxxx) angiver, hvilken type fejl der er tale om. Sluk printeren og tænd den derefter igen. Hvis meddelelsen kun vises med et specifikt softwareprogram eller udskriftsjob, kan du prøve at gøre jobbet mere enkelt, eller du kan udskrive fra et andet program.
Kapitel 5 Problemløsning Løsning af problemer med udskriftskvalitet Brug eksemplerne herunder til at finde ud af, hvilket udskriftskvalitetproblem du har. Se derefter de efterfølgende skemaer for at løse problemet. Bemærk De nedenstående eksempler viser papir i Letter-formatet, som er ført gennem printeren med den lange kant forrest. (Hvis papiret er ført gennem printeren med den kor te kant forrest, placeres streger og gentagende fejl lodret på siderne i stedet for vandret). Fortsættes på næste side.
Kapitel 5 Problemløsning 260 Lys udskrift eller udvisket Tonerpletter (for-/bagside) Udfald Streger Grå baggrund Udtværet toner Løs toner Gentagne fejl Misdannede tegn Skæv side Krumning eller bølget Rynker eller folder Løsning af problemer med udskriftskvalitet
# # Rynker eller folder # Krumning eller bølget # Skæv side # Misdannede tegn Gentagne fejl Grå baggrund Streger Løs toner # # 261 Udtværeet toner # Problemløsning Udflad Pletter Udskrif en er lys eller udvisket Kapitel 5 # (Følg trinene i den rækkefølge, de er vist.) 1. Udskriv nogle flere sider for at se, om problemet forsvinder af sig selv. 2. Rengør printeren indvendig eller brug printerens renseside. # 3. Kontrollér, at EconoMode er slået fra.
# Rynker eller folder # Krumning eller bølget # Skæv side # Misdannede tegn # Streger # Gentagne fejl # Løs toner # Udtværeet toner Udflad # 262 Grå baggrund Pletter Problemløsning Udskrif en er lys eller udvisket Kapitel 5 # # # # # # 6. Kontrollér brugsmiljø (side 339). # 7. Kontrollér, at papiret er lagt rigtigt i, og at papirstyrene ikke ligger for hårdt eller for løst op imod papirstakken. # 8. Udskriv til en anden udskriftsbakke.
Rynker eller folder Krumning eller bølget Fejlfindingstrin (Følg trinene i den rækkefølge, de er vist.) 10. Ret indstillingen for fikseringstilstand (side 161). Kontrollér at det orange emballagemateriale er fjernet fra fikseringsområdet. # # Skæv side # Misdannede tegn # Gentagne fejl Løs toner 263 Udtværeet toner Grå baggrund Streger Problemløsning Udflad Pletter Udskrif en er lys eller udvisket Kapitel 5 11. Fordel toneren i tonerpatronen (side 197).
# # # # # # # Rynker eller folder # Krumning eller bølget Udtværeet toner # Skæv side Grå baggrund # Misdannede tegn Streger # Gentagne fejl Udflad # 264 Løs toner Pletter Problemløsning Udskrif en er lys eller udvisket Kapitel 5 # # # Fejlfindingstrin (Følg trinene i den rækkefølge, de er vist.) 13. Bestil og installér printervedligeholdelsess ættet. # Løsning af problemer med udskriftskvalitet # # # 14.
Kapitel 5 Problemløsning 265 Afhjælpning af konvolutrynker Bemærk Når du har benyttet denne metode til at udskrive konvolutter, skal du lægge fikseringshåndtagene ned igen til almindelige papirtyper (medie). 1 Åbn det venstre dæksel. Hvis der er installeret en ekstraudstyrs udskriftsenhed, skal du først skubbe dette udstyr væk fra printeren for at få adgang til det venstre dæksel. ADVARSEL! Undgå at røre ved fikseringsområdet ved siden af. Det kan være MEGET VARMT.
Kapitel 5 Problemløsning 3 Luk det venstre dæksel. 4 Sørg for at forside opad-bakken er valgt, når der udskrives konvolutter. FORSIGTIG Hvis håndtagene ikke lægges ned igen til almindelige papirtyper, kan det resultere i dårlig udskriftskvalitet. Sørg for at lægge fikseringshåndtagene ned igen, når du er færdig med at udskrive konvolutterne.
Kapitel 5 Problemløsning Fastlæggelse af printerproblemer Kontrolliste til fejlfinding ! Printeren tændes ikke ! Blankt eller forvansket kontrolpaneldisplay ! Printeren kan ikke udskrive konfigurationsside ! Udskriftsjobbet udskrives ikke ! Problemer med computer, netværk eller I/O-port ! Udskriftshastigheden er for langsom ! Udskrivningen er ufuldstændig eller forkert ! Printeren ignorerer font-, format- eller bakkevalg ! Et udskriftsjob udskrives ikke på begge sider af papiret ! Udskriftsjob udskrives i
Kapitel 5 Problemløsning ! Problemer med 7-bakkes bordpostkassen (ekstraudstyr) ! Problemer med duplexudskrivningsenheden (ekstraudstyr) ! Problemer med konvolutfremføreren (ekstraudstyr) ! Printerharddisk ! PS-fejlfinding ! Problemer med HP Fast InfraRed Connect ! Macintosh-problemløsning Bemærk Yderligere oplysninger om en HP-udskriftsenhed (ekstraudstyr) findes i den brugervejledning, som fulgte med enheden.
Kapitel 5 Problemløsning Printerproblemer Printeren tændes ikke Situation Løsning Printeren ikke er tilsluttet en stikkontakt. Sæt vekselstrømsledningen godt fast i stikkontakten med jordforbindelse og i printeren. (Sørg for, at strømkilden er strømførende). Printerspændingen er forkert. Sørg for, at netspændingen er i det korrekte område. (Se spændingskravene på produktetiketten ved siden af strømstikket på bagsiden af printeren).
Kapitel 5 Problemløsning Blankt eller forvansket kontrolpaneldisplay Situation Løsning Printeren er ikke tændt. Sæt printerens strømafbryder i TIL-positionen. Printeren er tændt, men de interne blæsere kører ikke. Sørg for, at netspændingen er korrekt til printerens strømkonfiguration. (Se pladen ved siden af strømstikket på bagsiden af printeren for at få oplysninger om spændingskravene).
Kapitel 5 Problemløsning Blankt eller forvansket kontrolpaneldisplay (fortsat) Situation Løsning Printerdisplayet er på det forkerte sprog eller viser ukendte tegn. Rekonfigurér kontrolpanelets displaysprog. Se opsætningsvejledningen eller tryk og hold V ÆLG nede, mens du samtidigt tænder for printeren ved at trykke på strømafbryderen. Hold V ÆLG nede, indtil SELECT LANGUAGE vises og slip derefter V ÆLG . Brug tasterne V ÆRDI - og V ÆRDI + til at vælge det ønskede sprog.
Kapitel 5 Problemløsning Printeren kan ikke udskrive konfigurationsside (fortsat) Situation Løsning Papirbakken er løbet tør for papir. Læg papir i - se vejledningen på side 91. Et printerdæksel er åbent. Luk printerens topdæksel og alle låger (venstre, forreste og højre) ordentligt. Der sidder papir fast i printeren. Undersøg, om der er opstået et papirstop - se vejledningen på side 205. Der vises meddelelser på displayet. Se “Printermeddelelsernes betydning”, der begynder på side 229.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med software, computer og printerinterface Udskriftsjobbet udskrives ikke Situation Løsning Printeren er slukket eller er ikke tilsluttet en aktiv strømkilde. Sørg for, at printeren er tændt, og at alle netledninger sidder godt fast i printerkomponenterne og i en aktiv strømkilde. Printeren er offline. Tryk på S TAR T for at sætte printeren online. Printerens kontrolpanel skal vise meddelelsen KLAR, og Klar-indikatoren skal være tændt.
Kapitel 5 Problemløsning Udskriftsjobbet udskrives ikke (fortsat) Situation Løsning Printeren er online, men modtager ikke data (Data-indikatoren blinker ikke). ! Se efter løse I/O-kabelforbindelser ved printeren og computeren eller netværksporten. ! Prøv I/O-kablet på et system, som du ved fungerer. ! Kontrollér, at der er valgt et korrekt interfacekabel, og at det sidder godt fast i både printer og computer.
Kapitel 5 Problemløsning Udskriftsjobbet udskrives ikke (fortsat) Situation Løsning Data fra et tidligere udskriftsjob er stadig i printerens buffer. ! Sørg for, at du benytter den korrekte printerdriver. ! Måske behandles der stadig et komplekst udskriftsjob. ! Sørg for, at printeren er online. Sørg for, at kontrolpanelet viser, at jobbet behandles. ! Åbn topdækslet. Træk tonerkassetten ud, og se efter papir. Sæt tonerkassetten på plads igen. ! Åbn bakke 2 og 3.
Kapitel 5 Problemløsning Udskriftsjobbet udskrives ikke (fortsat) Situation Løsning Data-indikatoren blinker, men intet udskrives. ! Sørg for, at du benytter den korrekte printerdriver. ! Måske behandles der stadig et komplekst udskriftsjob. ! Sørg for, at printeren er online. Undersøg, om kontrolpanelet viser meddelelsen BEHANDLER JOB. ! Åbn topdækslet. Træk tonerkassetten ud og se efter papir. Sæt tonerkassetten på plads igen. ! Åbn bakke 2 og 3. Sørg for, at det korrekte papir er ilagt.
Kapitel 5 Problemløsning Udskriftshastigheden er for langsom Situation Løsning Den første side tager længere tid at udskrive end de efterfølgende sider. ! Sørg for, at printeren viser KLAR. Printeren reagerer normalt langsomt. ! Printerhastigheden afhænger af, hvordan softwareprogrammet er opstillet, hvilken printerdriver du benytter, og hvor meget trafik der er på netværket. Se opsætningsvejledningen for at få oplysninger om konfiguration. ! Indstil Energispar-funktionen til en længere tidsperiode.
Kapitel 5 Problemløsning Udskrivningen er ufuldstændig eller forkert Situation Løsning Der udskrives tomme sider. ! Sluk printeren og tænd den derefter igen. ! Kontrollér, at tonerpatronen er installeret korrekt. ! Kontrollér, at forseglingstapen er fjernet fra tonerpatronen. Tapen fjernes ved at holde i tappen og trække lige ud fra patronen med et fast tag, indtil al tapen er taget ud. Undgå at røre eventuel toner på tapen.
Kapitel 5 Problemløsning Udskrivningen er ufuldstændig eller forkert (fortsat) Situation Løsning Jobbet blev ikke udskrevet tosidet. ! Sluk for printeren. Kontrollér, at duplexenheden er installeret korrekt. Tænd for printeren igen. ! Sørg for, at du benytter det korrekte papirformat (side 401). ! Sørg for at følge retningslinjerne for udskrivning på begge sider af papiret (se side 121). Data mangler, men der er ingen printermeddelelser.
Kapitel 5 Problemløsning Udskrivningen er ufuldstændig eller forkert (fortsat) Situation Løsning Udskrivningen stopper midt i jobbet. ! Se, om der er en fejlmeddelelse på kontrolpanelets display. ! Hvis du arbejder på et netværk, skal du sørge for, at computeren er konfigureret korrekt, og at der ikke er et netværksproblem (kontakt netværksadministratoren). ! Kontrollér netspændingen for at sikre, at den er konstant og inden for printerspecifikationerne. (Se side 422). Sluk printeren, og tænd den igen.
Kapitel 5 Problemløsning Printeren ignorerer font-, format- eller bakkevalg Situation Løsning Printeren udskriver forkerte fonte eller formater. ! Fonten er ikke til stede i printeren og skal indlæses fra softwareprogrammet, eller det korrekte font-DIMM skal installeres. Kontrollér softwareprogrammet for at sikre, at den korrekte printerdriver er blevet installeret og konfigureret. Kontrollér, om den ønskede font er disponibel ved at udskrive en fontliste (side 328).
Kapitel 5 Problemløsning Printeren ignorerer font-, format- eller bakkevalg (fortsat) Situation Løsning Printeren trækker papir fra den forkerte bakke. ! Sørg for, at softwareprogrammet vælger det/den korrekte papirformat eller type. ! Sørg for, at driveren til softwareprogrammet er korrekt installeret, konfigureret og i stand til at anmode om det ønskede papirformat og -type. ! Det anmodede papirformat er ikke lagt i den valgte bakke.
Kapitel 5 Problemløsning Printeren ignorerer font-, format- eller bakkevalg (fortsat) Situation Løsning Jobbet blev sendt til en anden bakke end forventet. Det forkerte format eller den forkerte type papir blev brugt til jobbet. (Se side 403 for at få oplysninger om understøttede papirformater). Jobbet udskrives på den forkerte side af papiret. ! Sørg for, at du har lagt papiret korrekt. (Se side 91). ! Hvis du udskriver ensidede kopier, skal papiret lægges i bakke 1 med tryksiden opad.
Kapitel 5 Problemløsning Udskriftsjob udskrives ikke korrekt på specialpapir Situation Løsning Kontrolpanelet og driveren er ikke indstillet til samme papirformat. Kontrollér, at specialpapirformatet, som er defineret på kontrolpanelet, og det specialpapirformatet, som er defineret i driveren, er det samme.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med bakke 1 Situation Løsning Kan ikke fjerne INDFØR MANUELT [TYPE] [FORMAT] meddelelse. ! Måske er et tidligere udskriftsjob stadig i printerens buffer. ! Sørg for, at der er lagt det korrekte papirformat i bakke 1. Du kan få yderligere oplysninger om papirspecifikationer på side 401. Kan ikke udskrive fra bakke 1. Sørg for at vælge Manuel indføring eller bakke 1 gennem dit softwareprogram og formatet og typen, hvortil bakken er konfigureret.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med bakke 1 Papiret udføres i den forkerte udskriftsbakke. ! Kontrollér, at den korrekte udskriftsbakke er valgt i printerdriveren. Du kan få yderligere oplysninger om ændring af printerdriverindstillinger i online-hjælpen. ! Papiret opfylder ikke udskriftsbakkens specifikationer. Se side 403 for at få yderligere oplysninger om papirspecifikationer.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med bakke 2, 3 og 2 x 500-arks papirbakken (bakke 4 og 5 - ekstraudstyr) (fortsat) Situation Løsning Papirstop eller problemer med papirindføring. ! Se Udbedring af papirstop i bakke 2 og 3 eller Udbedring af papirstop i 2 x 500-arks papirbakkerne (4 og 5 ekstraudstyr) tidligere i dette kapitel. ! Sørg for, at papirspecifikationerne er inden for det anbefalede område (side 401). ! Sørg for at papirstyrene er justeret korrekt og ikke sidder skævt (side 95).
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med bakke 2, 3 og 2 x 500-arks papirbakken (bakke 4 og 5 - ekstraudstyr) (fortsat) Situation Løsning BAKKE ILÆG x [TYPE] [FORMAT] papirformatmeddelelse. Læg det anmodede papirformat i, eller tryk på V ÆLG for at udskrive på et format, der allerede er lagt i. Printeren har et job i bufferen og venter på at udskrive på det korrekte papirformat. Indstil papirtypen på kontrolpanelet (side 430).
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med 2000-arks papirbakken (bakke 4 - ekstraudstyr) (fortsat) Situation Løsning Papirstop og problemer med papirindføring. ! Se side 212 for anvisninger. ! Sørg for, at papirspecifikationerne er inden for det anbefalede område (side 401). ! Kontrollér, at den papirtype, som er konfigureret på printerens kontrolpanel for bakke 4, stemmer overens med det papir, som er lagt i bakke 4 (side 100). ! Måske blev der trukket en bakke ud under udskrivningen.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med 2000-arks papirbakken (bakke 4 - ekstraudstyr) (fortsat) Situation Løsning Bakke 4 vil ikke tændes. ! Netledningen sidder ikke ordentlig fast i printeren og stikkontakten. Tag netledningen ud, og sæt den i igen. ! Kontrollér kabler og forbindelser mellem bakken og printeren. Se side 300 for at få oplysninger om kabelkonfigurationer. Kan ikke få adgang til bakke 4. Sørg for, at papirbakkestyrene er justeret korrekt til det papirformat, som du benytter (side 100).
