HP CM8060/CM8050 Color MFP with Edgeline Technology Ghidul utilizatorului
Drepturi de autor şi licenţă Menţiuni despre mărcile comerciale Informaţii privind siguranţa © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows® este o marcă comercială înregistrată în SUA de Microsoft Corporation. Respectaţi întotdeauna măsurile elementare de siguranţă la utilizarea acestui echipament, pentru a reduce riscul eventualelor accidente cauzate de incendii sau electrocutări.
Cuprins 1 Informaţii elementare despre echipament Convenţii folosite în acest ghid ............................................................................................................. 2 Prezentare generală a produsului ........................................................................................................ 3 Vedere din faţă .................................................................................................................... 3 Vedere din spate (partea dreaptă) .......
Copierea de pe geam ........................................................................................................ 27 Reglarea setărilor pentru copiere ...................................................................................... 28 Folosirea caracteristicii de generare a operaţiilor .............................................................. 30 Faxul ........................................................................................................................................
Utilizarea filigranelor .......................................................................................... 54 Redimensionarea documentelor ....................................................................... 55 Setarea unor dimensiuni personalizate pentru hârtie ........................................ 55 Tipărirea folosind altă hârtie .............................................................................. 56 Inserarea colilor goale sau pretipărite .........................................
Curăţarea suprafeţei interioare din vinil alb ....................................................................... 76 4 Rezolvarea problemelor Administratorul de sistem ................................................................................................................... 78 Liste de verificare pentru rezolvarea problemelor .............................................................................. 79 Probleme la toate operaţiile ............................................................
1 Informaţii elementare despre echipament Acest capitol conţine informaţii despre următoarele subiecte: ● Convenţii folosite în acest ghid ● Prezentare generală a produsului ● Pornirea şi oprirea echipamentului ● Utilizarea panoului de control ● Tipuri de hârtie acceptate ● Încărcarea tăvilor ● Încărcarea unor tipuri de hârtie speciale AVERTISMENT! Pentru a evita rănirea, nu atingeţi componentele aflate în mişcare.
Convenţii folosite în acest ghid În cadrul acestui ghid, există sfaturi, note, măsuri de precauţie şi avertismente care vă alertează în legătură cu informaţii importante. SFAT: Sfaturile conţin recomandări utile sau scurtături. NOTĂ: Notele conţin informaţii importante pentru explicarea unui concept sau pentru finalizarea unei sarcini. ATENŢIE: Măsurile de precauţie indică proceduri care trebuie urmate pentru a evita pierderile de date sau deteriorarea echipamentului.
Prezentare generală a produsului Înainte de a folosi echipamentul, familiarizaţi-vă cu principalele componente ale sale. Vedere din faţă ROWW 1 Buton de pornire/oprire 2 Alimentator de documente 3 Panou de control 4 Uşa frontală 5 Tava 1 (alimentare manuală; are o capacitate de 80 de coli de hârtie standard) 6 Tava 5 (tavă opţională de mare capacitate; are o capacitate de 4.
Vedere din spate (partea dreaptă) 1 Comutator principal 2 Mufa de alimentare AVERTISMENT! Nu folosiţi comutatorul principal şi nu scoateţi aparatul din priză decât dacă aţi oprit echipamentul de la butonul de pornire/oprire de pe panoul de control. Dacă folosiţi comutatorul principal pentru a opri echipamentul, aşteptaţi să se stingă LED-ul galben înainte de a acţiona din nou comutatorul. Vedere din spate (partea stângă) Următoarele cifre indică porturile de interfaţă pentru echipamente.
1 Coduri de boot, monitor LCD (numai în scop de service) 2 USB gazdă (pentru conectarea unui accesoriu la echipament) 3 Fax (RJ-11) (acoperit cu etichetă) 4 LAN încorporat (RJ-45) (fără conexiuni pentru telecomunicaţii) 5 Interfaţă CAN (Finisher) 6 Interfaţă motor (PCI Express) 7 Interfaţă scaner 8 Slot EIO 9 Harnaşament pentru interfeţe externe (Foreign Interface Harness - FIH) 10 USB echipament (pentru conectarea echipamentului la un calculator) 11 LED-uri de stare (numai pentru utili
Separator de operaţii HP opţional cu 4 tăvi 1 Tava de ieşire 1 (Operaţii de copiere) 2 Tava de ieşire 2 (Operaţii de tipărire) 3 Tava de ieşire 3 (Faxuri) 4 Tava de ieşire 4 HP Multifunction Finisher opţional 6 1 Tava de ieşire 1 (Operaţii de copiere) 2 Tava de ieşire 2 (Operaţii de tipărire) 3 Tava de ieşire 3 (Faxuri) 4 Tava de ieşire 4 5 Tava de ieşire 5 (toate operaţiile de capsare sunt livrate în tava de ieşire 5) 6 Capsator 2 7 Capsator 1 Capitolul 1 Informaţii elementare desp
Pornirea şi oprirea echipamentului Pentru a porni sau opri echipamentul, apăsaţi butonul de pornire/oprire de pe panoul de control al echipamentului. AVERTISMENT! Nu folosiţi comutatorul principal şi nu scoateţi aparatul din priză decât dacă aţi oprit echipamentul de la butonul de pornire/oprire de pe panoul de control.
Utilizarea panoului de control Panoul de control este dotat cu un afişaj tactil VGA color care permite accesarea facilă a tuturor funcţiilor echipamentului. Utilizaţi butoanele şi tastatura numerică pentru a controla operaţiile şi starea echipamentului. Indicatoarele luminoase cu LED-uri semnalează starea echipamentului. Aspectul panoului de control 1 Buton de pornire/oprire Porneşte şi opreşte echipamentul. 2 Afişaj tactil Permite selectarea şi utilizarea tuturor caracteristicilor echipamentului.
