hp LaserJet 3200 impressora · fax fotocopiadora· scanner manual do utilizador LaserJet all in one
hp LaserJet 3200 manual do utilizador
Copyright e Licença © Hewlett-Packard Company 2001 Todos os direitos reservados. Excepto quando permitido pelas leis de copyright ou mediante este documento, é proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem autorização prévia por escrito.
Créditos de marca comercial Microsoft, Windows e MS-DOS são marcas comerciais registadas norte-americanas da Microsoft Corporation. ENERGY STAR é uma marca de serviços registada nos EUA da U.S. EPA. CompuServe é uma marca comercial da CompuServe, Inc. Todos os produtos aqui mencionados são marcas comercias das respectivas empresas. Este aparelho está aprovado para utilização apenas nos seguintes países: Portugal. As leis locais do país podem proibir a utilização deste produto fora dos países especificados.
Conteúdo 1 Acerca deste Manual Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Utilização deste manual com a funcionalidade do aparelho . . . . .12 2 Apresentação do produto Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 O que pode fazer com o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Quando o aparelho está directamente ligado a um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impressão de um relatório de chamadas de fax. . . . . . . . . . .46 Definição de quando é efectuada a impressão do relatório de chamadas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Inclusão da primeira página de cada fax no relatório de chamadas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Impressão de um relatório de teclas digitais, marcações rápidas e marcações de grupo . . . . . . . . . . .48 Impressão da estrutura do menu do painel de controlo . . . . .
Envio de um fax marcando o número a partir de um telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Inserção de uma pausa num número de fax . . . . . . . . . . . . .81 Utilização dos caracteres de marcação . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Alteração da informação no cabeçalho do fax . . . . . . . . . . . .83 Alteração do contraste e resolução pré-definidos dos faxes a enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sugestões de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 Sugestões para imprimir em tamanhos personalizados . . . .122 Sugestões para imprimir envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Sugestões para imprimir etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 6 Cópia Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Tarefas de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resolução de problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 Problemas gerais de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 Problemas de impressão quando utiliza MS-DOS . . . . . . . .167 Resolução de problemas de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168 Resolução de problemas de digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . .170 Resolução de problemas de alimentação de papel . . . . . . . . . .174 Eliminação de encravamentos nas áreas de percurso de impressão .
Apêndice B Informações sobre Serviços e Assistência Informações sobre a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239 Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard . . . . . .239 Obtenção de assistência ao harware . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 Devolução da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 Formulário de informações de assistência . . . . . . . . . . . .242 Acordo de licença do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Acerca deste Manual Introdução Este manual do utilizador fornece instruções para iniciar as tarefas a partir do painel de controlo do aparelho, alterar definições que não são usadas com frequência, solucionar problemas e contactar a assistência da HP. Este manual também fornece uma descrição geral do funcionamento do software.
Utilização deste manual com a funcionalidade do aparelho Como a funcionalidade do aparelho varia de acordo com a instalação, todos os procedimentos deste manual terão um ou mais dos ícones indicados acima, para mostrar a localização a partir da qual pode executar esse procedimento. Este manual do utilizador explica os procedimentos do painel de controlo, alguns dos quais pode executar a partir do software. Pode aparecer mais do que um ícone acima de um procedimento.
2 Apresentação do produto Introdução O aparelho HP Laserjet 3200 é uma poderosa ferramenta comercial que reúne as funções de uma gama completa de equipamentos de escritório. Com este aparelho, pode: PG ! Transmitir Faxes – Utilizar o aparelho como uma máquina de fax independente para enviar e receber faxes com qualidade laser, bem como desempenhar tarefas avançadas, tais como reencaminhar faxes para outra localização. Consulte “Envio e recepção de faxes”, na página 53 para obter mais informações.
! Utilizar o software – Utilize o software para armazenar e organizar documentos para encontrar rapidamente aquela factura, recibo ou cartão de visita que utilizou há umas semanas atrás. Consulte a Ajuda do software para obter mais informações sobre a utilização do software. Este aparelho multi-funcional ajuda a aumentar a sua produtividade, permitindo executar mais do que uma tarefa em simultâneo.
O que pode fazer com o aparelho As tabelas desta secção mostram quais as funções que podem ser utilizadas quando outra função já está em utilização: ! Quando o aparelho está directamente ligado a um computador, ou ! Quando o aparelho está ligado a uma rede. Quando o aparelho está directamente ligado a um computador As tabelas desta secção mostram quais as funções que podem ser utilizadas quando outra função já está em utilização, se o aparelho estiver directamente ligado ao computador.
Se o aparelho Enviar um estiver a: trabalho de impressão Enviar um Sim. fax em papel Cópia Sim. Imprime quando a cópia termina. Receber Não. um fax do PC Enviar um Sim. fax do PC Digitaliza- Sim. ção Posso? Receber Enviar um Receber Enviar um Digitalizar um fax fax em um fax fax do PC para o PC em papel do PC papel Não. A Sim. Envia Não. A Sim.
Quando o aparelho está ligado a uma rede Esta tabela mostra quais as funções que podem ser utilizadas se uma pessoa em rede já estiver a usar outra função e o aparelho estiver ligado à rede através do servidor de impressão HP JetDirect suportado. Se o Posso? aparelho Enviar estiver a: um trabalho de impressão Imprimir Sim. um Imprime ficheiro quando o primeiro trabalho de impressão termina. Imprimir Sim. Imprime um fax em papel quando a impressão do fax termina. Receber Sim.
Se o Posso? aparelho Enviar estiver a: um trabalho de impressã o Cópia Sim. Imprime quando a cópia termina. Receber Não. Os um fax do utilizadores de PC rede não podem receber faxes de PC. Enviar um Sim. fax do PC Digitaliza- Sim. ção Receber Enviar um Receber Enviar fax em um fax do um fax um fax PC do PC em papel papel Sim, se o tabuleiro de alimentação de documentos não estiver a ser utilizado. Não. Os Não. Não Não. Os Não.