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med 5-bakkes postkassen med hæfteenheden (ekstraudstyr) Situation Løsning Jobbet blev ikke hæftet. De job, der sendes til hæfteenheden, bliver måske ikke hæftet af en eller flere af følgende grunde: ! Hæfteenheden er løbet tør for hæfteklammer, og AUTO-FORTSÆT er sat til TIL. ! Der blev brugt papir af forkert format eller type til jobbet. ! Der blev sendt mere end 20 sider til hæfteenheden, hvilket overstiger dens kapacitet.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med 5-bakkes postkassen med hæfteenheden (ekstraudstyr) (fortsat) Situation Løsning Generelle problemer med gentagne hæfteklammestop. ! Se efter, om jobbet, der skal hæftes, er mindre end 2 mm tykt. Printeren genkender ikke 5-bakkes postkassen med hæfteenhed. ! Sørg for, at 5-bakkes postkassen med hæfteenhed er konfigureret i printerdriveren. Se side 63 for yderligere oplysninger om adgang til printerdriveren.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med 5-bakkes postkassen med hæfteenheden (ekstraudstyr) (fortsat) Situation Løsning Printeren genkender ikke hæfteenheden. ! Kontrollér kablet mellem postkassen og hæfteenheden. Sørg for, at det sidder godt fast i begge ender. Se side 300 for at få oplysninger om kabelkonfigurationer. 5-bakkes postkassen med hæfteenhed tændes ikke. ! Kontrollér, at netledningen er tilsluttet korrekt i både 5-bakkes postkassen med hæfteenhed og i stikkontakten.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med 5-bakkes postkassen med hæfteenheden (ekstraudstyr) (fortsat) Situation Løsning Papiret udføres i den forkerte udskriftsbakke. ! Kontrollér, at den korrekte udskriftsbakke er valgt i printerdriveren. Du kan få yderligere oplysninger om ændring af printerdriver-indstillinger i online-hjælpen. ! Papiret opfylder ikke udskriftsbakkens specifikationer. Se side 403 for yderligere oplysninger om papirspecifikationer.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med 8-bakkes postkassen (ekstraudstyr) Situation Løsning Printeren genkender ikke postkassen. ! Sørg for, at 8-bakkes postkassen er blevet konfigureret i printerdriveren. Se side 63 for at få yderligere oplysninger om adgang til printerdriveren. ! Kontrollér, at kablet fra 8-bakkes postkassen er tilsluttet i printerens C-link-stik. Hvis ikke, skal du slukke printeren, tilslutte kablet i C-link-stikket og derefter tænde printeren igen.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med 8-bakkes postkassen (ekstraudstyr) (fortsat) Situation Løsning Papirstop og problemer med papirindføring ! Sørg for, at du benytter papirvægte, som understøttes af printeren (side 403). ! Træk ikke papir ud af bakkerne, mens der udskrives. ! Kontrollér kabler og forbindelser mellem printeren og postkassen. Se side 300 for at få oplysninger om kabelkonfiguration.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med 8-bakkes postkassen (ekstraudstyr) (fortsat) Situation Løsning Papiret udføres i den forkerte udskriftsbakke. ! Kontrollér, at den korrekte udskriftsbakke er valgt i printerdriveren. Du kan få yderligere oplysninger om ændring af printerdriver-indstillinger i online-hjælpen. ! Papiret opfylder ikke udskriftsbakkens specifikationer. Se side 403 for at få yderligere oplysninger om papirspecifikationer.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med 7-bakkes bordpostkassen (ekstraudstyr) Situation Løsning Printeren genkender ikke postkassen. ! Sørg for, at 7-bakkes postkassen er blevet konfigureret i printerdriveren. Se side 63 for at få yderligere oplysninger om at få adgang til printerdriveren. ! Kontrollér, at C-link-kablet er tilsluttet korrekt. Se side 300 for at få oplysninger om kabelkonfigurationer. ! Sørg for, at alle bakker er installeret korrekt.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med 7-bakkes bordpostkassen (ekstraudstyr) (fortsat) Situation Løsning Papiret føres til den forkerte udskriftsbakke. ! Kontrollér at den korrekte udskriftsbakke er valgt i printerdriveren. Du kan få yderligere oplysninger om ændring af printerdriver-indstillinger i online-hjælpen. ! Papiret opfylder ikke udskriftsbakkens specifikationer. Se side 403 for at få yderligere oplysninger om papirspecifikationer.
Kapitel 5 Problemløsning Kabelkonfigurationer Løsning af problemer med udskriftskvalitet 300
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med duplexudskrivningsenheden (ekstraudstyr) Situation Løsning Printeren genkender ikke duplexenheden ! Udskriv en konfigurationsside (side 324) for at sikre, at duplexenheden er installeret. ! Sluk for printeren. Fjern enheden, og installér den igen. Tænd for printeren igen. ! Sørg for, at duplexenheden er blevet konfigureret i printerdriveren.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med duplexudskrivningsenheden (ekstraudstyr) (fortsat) Situation Løsning Den fil, du forsøger på at udskrive, er muligvis ikke indstillet til at blive udskrevet på begge sider af papiret. Kontrollér, at funktionen til udskrivning på begge sider af papiret er indstillet korrekt i driveren. Der er valgt etiketter, transparenter eller konvolutter som medietype. ! Kontrollér, at den valgte medietype kan udskrives på begge sider (se side 121).
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med konvolutfremføreren (ekstraudstyr) Situation Løsning Konvolutstop og problemer med konvolutindføring. ! Sørg for, at konvolutterne opfylder de specifikationer, som findes på side 416. ! Sørg for, at konvolutterne indføres korrekt. ! Sørg for, at konvolutvægten på fremføreren er nede. ! Sørg for, at konvolutfremførerens (ekstraudstyr) forlænger er trukket helt ud. ! Sørg for at fikseringshåndtagene er anbragt korrekt (side 131).
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med konvolutfremføreren (ekstraudstyr) (fortsat) Situation Løsning Printeren genkendte ikke konvolutfremføreren (ekstraudstyr). ! Sluk printeren, fjern konvolutfremføreren (ekstraudstyr) og installér den igen, og tænd derefter printeren igen. ! Sørg for, at konvolutfremføreren (ekstraudstyr) er blevet konfigureret i printerdriveren. Se side 67 for at få yderligere oplysninger om adgang til printerdriveren.
Kapitel 5 Problemløsning Printerharddisk (fortsat) Situation Løsning Disken er skrivebeskyttet. DISK ER SKRIVEBESKYTTET Fonte og formularer kan ikke lagres på disken, når disken er skrivebeskyttet. Brug det Windows-baserede hjælpeprogram HP LaserJet Resource Manager eller det Macintosh-baserede HP LaserJet-hjælpeprogram til at fjerne skrivebeskyttelsen fra disken. Forsøgte at bruge en diskresident font, men på udskriften blev der brugt en anden font.
Kapitel 5 Problemløsning PS-fejlfinding Situation Løsning En tekstliste over PS-kommandoer udskrives i stedet for PS-udskriftsjobbet. Kontrolpanelindstillingen PRINTERSPROG=AUTO er måske blevet forvekslet med en ikke-standard PS-kode. Kontrollér PRINTERSPROG indstillingen for at se, om den er indstillet til PS eller PCL. Hvis den er indstillet til PCL, indstil den da til PRINTERSPROG=AUTO. Hvis den er indstillet til AUTO, indstil den da til PS udelukkende til dette udskriftsjob.
Kapitel 5 Problemløsning PS-fejlfinding (fortsat) Situation Løsning Jobbet udskrives i Courier (printerens standardfont) i stedet for den anmodede font. ! Den anmodede font er ikke disponibel i printeren eller findes ikke på disken. Benyt et fontindlæsningsprogram til at indlæse den ønskede font. ! Fonte, som indlæses i hukommelsen, går tabt, når printeren slukkes. De går også tabt, hvis ressourcebesparelse ikke bruges, og der udføres et printersprogskift for at udskrive et PCL-job.
Kapitel 5 Problemløsning PS-fejlfinding (fortsat) Situation Løsning En side blev ikke udskrevet. Indstil UDSKRIV PS-FEJL=TIL, og send derefter jobbet igen for at udskrive en PS-fejlside. Hvis dette ikke identificerer problemet, prøv da at deaktivere ressourcebesparelse og I/O-buffer, eller installér mere hukommelse. (Se side 328 for at få yderligere oplysninger om PS-udskrivning). Der blev udskrevet en PS-fejlside. ! Sørg for, at udskriftsjobbet er et PS-job.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med computer, netværk eller I/O-port Situation Løsning Problemer med printerinterface Udskriv en konfigurationsside fra printerens kontrolpanel for at kontrollere, at interfacekonfigurationerne på udskriften stemmer overens med dem på værtscomputeren. (Se side 324 for at udskrive en konfigurationsside).
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med computer, netværk eller I/O-port (fortsat) Situation Løsning Problemer med netværks- eller delt printer Kontrollér for problemer med netværks- eller delt printer ved at tilslutte computeren direkte til printeren og udskrive fra et program, som du ved fungerer. Hvis du mener, der er tale om netværksproblemer, bør du tale med netværksadministratoren eller undersøge netværksdokumentationen, som fulgte med printerens netkort.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med HP Fast InfraRed Connect Situation Løsning Indikator for FIR-portstatus lyser ikke. ! Sørg for, at printeren er i KLAR-modus, og at den FIR-port, du forsøger at udskrive fra, overholder IRDA-standarden og er anbragt inden for den operationsradius, som er beskrevet under Udskrivning af et job på side 183. ! Kontrollér, at HP Fast InfraRed Connect er tilsluttet korrekt til printeren. ! Kør printerens selvtest.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med HP Fast InfraRed Connect (fortsat) Situation Løsning Der kan ikke etableres forbindelse, eller det synes at tage længere tid end sædvanligt. ! Brug en enhed, der overholder IRDA-standarden; se efter et IRDA-symbol på enheden, eller se i brugervejledningen til computeren efter IRDA- specifikationer. ! Kontrollér, at operativsystemet på din computer indeholder en FIR- driver, og at dit program bruger en kompatibel driver.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med HP Fast InfraRed Connect (fortsat) Situation Løsning Printeren udskriver kun en del af en side eller et dokument. Forbindelsen er blevet afbrudt under transmissionen. Hvis du flytter den transportable enhed under transmissionen, kan forbindelsen blive afbrudt. Enheder, der overholder IRDA-standarden, er i stand til at genoptage funktionen efter en midlertidig afbrydelse af forbindelsen.
Kapitel 5 Problemløsning Problemer med HP Fast InfraRed Connect (fortsat) Situation Løsning PS-udskriftsjob vil ikke skrives ud. Undersøg konfigurationen på fanen PostScript i Windows: undersøg, at der er valgt AppleTalk under Protokol, og at der ikke er valgt Binære data.
Kapitel 5 Problemløsning Macintosh-problemløsning Situation Løsning Macintosh-computer en kommunikerer ikke med printeren. ! Sørg for, at printerens kontrolpanel viser KLAR. ! Kontrollér, at den korrekte printerdriver er valgt til venstre i Vælger. Kontrollér derefter, at det ønskede printernavn er valgt (markeret) til højre i Vælger. Der vises et symbol ved siden af printernavnet, når driveren er installeret og konfigureret med PPD’en.
Kapitel 5 Problemløsning Macintosh-problemløsning (fortsat) Situation Løsning Automatisk installation indstillede ikke printeren automatisk. ! Indstil printeren manuelt ved at vælge Konfigurér. ! Geninstallér printersoftwaren (side 75). ! Vælg en alternativ PPD (side 318). ! Måske har PPD’en fået et andet navn. Hvis dette er tilfældet, vælg da den omdøbte PPD (side 318). ! Der er muligvis en netværkskø.
Kapitel 5 Problemløsning Macintosh-problemløsning (fortsat) Situation Løsning Udskriftsjobbet har forkerte fonte. ! Hvis du udskriver en .EPS-fil, prøv da at indlæse de fonte, som findes i .EPS-filen, til printeren før udskrivningen. Benyt HP LaserJet-hjælpeprogram (side 82). ! Hvis dokumentet ikke udskrives med New York-, Genevaeller Monaco-fonte, gå da til dialogen Sidelayout, og vælg Indstillinger for at fjerne valget fra fonterstatning.
Kapitel 5 Problemløsning Valg af en anden PPD 1 Åbn Vælger på menuen Apple. 2 Klik på ikonet LaserWriter 8. 3 Hvis du er tilsluttet et netværk med flere zoner, skal du vælge den zone i feltet AppleTalk zoner, hvor printeren er placeret. 4 Klik på det printernavn, du vil bruge, i feltet Vælg en PostScript Printer. (Hvis du dobbeltklikker, går du straks videre til de næste trin). 5 Klik på Indstil.... (Første gang, du indstiller printeren, står der muligvis Opret på denne knap). 6 Klik på Vælg PPD....
Kapitel 5 Problemløsning 8 I dialogboksen Indstil skal du klikke på Valg og derefter klikke på OK for at vende tilbage til Vælger. Bemærk Hvis du manuelt vælger en PPD, er det ikke sikkert, der vises et symbol ved siden af den valgte printer i feltet Vælg en PostScript Printer. I Vælger skal du klikke på Indstil, klikke på Printerinfo og derefter klikke på Opdater info for at vise ikonet. 9 Luk Vælger.
Kapitel 5 Problemløsning Kommunikation med en HP JetDirect EIO-printerserver (ekstraudstyr) Hvis printeren indeholder en HP JetDirect 600N intern printerserver (ekstraudstyr), og du ikke kan kommunikere med printeren over netværket, kontrollér da printerserverens drift. Kontrollér JetDirect-konfigurationssiden for meddelelsen I/O-KORT KLAR. (Følg trinene på side 324 for at udskrive en konfigurationsside). Du kan få oplysninger om fejlfinding i administratorvejledningen til HP JetDirect.
Kapitel 5 Problemløsning ! Kontrollér JetDirect-konfigurationssiden for meddelelsen TABT BÆRESIGNAL-fejl. Denne meddelelse indikerer også, at kor tet ikke fik forbindelse med netværket. Bemærk Det kan vare op til 10 sekunder for HP JetDirect 10/100Base-TXprinterserveren at etablere en forbindelse med netværket. Hvis du har en anden HP JetDirect-printerserver, bedes du se den vejledning, som fulgte med printerserveren. Fortsættes på næste side.
Kapitel 5 Problemløsning Hvis printerserveren ikke får forbindelse, kontrollér da, at alle kabler er korrekt tilsluttet. Hvis printerserveren stadig ikke får forbindelse, følg da trinene herunder for at rekonfigurere printerserveren. 1 Brug EIO-menuen til manuelt at indstille forbindelseshastigheden (10 eller 100 Mbps) og kommunikationsmodusen (fuld eller halv-duplex), således at de svarer til netværkets. (Se EIO-menuen på side 473). Hvis f.eks.
Kapitel 5 Problemløsning Kontrol af printerens konfiguration Fra printerens kontrolpanel kan du udskrive sider med detaljerede oplysninger om printeren og dens aktuelle konfiguration. De følgende informationssider er beskrevet her: ! Konfigurationsside ! Menuoversigt ! PCL- eller PS-fontliste ! Papirgangstest Du kan få en fuldstændig oversigt over printerens informationssider fra informationsmenuen på printerens kontrolpanel (side 434).
Kapitel 5 Problemløsning Konfigurationsside Brug konfigurationssiden til at se aktuelle printerindstillinger, som en hjælp til at løse printerproblemer eller til at kontrollere installation af ekstraudstyr, f.eks. hukommelse (DIMM’er), håndteringsenheder til papirindføring og -udføring, og printersprog. Bemærk Hvis der er installeret et HP JetDirect EIO-kort, vil der desuden blive udskrevet en JetDirect-konfigurationsside.