12 Indicatorul Ready (Pregătit) Indică faptul că echipamentul este gata să înceapă procesarea unei operaţii. 13 Potenţiometru pentru ajustarea luminozităţii Controlează iluminarea fundalului afişajului tactil. Ecranul Home (Început) Ecranul Home (Început) permite accesarea funcţiilor echipamentului şi indică starea curentă a acestuia. NOTĂ: În funcţie de modul în care a fost configurat echipamentul de către administratorul de sistem, opţiunile care pot apărea în ecranul Home (Început) pot varia.
3 Butonul Help (Asistenţă) Deschide sistemul de asistenţă integrat. Puteţi să căutaţi informaţii folosind meniul Help (Asistenţă) sau cuvinte cheie. Consultaţi Sistemul de asistenţă al panoului de control, la pagina 11. 4 Copy count (Număr de exemplare) Indică numărul de exemplare pe care le va realiza echipamentul. Pentru a schimba numărul de exemplare, apăsaţi caseta pentru a deschide o tastatură virtuală sau folosiţi tastatura numerică de pe panoul de control.
Sistemul de asistenţă al panoului de control Echipamentul dispune de un sistem de asistenţă integrat care vă poate explica modul de utilizare pentru fiecare ecran. Pentru a accesa sistemul de asistenţă, apăsaţi butonul Help (Asistenţă) ( ) din colţul din dreapta sus al ecranului. În cazul anumitor ecrane, sistemul de asistenţă se va deschide cu un meniu global, unde veţi putea căuta subiecte specifice. Puteţi naviga prin structura de meniuri cu ajutorul butoanelor din meniu.
Tipuri de hârtie acceptate Echipamentul va produce documente de înaltă calitate în cel mai scurt timp posibil dacă urmaţi aceste recomandări: ● Acest echipament este conceput pentru a funcţiona cu o gamă largă de tipuri de hârtie obişnuită pentru utilizare generică în birou. Pentru performanţe optime, folosiţi hârtie care să se regăsească în lista de tipuri de hârtie recomandate. ● Configuraţi totdeauna tava pentru tipul de hârtie corect şi selectaţi tipul corect din driverul imprimantei.
Tabelul 1-1 Mărci de hârtie acceptate pentru acest echipament (Continuare) Tipuri de hârtie marca HP testate şi aprobate Tipuri de hârtie marca HP acceptate (neoptimizate pentru acest echipament) Hârtie non-HP testată HP Edgeline Glossy, 180 g/m2 HP Color Inkjet Paper Wausau Exact Multipurpose HP Premium Presentation Matte HP Bright White Weyerhauser Husky Xerocopy HP Brochure and Flyer Paper Matte HP Premium Choice Xerox 4200 Hârtie specială În afara Americii de Nord HP Office Paper - Preperf
Hârtia recomandată pentru anumite tipuri de documente Echipamentul acceptă mai multe tipuri de hârtie. Folosiţi informaţiile din tabelul următor pentru a selecta un tip de hârtie adecvat în funcţie de tipul de document.
Tabelul 1-4 Tipuri de hârtie acceptate pentru fiecare tavă (Continuare) Tip de hârtie, aşa cum este listat de driverul imprimantei sau pe panoul de control Descriere Tava 1 Tăvile 2, 3 şi 4 Tava 5 HP Matte Premium 120g (HP premium mată 120g) Utilizată numai pentru HP Premium Presentation Matte Paper (Hârtie HP Premium mată pentru prezentări), 120 g/m2 X HP Matte Brochure 180g (HP broşură mată 180g) Utilizată numai pentru HP Brochure and Flyer Paper Matte (Hârtie HP mată pentru broşuri şi pliante),
Tabelul 1-5 Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă Mărime Dimensiuni Letter 216 x 280 mm Tava 1 Tăvile 2, 3 şi 4 Tava 5 X X X X X X X X X X X X X 8,5 x 11 inch Legal 216 x 356 mm 8,5 x 14 inch Executive 184 x 267 mm 7,25 x 10,5 inch Statement 140 x 216 mm 5,5 x 8,5 inch 8,5 x 13 216 x 330 mm 8,5 x 13 inch 11 x 17 280 x 432 mm 11 x 17 inch 12 x 18 305 x 457 mm X 12 x 18 inch 4x6 102 x 152 mm X 4 x 6 inch 5x7 127 x 178 mm X 5 x 7 inch 5x8 127 x 203 mm X
Tabelul 1-5 Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă (Continuare) Mărime Dimensiuni Tava 1 Tăvile 2, 3 şi 4 X X Tava 5 10,12 x 14,33 inch B5 (JIS) 182 x 257 mm 7,17 x 10,12 inch B6 (JIS) 128 x 182 mm X 5,04 x 7,17 inch 8K 273 x 394 mm X 10,75 x 15,5 inch 16K 197 x 273 mm X 7,75 x 10,75 inch Personalizată Minim: 102 x 152 mm (4 x 6 inch) X Maxim: 320 x 457 mm (12,6 x 18 inch) Capacitatea fiecărei tăvi Pentru a evita blocajele şi problemele de calitate la tipărire, încărcaţi
Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă Tabelul 1-7 Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă Tavă Lungime Lăţime Tăvile de ieşire 1, 2, 3 şi 4 457 - 152 mm 320 - 102 mm Tava de ieşire 5 432 - 230 mm 297 - 182 mm HP Multifunction Finisher 18 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament ROWW
Încărcarea tăvilor Etichetele din fiecare tavă indică modalitatea corectă de încărcare a hârtiei. De fiecare dată când încărcaţi hârtie într-o tavă, echipamentul vă solicită să configuraţi tava în funcţie de dimensiunea şi tipul hârtiei. Setaţi totdeauna dimensiunea şi tipul hârtiei pentru a obţine cele mai bune performanţe de la echipament. Încărcarea tăvii 1 (tavă pentru alimentare manuală) Folosiţi această tavă pentru a încărca hârtie standard sau de dimensiuni personalizate.