Identificar os componentes do aparelho Os tópicos desta secção familiarizam-no com o painel de controlo e com a forma de o utilizar. Também apresentam esquemas do aparelho para ajudar a identificar os diferentes componentes externos do hardware.
5 Tecla Espaço de retorno – Utiliza-se para 6 subir um nível nas definições do Menu ou para retroceder quando estiver a escrever texto. Tecla Seta para trás (<) – Utiliza-se para percorrer para trás itens do mesmo nível de Menu ou para recuar no texto. 7 Tecla Seta para a frente (>) – Utiliza-se para 8 percorrer itens do mesmo nível de menu ou para inserir um espaço quando estiver a escrever texto. Tecla Stop/Limpeza – Pára ou elimina qualquer acção em execução ou sai das definições de Menu.
4 Caso se aplique, utilize a tecla < ou > para seleccionar uma das opções do segundo Submenu e prima ENTRADA/MENU. Menu principal do painel de controlo e primeiro submenu Segue-se uma lista das opções do painel de controlo do menu principal e do primeiro submenu correspondente. Menu Principal EST. TRAB. FAX FAX FUNCTIONS CABEÇALHO HORA/ DATA CONF. CÓPIA RELATÓRIOS CONF. FAX CONF. NORMAIS SERVIÇO PG Submenu ENV. FAX +TARDE PARAR RECEBER P/PC VOLT.IMP.ÚLT.FAXES RECEPÇ. VERIF LIMP. FAXES ARMAZ.
Identificação de componentes do hardware Os dois esquemas que se seguem mostram os componentes externos do hardware do aparelho.
8 10 7 11 9 6 6 Tabuleiro de alimentação de documentos 7 Tabuleiro de saída de papel 8 Slot de entrada de folhas soltas 9 Tabuleiro de entrada de papel 10 Guias de entrada de papel 11 Alavanca dos suportes de impressão especiais PG Identificar os componentes do aparelho 23
Selecção de suportes de impressão Nesta secção, vai encontrar informações sobre: ! Selecção do suporte de impressão ! Selecção de itens para enviar/receber faxes, copiar ou digitalizar Selecção do suporte de impressão Se estiver disponível na sua área, a HP recomenda a utilização de papel HP LaserJet ou papel HP para vários tipos de impressão (criado propositadamente para utilização com este aparelho) ou papel que satisfaça os requisitos da HP.
Tamanhos dos suportes de impressão O tabuleiro de entrada de papel tem capacidade para um máximo de 125 folhas de 75 g/m2 de suporte de impressão. A slot de entrada de folhas soltas tem capacidade para uma folha de cada vez. Ambos podem ser ajustados para folhas de 3 por 5 polegadas (76,2 por 127 mm) e 8,5 por 14 polegadas (216 por 356 mm).
Selecção de itens para enviar/receber faxes, copiar ou digitalizar O aparelho pode digitalizar itens de vários tamanhos, desde 2 por 3,5 polegadas (51 por 89 mm) (o tamanho de um cartão de visita) de 8,5 por 14 polegadas (215 por 356 mm), e pode enviar faxes e copiar itens desde 2 por 3,5 polegadas (51 por 89 mm) até 8,5 por 35 polegadas (215 por 889 mm).
Colocação de suportes de impressão Nesta secção, vai encontrar informações sobre: ! Colocação de suportes de impressão para enviar por fax, copiar ou digitalizar ! Colocar suportes de impressão para serem impressos ! Selecção do percurso de saída Colocação de suportes de impressão para enviar por fax, copiar ou digitalizar Se quiser enviar por fax, copiar ou digitalizar, o procedimento para colocar o documento é o mesmo.
2 Coloque primeiro até 30 páginas, viradas para baixo, no tabuleiro de alimentação de documentos. Para colocar itens especiais Ao colocar documentos para enviar por fax, copiar ou digitalizar, tem de proteger os itens pequenos, frágeis, leves (com menos de 12 lb ou 46 g/m2) ou de tamanho irregular, como recibos, recortes de jornais, fotografias e documentos antigos ou em mau estado. 1 Execute um dos seguintes procedimentos: • Coloque o documento num porta-folhas.
CUIDADO 2 Ajuste as guias do tabuleiro de alimentação de documentos ao tamanho do documento que vai colocar. 3 Localize a alavanca de suportes de impressão especiais (consulte “Identificação de componentes do hardware”, na página 22) na parte superior do painel de controlo e mova-a para a direita. Não mova a alavanca depois do aparelho ter iniciado o envio da página. 4 Nota Se estiver a colocar um cartão de visita, coloque a extremidade mais comprida primeiro.
Colocar suportes de impressão para serem impressos Pode colocar suportes de impressão, para serem impressos, no tabuleiro de entrada de papel ou na slot de entrada de folhas soltas. Consulte as instruções desta secção para obter mais informações. Carregar o tabuleiro de entrada de papel Pode colocar até 125 folhas de 20 lb (75 g/m2) de suporte de impressão no tabuleiro de entrada de papel ou pode inserir uma folha de cada vez na slot de entrada de folhas soltas.
2 Insira até 125 folhas no tabuleiro de entrada de papel. Tenha o cuidado de não sobrecarregar o tabuleiro Nota Quando adicionar papel a uma pilha já existente no tabuleiro de entrada de papel, remova sempre o papel existente e realinhe-o com o novo papel antes de o colocar, para reduzir a alimentação de mais do que uma folha ou os encravamentos. Nota Se colocar suportes de impressão especiais, escolha o percurso inferior de entrada do papel.
Para imprimir utilizando a slot de entrada de folhas soltas Nota 1 Ajuste as guias da slot de entrada de folhas soltas ao tamanho aproximado da folha que vai utilizar. 2 Insira uma folha de suporte de impressão na slot de entrada de folhas soltas. Ao colocar folhas especiais ou papéis timbrados, insira primeiro a parte superior da folha voltada para frente. 3 Reajuste as guias para centrar a folha. Se colocar suportes de impressão especiais, escolha o percurso inferior de entrada do papel.