Kapitel 5 Problemløsning 325 1 4 2 5 3 6 7 1 Printeroplysninger viser serienummeret, HP JetSend IP-adresser, sideantal og andre oplysninger om printeren. Hvis den variable fikseringstilstand er indstillet til HØJ1, HØJ2 eller HØJ3, vises antallet af sider, som er udskrevet ved den høje fikseringstemperatur, i parentes efter sideantallet. Fortsættes på næste side.
Kapitel 5 Problemløsning 2 Hændelseslog viser antallet af fortegnelser i loggen, det maksimale antal af fortegnelser, som er synlige, og de sidste tre for tegnelser. Den anden side af hændelsesloggen er producentsiden. Denne side indeholder oplysninger, der kan kan hjælpe repræsentanter hos HP Kundeservice med at løse eventuelle printerproblemer.
Kapitel 5 Problemløsning Menuoversigt Hvis du vil se de aktuelle indstillinger på menuerne og funktionerne, som der er adgang til via kontrolpanelet, kan du udskrive en oversigt over menuerne på kontrolpanelet: 1 Tryk flere gange på M ENU , indtil kontrolpanelet viser INFORMATIONSMENU. 2 Tryk flere gange på E MNE , indtil kontrolpanelet viser UDSKRIV MENUOVERSIGT. 3 Tryk på V ÆLG for at udskrive menuoversigten.
Kapitel 5 Problemløsning PCL- eller PS-fontliste Brug fontlisterne til at se, hvilke fonte der aktuelt er installeret i printeren. (Fontlisten viser desuden, hvilke fonte der findes på en harddisk (ekstraudstyr) eller et flash DIMM-modul). Sådan udskrives en PCL- eller PS-fontliste: 1 Tryk flere gange på M ENU , indtil kontrolpanelet viser INFORMATIONSMENU. 2 Tryk flere gange på E MNE , indtil kontrolpanelet viser UDSKRIV PCLFONTLISTE eller UDSKRIV PS-FONTLISTE.
Kapitel 5 Bemærk Problemløsning Du kan finde trinvis vejledning i brug af printerkommandoer til at vælge en font i DOS-programmer på side 499. ! Font nr. er det nummer, som bruges til at vælge fonte på printerens kontrolpanel med (ikke i softwareprogrammet). Fontnummeret må ikke forveksles med font-ID’en, som beskrives herunder. Nummeret angiver det DIMM-stik, hvor fonten er gemt.
Kapitel 5 Problemløsning 330 Filbibliotekssiden 1 2 3 1 Diskoplysninger indikerer diskens modelnummer, serienummer, kapacitet, disponibel ledig plads, samt hvorvidt du kan skrive til disken. 2 Filstørrelse kolonnen viser størrelsen på hver fil under kolonnen Biblioteksnavn og filnavn. Hvis et bibliotek er angivet på linien, vises der Bibliotek i denne kolonne, og dets sti er opgivet i kolonnen Biblioteksnavn og filnavn. 3 Biblioteksnavn og filnavn viser navnet på filen.
Kapitel 5 Problemløsning 331 Hændelseslogsiden 1 2 6 5 3 4 1 Aktuelt sidetal viser antallet af udskrevne sider fra printeren. 2 Nummer viser den rækkefølge, hvori fejlene opstod. Den sidste fejl, som opstod, har det højeste nummer. 3 Fejl viser den interne fejlkode for hver fejl. 4 Sideantal indikerer antallet af udskrevne sider fra printeren, da fejlen opstod. Fortsættes på næste side.
Kapitel 5 Problemløsning 5 Beskrivelse eller sprog viser, hvorvidt fejlen opstod pga. af et problem med et printersprog eller et printerstop. 6 Serienummer viser serienummeret på printeren. Den anden side af hændelsesloggen er producentsiden. Denne side indeholder oplysninger, der kan kan hjælpe repræsentanter hos HP Kundeservice med at løse eventuelle printerproblemer.
Kapitel 5 Problemløsning Papirgangstest Papirgangstesten kan bruges til at kontrollere, at de forskellige papirgange fungerer korrekt, eller til at løse problemer med bakkekonfiguration. 1 Tryk på M ENU gentagende gange, indtil INFORMATIONSMENU vises. 2 Tryk på E MNE gentagende gange, indtil UDSKRIV PAPIRGANGSTEST vises. 3 Tryk på V ÆLG for at vælge papirgangstesten. 4 Vælg papirbakken, udskriftsbakken, duplexenheden (hvis den forefindes) og antallet af kopier ved brug af tasterne - V ÆRDI + og V ÆLG .
Kapitel 6 6 HP Digital Copy HP Digital Copy Oversigt HP Digital Copy har grundliggende kopimodulfunktioner. Fortsættes på næste side.
Kapitel 6 HP Digital Copy Installation af HP Digital Copy Installationskontrolliste Denne sektion vil hjælpe med installation og opstilling af din nye HP Digital Copy (model C4230A). Hver sektion skal fuldføres i korrekt rækkefølge for korrekt installation. ! Udpakning af HP Digital Copy (trin 1-2) ! Installation af HP Digital Copy (trin 3) ! Testning af HP Digital Copy (trin 4) ADVARSEL! The HP Digital Copy er tung. To personer bør flytte den sammen.
Kapitel 6 HP Digital Copy 336 Trin 1.
Kapitel 6 HP Digital Copy 337 Trin 2.
Kapitel 6 HP Digital Copy 338 1854 mm (73 tom.) 368 mm (14,5 tom.) 279 mm (11 tom.) 889 mm (35 tom.) 1092 mm (43 tom.) 1626 mm (64 tom.) 495 mm (19,5 to. tom.) 838 mm (33 tom.
Kapitel 6 HP Digital Copy Miljøkrav for HP Digital Copy ! En solid og plan flade til placering af printeren og HP Digital Copy. ! Plads (se diagrammet på side 338) omkring printeren og HP Digital Copy. ! Et velventileret rum. ! Relativ fugtighedsgrad: 20-80%. ! Rumtemperatur: 10-32,5°C (50-91°F). ! Stabile omgivelser uden voldsomme temperatur- eller fugtighedsændringer. ! Må ikke udsættes for kemikalier eller direkte sollys. ! En dedikeret 15 A stikkontakt.
Kapitel 6 HP Digital Copy 340 Installationsspecifikationer Element Specifikation Dimensioner (mm) Bredde: Dybde: Højde: 1092 mm (43 tom.) 660 mm (26 tom.) 559 mm (22 tom.
Kapitel 6 HP Digital Copy Element Miljøforhold 341 Specifikation Enhedsstatus Under drift Ude af drift Temperatur 10-32,5°C (50-91°F ) -20-+50°C (-4-+122°F ) Fugtighed 20-80% relativ fugtighedsgrad (uden kondens) 15-90% relativ fugtighedsgrad (uden kondens) Installation af HP Digital Copy
Kapitel 6 HP Digital Copy 342 Trin 3. Installation af HP Digital Copy 1 Installation af HP Digital Copy på stativ (ekstraudstyr) Se den installationsvejledning, som kom sammen med stativet, for yderligere instruktioner i opstilling af stativ til HP Digital Copy. 1 Anbring HP Digital Copy-stativet i nærheden af den ønskede placering. Bemærk Sørg for, at der er nok plads til installation af tilbehøret. Se diagrammet på side 338 for dimensioner.
Kapitel 6 HP Digital Copy ADVARSEL! Vær forsigtig ved udførelse af følgende trin. Når HP Digital Copy er placeret på stativet, kan stød eller flytning få den til at vælte. Printeren skal flyttes på plads umiddelbart efter installation af HP Digital Copy. 2 Løft HP Digital Copy sammen med en anden person, og ret den til efter skruerne på HP Digital Copy-stativet. 343 2 3 3 Skru HP Digital Copy fast på stativet med en almindelig flad skruetrækker.
Kapitel 6 HP Digital Copy 5 Drej transportlåsen, og sæt den tilbage i HP Digital Copy i åben position (transportlåsen er nødvendig for senere flytninger). 344 5 6 Udskriftsbakken installeres ved at holde bakken lodret (som vist) og trykke nedad for at fastgøre den på metalstyrene. 7 Træk udskriftsbakken ned. Hvis der bruges længere papir, skal bakkeforlængelsen vippes ud, som vist. 6 8 Løft papirbakken op for at låse den på plads.
Kapitel 6 HP Digital Copy 345 Installation af printeren på papirbakketilbehøret (ekstraudstyr) Se den installationsvejledning, som kom sammen med tilbehøret, for yderligere instruktioner i installation af printeren på papirbakketilbehøret (ekstraudstyr). 1 1 Rul printeren ind på HP Digital Copy-stativet, set der er ekstraudstyr (vip forsigtigt printeren bagfra frem og tilbage, mens du skubber den ind på stativet).
Kapitel 6 HP Digital Copy Installation af udskriftsbakketilbehør (ekstraudstyr) Bemærk Se den installationsvejledning, som kom sammen med tilbehøret, for yderligere instruktioner i installation af udskriftsbakketilbehøret (ekstraudstyr). 1 Rul udskriftsbakketilbehøret ind på HP Digital Copy-stativet. Bemærk Sørg for at tilrette montagearmen, når du ruller udskriftstilbehøret ind på HP Digital Copy-stativet. 2 Når de to forhjul er på basen af HP Digital Copy-stativet, skal montagearmen fastgøres.
Kapitel 6 HP Digital Copy montagearm Bemærk Når stativet placeres, skal du sørge for, at der er nok plads til at udstrække udskriftsbakketilbehøret (ekstraudstyr) helt væk fra printeren. (Se side 338 for oplysninger om dimensioner).
Kapitel 6 HP Digital Copy Installation af EIO-kopitilslutningskortet FORSIGTIG Sørg for, at printeren er slukket. Sæt EIO-kopitilslutningskortet, som kom sammen med HP Digital Copy, ind i et åbent EIO-stik på printeren. (Brug de skruer, som er i det eksisterende EIO-dæksel, til installation af EIO-kopitilslutningskortet). Bemærk Hvis det åbne stik er dækket af et dæksel, skal de to skruer fjernes med en skruetrækker. Fjern dækslet, og installér EIO-kopitilslutningskortet.
Kapitel 6 HP Digital Copy 349 Installation af kopitilslutningskablet 1 Sæt kopitilslutningskablet i HP Digital Copy (A). Bemærk Ikonet på kablet skal vende opad. 2 Sæt den anden ende af kopitilslutningskablet i EIO-kopitilslutningskortet (B). (HP logoet skal vende som vist). 3 Hvis du har et kopistativ, omvikles ekstra kabel som vist i diagrammet på næste side (C). A B Fortsættes på næste side.
Kapitel 6 HP Digital Copy 350 A B C Set med HP Digital Copy stativ (med ekstraudstyr) Installation af HP Digital Copy
Kapitel 6 HP Digital Copy 351 Installation af strømfordelerkablet 1 FORSIGTIG Sluk for printeren, og sørg for, at afbryderen på HP Digital Copy er slukket, før du installerer strømfordelerkablet. 2 hoved lang kor t 3 1 Sæt hovedenden af strømfordelerkablet i HP Digital Copy. 2 Kobl netledningen fra printeren. Sæt netledningen ind i den korte ende af strømfordelerkablet. 3 Sæt den lange ende af strømfordelerkablet i printeren.
Kapitel 6 HP Digital Copy Installation af kontrolpaneloverlay 352 1 1 Vælg det kontrolpaneloverlay, som er trykt med dit sprog. 2 Tryk overlayet på plads på kontrolpanelet på HP Digital Copy, indtil det klikker på plads. 2 3 Kontrolpaneloverlayet fjernes ved at sætte en skruetrækker ind i rillen på venstre side af overlayet. Bemærk Det sprog, som vises på lyspanelet på HP Digital Copy, er brugerdefineret gennem sproget valgt på printeren.
Kapitel 6 HP Digital Copy 353 Trin 4. Testning af HP Digital Copy 1 Tænd for printeren. Tænd for HP Digital Copy, når KLAR vises. 2 HP Digital Copy viser HP logoet efterfulgt af ikoner, som illustrerer de forskellige initialiseringsfaser. Udfører selvtester Forsøger at foretage kopitilslutning Downloader kopiressourcer Initialiserer kopimodul 3 HP Digital Copy viser KLAR TIL AT KOPIERE, når initialiseringen er fuldført.
Kapitel 6 HP Digital Copy 4 Læg det originale dokument med siden, der skal kopieres, nedad i den automatiske dokumentføder, eller læg det på glaspladen på HP Digital Copy (se side 374 og 376), og vælg det ønskede antal kopier. En grøn LED-indikator lyser på dækslet til den automatiske dokumentføder for at vise, at dokumentet blev lagt korrekt i føderen. 5 Tryk på knappen S TAR T på lyspanelet for at begynde kopieringen.
Kapitel 6 HP Digital Copy Fejlfinding på HP Digital Copy Bemærk Se Problemløsning på HP Digital Copy på side 387 for yderligere oplysninger om fejlfinding. Fejl Anbefalet handling Ingen strøm Kontrollér, at alle elledninger er korrekt tilsluttet. Fejlagtig initialisering eller Ingen kopi Kontrollér, at printeren er tændt. Kontrollér, at EIO-kopitilslutningskortet er installeret korrekt. Kontrollér, at EIO-kopitilslutningskabler er tilsluttet korrekt.
Kapitel 6 HP Digital Copy Brugsanvisning til HP Digital Copy Denne sektion viser, hvordan HP Digital Copy bruges, samt mange af dens avancerede funktioner. Funktioner og fordele ved HP Digital Copy ! Auto/foto/tekst-modi ! Jobafbrydelse (ved kopigrænser) ! Miniaturelayout (udskrivning af flere sider pr. ark) ! Operatøranimation (f.eks.
Kapitel 6 HP Digital Copy 357 Kontrolpanel på HP Digital Copy Kontrolpanellayout og displayindstillinger Statusmeddelelse for enhed Antal kopier Kontekstsensitiv Nulstil hjælp Start Papir Formindsk/ forstør 1 Numerisk tastatur 2-sidet/ miniature Udskrift/ hæftning Kopikvalitet Flere funktioner Brugsanvisning til HP Digital Copy Stop
Kapitel 6 HP Digital Copy Statusbjælke Statusbjælken viser aktuelle: ! statusmeddelelser for enheden ! antal kopier valgt ! knap til kontekstsensitiv hjælp statusmeddelelser for enheden Meddelelsen KLAR TIL AT KOPIERE, KOPIERER eller ACCEPTERER KOPIJOB vises. ACCEPTERER KOPIJOB angiver, at printeren er optaget. Du kan konfigurere det næste kopijob, mens printeren er optaget. antal kopier valgt Det aktuelle antal kopier, der er valgt til kopijobbet vises. Standardindstilling er 1.
Kapitel 6 HP Digital Copy Menufaner Med menufaner har du adgang til alle HP Digital Copy indstillinger. Hver fane viser relaterede jobindstillinger. Vælg OK eller Afslut for at foretage ændringer, mens du flytter mellem faner. Tryk på OK for at afslutte menufaner og starte et kopijob. Tryk på Afslut for at vende tilbage til standardfanen. Du kan også vælge Start for at begynde et kopijob, før du forlader menufanerne.
Kapitel 6 HP Digital Copy Menufaner (fortsat) papir Her kan du vælge udskriftspapir til kopijobbet på grundlag af format, bakke eller type. ! Format - Viser det aktuelt valgte format. Efter et valg opdateres bakkelisten automatisk. ! Bakke - Viser den aktuelt valgte bakke. Hvis det valgte papirformat er lagt i flere bakker, fremhæves AUTOMATISK ved bakkevalg. Det angiver, at printeren vil vælge bakken på grundlag af dens kriterier for automatisk valg.