● Încărcaţi hârtia cu antet sau preimprimată cu faţa tipărită orientată în jos şi marginea superioară spre dreapta. NOTĂ: Pentru imprimare duplex, încărcaţi hârtia cu antet sau preimprimată cu partea imprimată orientată în sus şi cu marginea superioară astfel încât să intre prima. ● Încărcaţi hârtia preperforată cu partea perforată orientată spre partea din faţă a echipamentului. ● Încărcaţi etichetele cu partea frontală orientată în jos.
Dacă încărcaţi o coală de hârtie cu dimensiune personalizată, apăsaţi pe Custom (Personalizat). Introduceţi de la tastatură dimensiunile hârtiei, apoi apăsaţi pe OK pentru a reveni la ecranul Modify Tray (Modificare tavă). e. Apăsaţi pe OK pentru a salva setările. Încărcarea tăvilor 2, 3 şi 4 Tăvile 2, 3 şi 4 acceptă numeroase dimensiuni şi tipuri standard de hârtie. Fiecare tavă acceptă până la 500 de coli de hârtie de 75 g/m2 (20 lb bond). 1. Deschideţi tava 2, 3 sau 4. 2.
3. Reglaţi ambele ghidaje astfel încât să se fixeze în poziţia marcată pentru dimensiunea hârtiei. 4. Împingeţi tava în echipament. 5. Configuraţi tava pentru tipul de hârtie răspunzând la mesajul pop-up care apare pe afişajul tactil când închideţi tava. Sau, urmaţi aceşti paşi: a. În ecranul Home (Început), apăsaţi Supplies Status (Stare consumabile). b. Selectaţi fila Trays (Tăvi). c. Dacă tipul listat pentru tavă nu este corect, selectaţi numele tăvii, apoi apăsaţi pe Modify (Modificare). d.
2. ROWW Configuraţi tava pentru tipul de hârtie răspunzând la mesajul pop-up care apare pe afişajul tactil când închideţi tava. Sau, urmaţi aceşti paşi: a. În ecranul Home (Început), apăsaţi Supplies Status (Stare consumabile). b. Selectaţi fila Trays (Tăvi). c. Dacă tipul de hârtie listat pentru tavă nu este corect, selectaţi numele tăvii, apoi apăsaţi pe Modify (Modificare). d. Selectaţi tipul de hârtie corect, apoi apăsaţi pe OK.
Încărcarea unor tipuri de hârtie speciale Următorul tabel conţine instrucţiuni cu privire la încărcarea tipurilor de hârtie speciale. Utilizaţi setările corecte din driverul imprimantei pentru tipul de hârtie pentru a obţine o calitate optimă la tipărire. NOTĂ: În driverul de imprimantă Windows, alegeţi tipul de hârtie din fila Paper (Hârtie) a listei derulante Type is (Tipul este).
2 Utilizarea echipamentului Acest capitol conţine informaţii despre următoarele subiecte: ROWW ● Copierea ● Faxul ● Trimiterea către o adresă de e-mail ● Trimiterea către un folder din reţea ● Stocarea operaţiilor ● Verificarea stării unei operaţii şi utilizarea cozii de operaţii ● Tipărirea de la un calculator Windows ● Tipărirea de la un calculator Macintosh 25
Copierea Puteţi scana documentele originale folosind alimentatorul de documente sau geamul scanerului. Echipamentul dispune de câteva opţiuni pentru personalizarea rezultatelor copierii. Copierea din alimentatorul de documente În alimentatorul de documente încap maxim 100 de coli de hârtie. 1.
Copierea unor originale cu dimensiuni variate Puteţi copia documente originale care sunt imprimate pe coli de dimensiuni diferite cu condiţia ca aceste coli să aibă o dimensiune comună, iar această dimensiune să nu depăşească 297 mm . De exemplu, puteţi combina dimensiunile Letter şi Legal sau puteţi combina dimensiunile A4 şi A5. 1. Aşezaţi colile documentului original astfel încât toate să aibă aceeaşi lăţime. 2.
caracteristica Original Size (Dimensiune original) pentru a opri detectarea automată a dimensiunii şi apoi specificaţi suprafaţa de copiat: 1. În ecranul Home (Început), apăsaţi Copy (Copiere). 2. Apăsaţi pe More Options (Opţiuni suplimentare). 3. Apăsaţi pe Original Size (Dimensiune original). 4. Selectaţi dimensiunea pe care doriţi să o scanaţi şi apoi atingeţi OK. Aceasta opreşte detectarea automată a dimensiunii. 5. Apăsaţi pe Start Copy (Start copiere).
Tabelul 2-1 Opţiuni pentru operaţiile de copiere (Continuare) Nume opţiune Descriere În cazul în care copiaţi un document tipărit pe ambele feţe, puteţi să specificaţi şi orientarea celei de-a doua feţe. ROWW Output Bin (Tavă de ieşire) Utilizaţi această caracteristică pentru a selecta o tavă de ieşire pentru copii. Dacă este ataşat echipamentul opţional HP Multifunction Finisher, copiile capsate vor fi scoase totdeauna în tava de ieşire 5.
Tabelul 2-1 Opţiuni pentru operaţiile de copiere (Continuare) Nume opţiune Descriere Job Build (Generare operaţie) Folosiţi această caracteristică pentru a combina mai multe seturi de documente originale întro singură operaţie de copiere. De asemenea, folosiţi această caracteristică pentru a copia un document original care conţine mai multe pagini decât încap la un moment dat în alimentatorul de documente.