Selecção do percurso de saída A selecção do percurso de saída determina se a impressão vai sair do tabuleiro de saída de papel ou da slot frontal de saída do papel. Escolha a slot frontal de saída do papel, se vai imprimir num suporte de impressão especial, como papel de 28 lb (100 g/m2) ou papel com mais gramagem, envelopes, transparências ou etiquetas. Isso evita que o papel enrugue ou enrole.
Funções disponíveis apenas através do software As ferramentas e opções descritas nas secções a seguir estão disponíveis apenas no software que vem com o aparelho HP LaserJet 3200. Nota ! Utilização do HP LaserJet Director ! Utilização do HP LaserJet Document Manager Para obter informações mais detalhadas sobre a utilização das ferramentas ou opções, consulte a Ajuda do software.
O exemplo seguinte da barra de ferramentas do HP LaserJet Director mostra apenas os botões pré-definidos. Botão Descrição Scan Digitaliza o documento que se encontra no tabuleiro de alimentação de documentos. Email Anexa uma cópia do documento que se encontra no tabuleiro de alimentação de documentos a uma nova mensagem de e-mail e mostra a nova mensagem para que possa endereçá-la e enviá-la. Fax Abre a caixa de diálogo HP LaserJet Send Fax.
4 Nota Clique em Apply e, a seguir, clique em OK. Para reiniciar o HP LaserJet Director depois de o desligar, clique em Start, aponte para Programs, aponte para HP LaserJet 3200 e, a seguir, clique em HP LaserJet Director. Utilização do HP LaserJet Document Manager O HP LaserJet Document Manager é um conjunto completo de ferramentas que pode utilizar para gerir todas as entradas e saídas de documentos. Com o HP LaserJet Document Manager, pode: ! organizar a área de trabalho dos seus documentos.
3 Gestão de pré-definições gerais, registos e relatórios Introdução Este capítulo contém os procedimentos para imprimir relatórios e alterar pré-definições gerais do aparelho. Para obter informações sobre as definições relativas ao envio de faxes, impressão, fotocópia ou digitalização, consulte a secção correspondente. As instruções incluídas nesta secção dizem respeito ao painel de controlo. O ajustamento das definições a partir do software é, por vezes, o método mais fácil.
Alteração das pré-definições gerais Esta secção contém instruções para: ! Alterar o tamanho do papel pré-definido para o tabuleiro de entrada de papel ! Alteração do volume do som ! Alteração do idioma no visor do painel de controlo ! Restauração das pré-definições de fábrica Alterar o tamanho do papel pré-definido para o tabuleiro de entrada de papel O tamanho do papel deve ser definido de acordo com o tamanho de papel que, normalmente, coloca no tabuleiro de entrada de papel.
Alteração do volume do som Pode controlar o volume dos seguintes componentes: ! Os sons do fax associados à recepção e ao envio de faxes. ! O toque dos faxes recebidos. ! O som do alarme emitido pelo aparelho quando requer atenção como, por exemplo, quando a porta da impressora está aberta. ! Os sinais sonoros emitidos quando prime teclas do painel de controlo. Para alterar o volume dos sons do fax (monitor da linha) Nota A pré-definição de fábrica é baixo. 1 Prima VOLUME.
Para alterar o volume do alarme Pode ouvir o alarme quando o dispositivo estiver a mostrar uma mensagem de erro grave ou um aviso. A duração do alarme é de um ou três segundos, dependendo do tipo de erro. Nota A pré-definição de fábrica para o volume do alarme é baixo. 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar CONF. NORMAIS e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar DEFINIÇ. VOLUME e, a seguir, prima ENTRADA/MENU.
Alteração do idioma no visor do painel de controlo Utilize este procedimento para que as mensagens no visor do painel de controlo apareçam num idioma diferente do pré-definido para o país de origem. Para alterar o idioma no visor do painel do controlo PG 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize as teclas < e > para seleccionar CONF. NORMAIS e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize as teclas < e > para seleccionar IDIOMA e, a seguir, prima ENTRADA/MENU.
Restauração das pré-definições de fábrica Este procedimento repõe todas as pré-definições de fábrica e limpa o nome do cabeçalho do fax e o número do telefone. (Consulte “Alteração da informação no cabeçalho do fax”, na página 83 para obter informações sobre como adicionar elementos ao cabeçalho do fax.) Este procedimento não limpa números de fax e nomes associados às teclas digitais e aos códigos de marcação rápida, nem elimina quaisquer páginas armazenadas na memória.
Gestão de registos e relatórios Esta secção contém os procedimentos para imprimir relatórios e estabelecer um plano para imprimir determinados relatórios: PG ! Impressão do registo de actividade do fax ! Definição do registo de actividade do fax para imprimir automaticamente ! Impressão de um relatório de chamadas de fax ! Definição de quando é efectuada a impressão do relatório de chamadas de fax ! Inclusão da primeira página de cada fax no relatório de chamadas de fax ! Impressão de um relató
Impressão do registo de actividade do fax A pedido, pode imprimir um registo dos últimos 40 faxes. Este registo inclui entradas para: Nota ! Todos os faxes recebidos pelo aparelho ! Todos os faxes enviados a partir do painel de controlo ! Todos os faxes enviados a partir do HP LaserJet Document Manager O HP LaserJet Document Manager não é suportado pelo Microsoft Windows 95. Para imprimir o registo de actividade do fax 1 Prima ENTRADA/MENU.
Definição do registo de actividade do fax para imprimir automaticamente O registo de actividade do fax fornece um histórico cronológico dos últimos 40 faxes recebidos, enviados ou eliminados, assim como dos erros ocorridos. Pode decidir se pretende ou não que o registo de faxes seja impresso automaticamente, sempre que forem enviados ou recebidos 40 faxes. A pré-definição de fábrica é ligado. Para definir se pretende imprimir o registo de faxes PG 1 Prima ENTRADA/MENU.