Kapitel 6 HP Digital Copy Menufaner (fortsat) Formindsk/forstør Her kan du forstørre eller formindske dokumentet. Du kan vælge papirformatet for det originale dokument og angive et andet format for kopien. Du kan f.eks. kopiere fra A4- til letter-format. Du kan også angive udskriftspapirets format og derefter vælge en skaleringsprocent til at reducere eller forstørre et område på kildedokumentet. Du kan vælge at kopiere med udskrift helt til kanten af det udskriftsbare område på udskriftspapiret.
Kapitel 6 HP Digital Copy 362 Menufaner (fortsat) Formindsk/forstør (fortsat) ! Brugerdefineret mediereduktion - Med denne indstilling kan du skifte mellem standard/forstørrelsesindstillinger og brugerdefineret modus. Du kan således vælge format for original- og kopidokumentet uafhængigt af hinanden. Når feltet Brugerdefineret mediereduktion er valgt, kan du vælge et papirformat til dit originaldokument på Originallisten og derefter vælge det papirformat, du vil kopiere, på Kopilisten.
Kapitel 6 HP Digital Copy Menufaner (fortsat) formindsk/forstør (fortsat) ! Formindsk siden til udskriftsbart område - Med denne indstilling kan du justere sideskaleringsprocenten. Du kan kopiere en side med udskrift helt til kanten over på det udskriftsbare område på det aktuelt valgte udskriftspapirformat. Der er grænser for hvor langt ud til kanten af siden, printeren kan udskrive.
Kapitel 6 HP Digital Copy Menufaner (fortsat) 2-sidet/miniature Denne fane har fire kontroller til indstilling og et eksempelbillede, der viser de aktuelle indstillinger grafisk. ! 2-sidet kopiering - Viser den aktuelt valgte 2-sidede modus. Vælg den to-sidede modus, du ønsker. Eksempelbilledet opdateres til at vise dit valg. ! Vend sider op - Denne indstilling er aktiv, hvis du vælger at kopiere på begge sider af udskriftspapiret.
Kapitel 6 HP Digital Copy Menufaner (fortsat) udskrift/hæftning Du kan konfigurere udskrifts- og hæftningsindstillinger med de to hovedkontroller på denne fane. ! Udskriftsbakke - Viser den aktuelt valgte udskriftsbakke. Vælg den bakke, som kopijobbet skal leveres til. Hvis udskriftsbakken er indstillet til hæftningsbakken, og en hæftningsindstilling er valgt, vil ændring af udskriftsbakken til en anden bakke slukke for hæftningsindstillingen. ! Hæftning - Her kan du vælge hæftningsindstillinger.
Kapitel 6 HP Digital Copy Menufaner (fortsat) bogkopi Her kan du lave en kopi af en åben bog med en enkelt udskriftsside for hver side i bogen. Tilret bogens ryg efter bogmarkeringerne på glaspladens papirstyr. ! Følg prompterne på kontrolpanelet, når denne modus bruges. ! Du kan kopiere flere sider fra en bog og binde dem sammen som et job. Se fanen Jobbinding for yderligere oplysninger. jobbinding Tager flere kopier fra glaspladen og binder dem sammen som ét job.
Kapitel 6 HP Digital Copy Menufaner (fortsat) om Bruges til at finde tilgængelige hjælpeemner. Viser: ! information om systemversionen ! aktuelle sidetællinger for glaspladen og den automatiske dokumentføder ! antal sider indtil næste påkrævede service Kontekstsensitiv hjælp Tryk på for at gå til HP Digital Copy hjælpesystemet. Følg prompterne i hjælpesystemet for at finde hurtige beskrivelser af funktioner og egenskaber ved HP Digital Copy.
Kapitel 6 HP Digital Copy Standardkonfigurationer Hvis HP Digital Copy er inaktiv og ikke betjenes i mere end ét minut, vender indstillingerne på HP Digital Copy tilbage til standardkonfigurationen. Tryk på knappen Nulstil på kontrolpanelet for at returnere alle indstillinger på HP Digital Copy til standardkonfigurationen. De indstillingsændringer, du foretager, forbliver aktive i ét minut, før de stilles tilbage til standardindstillingen. Hvis du f.eks.
Kapitel 6 HP Digital Copy 369 Knap/LED-funktioner LED-indikator for papirsensor N ULSTIL S TAR T Taster 0-9 S TOP LED-indikator for knappen Start Brugsanvisning til HP Digital Copy C
Kapitel 6 HP Digital Copy Navn på knappen og LED-indikatoren Knap LED-indikator 370 Funktion 0-9 Bruges til at indtaste antallet af ønskede kopier. Kan også bruges til regelmæssigt at indtaste en numerisk værdi. N ULSTIL Stiller alle kopimaskinens indstillinger tilbage til standardværdierne. S TAR T Starter et kopijob eller genoptager et kopijob, som blev afbrudt på grund af en fejl. S TOP Stopper et kopijob. C Rydder indstilling af antal kopier.
Kapitel 6 HP Digital Copy 371 LED-indikator for knappen Start LEDindikator\ tilstand Lyser konstant Blinker langsomt Grøn Kopimodulen er klar til at kopiere. Kopimodulen er i Kopimodulen strømbesparelsesmodus. kopierer. Gul Der er opstået en kritisk fejl i kopimodulen. Sluk og tænd for printeren og kopimodulen. Der er opstået en fejl i kopimodulen, som skal undersøges nærmere. Bemærk Blinker hurtigt Der er opstået en fejl i kopimodulen, som skal undersøges nærmere af serviceudbyderen.
Kapitel 6 HP Digital Copy 372 Indstillinger på HP Digital Copy Funktion Beskrivelse Standard Antal kopier 1 til 999 1 Valg af papirkilde Valg af papirbakke Auto-valg (vilkårlig bakke) Valg af papirformat Letter/A4 Almindeligt Sortering Sorteret Sorteret Grupperet (usorteret) Hæftet Vælg udskriftsbakke Formindsk/forstør 25% til 200% i trin på 1% 100% Understøtter standardforudindstillinger, såsom fra legal- til letter-format.
Kapitel 6 HP Digital Copy 373 Funktion Beskrivelse Standard Duplex 1-1, 1-2, 2-1, 2-2 1-1 Hvis der ikke er en duplexenhed installeret i printeren, er 1-2 og 2-2 ikke til rådighed. Miniature 1 pr. side, 2 pr. side, 4 pr. side 1 pr. side dokumenter med 2 pr. side roteres. Bogkopi Kopier af en åben bog med en enkelt udskriftsside for hver side i bogen.
Kapitel 6 HP Digital Copy 374 Ilægning af dokumenter i den automatiske dokumentføder 1 A 1 Træk op i den automatiske dokumentføders papirbakke (A), og sæt stangen (B) i betjeningspositionen. B 2 Ordn papiret, og læg det med forsiden nedad i papirbakken. Læg kun papir i op til linieindikatoren på papirstyret. 2 Bemærk Systemet afslutter strømbesparelse, når du lægger dokumentet i den automatiske dokumentføder. LED-indikatoren lyser, når papiret er lagt rigtigt i. Fjern papir- og hæfteklammer.
Kapitel 6 HP Digital Copy 4 Indstil styrene, så der er en lille plads mellem sidekanterne og styrene. Indstil styrene efter dokumentformatet. Bemærk Klem styrhåndtaget for at frigøre styrene. Ilæg dokumenter; stakken må ikke være tykkere end 8 mm (0,32 tom.). Indstil styrene, så de rører dokumentsiderne. 5 Når et dokument er kopieret, skal originalen fjernes fra HP Digital Copy, og kopien skal fjernes fra printerens udskriftsbakke.
Kapitel 6 HP Digital Copy 376 Placering af dokumenter på glaspladen 1 Åbn dokumentlåget. 1 2 Placér dokumentet med siden, der skal kopieres, nedad, og ret den øverste venstre kant ind efter referencemærket. Luk dokumentlåget forsigtigt, og tryk på S TAR T .
Kapitel 6 HP Digital Copy 377 Placering af dokumenter, som er større end dokumentbordet 1 Åbn dokumentlåget omkring 80°. Fjern låget ved at skrue fingerskruen (nederste pil) af og lade låget glide i retning af den øverste pil. 1 2 Anbring dokumentet med siden, der skal kopieres, nedad på dokumentglaspladen, og tryk på S TAR T . Når jobbet er færdigt, fjernes dokumentet. Sæt dokumentlåget på igen, og luk det.
Kapitel 6 HP Digital Copy 378 Kopiering af en side i en tyk bog 1 Åbn dokumentlåget. 1 2 Placér bogen med siden, der skal kopieres, nedad på dokumentbordet, og tryk på S TAR T . Bemærk Bogen må ikke flyttes under kopieringen. Se side 366 for oplysninger om avanceret bogkopiering.
Kapitel 6 HP Digital Copy Interfacekonnektor til kopitæller 1 Denne funktion gør det muligt for brugeren, via en kopitæller, at holde øje med antallet af kopier, som sendes via HP Digital Copy-modulet. Bemærk Antallet af udskrevne sider fra printeren vil ikke blive talt ved brug af interfacekonnektoren. Det er kun antallet af kopierede sider fra HP Digital Copy-modulet, som vil blive talt.
Kapitel 6 HP Digital Copy Papirspecifikationer Understøttede formater ! Kolonnepapir - 279 x 432 mm (11 x 17 tom.) ! Executive - 191 x 267 mm (7,3 x 10,5 tom.) ! Letter - 216 x 279 mm (8,5 x 11 tom.) ! Legal - 216 x 356 mm (8,5 x 14 tom.) ! A3 - 297 x 419 mm (11,7 x 16,5 tom.) ! A4 - 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 tom.) ! A5 - 148 x 210 mm (5,8 x 8,2 tom.) ! B4 (JIS) - 257 x 364 mm (10,1 x 14,3 tom.) ! B5 (JIS) - 176 x 250 mm (7 x 9,9 tom.
Kapitel 6 HP Digital Copy Dokumentkvalitet Følgende må ikke lægges i den automatiske dokumentføder ! Kulfrit papir ! Kulfrie formularer ! Papir med papir- eller hæfteklammer ! Papir der er hæftet sammen med papir- eller hæfteklammer ! Papir med vådt blæk ! Etiketter Sikkerhedsforanstaltninger Følgende dokumenter kan være svære at føre gennem den automatiske dokumentføder.
Kapitel 6 HP Digital Copy ! Farvet kopipapir ! Papir med folder eller flænger ! Kalkérpapir ! Papir med belægning ! Karbonpapir ! Papir, som er mindre end 148 x 105 mm (6 x 4 tom.
Kapitel 6 HP Digital Copy 383 Vedligeholdelse af HP Digital Copy Rens dokumentlåget, dokumentholderen og glasset i glaspladen Brug en tør klud eller en klud med et neutralt rengøringsmiddel eller isopropylalkohol til at fjerne snavs fra dokumentlåget, dokumentholderen og glasset i glaspladen. FORSIGTIG Organiske opløsningsmidler, såsom fortynder, må ikke bruges. Sørg for, at der ikke trænger væske ind i scanneren fra kanterne på glasset i glaspladen.
Kapitel 6 HP Digital Copy 384 Rengøring af den automatiske dokumentføder Indføringsrulle Udførselsrulle Opsamlingsrulle Pude Papirstyr Løberulle Glas i automatisk dokumentføder Fortsættes på næste side.
Kapitel 6 HP Digital Copy Pude Tør puden af med en klud med isopropylalkohol i nedadgående retning. Pas på, at kluden ikke griber fat i fjedrene, mens der tørres af. En tilsmudset pude kan forårsage dobbelt indføring. Glas i automatisk dokumentføder Tør glasset let af med en klud og isopropylalkohol for at fjerne eventuelt papir- eller tonerstøv. Tilsmudset glas kan forårsage lodrette striber, når den automatiske dokumentføder bruges.
Kapitel 6 HP Digital Copy Pude- og rullevedligeholdelse Det anbefales, at puden og rullerne renses efter hver 6.000 sider. Puden og rullerne skal udskiftes efter hver 60.000 sider. Udskriv en konfigurationsside med oplysninger om antallet af sider siden sidste udskiftning. Man udskriver en konfigurationsside ved at tænde for printeren og sørge for, at KLAR vises. Tryk på M ENU , indtil INFORMATIONSMENU vises. Tryk på E LEMENT , indtil UDSKRIV KONFIGURATION vises.
Kapitel 6 HP Digital Copy Problemløsning på HP Digital Copy Denne sektion viser statusmeddelelser, som vises på kontrolpanelet på HP Digital Copy, når der forekommer en fejl i HP Digital Copy. Der registreres to forskellige fejltyper i HP Digital Copy: ! Midlertidig fejl ! Udstyrsfejl Se brugervejledningen til printeren for oplysninger om fejlmeddelelser og problemløsning på printeren. Alle fejltilstande fylder hele kontrolpanelets display på HP Digital Copy.
Kapitel 6 HP Digital Copy Midlertidig fejl En midlertidig fejl vises, når der opstår problemer med papirbanen. Kontrolpanelet viser den specifikke fejl, og illustrerer grafisk de handlinger, som er nødvendige for at korrigere fejlen. Automatisk dokumentføder Fejlmeddelelse Beskrivelse ADF PAPIRSTOP En side er stoppet i den automatiske dokumentføder, og den skal fjernes, før kopiering kan genoptages.
Kapitel 6 HP Digital Copy 389 Udstyrsfejl Du kan korrigere en udstyrsfejl ved at slukke og tænde for printeren og HP Digital Copy. Hvis fejlmeddelelsen stadig er der, skal du ringe til serviceudbyderen. Fejlmeddelelse Beskrivelse Enhedsfejl: Der opstod en fejl under adgang til RAM bufferen på RAM bufferfejl på bagsiden bagsiden. Service er muligvis nødvendig for at rette fejlen. Enhedsfejl: Motorsikringsfejl En sikring er sprunget i motoren. Service er muligvis nødvendig for at rette fejlen.
Kapitel 7 7 Service og support Service og support Oversigt ! Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti ! Begrænset garanti for tonerkassettens levetid ! HP Softwarelicens Oversigt 390
Kapitel 7 Service og support 391 Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti HP PRODUKT GARANTIENS VARIGHED HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN, 8150 MFP 1 år, på stedet 1. HP garanterer hardware, ekstraudstyr og forbrugsvarer fra HP mod defekter i materialer og forarbejdning i den ovenfor specificerede periode. Hvis HP underrettes om sådanne defekter i garantiperioden, vil HP, efter eget valg, enten reparere eller ombytte produkter, der viser sig at være defekte.
Kapitel 7 Service og support 4. HP-produkter kan indeholde renoverede dele, der i ydelse svarer til nye dele, eller dele, som kan have været genstand for tilfældig brug. 5. Garantiperioden begynder fra leveringsdatoen eller installationsdatoen, hvis HP har foretaget installationen. Hvis kundens planlægger eller forsinker HP-installationen med mere end 30 dage efter leveringen, træder garantien i kraft 31 dage efter leveringen. 6.
Kapitel 7 Service og support FOR TAB AF DATA ELLER FOR DIREKTE, SPECIELLE, TILFÆLDIGE, FØLGESKADER (INKLUSIVE TAB AF FORTJENESTE ELLER DATA) ELLER ANDEN SKADE, UANSET OM DE HIDRØRER KONTRAKT, ER UDEN FOR KONTRAKT ELLER ANDET. 10.
Kapitel 7 Service og support Service under og efter garantiperioden ! Hvis der opstår fejl på hardwaren i garantiperioden, skal du kontakte en autoriseret HP-service- eller supportudbyder. (Se siderne om HP Kundeservice forrest i denne brugervejledning). ! Hvis der opstår fejl på hardwaren efter garantiperiodens udløb, og du har en HP-vedligeholdelsesaftale eller HP Supportpakke, skal du bestille service i henhold til aftalen.
Kapitel 7 Service og support Begrænset garanti for tonerkassettens levetid Bemærk Garantien nedenfor gælder tonerkassetten, der fulgte med denne printer. Denne garanti erstatter alle tidligere garantier (16/07/96). HP-tonerkassetter garanteres at være fri for fejl i materialer og udførelse, indtil HP-toneren er opbrugt. HP-toneren er opbrugt, når printeren viser en meddelelse om lavt tonerniveau.