5. 6. ROWW Echipamentul vă solicită să încărcaţi următorul segment. ● Dacă doriţi să aplicaţi opţiuni diferite acestui segment sau să modificaţi setările care se aplică întregii operaţii, atingeţi Options (Opţiuni). ● Dacă aveţi mai multe segmente de scanat, apăsaţi pe Scan (Scanare). ● Dacă aţi terminat scanarea tuturor segmentelor, apăsaţi pe Finish (Finalizare). ● Dacă trebuie să începeţi din nou, apăsaţi pe Cancel Job (Anulare operaţie). Când selectaţi Finish (Finalizare), operaţia dvs.
Faxul Dacă echipamentul are instalat un accesoriu fax opţional şi este conectat la o linie telefonică analogică, puteţi folosi echipamentul pentru a trimite şi primi faxuri. NOTĂ: Dacă administratorul de sistem a configurat un serviciu de fax LAN sau o conexiune de fax prin Internet, puteţi folosi echipamentul pentru a trimite faxuri, dar nu şi pentru a recepţiona faxuri. Configurarea opţiunilor de fax pentru fiecare operaţie Echipamentul oferă câteva caracteristici care permit optimizarea fiecărui fax.
Specificaţi numerele de fax, utilizând una sau ambele metode de mai jos: Tastaţi manual numărul de fax În ecranul Fax, apăsaţi caseta de mai jos Fax Number (Număr de fax): pentru a deschide tastatura virtuală. Introduceţi numărul faxului. Apăsaţi pe Pause (Pauză) pentru a indica o pauză. Pentru a şterge un caracter, apăsaţi butonul Backspace ( Utilizarea unei apelări rapide ).
Anularea unui fax în timp ce este scanat Anularea unui fax în curs de trimitere Anularea unui fax în curs de recepţionare 1. Apăsaţi Stop. Se deschide ecranul Job Status (Stare operaţie) şi apare mesajul care confirmă faptul că operaţia a fost anulată. 2. Apăsaţi pe OK pentru a continua. 1. În ecranul Home (Început), apăsaţi Job Status (Stare operaţie). 2.
7. Informaţiile prestabilite pentru pagina de însoţire apar în secţiunea Include With Fax (Includere cu fax) din caseta de dialog Send Fax (Trimitere fax). Puteţi modifica individual informaţiile pentru pagina de însoţire pentru orice operaţie. 8. În cazul în care caracteristica pentru codul de taxare este activată şi administratorul de sistem a făcut-o editabilă, tastaţi codul de taxare în secţiunea Billing Information (Informaţii de taxare) din caseta de dialog Send Fax (Trimitere fax).
6. Faceţi clic pe Add to Phone Book (Adăugare în agenda de telefon) pentru a adăuga informaţiile despre destinatar în agenda de telefon pentru trimiterea faxurilor. Acest pas este opţional. NOTĂ: Faceţi clic pe Clear Fields (Golire câmpuri) pentru a elimina toate valorile din casetele de text Name (Nume), Fax Number (Număr de fax) şi Company Name (Nume companie) ale destinatarului. 7. Faceţi clic pe To (Către) pentru a adăuga destinatarul în câmpul Fax Recipients (Destinatari fax). 8.
Tabelul 2-3 Caractere speciale pentru numere de fax (Continuare) Caracter special Funcţie [ şi ] Utilizaţi paranteze drepte de închidere şi deschidere pentru a ascunde o porţiune din numărul de fax, astfel încât să nu fie tipărită pe pagina de însoţire a faxului, pe rapoarte de apeluri sau pe comunicări de e-mail. De exemplu, un număr de fax poate include un cod de acces al unei cartele telefonice.
NOTĂ: Funcţia de previzualizare nu este disponibilă când utilizaţi caracteristica Point and Print (Indică şi imprimă). Point and Print (Indică şi imprimă) este o caracteristică Windows pe care o puteţi utiliza pentru a vă conecta, a tipări sau a trimite un fax la o imprimantă aflată la distanţă fără a utiliza discurile de instalare. Fişierele şi informaţiile de configurare sunt descărcate automat din serverul de imprimare la client. 12.
Editarea numelor din agenda de telefon Pentru a edita nume din agenda de telefon, efectuaţi următoarele: ROWW 1. În secţiunea Fax To (Fax către) din caseta de dialog Send Fax (Trimitere fax), faceţi clic pe pictograma pentru agendă. 2. În caseta de dialog Phone Book (Agendă de telefon), selectaţi numele pe care doriţi să îl editaţi şi apoi faceţi clic pe Edit (Editare). 3.
Trimiterea către o adresă de e-mail Dacă echipamentul este conectat la un server de reţea care are o adresă SMTP şi are acces la Internet, puteţi folosi echipamentul pentru a scana un document şi a-l trimite sub formă de ataşare la un e-mail. Trimiterea unui fişier scanat ca ataşare de e-mail 1. Aşezaţi documentul original cu faţa în jos pe geam sau cu faţa în sus în alimentatorul pentru documente. 2. În ecranul Home (Început), apăsaţi pe E-mail pentru a deschide caracteristica de e-mail. 3.
Utilizarea agendei de adrese de e-mail Utilizaţi agenda de adrese de e-mail pentru a stoca informaţii despre destinatarii mesajelor de e-mail. Pentru a deschide agenda de adrese, apăsaţi butonul pentru agendă de adrese ( ) din ecranul principal pentru e-mail. Butonul este disponibil pentru câmpurile From (De la):, To (Destinatar):, CC: şi BCC: . Pentru a obţine informaţii suplimentare despre o adresă, selectaţi adresa din lista aflată în partea dreaptă a ecranului şi apăsaţi Details (Detalii).
Configurarea opţiunilor de e-mail pentru fiecare operaţie Echipamentul oferă câteva caracteristici pentru optimizarea ataşărilor de e-mail. Toate aceste caracteristici sunt disponibile în ecranul E-mail. Ecranul E-mail este alcătuit din două pagini. În prima pagină, apăsaţi pe More Options (Opţiuni suplimentare) pentru a trece la pagina următoare.