Impressão de um relatório de chamadas de fax Um relatório de chamadas de fax é um relatório sucinto que indica o estado dos últimos faxes enviados ou recebidos. Pode definir o relatório de chamadas de fax para ser impresso automaticamente. Consulte “Definição de quando é efectuada a impressão do relatório de chamadas de fax”, na página 46 para obter mais informações. Para imprimir um relatório de chamadas de fax 1 Prima ENTRADA/MENU.
Para definir quando será efectuada a impressão dos relatórios das chamadas de fax 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar RELATÓRIOS e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar REL.CHAMADA FAX e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 4 Prima a tecla > uma vez para seleccionar IMP. RELATÓR. e, a seguir, prima ENTRADA/MENU.
Impressão de um relatório de teclas digitais, marcações rápidas e marcações de grupo Este relatório apresenta uma lista dos números de fax que estão atribuídos às teclas digitais e aos códigos de marcação rápida e marcação de grupo. Para imprimir um relatório das teclas digitais, marcações rápidas e marcações de grupo 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar RELATÓRIOS e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar REL. MARC.
Impressão de um relatório de definições Imprima este relatório para saber quais são as definições actuais do aparelho. Para imprimir um relatório de definições 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar RELATÓRIOS e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar REL. CONFIGURAÇÃO e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. O aparelho sai das definições de menu e imprime o relatório.
Impressão de uma lista de fontes PCL Utilize este procedimento para imprimir uma lista das fontes PCL. Para imprimir uma lista de fontes PCL 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar RELATÓRIOS e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar LST. FONT.PCL e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. O aparelho sai das definições de menu e imprime a lista.
Impressão de um relatório de análise do protocolo T.30 Este relatório é utilizado pelos técnicos de assistência para resolver problemas de transmissão de faxes. Para imprimir um relatório de análise do protocolo T.30 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar SERVIÇO e prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar IMP.ANÁLISE T.30 e prima ENTRADA/MENU. 4 Utilize a tecla < ou > para seleccionar AGORA e prima ENTRADA/MENU.
Para definir quando o relatório de análise do protocolo T.30 é impresso 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar SERVIÇO e prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar IMP.ANÁLISE T.30 e prima ENTRADA/MENU. 4 Utilize a tecla < ou > para seleccionar a opção que permite decidir quando pretende imprimir o relatório de análise do protocolo T.30. 5 Prima ENTRADA/MENU para guardar a selecção.
4 Envio e recepção de faxes Introdução Todos os utilizadores podem enviar e receber faxes a partir do aparelho. O aparelho funciona como uma máquina de fax normal, não sendo necessário instalar o software ou ter o computador ligado, para poder utilizá-lo. A partir do painel de controlo, pode enviar e receber faxes e ajustar todas as definições necessárias para o envio e recepção de faxes. Normalmente, os faxes recebidos são impressos no próprio aparelho.
Envio de faxes Esta secção contém os seguintes tópicos: ! Envio de faxes para um só destinatário ! Programação de códigos de marcação rápida e teclas digitais ! Envio de faxes para vários destinatários ! Envio de um fax em diferido ! Remarcação manual ! Utilização do botão ‘Contrast’ para ajustar o contraste do trabalho de fax ou de cópia actual ! Ajustamento da resolução do trabalho actual ! Opções de resolução ! Cancelamento de trabalho de fax actual ! Cancelamento de um trabalho de fax
Envio de faxes para um só destinatário Este procedimento fornece detalhes sobre o envio de um fax a um só destinatário. Sugestão Se quer melhorar a qualidade de um documento em papel antes de o enviar, digitalize primeiro o documento e alinhe ou limpe a imagem. A seguir, envie-o como um fax através do programa de software. Consulte a Ajuda do software para obter mais informações. Para enviar um fax 1 Marque o número do fax utilizando um dos métodos abaixo: • Utilize as teclas numéricas.
Sugestões Para enviar faxes para números que utiliza frequentemente, pode atribui-lhes uma tecla digital ou código de marcação rápida. Consulte “Informações sobre os códigos de marcação rápida, teclas digitais e códigos de marcação de grupo”, na página 72 para obter instruções. Se tiver uma lista telefónica electrónica, pode utilizá-la para seleccionar os destinatários. As listas telefónicas electrónicas são geradas por aplicações de terceiros. Consulte a Ajuda do software para obter mais informações.
Nota Quando introduzir um número de fax pode utilizar uma vírgula para incluir uma pausa, a letra R se quiser que o aparelho espere pelo sinal de marcação e a letra W para um sinal de desligado. 4 Insira um nome para o número do fax. Para o fazer prima várias vezes a tecla numérica correspondente à letra desejada até a letra aparecer. (Consulte “Utilização dos caracteres de marcação”, na página 82 para obter uma lista de caracteres.
3 Prima a tecla digital do grupo. -OuPrima MARCAÇÃO RÁPIDA e o respectivo código de marcação de grupo e a seguir prima ENTRADA/MENU. 4 Prima FAX/ENVIAR. O fax digitaliza o documento para a memória e envia-o para cada um dos números especificados. Se um número do grupo estiver ocupado ou não responder e as definições de remarcação não estiverem correctamente configuradas, o fax pode não conseguir remarcar o número.
6 Prima FAX/ENVIAR. O aparelho envia o documento para cada um dos números de fax. Se um número do grupo estiver ocupado ou não responder e as definições de remarcação não estiverem correctamente configuradas, o fax pode não conseguir remarcar o número. Se as tentativas de remarcação múltipla falharem, o aparelho actualiza o registo de Actividade de Fax com o erro e, a seguir, passa ao próximo número.