Kapitel 7 Service og support HP Softwarelicens VIGTIGT: BRUGEN AF DENNE SOFTWARE ER UNDERLAGT VILKÅRENE I HP SOFTWARELICENS, SOM ANGIVET NEDENFOR. BRUGEN AF DENNE SOFTWARE ER ENSBETYDENDE MED ACCEPT AF DISSE VILKÅR. HVIS DU IKKE KAN ACCEPTERE VILKÅRENE I DENNE LICENS, KAN DU RETURNERE SOFTWAREN OG FÅ PENGENE TILBAGE. HVIS SOFTWAREN LEVERES SAMMEN MED ET ANDET PRODUKT, SKAL DU RETURNERE HELE DET UBRUGTE PRODUKT MED HENBLIK PÅ FULD TILBAGEBETALING.
Kapitel 7 Service og support Ejerskab Softwaren tilhører HP eller dennes tredjepartsleverandører, som også er indehavere af kopirettighederne. Med din licens overdrages der ingen rettigheder eller ejerskab til Softwaren, og den er ikke et salg af rettighederne til Softwaren. HP’s tredjepartsleverandører kan beskytte deres rettigheder til Softwaren mod krænkelser af denne Licens.
Kapitel 7 Service og support Overdragelse Denne licens ophører automatisk ved enhver overdragelse af Softwaren. Ved overdragelsen skal du levere Softwaren, herunder alle kopier og tilhørende dokumentation, til den person, licensen overdrages til. Som en betingelse for overdragelsen skal denne desuden acceptere disse Licensvilkår. Ophør HP kan ophæve denne licens ved overtrædelse af Licensvilkårene.
Kapitel 7 Service og support Begrænsninger i den amerikanske stats rettigheder Denne Software med tilhørende dokumentation er udelukkende udviklet for private midler. De leveres og licenseres som “kommercielt computersoftware”, som beskrevet i DFARS 252.227-7013 (okt. 1988), DFARS 252.211-7015 (maj 1991) eller DFARS 252.227-7014 (jun. 1995), som en “kommerciel vare” som beskrevet i FAR 2.101 (a) eller som “Aftalemæssigt begrænset computersoftware” som beskrevet i FAR 52.227-19 (jun.
Appendiks A Specifikationer A Specifikationer Oversigt Dette appendiks inkluderer: ! Papirspecifikationer ! Printerspecifikationer Oversigt 400
Appendiks A Specifikationer Papirspecifikationer Papirspecifikationer for HP Digital Copy findes på side 380. HP LaserJet-printere leverer en fremragende udskrivningskvalitet. Der kan bruges forskellige udskriftsmedier til denne printer, f.eks. enkeltark, herunder genbrugspapir, konvolutter, etiketter, transparenter og papir i specialformater. Egenskaber som vægt, fibre og fugtindhold er vigtige faktorer, der påvirker printerens ydeevne og udskrifternes kvalitet.
Appendiks A Specifikationer Bemærk De bedste resultater opnår du alene med HP-papir og -udskriftsmedier. Hewlett-Packard Company anbefaler ikke brugen af andre mærker, idet HP hverken har indlydelse på eller kontrol over kvaliteten af produkter, der ikke kommer fra HP. Det er muligt, at papir, der opfylder alle retningslinjerne i denne brugervejledning, alligevel ikke frembringer tilfredsstillende resultater.
Appendiks A Specifikationer 403 Understøttede papirformater til ind- og udføring Bemærk Yderligere oplysninger om en HP-udskriftsenhed (ekstraudstyr) findes i den brugervejledning, som følger med enheden.
Appendiks A Specifikationer 404 Bakke Kapacitet Papir Vægt Bakke 2 og 2 x 500-arks papirbakke (Bakke 4 ekstraudstyr) op til 500 ark Papirformater: Letter, ISO A4, Legal, JIS B4 60 til 105 g/m 2 (16 til 28 pund) Bakke 3 og 2 x 500-arks papirbakke (Bakke 5 ekstraudstyr) op til 500 ark Papirformater: Letter, ISO A4, Legal, JIS B4, ISO A3, 11 x 17 60 til 105 g/m 2 (16 til 28 pund) 2000-arks papirbakke (Bakke 4 ekstraudstyr) op til 2000 ark Papirformater: Letter, ISO A4, Legal, JIS B4, ISO A3, 11
Appendiks A Specifikationer 405 Bakke Kapacitet Papir Vægt Specialpapirbakker (ekstraudstyr) (Bakke 3 eller 5) op til 500 ark ! Almindelige papirformater: Letter, ISO A4, Legal, JIS B4, ISO A3, 11 x 17, 8K, 16K, JIS EXEC, Executive 60 til 105 g/m 2 (16 til 28 pund) Standardudskriftsbakke (udskriften nedad) op til 500 ark ! Specialformater: Minimum: 98 x 191 mm (3,9 x 7,5 tommer) Maksimum: 297 x 450 mm (11,7 x 17,7 tommer) Papirspecifikationer Papirformater: Letter, ISO A4, ISO A5, Executive, L
Appendiks A Specifikationer 406 Bakke Kapacitet Papir Forside opad-bakke op til 100 ark Papirformater: Letter, ISO A4, ISO A5, Executive, Legal, 11 x 17, ISO A3, JIS B5, JIS B4, 2X Postkort, B5 konvolut, Com10 konvolut, C5 konvolut, DL konvolut, Monarch, 8K, 16K, konvolutter, etiketter, transparenter, kraftigt papir, papir i specialformat 5-bakkes postkasse med hæfteenhed og 8-bakkes postkasse op til 250 ark pr.
Appendiks A Specifikationer 407 Bakke Kapacitet Papir Vægt 7-bakkes bordpostkasse op til 120 ark pr. bakke Papirformater: Letter, ISO A4, Legal Standardudskrifts bakke (forside nedad-bakke): 60 til 105 g/m 2 (16 til 28 pund) Bemærk: Konvolutter, transparenter og etiketter understøttes kun i forside opad-bakken. Konvolutfremfører op til 10 konvolutter Duplexenhed Papirspecifikationer Forside opad-bakke 60 til 199 g/m 2 (16 til 53 pund) Konvolutformater: Commercial nr.
Appendiks A Specifikationer 408 Understøttede papirtyper Printeren giver mulighed for at vælge følgende papir typer igennem kontrolpanelet: (Se de anbefalede papirspecifikationer begyndende på side 401). ! almindeligt ! fortrykt ! brevpapir ! transparent a (se side 415) ! hullet ! etiketter a (se side 413) ! skrivepapir ! genbrugs ! farvet ! karton a (se side 420) ! ujævnt ! specialformat (5 typer) a. Understøttes kun i bakke 1.
Appendiks A Specifikationer 409 Retningslinjer for brug af papir De bedste resultater opnår du med almindeligt papir (75 g/m 2 ). Sørg for, at papiret er af god kvalitet, at det hverken har udskæringer, hakker, flænger, pletter, løse partikler, støv, blærer eller krøllede eller bøjede kanter. Hvis du ikke er sikker på, hvilken type papir du ilægger, f.eks. skrivepapir eller genbrugspapir, skal du kontrollere etiketten på papirets indpakning.
Appendiks A Specifikationer Symptom 410 Problemer med papiret For bøjet. Afhjælpning For fugtigt, forker t fiberretning eller for Problemer med indføringen. kor te fibre. Brug forside opad-bakken. Papirstop, skade på printeren. Undgå at bruge papir med udskæringer eller perforeringer. Udskæringer eller perforering. Problemer med indføringen. Ujævne kanter. Bemærk Brug langfibret papir. Brug papir af god kvalitet. Brug ikke brevpapir, der er trykt med lavtemperaturblæk, f.eks.
Appendiks A Specifikationer 411 Papirvægttabel Brug denne tabel til at finde de punkter i vægtspecifikationerne, der svarer til de amerikanske vægtangivelser. Hvis du f.eks. vil finde vægten for 20 pund U.S. bond (75 g/m 2 ), skal du finde vægten for bond (i række 3, anden kolonne) og følge rækken til Cover (i fjerde kolonne). Den tilsvarende vægt er 28 pund (105 g/m 2 ). Skraverede områder viser standardvægten for den pågældede kvalitet. U.S. postkort a tykkelse (mm) U.S. U.S.
Appendiks A Specifikationer 412 U.S. U.S. Text/ Bond Book vægt vægt (pund) (pund) U.S. Cover vægt (pund) U.S. Bristol vægt (pund) U.S. Index vægt (pund) U.S.
Appendiks A Specifikationer Etiketter Bemærk Brug kun bakke 1 og forside opad-bakken for at sikre de bedste resultater. FORSIGTIG Brug kun etiketter, der anbefales til brug i laserprintere, for ikke at beskadige printeren. Udskriv aldrig på det samme ark etiketter mere end én gang. Udskriv ikke på begge sider af etiketter, transparenter, konvolutter, specialpapir eller papir, der er kraftigere end 105 g/m 2 . Det kan resultere i beskadigelse af printeren eller i papirstop.
Appendiks A Specifikationer Etiketopbygning Ved valg af etiketter bør du overveje kvaliteten af hver enkelt komponent: ! Klæbestoffer: Klæbestoffet skal være stabilt ved en temperatur på 200° C, som er printerens maksimale fikseringstemperatur. ! Opbygning: Brug kun etiketter, hvor der ikke er åbne områder mellem etiketterne. Etiketterne kan falde af arket, hvis der er mellemrum mellem dem, hvilket kan forårsage alvorlige papirstop.
Appendiks A Specifikationer Transparenter Bemærk Brug kun bakke 1 og forside opad-bakken for at sikre de bedste resultater. FORSIGTIG Transparenter til brug i denne printer skal kunne modstå temperaturer på 200° C (392° F), hvilket er printerens maksimale fikseringstemperatur. Brug kun transparenter, der anbefales til brug i laserprintere for at undgå at beskadige printeren. Udskriv ikke på begge sider af etiketter, transparenter, konvolutter, specialpapir eller papir, der er kraftigere end 105 g/m 2 .
Appendiks A Specifikationer Konvolutter Bemærk Du opnår de bedste resultater ved kun at bruge bakke 1, konvolutfremføreren og forside opad-bakken. Konvolutkonstruktion Konstruktionen af konvolutterne er meget vigtig. Konvoluttens foldelinjer kan variere betydeligt ikke kun fra leverandør til leverandør, men også inden for et enkelt parti fra samme leverandør. Udskriftskvaliteten på konvolutter hænger nøje sammen med konvolutternes kvalitet.
Appendiks A Specifikationer Hvis du ikke har den valgfri ekstra konvolutfremfører, bør du udskrive konvolutter fra bakke 1, se side 133. Oplysninger om udskrivning af konvolutter med den valgfri ekstra konvolutfremfører findes på side 126. Hvis konvolutterne rynker, se da side 265. Konvolutter med dobbelt sidesøm Denne konstruktion har lodrette søm i begge sider af konvolutten i stedet for diagonale søm.
Appendiks A Specifikationer 418 Konvolutter med selvklæbende strimler eller klapper Konvolutter med en beskyttende strimmel eller med mere end en klap, der bukkes om, skal bruge klæbemidler, der kan tåle varmen og trykket i printeren. De ekstra klapper og strimler kan krølle, boble og give anledning til papirstop. Konvolutmargener Tabellen nedenfor indeholder de typiske adressemargener for konvolutter af typen Commercial nr. 10 eller DL.
Appendiks A Specifikationer Opbevaring af konvolutter Korrekt opbevaring af konvolutterne bidrager til god udskriftskvalitet. Konvolutterne bør opbevares fladt. Hvis der slipper luft ind i en konvolut, så der kommer en luftboble, kan konvolutten krølle under udskrivningen.
Appendiks A Specifikationer Karton og kraftigt papir Bemærk Brug forside opad-bakken for at opnå de bedste resultater. Fra bakke 1, kan der udskrives på mange typer kar ton, herunder postkor t. Visse typer karton giver bedre resultater end andre, fordi deres konstruktion er bedre egnet til indføring i en laserprinter. Brug ikke papir, der er kraftigere end 199 g/m 2 i bakke 1 eller 105 g/m 2 i de øvrige bakker, for at printeren kan yde optimalt.
Appendiks A Specifikationer Kartonkonstruktion ! Glathed: 135-199 g/m 2 karton skal have en glathed på 100-180 Sheffield. 60-135 g/m 2 karton skal have en glathed på 100-250 Sheffield. ! Konstruktion: Karton bør ligge fladt med en bøjning på mindre end 5 millimeter. ! Tilstand: Sørg for, at kartonen ikke er foldet, hakket eller på anden måde beskadiget. ! Formater: Se side 403.
Appendiks A Specifikationer 422 Printerspecifikationer Fysiske mål 1187 mm 368 mm 889 mm Fortsættes på næste side.
Appendiks A Specifikationer 423 350 mm 292 mm 749 mm Fortsættes på næste side.
Appendiks A Specifikationer 424 1683 mm 889 mm 368 mm 485 mm 1229 mm 838 mm Fortsættes på næste side.
Appendiks A Specifikationer 425 1854 mm 1092 mm 279 mm 1626 mm 495 mm 838 mm Fortsættes på næste side.