Trimiterea către un folder din reţea Dacă echipamentul este conectat la o reţea, iar administratorul de sistem a activat această caracteristică, puteţi să scanaţi un document şi să îl salvaţi sub formă de fişier într-un folder din reţea. Trimiterea unui fişier scanat într-un folder de reţea NOTĂ: În funcţie de modul în care administratorul de reţea a configurat echipamentul, este posibil să fie necesar să vă autentificaţi la echipament pentru a utiliza această caracteristică. 1.
Tabelul 2-5 Opţiuni pentru operaţiile cu foldere de reţea Nume opţiune Descriere Document File Type (Tip fişier Utilizaţi această caracteristică pentru a selecta formatul de fişier pentru fişierul salvat. document) Original Sides (Feţe original) Utilizaţi această caracteristică pentru a descrie configuraţia fiecărei părţi a documentului original. Output Quality (Calitate tipărire) Utilizaţi această caracteristică pentru a selecta calitatea pentru fişier.
Stocarea operaţiilor Puteţi să stocaţi operaţii pe echipament pentru a le putea tipări oricând. Puteţi să partajaţi operaţiile stocate cu alţi utilizatori sau puteţi să le setaţi ca private. Stocarea operaţiilor pe echipament 1. Aşezaţi documentul original cu faţa în jos pe geam sau cu faţa în sus în alimentatorul pentru documente. 2. În ecranul Home (Început), apăsaţi pe Job Storage (Stocare operaţii) pentru a deschide caracteristica Job Storage (Stocare operaţii). Selectaţi fila Create (Creare). 3.
Tabelul 2-6 Tipuri de operaţii stocate (Continuare) Opţiune pentru stocarea operaţiilor Descriere Personal Job (Operaţie personală) Operaţia este stocată pe echipament până când dvs. sau altcineva o recepţionează la echipament. Dacă specificaţi un cod PIN format din 4 cifre, persoana care primeşte operaţia trebuie să furnizeze codul PIN. Echipamentul şterge automat operaţia după ce este tipărită. Quick Copy (Copiere rapidă) Operaţia este trimisă către echipament şi tipărită o singură dată.
Tabelul 2-7 Opţiuni pentru operaţiile stocate (Continuare) Nume opţiune Descriere Output Bin (Tavă de ieşire) Folosiţi această caracteristică pentru a selecta tava de ieşire pentru copii. Dacă este ataşat echipamentul opţional HP Multifunction Finisher, copiile capsate vor fi scoase totdeauna în tava de ieşire 5. Pages per Sheet (Pagini per coală) Folosiţi această caracteristică pentru a copia mai multe pagini pe o singură coală de hârtie.
3. Selectaţi operaţia din listă. Dacă este o operaţie privată, apăsaţi pe caseta de sub PIN: şi introduceţi codul PIN corect. 4. Apăsaţi butonul Retrieve Stored Job (Preluare operaţie stocată) ( ) pentru a tipări operaţia. Echipamentul reţine majoritatea operaţiilor până când le ştergeţi, dar şterge automat anumite operaţii imediat după ce sunt tipărite.
Verificarea stării unei operaţii şi utilizarea cozii de operaţii Pentru a verifica starea unei operaţii individuale, utilizaţi caracteristica Job Status (Stare operaţie) de pe panoul de control al echipamentului. De asemenea, utilizaţi această caracteristică pentru a întrerupe toate operaţiile, elimina operaţii din coadă sau promova o operaţie, astfel încât să fie procesată mai curând. Deschideţi coada de operaţii 1. Din ecranul Home (Început), derulaţi şi apăsaţi pe Job Status (Stare operaţie).
Când funcţia Hold Off Print Job (Oprire operaţie de imprimare) este dezactivată, echipamentul poziţionează imediat operaţiile de imprimare primite în coadă, chiar dacă întrerup operaţii de copiere sau operaţii stocate. NOTĂ: Funcţia Hold Off Print Job (Oprire operaţie de imprimare) afectează doar procesele care implică imprimarea. În caz contrar, echipamentul poziţionează operaţiile de imprimare primite în coadă în momentul în care le primeşte.
Întreruperea operaţiilor Echipamentul poate întrerupe o operaţie aflată în curs de tipărire cu următoarele limitări: ● După o pagină finalizată, dar în mijlocul unei operaţii cu mai multe pagini. Dacă operaţia curentă presupune tipărirea pe ambele feţe, întreruperea survine după tipărirea ambelor feţe. NOTĂ: Dacă operaţia curentă trebuie capsată, operaţia nouă întrerupe operaţia curentă după un set complet de pagini. ● După un set complet de pagini pentru operaţii cu mai multe copii.
Tipărirea de la un calculator Windows Echipamentul este livrat împreună cu drivere de imprimantă pe care calculatorul le foloseşte pentru a comunica cu dispozitivul. Driverele de imprimantă asigură accesul la funcţiile produsului, precum imprimarea pe hârtie de dimensiuni personalizate, redimensionarea documentelor şi inserarea filigranelor.
Selectarea unui tip de hârtie În loc să solicitaţi echipamentului să folosească o anumită tavă, puteţi specifica faptul că operaţia de tipărire trebuie efectuată cu un anumit tip de hârtie. Echipamentul utilizează o tavă care conţine acel tip de hârtie sau vă solicită să încărcaţi tipul corect. 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Imprimare). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3.
NOTĂ: Caseta de text de la începutul filei Job Storage (Stocare operaţii) descrie fiecare opţiune pe măsură ce o selectaţi. 5. Faceţi clic pe OK. Crearea şi utilizarea comenzilor rapide pentru tipărire Utilizaţi comenzile rapide pentru tipărire pentru operaţiile de tipărire cu anumite setări ale driverului imprimantei. Selectaţi una din comenzile rapide definite sau creaţi comenzi rapide pentru tipărire personalizate. Crearea unei comenzi rapide pentru tipărire 1.