Para enviar um fax posteriormente 1 Coloque o documento no tabuleiro de alimentação de documentos. 2 Prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar CONF. NORMAIS e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 4 Prima ENTRADA/MENU para seleccionar ENV. FAX +TARDE e prima ENTRADA/MENU. 5 Utilize as teclas numéricas para introduzir a hora de início. Se quiser acertar um relógio de 12 horas, utilize a tecla > para mover o cursor para além do quarto caracter para A.M ou P.M. Seleccione 1 para A.M.
Remarcação manual Se quiser enviar outro documento para o último número de fax marcado, utilize o procedimento seguinte para remarcar manualmente. Se estiver a tentar reenviar o mesmo documento que enviou da primeira vez, terá de esperar até que as remarcações automáticas terminem ou então interrompê-las para fazer a remarcação manual.
Utilização do botão ‘Contrast’ para ajustar o contraste do trabalho de fax ou de cópia actual As definições de contraste afectam o tom claro ou escuro de um fax quando está a ser enviado ou afectam a cópia resultante. A utilização do procedimento seguinte altera apenas o contraste do trabalho actual. Depois de o fax ter sido enviado ou a cópia ter sido feita, as definições de contraste voltam aos seus valores pré-definidos.
Ajustamento da resolução do trabalho actual A resolução afecta a qualidade, em pontos por polegada, dos documentos a enviar por fax. Também afecta a velocidade de transmissão. Para saber qual a resolução a escolher, consulte “Opções de resolução”, na página 63. Utilize este procedimento para alterar apenas a resolução do trabalho actual. Depois do fax ter sido enviado, a definição da resolução volta ao valor pré-definido.
Escolha esta resolução: Para obter este resultado: Fina (203 por 196 ppp) Alta qualidade para texto. ! Utilize esta definição para obter boa qualidade global. ! A maioria dos aparelhos de fax pode receber com este tipo de definição. As máquinas de fax que não suportem este tipo de definição, receberão em Standard. ! Nesta definição o texto tem melhor qualidade do que as fotografias ou gráficos. Superfina Melhor qualidade para texto.
Cancelamento de trabalho de fax actual Utilize este procedimento para cancelar a marcação, transmissão ou recepção de um fax. Para cancelar o trabalho de fax actual Prima STOP/LIMPEZA no painel de controlo. Todas as páginas que ainda não tenham sido transmitidas são canceladas. Cancelamento de um trabalho de fax utilizando Fax Job Status Utilize esse procedimento para cancelar um fax que: ! Está a aguardar a remarcação depois de ter recebido um sinal de ocupado ou não ter obtido resposta.
Recepção de faxes Pode receber faxes no próprio aparelho ou no computador. De modo geral, a recepção dos faxes é feita automaticamente pelo aparelho mas, se mudar os dispositivos ligados à mesma linha telefónica do que o aparelho, tem de definir a forma como o aparelho vai receber os faxes que chegam. Consulte o tópico “Alteração da forma de recepção de faxes”, na página 95, na secção “Funções e definições avançadas de recepção”.
Recepção de faxes quando ouvir o sinal de fax Se tiver uma linha telefónica que receba chamadas de voz e fax e ouvir o sinal de fax ao atender o telefone, pode iniciar o processo de recepção numa das duas formas seguintes: Nota PG ! Se estiver próximo do aparelho, prima FAX/ENVIAR no painel de controlo. ! Quando atender o telefone ligado à linha (uma extensão telefónica) e ouvir o sinal de fax, o aparelho deve atender a chamada automaticamente.
Reimpressão de faxes Se um fax não tiver sido impresso por ter acabado o toner ou tiver sido impresso no tipo de suporte de impressão errado, pode tentar reimprimi-lo. O número actual de faxes armazenados para eventual reimpressão é determinado pela quantidade de memória disponível. O fax mais recente é impresso primeiro, o último é impresso em último. Estes fax são armazenados continuamente e a sua reimpressão não os elimina da memória.
Bloqueio ou desbloqueio de números de fax Caso existam pessoas ou empresas de quem não queira receber faxes, pode bloquear os respectivos números de fax, utilizando o painel de controlo. Pode bloquear até 30 números de fax. Se bloquear um número de fax e receber um fax enviado por esse número, o painel de visualização indica que o número está bloqueado e o fax não é impresso nem guardado na memória.
• Para bloquear um número de fax: utilize a tecla < ou > para seleccionar ADIC.ENT. e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. Introduza o número de fax exactamente como aparece no cabeçalho (incluindo os espaços) e, a seguir, prima ENTRADA/ MENU. Introduza um nome para o número bloqueado e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. • Para desbloquear apenas um número de fax: utilize a tecla < ou > para seleccionar ELIM.ENTRADA e, a seguir, prima ENTRADA/MENU.
Definições das funções avançadas de envio de faxes Esta secção descreve os procedimentos e definições avançadas que pode utilizar quando envia faxes.
Informações sobre os códigos de marcação rápida, teclas digitais e códigos de marcação de grupo Para simplificar o processo de marcação de um número de fax que utiliza frequentemente a partir do painel de controlo, memorize-o numa tecla digital, num código de marcação rápida ou num código de marcação de grupo. Na lista telefónica, existe um total de 250 códigos disponíveis para o HP LaserJet 3200 que podem ser utilizados para códigos de marcação rápida e marcação de grupo.
Programação de códigos de marcação rápida e teclas digitais Os códigos de marcação rápida de 1 a 10 estão também associados à tecla digital correspondente no painel de controlo. As teclas digitais podem ser utilizadas para códigos de marcação rápida e códigos de marcação de grupo. Pode programar todos os códigos com marcações rápidas. Pode introduzir um máximo de 50 caracteres para um número de fax.
9 Nota Introduza um nome para o número de fax, utilizando as teclas numéricas. Para o fazer prima várias vezes a tecla numérica correspondente à letra desejada até a letra aparecer. (Consulte “Utilização dos caracteres de marcação”, na página 82 para obter uma lista de caracteres.) Por exemplo, se a primeira letra de que precisa for o “C” prima 2 até a letra C aparecer. Prima > para avançar até ao próximo espaço.