Appendiks A Specifikationer Printervægt (uden tonerpatron) ! HP LaserJet 8150 og 8150 N-printere: 51 kg ! HP LaserJet 8150 DN-printer: 54 kg ! HP LaserJet 8150 HN-printer: 113 kg ! HP LaserJet 8150 MFP-printer: 136 kg Printerspecifikationer 426
Appendiks A Specifikationer 427 Miljøspecifikationer Printermodus Strømforbrug (gennemsnit, i watt, basisenhed) Strømforbrug (gennemsnit, i watt, fuldt konfigureret enhed) Udskrivning (100-127V enheder) (220-240V enheder) 645 watt 655 watt 685 watt 685 watt Ventetilstand (100-127V enheder) (220-240V enheder) 145 watt 145 watt 160 watt 165 watt Energispar (standard aktiveringstid 30 minutter) 31 watt 35 watt 56 watt (100-127V enheder) 61 watt (220-240V enheder) Energispar 2 (standard aktiverin
Appendiks A Specifikationer 428 Minimum anbefalet kredsløbskapacitet 100-127 volt 15,0 amp 220-240 volt 7,0 amp Strømkrav (acceptabel netspænding) 100-127 volt (+/- 10%) 50-60 Hz (+/- 2 Hz) 220-240 volt (+/- 10%) 50-60 Hz (+/- 2 Hz) 220 volt (+/- 10%) 60 Hz (+/- 2 Hz) Printerspecifikationer
Appendiks A Specifikationer 429 I drift (udskrivning) a Energispar 1/ Ventetilstand Energispar 2 Lydeffektniveau 6,9 bel 5,2 bel uhørlig Lydtrykniveau, 53 dB 36 dB uhørlig 59 dB 41 dB uhørlig L pAm (i omkringstående position) Lydtrykniveau, L pAm (i brugerposition) a. Udskriftshastighed er 32 sider pr. minut (ppm) Driftstemperatur 10-33° C (50-91° F) Relativ luftfugtighed 20-80% Hastighed i sider pr.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer B Kontrolpanelmenuer Oversigt Du kan udføre de fleste rutineopgaver fra computeren via printerdriveren eller programmet. Det er den nemmeste måde at styre printeren på og tilsidesætte indstillingerne på printerens kontrolpanel. Se de hjælpefiler, der hører til softwaren, eller se side 63 for at få yderligere oplysninger om adgang til printerdriveren. Du kan også styre printeren ved at ændre indstillingerne på printerens kontrolpanel.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Du kan udskrive en menuoversigt fra kontrolpanelet, der viser den aktuelle printerkonfiguration (side 327). Dette appendiks indeholder en oversigt over emnerne og de mulige værdier for printeren. (Standardværdierne vises i kolonnen “Emne”). Der vises muligvis flere emner på kontrolpanelet, afhængigt af det ekstraudstyr, der aktuelt er installeret på printeren.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer ! I/O-menu ! EIO-menu ! Reset-menu Oversigt 432
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Privat/lagret jobmenu Denne menu viser en liste over de private, lagrede, hurtig kopi-, korrektur og tilbageholdte job, som findes på printerens harddisk eller RAM-hukommelse. Brugeren kan udskrive eller slette disse job fra kontrolpanelet. Se Jobtilbageholdelse på side 167 for at få yderligere oplysninger.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Informationsmenu Denne menu indeholder printerinformationssider med oplysninger om printeren og dens konfiguration. Rul til den ønskede side, og tryk på V ÆLG for at udskrive en informationsside. Emne Forklaring UDSKRIV MENUOVERSIGT Menuoversigten viser kontrolpanelets layout og indstillingerne af menuemnerne på kontrolpanelet. Se side 327 for yderligere oplysninger. UDSKRIV KONFIGURATION Konfigurationssiden nedenfor viser printerens aktuelle konfiguration.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Forklaring UDSKRIV FILBIBLIOTEK Dette menuemne vises kun, når der er installeret en masselagerenhed, f.eks. en flash DIMM eller harddisk (ekstraudstyr) med et anerkendt filsystem. Filbiblioteket viser alle oplysninger for alle installerede masselagerenheder. Se side 330 for at få yderligere oplysninger. UDSKRIV HÆNDELSESLOG Hændelsesloggen indeholder en oversigt over printerhændelser eller fejl. Den anden side af hændelsesloggen er producentsiden.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Forklaring UDSKRIV PAPIRGANGSTEST Papirgangstesten kan bruges til at kontrollere, at de forskellige papirgange fungerer korrekt, eller til at løse problemer med bakkekonfiguration. Vælg papirbakke, udskriftsbakke, duplexenhed (hvis den findes) og antal kopier. Bemærk Hvis der er installeret en hæfteenhed, som er en gyldig destination, er det ikke sikkert, printeren reagerer som ventet, hvis du trykker på A NNULLER J OB for at annullere papirgangstesten.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 437 Papirhåndteringsmenu Når indstillingerne for papirhåndtering er korrekt konfigureret med kontrolpanelet, kan du udskrive ved at vælge papirtype og -format i printerdriveren eller programmet. Se side 158 for at få yderligere oplysninger. Der er adgang til nogle af emnerne i denne menu, f.eks. duplex og manuel indføring, fra programmet eller printerdriveren, hvis den tilhørende driver er installeret.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 438 Emne Værdier Forklaring STATUS BAKKE 1 =FØRSTE FØRSTE KASSETTE Bestemmer, hvordan printeren skal bruge bakke 1. FØRSTE: Hvis papiret lægges i bakke 1, henter printeren papir fra denne bakke først. KASSETTE: Der skal angives et papirformat til bakke 1 ved hjælp af indstillingen BAKKE 1 STR. (næste emne i menuen, når BAKKE 1 MODUS=KASSETTE). På den måde kan du bruge bakke 1 til reservebakke. Se side 155 for at få yderligere oplysninger BAKKE 1 STR.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 439 Emne Værdier Forklaring BAKKE 2 TYPE=ALM. Se side 403 vedrørende understøttede papirtyper. Angiv værdien, der svarer til den papirtype, der aktuelt ligger i bakke 2. BAKKE 3 TYPE=ALM. Se side 403 vedrørende understøttede papirtyper. Angiv værdien, der svarer til den papirtype, der aktuelt ligger i bakke 3. BAKKE 4 TYPE=ALM. Se side 403 vedrørende understøttede papirtyper. Dette menuemne vises kun, når der er installeret en fjerde papirbakke.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 440 Emne Værdier Forklaring PAPIRDEST= STANDARD STANDARD FORSIDE OPAD-BAKKE EKSTRA BAKKE EKSTRA BAKKE x vises kun, når der er installeret en postkasse. Angiv værdien, således at den svarer til den relevante bakke. MAN. INDF.=FRA FRA TIL Indfør papiret manuelt fra bakke 1 i stedet for automatisk fra en bakke. Når der er valgt MAN. INDF.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 441 Emne Værdier Forklaring INDBINDING= LANGSIDE LANGSIDE KORTSIDE Dette emne vises kun, når der er installeret en duplexenhed (ekstraudstyr), og duplexfunktionen er aktiveret. Vælg indbindingskant ved duplexudskrivning (på begge sider af papiret). Se side 120 for at få yderligere oplysninger.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 442 Emne Værdier Forklaring KONF. FIKS.ENHED MENU=NEJ NEJ JA Konfigurerer fikseringstilstanden, som er knyttet til hver papirtype (Dette er kun nødvendigt, hvis du har problemer med at udskrive på bestemte papirtyper). NEJ: Der er ikke adgang til emnerne på fikseringstilstandsmenuen. JA: Der vises yderligere menuemner (se [TYPE]=NORMAL på side 444). Fikseringstilstanden kan kun ændres med dette menuemne på kontrolpanelet.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 443 Emne Værdier Forklaring KONFIGURER KANT TIL KANT=NEJ NEJ JA Konfigurér margenjusteringen til den bakke, som du ønsker at udskrive et kant-til-kant udskriftsjob fra. NEJ: Kant-til-kant konfigurationsmenuemnerne er ikke disponible. JA: Yderligere kant-til-kant konfigurationsmenuemner vises.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 444 Emne Værdier Forklaring [TYPE]=NORMAL NORMAL LAV HØJ1 HØJ2 HØJ3 Dette emne vises kun, når der er valgt KONF. FIKS.ENHED MENU=JA. Printerhastighederne gælder Letter eller A4. NORMAL: Normal temperatur, 32 sider pr. minut. LAV: Lav temperatur, 32 sider pr. minut. HØJ1: Hæver temperaturen, 32 sider pr. minut. HØJ2: Hæver temperaturen, 24 sider pr. minut. HØJ3: Hæver temperaturen, 16 sider pr. minut. De fleste papir typer er som standard indstillet til NORMAL.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Værdier 445 Forklaring Du kan finde en komplet oversigt over understøttede papirtyper på side 408. FORSIGTIG Hvis du ændrer fikseringstilstanden til HØJ1, HØJ2 eller HØJ3, skal du huske at rette den til standardindstillingen, når du er færdig med udskrivningen. Hvis papirtypen indstilles til HØJ1, HØJ2 eller HØJ3, kan levetiden for visse former for forbrugsstoffer og tilbehør, f.eks. fikseringsenheden, blive nedsat, lige som der kan opstå andre fejl eller papirstop.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Udskriftskvalitetsmenu Der er adgang til nogle af emnerne på denne menu fra programmet eller fra printerdriveren, hvis den er installeret. Indstillinger i printerdriveren eller programmet tilsidesætter indstillingerne på kontrolpanelet. Se side 147 for at få yderligere oplysninger. Emne Værdier Forklaring OPLØSNING= FASTRES 1200 300 600 FASTRES 1200 Vælg opløsningen blandt følgende værdier: 300: Giver kladdekvalitet ved printerens maksimumshastighed (32 ppm).
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Værdier Forklaring RET=MEDIUM FRA LYS MEDIUM MØRK Brug indstillingen Resolution Enhancement teknologi (REt) på printeren til at udglatte kanter, kurver og vinkler. Alle udskriftsopløsninger, også FastRes 1200, får fordel af REt. Bemærk Det er bedst at ændre indstillingen REt fra printerdriveren eller programmet. (Indstillingerne i driveren og programmet tilsidesætter indstillingerne på kontrolpanelet).
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Værdier Forklaring ECONOMODE= FRA FRA TIL Aktivér EconoMode (for at spare toner), eller deaktivér den (for at forbedre kvaliteten). EconoMode giver udskrifter i kladdekvalitet ved at nedbringe mængden af toner på den udskrevne side med op til 50%. FORSIGTIG HP anbefaler ikke, at der bruges EconoMode hele tiden. Hvis du konstant bruger EconoMode, risikerer du, at tonerbeholdningen holder længere end de mekaniske dele i tonerkassetten.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Værdier Forklaring OPRET RENSESIDE Ingen værdi at vælge Tryk på V ÆLG for at udskrive en renseside, der kan fjerne overskudstoner fra papirgangen. Ingen værdi at vælge Dette emne vises kun, når rensesiden er genereret, som beskrevet ovenfor. BEHANDL RENSESIDE Udskriftskvalitetsmenu Hvis rensesiden skal fungere korrekt, skal siden udskrives på kopipapir (ikke skrivepapir eller en ujævn papirkvalitet). Følg vejledningen på rensesiden.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 450 Udskriftsmenu Der er adgang til nogle af emnerne på denne menu fra programmet eller fra printerdriveren, hvis den er installeret. Indstillinger i printerdriveren eller programmet tilsidesætter indstillingerne på kontrolpanelet. Se side 147 for at få yderligere oplysninger. Emne Værdier Forklaring KOPIER=1 1 til 999 Indstil standarden for antal kopier ved at vælge et vilkårligt tal mellem 1 og 999.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 451 Emne Værdier Forklaring PAPIR=LETTER (110V-printere) eller PAPIR=A4 (220V-printere) Se side 403 vedrørende understøttede papirformater. Indstil standardbilledstørrelsen for papir og konvolutter. Emnet skifter fra papir til konvolut, efterhånden som du ruller gennem de tilgængelige formater. NEJ JA NEJ: Der er ikke adgang til menuemner med specialpapir. og KONVOLUT=COM10 (110V-printere) eller KONVOLUT=DL (220V-printere) KONFIG.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 452 Emne Værdier Forklaring MÅLEENHED= TOMMER (110V-printere) eller MILLIMETER (220V-printere) TOMMER MILLIMETER Dette emne vises kun, når der er valgt KONFIG. SPECIALPAPIR=JA. Vælg måleenheden for specialpapirformatet. X-DIMENSION= 11,7 TOMMER (110V-printere) eller 297 MILLIMETER (220V-printere) Se side 403 vedrørende understøttede papirformater. Dette emne vises kun, når der er valgt KONFIG. SPECIALPAPIR=JA.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 453 Emne Værdier Forklaring FORM=60 LINIER (110V-printere) eller 64 LINIER (220V-printere) 5 til 128 Indstil den vertikale afstand fra 5 til 128 linier ved standardpapirformatet. Tryk én gang på - V ÆRDI + for at ændre indstillingen i trin på 1, eller hold - V ÆRDI + nede for at rulle i trin på 10. RETNING= STÅENDE STÅENDE LIGGENDE Angiv den retning, siden skal udskrives på. PCL FONTKILDE =INTERN INTERN SOFT STIK 1, 2 eller 3 INTERN: Indbyggede fonte.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 454 Emne Værdier Forklaring PCL FONTPITCH= 10,00 0,44 til 99,99 Afhængigt af den valgte font vises dette emne muligvis ikke. Tryk på - V ÆRDI + én gang for at ændre indstillingen af pitch i trin på 0,01, eller hold knappen - V ÆRDI + nede for at rulle i intervaller på 1. PCL-FONTPUNKT- 4,00 til 999,75 STØRRELSE= 12,00 Afhængigt af den valgte font vises dette emne muligvis ikke.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 455 Emne Værdier Forklaring BRED A4=NEJ NEJ JA Den brede A4-indstilling ændrer det antal tegn, der kan udskrives på en enkelt linje A4-papir. NEJ: Der kan udskrives op til 78 10-pitch-tegn pr. linje. JA: Der kan udskrives op til 80 10-pitchtegn pr. linje . FØJ CR TIL LF= NEJ NEJ JA Vælg JA for at tilføje en vognretur, hver gang der konstateres et linjeskift i bagudkompatible PCL-job (ren tekst og ingen jobkontrol). I nogle miljøer, f.eks.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 456 Konfigurationsmenu Emnerne i denne menu påvirker printerens funktioner. Konfigurér printeren i henhold til dine udskrivningsbehov. Emne Værdier Forklaring ENERGISPARTID= 30 MINUTTER 15 MINUTTER 30 MINUTTER 1 TIME 2 TIMER 3 TIMER Printeren går i Energispar-modus, når den ikke har været i brug i et angivet tidsrum. Energisparefunktionen gør følgende: ! Reducerer printerens energiforbrug, når den ikke er i brug.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 457 Emne Værdier Forklaring PRINTERSPROG= AUTO AUTO PCL PS Vælg det printersprog, der skal være standard. De mulige værdier bestemmes af, hvilke gyldige sprog der er installeret i printeren. Normalt bør du ikke ændre printersprog (standarden er AUTO). Hvis du ændrer den til et printersprog, skifter printeren ikke automatisk fra ét sprog til et andet, medmindre der sendes specielle softwarekommandoer til printeren.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 458 Emne Værdier Forklaring RESSOURCE BESPAR.= FRA FRA TIL AUTO Dette emne dedikerer printerhukommelse til opbevaring af permanente ressourcer til alle sprog. (Du er måske nødt til at tilføje hukommelse til printeren, for at dette emne kan blive vist). Den mængde hukommelse, som sættes tilside, kan være forskellig fra sprog til sprog. Visse sprog har måske hukommelse til ressource-besparelse, uden at det er nødvendigt for alle sprog.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Værdier PCL HUKOMMELSE= 400K 0K og opefter 459 Forklaring Dette emne vises kun, når der er valgt RESSOURCEBESP.=TIL. Vælg den mængde (Denne værdi hukommelse, der skal bruges til at gemme afhænger af PCL-ressourcer. Printerens standard er mængden af minimumsværdien af den hukommelse, der er installeret nødvendig for at gemme PCL-ressourcerne. Tryk hukommelse). på - V ÆRDI + for at ændre indstillingerne i trin på 10 (op til 100 KB) eller i trin på 100 (over 100 KB).
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Værdier SIDEBESKYTTELSE= AUTO AUTO TIL 460 Forklaring Dette emne vises kun, når meddelelsen 21 SIDEN ER FOR KOMPLEKS, TRYK PÅ START FOR AT FORTSÆTTE vises (side 246). Memory Enhancement teknologi (MEt) forsøger at sikre, at alle sider udskrives. Hvis siden ikke udskrives, skal du sætte SIDEBESKYTTELSE på TIL. Dette kan øge chancen for, at meddelelsen 20 IKKE NOK HUKOMMELSE, TRYK PÅ START FOR AT FORTSÆTTE vises.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 461 Emne Værdier Forklaring AUTOFORTSÆT= TIL TIL FRA Dette emne afgør, hvordan printeren reagerer på fejl. TIL: Hvis der opstår en fejl, der forhindrer udskrivning, vises meddelelsen, og printeren vil være offline i 10 sekunder, inden den igen er online. FRA: Hvis der opstår en fejl, der forhindrer udskrivning, vises meddelelsen fortsat på displayet, og printeren vil være offline, indtil du trykker på S TAR T .