Redimensionarea documentelor Utilizaţi opţiunile de redimensionare pentru a scala un document la un anumit procentaj din dimensiunea normală. De asemenea, puteţi tipări un document pe hârtie de altă dimensiune, cu sau fără scalare. Micşorarea sau mărirea unui document 1. În meniul File (Fişier) al programului software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3.
Tipărirea folosind altă hârtie Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a tipări anumite pagini ale operaţiei pe altă hârtie. 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Imprimare). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate). 4. În caseta listă Page exceptions (Excepţii pagină), faceţi clic pe Print pages on different paper (Tipărire pagini pe hârtie diferită). 5.
7. Faceţi clic pe OK pentru a reveni la fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate). 8. Faceţi clic pe OK. Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei Puteţi tipări automat pe ambele feţe ale unei pagini. 1. Introduceţi suficientă hârtie pentru operaţia de tipărire într-una dintre tăvi. Dacă încărcaţi hârtie specială, consultaţi Încărcarea unor tipuri de hârtie speciale, la pagina 24. 2. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Imprimare). 3.
1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul şi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. Faceţi clic pe fila Finishing (Finisare). 4. În secţiunea Document Options (Opţiuni document), selectaţi numărul de pagini pe care doriţi să le tipăriţi pe fiecare coală (1, 2, 4, 6, 9 sau 16). 5.
3. Faceţi clic pe fila Output (Ieşire). 4. Faceţi clic pe Image shift settings... (Setări pentru deplasarea imaginii...). ● Puteţi ajusta independent faţa şi versoul, specificând măsurile pentru Front side shift (Deplasare faţă) şi Back side shift (Deplasare verso). ● Puteţi ajusta faţa şi versoul cu aceeaşi valoare, dar în direcţii opuse. Acest lucru este util când se creează o margine mai lată pe extremitatea pe care se face legarea.
Setarea opţiunilor pentru capsare Configuraţi driverul pentru a recunoaşte dispozitivul de finisare Dacă este instalat dispozitivul HP Multifunction Finisher, dar opţiunile pentru capsare nu apar în driverul imprimantei, este necesar să configuraţi driverul pentru a recunoaşte dispozitivul de finisare. 1. Faceţi clic pe Start, pe Settings (Setări), apoi apăsaţi pe Printers (Imprimante) sau pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri). 2.
serverul Web încorporat. În această pagină sunt afişate starea curentă a echipamentului, procentajele consumabilelor rămase şi informaţii privind comandarea consumabilelor.
Tipărirea de la un calculator Macintosh Echipamentul este livrat împreună cu drivere de imprimantă pe care calculatorul le foloseşte pentru a comunica cu dispozitivul. Driverele de imprimantă asigură accesul la funcţiile produsului, precum imprimarea pe hârtie de dimensiuni personalizate, redimensionarea documentelor şi inserarea filigranelor.
Selectarea unui tip de hârtie În loc să solicitaţi echipamentului să folosească o anumită tavă, puteţi specifica faptul că operaţia de tipărire trebuie efectuată cu un anumit tip de hârtie. Echipamentul utilizează o tavă care conţine acel tip de hârtie sau vă solicită să încărcaţi tipul corect. 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Deschideţi meniul Finishing (Finisare). 3.
Utilizarea presetărilor 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. În meniul Presets (Presetări), selectaţi presetarea pe care doriţi să o utilizaţi. NOTĂ: Pentru a utiliza setările prestabilite ale driverului imprimantei, selectaţi presetarea Standard. Utilizarea filigranelor Filigranul este o notă, de exemplu „confidenţial”, care este tipărită pe fundalul fiecărei pagini a unui document. 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 2.
(OS X v10.4 şi ulterior) Din lista derulantă Paper Size (Dimensiune hârtie), selectaţi Manage Custom Sizes (Administrare dimensiuni personalizate), adăugaţi o nouă dimensiune şi apoi specificaţi dimensiunile propriu-zise. Tipărirea unei coperţi Puteţi tipări o copertă separată pentru documentul dvs., care să includă un mesaj sugestiv (de exemplu, „Confidenţial”). 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 2.
3. În dreptul opţiunii Pages per Sheet (Pagini per coală), selectaţi numărul de pagini de tipărit pe fiecare coală (1, 2, 4, 6, 9 sau 16). 4. În dreptul opţiunii Layout Direction (Direcţie machetare), selectaţi ordinea şi plasarea paginilor pe coala de hârtie. 5. În dreptul opţiunii Border (Chenar), selectaţi tipul de chenar care va fi tipărit în jurul fiecărei pagini de pe coală.
Setarea opţiunilor pentru capsare Dacă dispozitivul HP Multifunction Finisher este instalat, puteţi capsa documentele. 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Deschideţi meniul Finishing (Finisare) şi selectaţi Output Bin 5 (Tava de ieşire 5) pentru Output Destination (Destinaţie ieşire). 3. În fila Finishing (Finisare), în dreptul opţiunii Finishing Options (Opţiuni de finisare) sau Staple (Capsare), selectaţi opţiunea de capsare care doriţi să fie folosită.
68 Capitolul 2 Utilizarea echipamentului ROWW
3 Întreţinerea echipamentului Acest capitol conţine informaţii despre următoarele subiecte: ROWW ● Înlocuirea cartuşelor de cerneală ● Înlocuirea cartuşelor cu capse ● Curăţarea echipamentului 69
Înlocuirea cartuşelor de cerneală Echipamentul foloseşte patru cartuşe de cerneală color şi un cartuş cu agent de lipire. Agentul de lipire asigură aderenţa cernelii la hârtie şi îmbunătăţeşte rezistenţa în timp a rezultatului tipărit. În momentul în care un cartuş trebuie înlocuit, pe panoul de control va apărea un mesaj. Mesajul de pe panoul de control va indica ce cartuş trebuie înlocuit.