Programação de uma tecla digital para um serviço alternativo de longa distância Se utilizar um serviço alternativo de longa distância, pode programar uma tecla de marcação rápida para marcar o número de acesso do serviço antes do número de fax. Quando precisar de usar esta tecla digital, prima-a, introduza o número de fax e, a seguir, prima FAX/ENVIAR. O número de acesso e o número do fax são marcados em conjunto.
Programação de códigos de marcação de grupo Se enviar frequentemente informações ao mesmo grupo de pessoas, pode programar um código de marcação de grupo. Pode programar todos os restantes códigos de marcação rápida como códigos de marcação de grupo. Os códigos de marcação de grupo de 1 a 10 também são associados à tecla digital correspondente no painel de controlo. Pode adicionar a um grupo todas as pessoas que quiser.
Nota 7 Utilizando as teclas numéricas, introduza o número que quer atribuir ao grupo e prima ENTRADA/MENU. Ao escolher os números de 1 a 10, também associa este grupo à tecla digital correspondente. 8 Utilizando as teclas numéricas, introduza um nome para o grupo. Para o fazer prima várias vezes a tecla numérica correspondente à letra desejada até a letra aparecer. (Consulte “Utilização dos caracteres de marcação”, na página 82 para obter uma lista de caracteres.
Para eliminar uma pessoa de um código de marcação de grupo 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar CONF. FAX e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 3 Prima ENTRADA/MENU para seleccionar MAR.RÁPIDAS. 4 Utilize a tecla < ou > para seleccionar CONF. GRUPO e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 5 Utilize a tecla < ou > para seleccionar ELIM. # NO GRUPO e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 6 Utilize a tecla < ou > para seleccionar a pessoa que quer eliminar do grupo.
Eliminação de todos os códigos de marcação rápida, teclas digitais e códigos de marcação de grupo Pode eliminar todos os códigos de marcação rápida, teclas digitais e códigos de marcação de grupo programados existentes no aparelho. CUIDADO Os códigos de marcação rápida, teclas digitais e códigos de marcação de grupo que tenham sido eliminados não podem ser recuperados. Para eliminar todos os códigos de marcação rápida, teclas digitais e códigos de marcação de grupo PG 1 Prima ENTRADA/MENU.
Utilização da marcação manual Normalmente, o aparelho marca o número depois de ter premido FAX/ENVIAR. Por vezes, no entanto, pode querer que o aparelho marque cada um dos números à medida que os for premindo. Por exemplo, para debitar a chamada de fax de chamadas num cartão de chamadas, tem de marcar o número do fax, aguardar pelo sinal de chamada da companhia telefónica e, a seguir, marcar o número do cartão de chamadas.
Envio de um fax marcando o número a partir de um telefone Pode, por vezes, querer marcar um número de fax a partir de um telefone ligado à mesma linha do aparelho. Se, por exemplo, estiver a enviar um fax a uma pessoa cujo fax esteja em modo Manual, pode telefonar primeiro para essa pessoa avisando-a de que vai enviar um fax. Para enviar um fax marcando o número a partir de um telefone 1 Coloque o documento no tabuleiro de alimentação de documentos.
Utilização dos caracteres de marcação Ao utilizar o painel de controlo para inserir o seu nome no cabeçalho, um nome numa tecla digital, num código de marcação rápida, num código de marcação de grupo ou num endereço de correio electrónico, tem de premir várias vezes uma tecla numérica até aparecer a letra desejada. A seguir, prima > para seleccionar a letra e avançar para o próximo espaço.
Alteração da informação no cabeçalho do fax As informações para o cabeçalho do fax foram introduzidas quando instalou o aparelho. Este procedimento é necessário apenas para alterar a data, hora, números de fax e o nome da empresa no cabeçalho de fax. Alteração da data e hora A informação de data e hora está incluída no cabeçalho que é impresso na parte superior dos faxes que enviar. A data e hora também aparecem no visor do painel de controlo quando o fax está inactivo.
Alteração do número de fax e nome da empresa Já inseriu esta informação quando instalou o software ou configurou o fax pela primeira vez. Só necessita deste procedimento se quiser alterar as informações a partir do painel de controlo. O cabeçalho contém informações sobre o seu nome ou o nome da sua empresa e o número de fax. Quando o fax enviado chega ao destino, o cabeçalho aparece impresso na parte superior da página. O preenchimento desta informação é um requisito legal.
Alteração do contraste e resolução pré-definidos dos faxes a enviar As definições de contraste afectam os tons mais claros ou mais escuros de um fax durante o envio. A resolução afecta a nitidez dos faxes enviados. Também afecta a velocidade de transmissão dos faxes. Consulte “Opções de resolução”, na página 63 para obter mais informações. Para alterar o contraste pré-definido O contraste pré-definido é o contraste aplicado normalmente aos documentos que estão a ser enviados por fax.
Para alterar a resolução pré-definida As opções para esta definição são Fina (a pré-definição de fábrica), Normal, Superfina ou Foto. Consulte “Opções de resolução”, na página 63 para obter mais informações. Nota Se quiser alterar apenas a resolução do fax que está a enviar, consulte “Ajustamento da resolução do trabalho actual”, na página 63. 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar CONF. FAX e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar CONF.
Selecção do modo de marcação por tons ou impulsos Utilize este procedimento para configurar o fax para o modo de marcação por tons ou impulsos. Pode utilizar este procedimento para configurar o fax para o modo de marcação por tons ou impulsos. A pré-definição é ajustada para Sinal. Deixe a pré-definição ajustada para Sinal, excepto se souber que o telefone não faz a marcação por tons. Para seleccionar a marcação por tons ou impulsos PG 1 Prima ENTRADA/MENU.