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 462 Emne Værdier Forklaring MANGLER TONER= FORTSÆT FORTSÆT STOP Dette emne afgør, hvordan printeren reagerer, når toneren er ved at være opbrugt. Meddelelsen MANGLER TONER vises først, når tonerkassetten næsten er tom. (Der kan stadig udskrives cirka 100 til 300 ark). FORTSÆT: Printeren fortsætter med at udskrive, mens meddelelsen MANGLER TONER vises. STOP: Printeren går offline og venter på indgriben. Se side 193 for yderligere oplysninger.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 463 Emne Værdier Forklaring RAMDISK=AUTO FRA TIL AUTO Dette emne afgør, hvordan RAM-disken er konfigureret. Dette emne vises kun, hvis der ikke er installeret en ekstra harddisk, og hvis printeren har mindst 12 Mb hukommelse. FRA: RAM-disken er deaktiveret. TIL: RAM-disken er aktiveret. Konfigurér den mængde hukommelse, der skal bruges, ved hjælp af emnet: RAMDISK-STR.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 464 Emne Værdier Forklaring P.STOP UDBEDR.= AUTO AUTO TIL FRA Dette emne afgør, hvordan printeren reagerer, når der opstår papirstop. AUTO: Printeren vælger automatisk den bedste tilstand til afhjælpning af papirstop (normalt TIL). Dette er standardindstillingen. TIL: Printeren udskriver automatisk siden igen, når papirstoppet er afhjulpet. FRA: Printeren udskriver ikke siderne efter et papirstop. Ydeevnen forbedres muligvis med denne indstilling.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 465 Emne Værdier Forklaring VEDLIGEHOLDELSESMEDDELELSE=FRA FRA Dette emne vises kun, når meddelelsen UDFØR PRINTERVEDLIGEHOLDELSE har været vist. FRA: Meddelelsen UDFØR PRINTERVEDLIGEHOLDELSE vil blive slettet. Hvis du ikke udskifter vedligeholdelsessættet, vises meddelelsen UDFØR PRINTERVEDLIGEHOLDELSE igen efter cirka 17.500 sider. Meddelelsen må ikke slås fra, medmindre der er udført vedligeholdelse på printeren.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 466 Emne Værdier Forklaring VENTETID HOLDT JOB=FRA FRA 1 TIME 4 TIMER 1 DAG 1 UGE Indstiller den tidsperiode, som hurtig kopi-, korrektur og tilbageholdelses-, private og lagrede job opbevares, før de automatisk slettes fra køen.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Konfiguration af MBP-menu Denne menu bruges til at definere driftsmodus for 7-bakkes bordpostkassen, 8-bakkes postkassen eller 5-bakkes postkassen med hæfteenhed. Fortsættes på næste side.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Værdi Forklaring DRIFTSMODUS: POSTKASSE POSTKASSE STABLER JOBADSKILLER SORTERINGSENHED Definerer driftsmodus for den installerede multibakke postkasse. POSTKASSE: Hver bakke kan angives individuelt som destination og kan tildeles et navn af netværks- eller printeradministratoren. STABLER: Stabler udskrifterne fra den nederste til den øverste bakke, uafhængigt af jobgrænser. Denne driftsmodus udnytter bakkernes fulde kapacitet.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer I/O-menu Punkter i menuen I/O (input/output) påvirker kommunikationen mellem printeren og computeren. Emne Værdier Forklaring I/O TIMEOUT=15 5 til 300 Vælg en I/O-timeoutperiode i sekunder. I/O-timeout henviser til den tid, målt i sekunder, som printeren venter, inden den afslutter et udskriftsjob. Med denne indstilling kan du justere timeoutværdien, så du opnår den bedst mulige ydeevne.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Værdier Forklaring I/O BUFFER=AUTO AUTO TIL FRA Tildel hukommelse til I/O-buffere. AUTO: Printeren reserverer automatisk hukommelsen til I/O-bufferlagre. Yderligere konfigurering er ikke nødvendig. Menuemnet I/O BUFFERSTR. vises ikke. TIL: Menuemnet I/O BUFFERSTR. vises (se nedenfor). Angiv, hvor meget hukommelse der må bruges til I/O-buffere. FRA: Der udføres ingen I/O-buffere, og menuemnet I/O BUFFERSTR. vises ikke.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Værdier Forklaring I/O BUFFERSTR.= 100K 10K og opefter Dette menuemne vises kun, når der er valgt I/O BUFFER=TIL. Angiv mængden af hukommelse til I/O-buffere. Den maksimale mængde tilgængelig hukommelse til I/O-buffere bestemmes af den mængde hukommelse, der er installeret i printeren, de sprog, der er installeret i printeren og andre tildelinger af hukommelse, der skal foretages.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Værdier Forklaring UDV. PARALLELLE FUNKTIONER =TIL TIL FRA Aktiverer eller deaktiverer den parallelle tovejskommunikation. Standarden er indstillet til en parallel tovejsport (IEEE-1284). I/O-menu Med denne indstilling kan printeren sende statusmeddelelser tilbage til computeren. Aktivering af de udvidede parallelle funktioner kan gøre sprogskift langsommere.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer EIO-menu EIO (udvidet input/output)-menuerne afhænger af, om bestemt ekstratilbehør er installeret i et af printerens EIO-stik. Hvis printeren er udstyret med et HP JetDirect-printserver EIO-kort, kan du konfigurere de grundlæggende netværksparametre med EIO-menuen. Emne Værdier Forklaring CFG-NETVÆRK= NEJ NEJ JA NEJ: Der er ikke adgang til menuen JetDirect. IPX/SPX=TIL TIL FRA Angiver, om IPX/SPX-protokolstakken, f.eks.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Værdier Forklaring CFG IPX/SPX=NEJ NEJ JA NEJ: Der er ikke adgang til menuen IPX/SPX. JA: Menuen IPX/SPX vises. Du kan angive parametre for netværkets rammetype i menuen IPX/SPX. Standarden er AUTO for automatisk at indstille og begrænse rammetypen til den type, der registreres. I forbindelse med Ethernet-kort omfatter valgene af rammetype EN_8023, EN_II, EN_8022, EN_SNAP. I forbindelse med Token Ring-kort omfatter valgene rammetyper TR_8022, TR_SNAP.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer 475 Emne Værdier Forklaring CFG TCP/IP=NEJ NEJ JA NEJ: Der er ikke adgang til menuen TCP/IP. JA: Menuen TCP/IP vises, hvor du kan angive BOOTP=JA, så TCP/IP-parametrene automatisk indlæses fra en bootpeller DHCP-server, når printeren tændes. Hvis du angiver BOOTP=NEJ, kan du manuelt angive de valgte TCP/IP-parametre fra kontrolpanelet. Du kan manuelt angive hver enkelt byte i IP-adressen (IP), Subnet Mask (SM), Syslog Server (LG) og Default Gateway (GW).
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Værdier Forklaring CFG LINK=NEJ NEJ JA NEJ: 10/100Base-TX link-konfigurationsmenuen vil ikke blive anvendt. JA: Giver dig adgang til og mulighed for manuelt at indstille 10/100Base-TX link-parametere. ! AUTO: (standard) Printerserveren vil automatisk konfigurere sig selv til at svare til netværkets forbindelseshastighed og kommunikationsmodus. ! 10T HALV: Indstiller 10 Mbps, Halv-duplex operation på printerserveren.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Duplex-registreringsmenu Emnerne i denne menu vil hjælpe dig med at justere billederne på forsiden og bagsiden af en duplexside ved at kalibrere duplexenheden med bakke 2, 3 eller 4. Yderligere oplysninger findes på side 188. Det er nødvendigt at gentage følgende punkter for hver bakke. Emne Forklaring BAKKE n UDSKRIV TESTSIDE Udskriv en testside for bakke 2, 3 eller 4 (der vil kun blive udskrevet en testside for bakke 4, hvis der er tilsluttet en ekstern papirenhed).
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Reset-menu Brug denne nulstillingsmenu med omtanke. Du kan miste sidedata eller indstillinger af printerkonfigurationen i bufferen, når du vælger disse emner. Nulstil kun printeren under følgende omstændigheder: ! Printerens standardindstillinger skal gendannes. ! Kommunikationen mellem printeren og computeren er afbrudt. ! Der er problemer med en port. Punkterne i reset-menuen sletter hele printerens hukommelse, mens A NNULLER J OB kun sletter det aktuelle job.
Appendiks B Kontrolpanelmenuer Emne Forklaring GENDAN FABRIKSINDSTILLINGER Med dette emne nulstilles og gendannes de fleste af fabriksindstillingerne (standard). Dette emne sletter også input-bufferen for den aktive I/O. Hukommelsesreset under et udskriftsjob kan medføre, at data går tabt. Dette emne påvirker ikke netværksindstillinger, som er lagret på HP JetDirect-printerserveren (hvis den er installeret).
Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse C Printerhukommelse og udvidelse Oversigt Printerne har tre DIMM-stik (Dual In-line Memory Module) til opgradering med: ! Mere printerhukommelse. DIMM fås i 8, 16, 32 og 64 MB og op til højst 160 MB. ! Flash-DIMM fås i størrelser på 2, 4 og 8 MB. I modsætning til standardprinterhukommelse kan flash-DIMM bruges til permanent opbevaring af indlæste emner i printeren, selvom printeren er slukket. ! DIMM-baserede tilbehørsfonte, makroer og mønstre.
Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse Bemærk SIMM’er (Single In-line Memory Module), som tidligere blev brugt på HP LaserJet-printere, er ikke kompatible med denne printer. Det kan være nødvendigt at sætte mere hukommelse i printeren, hvis du ofte gør en eller flere af følgende ting: udskriver kompleks grafik eller PSdokumenter, udskriver med duplexenhed (ekstraudstyr), bruger mange fonte og udskriver på store papirformater (for eksempel A3, B4 eller 11 x 17).
Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse Dette appendiks indeholder: ! Bestemmelse af hukommelseskrav ! Installation af hukommelse ! Kontrol af installationen af hukommelsen ! Justering af hukommelsesindstillinger ! Installation af EIO-kort/masselager Oversigt 482
Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse Bestemmelse af hukommelseskrav Hvor stor en mængde hukommelse du har behov for, afhænger af, hvilke typer dokumenter du udskriver. Printeren kan udskrive de fleste typer tekst og grafik i 1200 dpi FastRes uden yderligere hukommelse. Du bør installere mere hukommelse i printeren, hvis du: ! Ofte udskriver kompleks grafik. ! Bruger mange midlertidigt indlæste fonte. ! Udskriver komplekse dokumenter. ! Udskriver tosidede dokumenter. ! Bruger avancerede funktioner (f.
Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse 484 Installation af hukommelse FORSIGTIG Statisk elektricitet kan beskadige DIMM’erne (dual in-line memory modules), så når du håndterer DIMM’er, skal du enten bære et antistatisk armbånd eller tit røre ved overfladen af DIMM’ets antistatiske emballage og bagefter røre ved metallet på printeren.
Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse 485 3 Tag fat i skruerne, og træk processorkortet ud af printeren. Anbring den på en flad ikke-ledende overflade. 3 4 Tag DIMM’et ud af den antistatiske emballage. Hold DIMM’et med fingerne mod kanterne og tommelfingrene mod den bageste kant. Anbring hakkerne på DIMM’et ud for DIMM-stikket. Sørg for, at låsene på hver side af DIMM-stikket er åbne eller vender udad.
Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse 6 Lad processorkortet glide tilbage ind i printeren, og tilspænd de to skruer. 486 6 7 Sæt netledningen i, og forbind alle kabler. Tænd printeren. Fortsættes på næste side.
Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse 487 Maksimal hukommelseskonfiguration Konfigurationssidenavn Processorkortnavn Beskrivelse Stik 1 FLASH Flash firmware Stik 2 J10 32 MB Stik 3 J6 64 MB Stik 4 J7 64 MB I alt Installation af hukommelse 160 MB
Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse Kontrol af installationen af hukommelsen Følg denne fremgangsmåde for at bekræfte, om DIMM’erne er korrekt installeret. 1 Kontrollér, at der står KLAR på printerens kontrolpanel, når printeren er tændt. Hvis der vises en fejlmeddelelse, er en DIMM muligvis ikke korrekt installeret. Gennemgå printermeddelelserne (begyndende på side 324). 2 Udskriv en ny konfigurationsside (side 324).
Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse Justering af hukommelsesindstillinger Ressourcebesparelse Med Ressourcebesparelse kan printeren opbevare indlæste ressourcer, f.eks. permanent indlæste fonte, makroer eller mønstre, i hukommelsen, hvis der ændres printersprog eller opløsning.
Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse 2 Vælg desuden PCL HUKOMMELSE eller PS HUKOMMELSE i konfigurationsmenuen, og redigér indstillingerne til de højeste værdier, der vises. Denne størrelse afhænger af, hvor meget hukommelse der er installeret i printeren. 3 Indlæs de fonte, du skal bruge i det valgte sprog, ved hjælp af et program. 4 Udskriv en konfigurationsside (side 324). Mængden af hukommelse, der bruges af fontene, er anført ved siden af sproget. Rund dette tal op til nærmeste 100 KB, f.eks.
Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse I/O-buffere Printeren bruger en del af sin hukommelse (en I/O-buffer) til at give computeren mulighed for at arbejde, uden at den skal vente på, at igangværende udskriftsjob overføres til køen. Hvis I/O-bufferen er deaktiveret, er der ikke reserveret hukommelse til denne funktion. I de fleste tilfælde er det bedst at lade printeren reservere hukommelse til I/O-buffere automatisk.
Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse 492 Installation af EIO-kort/masselager Sluk printeren, før du installerer EIO-kor tene eller masselagerenheden. Se illustrationen herunder for at få oplysninger om orientering og placering af EIO-kortene eller en ekstraudstyrsmasselagerenhed, såsom en harddisk. Brug HP LaserJet Resource Manager til at administrere fonte på en masselagerenhed (side 88). Du kan finde yderligere oplysninger i hjælpen til printerens software.
Appendiks D Printerkommandoer D Printerkommandoer Oversigt De færreste programmer kræver, at du skriver printerkommandoer. Se dokumentationen til computeren og programmet for at finde metoden til indtastning af printerkommandoer, hvis det bliver nødvendigt. PCL PCL-printerkommandoerne fortæller printeren, hvilke opgaver den skal udføre, og hvilke fonte den skal bruge. Dette appendiks indeholder en hurtig gennemgang for brugere, der allerede er bekendt med strukturen i PCL-kommandoer.
Appendiks D Printerkommandoer Bemærk PCL 5e-printerdriveren i denne printer er ikke baglæns kompatibel med ældre printere, der bruger PCL 5e-printerdrivere. Medmindre det er nødvendigt med PCL 5e baglæns kompatibilitet, anbefaler HP, at der bruges PCL 6-printerdrivere for at drage fuld fordel af alle printerens funktioner. HP-GL/2 Printeren kan udskrive vektorgrafik, når grafiksproget HP-GL/2 bruges.
Appendiks D Printerkommandoer Dette appendiks inkluderer: ! Kendskab til PCL-printerkommandosyntaksen ! Valg af PCL-fonte ! Almindelige PCL-printerkommandoer Bemærk Oversigt Tabellen i slutningen af dette appendiks indeholder almindeligt anvendte PCL 5e-kommandoer (side 499). Hvis du ønsker en fuldstændig oversigt over PCL-, HP-GL/2- og PJL-kommandoer, skal du bestille pakken PCL 5/PJL Technical Reference Documentation Package (side 42) .
Appendiks D Printerkommandoer 496 Kendskab til PCL-printerkommandosyntaksen Sammenlign disse tegn, inden du går i gang med at bruge printerkommandoer: Lille l: l Stort O: O Nummer et: 1 Nummer 0: 0 Mange printerkommandoer bruger små bogstaver l (l) og tallet et (1), eller det store bogstav O (O) og tallet nul (0). Disse tegn vises muligvis ikke på displayet, som de vises her. Du skal skrive nøjagtigt de tegn, som er angivet, i PCL-kommandoerne.
Appendiks D Printerkommandoer Opbygning af escape-sekvenser Escape-sekvenser kan kombineres til én escape-sekvensstreng. Der er tre vigtige regler i forbindelse med kombineringen af kode: 1 De første to tegn efter ?-tegnet (de parameteriserede tegn og gruppetegnene), skal være de samme i alle de kommandoer, som skal kombineres. 2 Ved kombineringen af escape-sekvenser skal det store bogstav (afslutning) i de enkelte individuelle escape-sekvenser ændres til lille bogstav.
Appendiks D Printerkommandoer Valg af PCL-fonte Udskriv en PCL-fontliste for at se kommandoen for alle de interne fonte (side 328). Der vises et eksempel herunder. Bemærk de to variable felter for symbolsæt og punktstørrelse. Disse variabler skal udfyldes, ellers bruger printeren standarderne. Hvis du f.eks. ønsker et symbolsæt, der indeholder linjebaserede tegn, skal du vælge symbolsættet 10U (PC-8) eller 12U (PC-850). Der er vist andre almindelige symbolsæt i tabellen på side 499.