2. Împingeţi cartuşul spre înapoi, apoi în sus pentru a-l elibera, apoi trageţi-l afară în linie dreaptă. 3. Împingeţi noul cartuş în linie dreaptă până când se blochează în poziţie. 4. Aduceţi consumabilele HP originale la Hewlett-Packard în vederea reciclării. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi-ne la adresa www.hp.com/go/recycle. NOTĂ: Pe Supplies Status Page (Pagină de stare consumabile), logo-ul HP apare în faţa numelui consumabilului numai dacă se folosesc consumabile originale HP.
Înlocuirea cartuşelor cu capse NOTĂ: HP Multifunction Finisher este un accesoriu opţional. Alte accesorii de finisare nu au capsatoare. În momentul în care un cartuş cu capse trebuie înlocuit, pe panoul de control va apărea un mesaj. Dispozitivul opţional HP Multifunction Finisher are două capsatoare. Capsatorul 1 se află în partea dreaptă, cel mai aproape de echipament. Capsatorul 2 se află în partea stângă, deasupra capsatorului 1.
ROWW 3. Pentru a scoate cartuşul cu capse din casetă, apăsaţi în locul indicat de săgeţile de pe fiecare parte, apoi trageţi cartuşul în sus pentru a-l elibera. 4. Introduceţi noul cartuş cu capse în caseta de capse. Apăsaţi cartuşul în jos în linie dreaptă până când se fixează. 5. Împingeţi caseta de capse drept în locaş.
74 6. Rotiţi maneta verde în sus până când se fixează. 7. Închideţi capacul capsatorului.
Curăţarea echipamentului Echipamentul nu trebuie curăţat frecvent. Totuşi, dacă există murdărie vizibilă pe geamul scanerului flatbed sau pe suprafaţa interioară din vinil alb a capacului sau dacă apar dungi sau pete, curăţaţi geamul scanerului flatbed şi suprafaţa interioară din vinil alb. Curăţaţi periodic exteriorul echipamentului şi afişajul tactil pentru a evita pătrunderea murdăriei pe geamul scanerului flatbed şi în interiorul suprafeţei interioare din vinil alb.
Curăţarea geamului scanerului flatbed Curăţaţi geamul scanerului flatbed numai dacă murdăria este vizibilă sau dacă apar dungi sau pete în copii. Ştergeţi uşor geamul cu o cârpă fără scame înmuiată în apă. Dacă apa nu este suficientă, folosiţi o cârpă înmuiată în alcool izopropilic. Nu turnaţi sau pulverizaţi substanţa de curăţare direct pe geam. Nu apăsaţi cu putere pe geam.
4 Rezolvarea problemelor Acest capitol conţine informaţii despre următoarele subiecte: ROWW ● Administratorul de sistem ● Liste de verificare pentru rezolvarea problemelor ● Mesajele afişate pe panoul de control ● Eliminarea blocajelor 77
Administratorul de sistem Administratorul de sistem este o persoană din organizaţia dvs. care este responsabilă pentru configurarea şi întreţinerea echipamentului. Această persoană are acces la informaţii mai amănunţite cu privire la rezolvarea problemelor. Dvs. trebui să fiţi în măsură să rezolvaţi problemele elementare fără ajutorul administratorului de sistem. Dacă descoperiţi o problemă pe care nu o puteţi rezolva, contactaţi administratorul de sitem pentru asistenţă.
Liste de verificare pentru rezolvarea problemelor Dacă echipamentul nu reacţionează corect, parcurgeţi paşii din următoarele liste de verificări. Dacă descoperiţi o problemă pe care nu o puteţi rezolva, contactaţi administratorul de sitem pentru asistenţă. Probleme la toate operaţiile 1. Asiguraţi-vă că cel puţin un indicator luminos de stare de pe panoul de control este aprins. Dacă nu este aprins niciun indicator luminos, completaţi aceşti paşi: a.
3. 80 Verificaţi de la calculator dacă coada de tipărire este închisă, întreruptă sau setată pentru tipărire offline. ● Windows: Faceţi clic pe Start, pe Settings (Setări), apoi apăsaţi pe Printers (Imprimante) sau pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri). Faceţi dublu clic pe HP CM8060 Color MFP with Edgeline Technology.
Mesajele afişate pe panoul de control Linia de stare de pe afişajul tactil vă alertează în legătură cu potenţialele probleme ale echipamentului. Erori: Dacă echipamentul întâmpină o eroare, apare un mesaj care descrie eroarea respectivă. Mesajul conţine şi instrucţiuni de rezolvare a problemei. Butonul de eroare ( ) rămâne pe linia de stare până când este rezolvată eroarea. Avertismente: Butonul de avertisment ( ) apare de fiecare dată când echipamentul are o problemă, dar poate continua să funcţioneze.
Eliminarea blocajelor În cazul unui blocaj, pe panoul de control va apărea un mesaj în care este descrisă localizarea acestuia. Mesajul conţine şi instrucţiuni pentru reperarea blocajului, inclusiv un film scurt care descrie componentele care trebuie deplasate şi uşile care trebuie deschise. Precauţii la eliminarea blocajelor AVERTISMENT! Pentru a evita rănirea, nu atingeţi componentele aflate în mişcare.
Prevenirea blocajelor Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a preveni blocajele. ● Când încărcaţi hârtie în tăvi, asiguraţi-vă că tava este configurată pentru tipul de hârtie corect. ● Încărcaţi topuri întregi de hârtie în tăvile 2, 3, 4 şi 5. Nu împărţiţi topurile în secţiuni mai mici când încărcaţi hârtie. ● Folosiţi numai tipurile de hârtie acceptate de echipament. Consultaţi Copierea, la pagina 26.