Alteração da forma como o fax faz a remarcação do número Se não for possível enviar um fax por a máquina de fax de destino não atender ou estar ocupada, o aparelho tentará remarcar o número com base nas opções Remarc se ocupado e Remarc. se n/atender Utilize o procedimento descrito nesta secção para activar ou desactivar estas opções. Nota Por pré-definição, o aparelho fará a remarcação se o fax de destino estiver ocupado, mas não o fará se o mesmo não atender.
seguir, prima ENTRADA/MENU. 4 Utilize a tecla < ou > para seleccionar REMARC.SE N/ATENDER e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 5 Utilize a tecla < ou > para seleccionar LIG. ou DESLG. e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. Inserção de um indicativo de marcação Um indicativo de marcação é um número ou números adicionados automaticamente ao início de todos os números de fax que introduzir no painel de controlo ou a partir do software. Por pré-definição, esta definição está desactivada.
Alteração da definição de detecção do sinal de marcação Normalmente o fax espera por um sinal de marcação antes de tentar marcar um número de fax. Se está a utilizar o fax ligado à mesma linha do que o telefone, active a definição de sinal de marcação. Isto evita que o aparelho envie um fax enquanto o telefone estiver a ser utilizado. Para alterar a detecção de sinal de marcação 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar CONF. FAX e, a seguir, prima ENTRADA/MENU.
Funções e definições avançadas de recepção Esta secção descreve os procedimentos e definições mais avançadas que pode utilizar para receber faxes.
Utilização da função de reencaminhamento do fax Pode fazer com que o aparelho reencaminhe os faxes recebidos para outro número de fax. Quando o fax chega, é armazenado na memória. A seguir o aparelho marca o número que especificou e reenvia o fax. Se não puder reencaminhar um fax depois de várias tentativas, devido a um erro, por exemplo o número estar ocupado ou falharem as remarcações, o aparelho imprime o fax recebido.
Pedir a outra máquina que lhe envie um fax (polling) Se alguém tiver configurado um fax para polling, pode pedir que esse fax seja enviado para a sua máquina de fax. (Este procedimento é conhecido como polling de outra máquina). Para solicitar o envio de um fax por outra máquina 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar FUNÇÕES FAX e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar RECEPÇ. VERIF. e, a seguir, prima ENTRADA/MENU.
Eliminação de faxes da memória Utilize este procedimento se quiser impedir que outra pessoa tenha acesso ao aparelho e tente reimprimir os faxes que estiverem na memória de reimpressão. CUIDADO Para além de apagar a memória de reimpressão, este procedimento elimina os faxes que estão a ser enviados, os faxes não enviados e que aguardam remarcação, os faxes programados para envio diferido e os faxes não impressos ou reencaminhados. Para eliminar faxes da memória 1 Prima ENTRADA/MENU.
Alteração da forma de recepção de faxes O modo de atendimento é definido durante a configuração do fax. Só terá de alterar estas definições se mudar os dispositivos que estão ligados a esta linha telefónica. Para definir o modo de atendimento para automático ou manual PG 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar CONF. FAX e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar CONF.RECEPÇÃO FAX e, a seguir, prima ENTRADA/MENU.
Alteração dos padrões do sinal de toque Se é assinante de um serviço de padrões de sinal de toque, active o aparelho para detectar os padrões do sinal de toque. Se não tiver um serviço de padrões de sinal de toque e alterar esta definição, o aparelho não consegue receber faxes. O que é um serviço de padrões de sinal de toque? Algumas companhias de telefones oferecem um serviço de padrões de sinal toque, ou seja um sinal de toque diferente.
Como saber se está a funcionar? Depois de terminar a instalação do aparelho, peça a alguém conhecido para lhe enviar um fax. Verifique se forneceu o número de fax correcto. Para alterar os padrões de toque de atendimento Nota Nota PG Se não tiver assinado o serviço de padrões de sinal de toque da companhia de telefones, não altere a pré-definição Todos toques . Se não tiver assinado um serviço de padrões de sinal de toque e alterar esta definição, pode não conseguir receber faxes. 1 Prima ENTRADA/MENU.
Activação de uma extensão telefónica Com esta definição activada, pode enviar um aviso ao fax para que atenda a chamada, premindo sequencialmente 1-2-3 no teclado do telefone. A pré-definição é Yes. Desactive esta definição, apenas se for assinante de um serviço da companhia de telefones que também utilize a sequência 1-2-3 e o serviço não funcionar devido ao conflito. 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar CONF. FAX e, a seguir, prima ENTRADA/MENU.
Alteração do modo de detecção de silêncio Esta definição controla se pode ou não receber faxes de modelos mais antigos que não transmitem um sinal de fax durante as transmissões. À data desta publicação, os aparelhos sem transmissão de sinal de fax representavam um pequeno número dos aparelhos em funcionamento no mercado. A pré-definição é LIG. Só deve alterá-la se receber frequentemente faxes de um aparelho de fax antiga. Para alterar o modo de detecção de silêncio PG 1 Prima ENTRADA/MENU.
Alterar a redução automática dos faxes recebidos Se a opção Ajustar à página estiver activada, o aparelho reduz automaticamente o tamanho dos faxes para caberem no papel. Se a função estiver desactivada, os faxes compridos são impressos no tamanho normal em várias páginas. Se activar a opção de carimbo de página, escolha Ligado. Reduz ligeiramente o tamanho dos faxes recebidos para garantir que o carimbo de página não força a impressão do fax em duas páginas. A pré-definição para esta definição é Ligado.
Activar carimbo de faxes recebidos O fax está configurado para imprimir a identificação do remetente na parte superior de cada fax recebido. Também pode optar por incluir a informação de cabeçalho para confirmar a data e hora a que o fax foi recebido. Se quer que o aparelho inclua a informação de cabeçalho em cada fax recebido, siga o procedimento seguinte. A pré-definição é Desligado. Nota Esta opção aplica-se apenas aos faxes recebidos impressos no próprio fax.