Appendiks D Printerkommandoer 499 Almindelige PCL-printerkommandoer Funktion Kommando Indstillinger (#) Kommandoer til styring af jobbet Reset ?E Ikke disponibel Antal kopier ?&l#X 1 til 999 2-sidet/1-sidet udskrivning ?&l#S 0 = Simplex (1-sidet) udskrivning 1 = Duplex (2-sidet) med langsideindbinding 2 = Duplex (2-sidet) med kortsideindbinding Almindelige PCL-printerkommandoer
Appendiks D Printerkommandoer Funktion 500 Kommando Indstillinger (#) ?&l#H 0 = udskriver eller udfører aktuel side 1 = bakke 2 2 = manuel indføring, papir 3 = manuel indføring, konvolut 4 = bakke 1 5 = bakke 3 6 = Konvolutfremfører 7 = automatisk valg 20 = bakke 4 21 = bakke 5 22-69 = eksterne bakker Sidekontrolkommandoer Papirkilde Almindelige PCL-printerkommandoer
Appendiks D Printerkommandoer 501 Funktion Kommando Indstillinger (#) Papirformat ?&l#A 1 = Executive 2 = Letter 3 = Legal 6 = 11 x 17 17 = 16K 18 = JIS EXEC 19 = 8K 25 = A5 26 = A4 27 = A3 44 = B6-JIS 45 = B5-JIS 46 = B4-JIS 72 = Postkort (runde hjørner) 80 = Monarch 81 = Commercial 10 90 = DL 91 = International C5 100 = B5 101 = Specialformat Almindelige PCL-printerkommandoer
Appendiks D Printerkommandoer 502 Funktion Kommando Indstillinger (#) Papirtype ?&n# 5WdBond = Skrivepapir 6WdPlain = Almindeligt 6WdColor = Farvet 7WdLabels = Etiketter 9WdRecycled = Genbrugspapir 11WdLetterhead = Brevpapir 10WdCardstock = Karton 11WdPrepunched = Hullet papir 11WdPreprinted = Fortrykt papir 13WdTransparency = Transparenter #WdCustompapertype = Special a Papirorientering ?&l#O 0 1 2 3 Topmargen ?&l#E # = antal linjer Tekstlængde (bundmargen) ?&l#F # = antal linjer fra topmar
Appendiks D Printerkommandoer 503 Funktion Kommando Indstillinger (#) Højre margen ?&a#M # = kolonnenummer fra venstre margen Vandret flytningsindeks ?&k#H 1/120 tommers spring (komprimerer udskriften i vandret retning) Lodret flytningsindeks ?&l#C 1/48 tommers spring (komprimerer udskriften lodret) Linjeafstand ?&l#D # = linjer pr.
Appendiks D Printerkommandoer 504 Funktion Kommando Indstillinger (#) Deaktivér visningsfunktioner ?Z ikke disponibel Skift til PCL-modus ?%# 0 = Brug tidligere PCL-markørposition 1 = Brug aktuel HP-GL/2-pennepostion Skift til HP-GL/2-modus ?%#B 0 = Brug tidligere HP-GL/2-penneposition 1 = Brug aktuel PCL-markørposition Sprogvalg Almindelige PCL-printerkommandoer
Appendiks D Printerkommandoer Funktion 505 Kommando Indstillinger (#) Symbolsæt b ?(# 8U = HP Roman-8 Symbolsæt 10U = IBM-layout (PC-8) (tegntabel 437) standardsymbolsæt 12U = IBM-layout for Europa (PC-850) (tegntabel 850) 8M = Math-8 19U = Windows 3.1 Latin 1 9E = Windows 3.1 Latin 2 (almindelig brugt i Østeuropa) 5T = Windows 3.
Appendiks D Printerkommandoer 506 Funktion Kommando Indstillinger (#) Primær højde ?(s#V # = punkter Primær stil b ?(s#S 0 1 4 5 = = = = opretstående (massiv) kursiv smal smal kursiv Primær styrke b ?(s#B 0 1 3 4 = = = = medium (bog eller tekst) halvfed fed ekstra fed Skriftsnit b ?(s#T Udskriv en PC-fontliste for at få oplyst PCL-kommandoen for hver enkelt font (side 328). a.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger E Lovpligtige oplysninger Oversigt ! FCC-regulativer ! Miljøbeskyttelse ! Sikkerhedserklæringer Oversigt 507
Appendiks E Lovpligtige oplysninger FCC-regulativer Dette udstyr er testet og fundet at overholde begrænsningerne for en Klasse B digitalenhed i overensstemmelse med Afsnit 15 af FCC-reglerne. Disse begrænsninger er udviklet for at give rimelig beskyttelse mod skadelige forstyrrelser i installationer i private hjem. Dette udstyr genererer, bruger og kan afgive radiofrekvensenergi.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Bemærk Alle ændringer eller modifikationer på printeren, som ikke udtrykkeligt er godkendt af HP, kan ugyldiggøre brugerens autoritet til at bruge dette udstyr. Det er påkrævet at bruge et isoleret kabel for at overholde Klasse B begrænsningerne fra Afsnit 15 i FCC-reglerne. Bemærk HP LaserJet 8150 MFP eller enhver model af HP LaserJet 8150 printer med en tilsluttet HP Digital Copy overholder Klasse A-begrænsningerne.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Miljøbeskyttelse Beskyttelse af miljøet Hewlett-Packard Company har forpligtiget sig til at levere kvalitetsprodukter på en miljømæssig forsvarlig måde. Printeren er designet til at belaste miljøet mindst muligt. Printerens konstruktion eliminerer: Ozonfrembringelse Printeren bruger opladningsruller i den elektrofotografiske proces, og derfor udsender den ikke ozon (O 3 ). Brug af CFC Klasse I “U.S. Clean Air Act” vedr. stratosfæriske ozon-nedbrydende kemikalier (f.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Printerens konstruktion reducerer: Energiforbruget Energiforbruget falder fra 685/685 (110V/220V-enheder) Watt (W) under udskrivning til så lidt som 37/40 (110V/220V-enheder) W i inaktiv Energispar-modus. Dette sparer energi uden at påvirke printerens høje ydeevne. Dette produkt opfylder kravene i E NERGY S TAR (USA og Japan). E NERGY S TAR er et frivilligt samarbejde, der er etableret for at fremme udviklingen af energirigtige produkter.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Printerens konstruktion gør det muligt at genbruge: Plastic Plasticdele er mærket i henhold til internationale standarder, så det er muligt at identificere plastic og bortskaffe det korrekt, når printeren kasseres. HP LaserJet -udskrivnings tilbehør I mange lande kan dette produkts udskrivningstilbehør (f.eks. tonerpatron eller fikseringsenhed) returneres til HP igennem HP Planet Partners Printing Supplies Environmental Program.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Oplysninger om HP Planet Partners Printing Supplies Environmental Program Siden 1990 har HP’s genbrugsprogram for LaserJet-tonerpatroner indsamlet mere end 31 millioner tonerpatroner, som ellers ville være blevet smidt på lossepladser rundt omkring i verden. HP LaserJettonerpatroner sendes til et indsamlingscenter, hvor de masseforsendes til vores samarbejdspartnere for genbrug, som adskiller patrondelene, således at de kan genbruges.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger For at sikre længere holdbarhed giver HP følgende: Udvidet garanti HP Support-pakken omfatter printeren og alle interne komponenter leveret af HP. Det er en tre-års garanti fra købsdatoen. HP Supportpakken skal købes af kunden inden 90 dage fra købsdatoen. (Se siderne om HP Kundeservice forrest i denne brugervejledning).
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Dataark vedrørende materialesikkerhed Databladet vedrørende materialesikkerhed for tonerpatron/tromle kan hentes på URL’en http://www.hp.com/go/msds, hvor du vælger HP LaserJet-ikonet. Hvis du ikke har adgang til Internettet, kan du ringe til HP FIRST (faxsendingsservice) på 1 (800) 231-9300. Brug registernummer 7 for at få en liste over datablade vedrørende kemisk sikkerhed for tonerpatroner/tromlematerialer.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Miljøkonformitet Plastic Plasticdele er mærket i henhold til internationale standarder, så det er muligt at identificere plastic og bortskaffe det korrekt, når printeren kasseres. Den plast, der bruges til printerens kabinet og chassis, kan genbruges. Printer og dele Design med henblik på genbrug er indbygget i printeren og dens tilbehør. Antallet af materialer er holdt på et minimum for at sikre korrekt funktion og pålidelig drift.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Papir Miljøkonformitet Printeren er egnet til brug med genbrugspapir, hvis papiret opfylder retningslinjerne i HP LaserJet Printer Family Paper Specifications Guide. Printeren er egnet til brug sammen med genbrugspapir iht. DIN 19 309.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Overensstemmelseserklæring ifølge ISO/IEC-vejledning 22 og EN45014 Fabrikantens navn: Hewlett-Packard Company Fabrikantens adresse: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA erklærer hermed, at produktet Produktnavn: HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN, 8150 MFP 3 Modelnummer: C4265A, C4266A, C4267A, C4268A, C4269A Tilbehør: ALT Overensstemmelseserklæring 518
Appendiks E Lovpligtige oplysninger 519 overholder følgende produktspecifikationer: Sikkerhed: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4 IEC 825-1:1993 / EN 60825-1:1994 klasse 1 (Laser/LED) EMC: EN 55022:1998 (Class B 1, 3 ) EN 55024:1998 EN 61000-3-2:1995 EN 61000-3-3:1995 2, 3) FCC Title 47 CFR, Part 15 (Class B AS / NZS 3548:1995 Overensstemmelseserklæring / ICES-002, Issue 2
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Supplerende oplysninger: Der erklæres herved, at produktet overholder kravene i EMC-direktivet 89/336/EØF og lavspændingsdirektivet 73/23/EØF, og er forsynet med den tilsvarende CE-mærkning. 1) Produktet blev afprøvet i en typisk konfiguration med Hewlett-Packard personlige computersystemer. 2) Denne enhed overholder afsnit 15 af FCC-regulativet.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Oplysninger om overholdelse af produktstandarder ALENE, kontakt: Australsk kontakt: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Sikkerhedserklæringer Erklæring om lasersikkerhed Center for Devices and Radiological Health (CDRH) under U.S. Food and Drug Administration har implementeret regulativer for laserprodukter, der er produceret efter 1. august, 1976. Overholdelse er obligatorisk for produkter, der markedføres i USA. Printeren er certificeret som et “Klasse 1” laserprodukt under U.S.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Canadiske DOC-regulativer HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN Overholder de canadiske EMC Klasse B-krav. <>.>> HP LaserJet 8150 MFP og alle HP LaserJet 8150-printere med en tilsluttet HP Digital Copy Overholder de canadiske EMC Klasse A-krav. <>.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger VCCI-erklæring (Japan) HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN HP LaserJet 8150 MFP og alle HP LaserJet 8150-printere med en tilsluttet HP Digital Copy Sikkerhedserklæringer 524
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Koreansk EMI-erklæring HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN HP LaserJet 8150 MFP og alle HP LaserJet 8150-printere med en tilsluttet HP Digital Copy Sikkerhedserklæringer 525
Appendiks E Lovpligtige oplysninger Erklæring om lasersikkerhed gældende for Finland LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN, 8150 MFP-laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Appendiks E Lovpligtige oplysninger HUOLTO HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN, 8150 MFP-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
Indeks A akustisk emission 429 AutoCAD-printerdriver 71 automatisk dokumentføder 374 ilægning 374 AUX-stik 379 B bakke multibakkepostkasse 108 standard 105 venstre udføring 107 Bakke 1 manuel indføring 157 opfyldning 91 problemløsning 285 tilpasning 155 udbedring af papirstop 207 Bakke 2 og 3 opfyldning 95 papirstop 209 Bakke 4 212 2000-arks papirbakke 100 papirstop 212 problemløsning 288 Bakke 4 og 5 opfyldning 95 papirstop 210 brugsanvisning HP Digital Copy 356 D DIMM'er installering 484 kontrol af
duplex-registrering 188 duplexregistreringsmenu 477 Foreign Interface Harness 379 fortrykt papir, ilægning 136 E EIO installation 492 stik 30 EIO-kopitilslutningskort installation 348 EIO-menu (8150N/8150DN) 473 ekstraudstyr 37 bestilling 42 harddisk 40, 492 erklæring om lasersikkerhed for Finland 526 escape-sekvenser 497 etiket specifikation 413 G garantierklæring 391 glasplade 376 placering 376 F FCC-erklæring 508 fejlfinding HP Digital Copy 355 fejlfinding, se problemløsning fikseringstilstand, v
kontekstsensitiv hjælp 367 kontrolpanel 357 LED-funktioner 369 menufaner 359 midlertidig fejl 388 miljøkrav 339 papirspecifikationer 380 problemløsning 387 standardkonfigurationer 368 statusbjælke 358 udstyrsfejl 389 vedligeholdelse 383 HP Fast InfraRed Connect om 180 problemløsning 311 HP TonerGauge 195 hukommelse allokeret til sprog 489 bestemmelse af krav 483 I/O-buffer 491 installering 484 justering af indstillinger 489 kontrol af 488 maksimal konfiguration 487 om 27 ressourcebesparelse 489 hullet p
K kabelkonfiguration 300 knapfunktioner HP Digital Copy 369 konfiguration af MBP-menu 467 konfigurationsbeskrivelse 32 konfigurationsside kontrol af 323 udskrivning 324 kontekstsensitiv hjælp HP Digital Copy 367 kontrolpanel HP Digital Copy 357 indikatorer 55 layout 54 meddelelser 229 taster 57 udskrivning af en menuoversigt 327 kontrolpanelmenuer 478 duplexregistreringsmenu 477 EIO (8150N/8150DN) 473 I/O 469 information 434 konfiguration af MBP 467 om 59 papirhåndtering 437 privat/lagret jobmenu 433 u
masselager installation 492 Memory Enhancement teknologi (MEt) 27 menufaner HP Digital Copy 359 midlertidig fejl HP Digital Copy 388 miljømæssig produktovervågning 510– 518 mopiering se også printersortering 147 multibakkepostkasse 5-bakker med hæfteenhed problemløsning 291 papirstop 223 problemløsning 295 N netværk problemløsning 309 netværkssoftware JetAdmin 64 n-op udskrivning 153 O online hjælp, brug af 230 OS/2 printerdrivere 71 Overensstemmelseserklæring 518 P papir Se også bakke anderledes først
papirspecifikation etiketter 413 genbrugspapir 401 karton eller kraftigt papir 420 konvolutter 416 om 401 transparenter 415 papirspecifikationer 411 HP Digital Copy 380 papirstop 212 2x500-arks bakke 210 Bakke 1 207 Bakke 2 og 3 209 duplexenhed 216 fikseringsområde eller venstre låge 221 højre låge 208 konvolutfremfører 214 multibakkepostkasse 223 problemløsning papirstop 205 topdækselområde 218 udskriftsområder 220 placering glasplade 376 PPD'er 318 printer ekstraudstyr 37 funktioner 26 placering af d
Printervedligeholdelsessæt 191 privat/lagret jobmenu 433 problemløsning 259 almindelige problemer 273 HP Digital Copy 387 HP Fast InfraRed Connect 311 kontrolliste 261 Macintosh 315 netværk og I/O-port 309 placering af papirstop 206 PS-fejl 306 R rengøring af printeren 199 renseside 201 reset-menu 478 Resolution Enhancement teknologi (REt) 26 RIP ONCE 148 harddisk 49 S service- og supportoplysninger 390 software anskaffelse af nyeste 71 Apple LaserWriter 8-driver 82 JetSend 79 LaserJet-hjælpeprogram 83,
U udbedring af papirstop 214 udskriftsbakke valg af 103 udskriftskvalitet 259 problemløsning 259 udstyrsfejl HP Digital Copy 389 V vandmærke 149 variabel fikseringstilstand 161 VCCI-erklæring (Japan) 524 vedligeholdelse HP Digital Copy 383 rengøring af printeren 199 renseside 201 vægt af printer 426 W Web JetAdmin 85 web-servere, understøttede 85 Windows Jobtilbageholdelse 167 Windows 3.1x 74 Windows 95 og NT 4.0 73 WordPerfect 5.