84 Capitolul 4 Rezolvarea problemelor ROWW
A Declaraţii de conformitate Această anexă conţine informaţii despre următoarele subiecte: ROWW ● Reglementări FCC ● Declaraţie de conformitate ● Declaraţie de garanţie limitată Hewlett-Packard 85
Reglementări FCC Acest echipament a fost testat şi s-a stabilit că se încadrează în limitele stabilite pentru dispozitivele digitale din Clasa A, în conformitate cu secţiunea 15 din Reglementările FCC. Aceste limite sunt destinate să ofere o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare dintr-o instalaţie rezidenţială.
Declaraţie de conformitate Declaraţie de conformitate în conformitate cu ghidul 22 ISO/IEC şi EN 45014 Numele producătorului: Adresa producătorului: Hewlett-Packard Company 60 Alexandria Terrace, #07-01 The Comtech Singapore, 118502, declară că produsul Numele produsului: HP CM8060/CM8050 MFP Număr de model reglementat: Opţiunile produsului: VCVRA-0609 Toate respectă următoarele specificaţii de produs: SIGURANŢĂ: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 IEC 60825-1:1993 +A1+A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (cl
Declaraţie de garanţie limitată Hewlett-Packard PRODUS HP DURATA GARANŢIEI LIMITATE HP CM8050/CM8060 Color MFP with Edgeline Technology 90 de zile (exclusiv pentru componente) HP garantează cumpărătorului iniţial că echipamentele şi accesoriile HP nu vor prezenta defecte de material şi fabricaţie după data cumpărării, pe perioada specificată mai sus.
permit excluderea sau limitarea pagubelor incidentale sau derivate, deci limitările de mai sus s-a putea să nu fie aplicabile în cazul dvs. CONDIŢIILE DE GARANŢIE INCLUSE ÎN ACEST CERTIFICAT, NU EXCLUD, RESTRICŢIONEAZĂ SAU MODIFICĂ, DECÂT ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGE, DREPTURILE STATUTARE OBLIGATORII ÎN VIGOARE LA VÂNZAREA ACESTUI PRODUS CĂTRE DVS., LA CARE SE ADAUGĂ.
90 Anexa A Declaraţii de conformitate ROWW
Index A administrator, sistem 78 administratorul de sistem 78 adresă de reţea 10 afişaj tactil autentificare 10 butoane 10 curăţare 75 ecranul Home (Început) 9 mesaje 81 potenţiometru pentru reglarea luminozităţii 9 agendă de adrese e-mail 41 agendă de telefon, fax adăugare nume 38 caractere speciale 36 editare nume 39 eliminare nume 38 trimitere cu ajutorul 37 alimentare buton de pornire/oprire, localizare 3 butonul Sleep (Hibernare) 8 comutator principal 4 pornirea/oprirea echipamentului 7 alimentare ele
convenţii document 2 coperţi, Macintosh 65 copiere de pe geam 27 din alimentatorul de documente 26 hârtie, recomandată 14 operaţii multiple 49 opţiunea Job Build (Generare operaţii) 30 originale cu dimensiuni variate 27 rezolvare probleme 79 setări, reglare 28 tavă de ieşire, prestabilită 5 copii număr 10 curăţare 75 D dată 10 declaraţie de conformitate 87 depanare.
tipărire faţă-verso, Windows 57 tipuri acceptate 14 tipuri de documente 14 hârtie cu antet, încărcare 24 hârtie groasă 13 hârtie HP, recomandată 12, 14 hârtie preperforată, încărcare 24 hârtie pretipărită inserare pagini din Windows 56 încărcare 24 HP Digital Imaging Options (Opţiuni HP Digital Imaging), Windows 59 HP Multifunction Finisher capacitate 17 înlocuire cartuşe cu capse 72 opţiuni Macintosh 67 opţiuni Windows 60 tăvi de ieşire 6 I imagine, hârtie pentru 14 imagini, setări pentru calitate Windows
pornirea sau oprirea echipamentului folosirea butonului de pornire/ oprire 7 pornire sau oprire echipament comutator de alimentare principal, localizare 4 rezolvare probleme 79 port de interfaţă pentru scaner 5 port fax localizare 5 port RJ-11 localizare 5 porturi USB localizare 5 port USB gazdă 5 potenţiometru pentru reglarea luminozităţii, afişaj tactil 9 preluarea operaţiilor stocate 47 presetări, Macintosh 63 Print Document On (Tipărire document pe) 55 priorităţi, operaţie 50 promovare operaţii fax 33 s
sistemul de asistenţă online, panou de control 11 slot EIO localizare 5 stare ecranul Home (Început) 9 fila Macintosh Services (Servicii Macintosh) 67 fila Windows Services (Servicii Windows) 60 indicatoare luminoase 8 mesaje afişate pe panoul de control 81 operaţie 49 stare consumabile, fila Services (Servicii) Macintosh 67 Windows 60 stare echipament ecranul Home (Început) 9 fila Macintosh Services (Servicii Macintosh) 67 fila Windows Services (Servicii Windows) 60 indicatoare luminoase 8 mesaje afişate p
tavă cu alimentare manuală dimensiuni de hârtie acceptate 15 încărcare etichete, hârtie cu antet sau preperforată 24 tipuri de hârtie acceptate 14 tavă de alimentare manuală localizare 3 tavă de ieşire unică localizare 5 tavă pentru alimentare manuală capacitate 17 încărcare hârtie 19 selectare din Macintosh 62 selectare din Windows 52 tăvi, ieşire capacităţi 17 dispozitive de finisare opţionale 5 selectare din Macintosh 62 selectare din Windows 52 unică, localizare 5 tăvi de ieşire capacităţi 17 dispozitiv
*C5956-90431* *C5956-90431* C5956-90431