Definição da correcção de erros Normalmente, o aparelho verifica os sinais na linha telefónica durante o envio ou recepção de um fax. Se o aparelho detectar um sinal de erro durante a transmissão e a definição Correcção de erros estiver activada, pode pedir o reenvio de uma parte do fax. A pré-definição de fábrica para esta definição é Ligado. Altere para Desligado se estiver a ter problemas no envio ou recepção de um fax e quiser aceitar os erros de transmissão.
Envio e recepção de faxes utilizando o software Esta secção contém algumas instruções sobre o envio e recepção de faxes utilizando o software que acompanha o HP LaserJet 3200, bem como sobre a criação de uma página de rosto pessoal. Todos os outros tópicos relacionados com o software estão descritos na Ajuda do software. Consulte os tópicos deste guia apresentados abaixo para obter mais informações sobre a forma como o fax utiliza o software.
Envio de faxes através do software Pode enviar documentos electrónicos por fax a partir do computador se: ! a HP LaserJet estiver ligada directamente ao computador ou através de uma rede que utilize um servidor de impressão HP JetDirect. ! está a utilizar o Microsoft Windows 98, 2000, ou NT 4.0, e ! o software está instalado no computador. Para enviar um fax a partir do software Os passos necessários para enviar um fax são, normalmente, os seguintes: 1 Seleccione um documento para envio por fax.
Recepção de faxes no computador Para receber faxes no computador, tem de activar a definição Receber para PC do software. (Consulte a Ajuda do software para obter instruções.) Se tiver uma linha telefónica que receba faxes e chamadas de voz (uma linha partilhada) e um atendedor de chamadas ou correio de voz do computador na mesma linha, tem de desligar o atendedor de chamadas ou o correio de voz para receber faxes no computador.
Personalização da folha de rosto Pode utilizar o HP LaserJet Cover Page Editor para personalizar uma folha de rosto para todos os faxes enviados. Com o HP LaserJet Cover Page Editor, pode adicionar texto e imagens juntamente com campos especiais que definem atributos como, para quem é o fax, de quem vem, a data e quantas páginas tem. Para personalizar a folha de rosto 1 Clique em Start, aponte para Programs, para HP LaserJet 3200 e por fim clique em HP LaserJet Cover Page Editor.
5 Impressão Introdução Esta secção explica as funções básicas da impressão, dando também sugestões sobre como efectuar tarefas de impressão com suportes de impressão especiais. Normalmente, todos os comandos relacionados com a impressão são executados através do programa utilizado para criar o documento. Assim, consulte a documentação do programa para obter instruções sobre como enviar trabalhos para impressão.
Controladores de impressora Os controladores de impressora acedem às funções do aparelho e permitem ao computador comunicar com a impressora. Este capítulo descreve os controladores de impressora instalados com o software do aparelho. Escolher um controlador de impressora Escolha um controlador de impressora com base na forma como utiliza o aparelho. ! Utilize o controlador PCL 6 para aproveitar totalmente as funções do aparelho.
Acesso ao controlador da impressora Depois da instalação, pode aceder às definições da impressora através do controlador da impressora, a partir do software do aparelho ou a partir de outro programa de software. Sistema operativo Alteração das pré-definições Alteração temporária das (em todas as aplicações) definições (a partir de um programa de software) Windows 95 e 98 1 No menu Start (Iniciar), aponte para Settings (Definições) e, a seguir, clique em Printers (Impressoras).
Tarefas da impressora Utilize o aparelho para os seguintes procedimentos: ! Impressão em papel timbrado e envelopes ! Impressão em suportes de impressão especiais ! Interrupção de um trabalho de impressão ! Poupança de toner durante a impressão de rascunhos ! Impressão em ambos os lados do papel ! Impressão de várias páginas numa folha de papel ! Criação e utilização de marcas de água 110 Capítulo 5 - Impressão PG
Impressão em papel timbrado e envelopes Esta secção descreve os procedimentos para imprimir em papel timbrado e envelopes. Para imprimir em papel timbrado 1 Se estiver a imprimir numa folha de papel timbrado seguida de folhas de papel normal, coloque uma folha de papel timbrado na slot de entrada de folhas soltas (A) e as folhas de papel normal no tabuleiro de entrada de papel (B).
Nota Sempre que acrescentar papel a uma pilha existente no tabuleiro de entrada de papel, remova e alinhe novamente todas as folhas, antes de voltar a colocar o papel, para evitar a alimentação de várias folhas ao mesmo tempo. Ao imprimir em papel de alto relevo ou pré-impresso, verifique se o papel cumpre as especificações do papel da HP. Para encomendar o Guia dos Suportes de Impressão para as impressoras HP LaserJet, consulte “Encomenda de peças”, na página 250.
3 Abra a porta de acesso ao percurso do papel para evitar o enrolamento dos envelopes. 4 Quando terminar a impressão de envelopes, feche a porta de acesso ao percurso do papel. Impressão em suportes de impressão especiais O aparelho foi criado para imprimir numa grande variedade de suportes de impressão, incluindo transparências, envelopes e papel personalizado. Consulte “Selecção do suporte de impressão”, na página 24 para obter mais informações.
Para imprimir em suportes de impressão especiais 1 Abra a porta de acesso ao percurso do papel. Isto é importante quando estiver a imprimir em suportes de impressão como, por exemplo, postais, transparências, etiquetas, envelopes e papel espesso (28- a 42-lb [100- a 157-g/m2] de gramagem).
3 Introduza o papel com o lado impresso voltado para a frente e a parte superior voltada para baixo na slot de entrada de folhas soltas ou no tabuleiro de entrada de papel. 4 Reajuste as guias para centrar o suporte de impressão. 5 Defina correctamente as margens, o tamanho do papel e a orientação no software. 6 Seleccione Print no software. 7 Quando terminar a impressão, feche a porta de acesso ao percurso do papel.
Poupança de toner durante a impressão de rascunhos EconoMode (Poupança de toner) permite que a impressora utilize menos toner em cada página. Ao seleccionar esta opção, pode aumentar a vida útil do cartucho de toner e reduzir o custo por página, mas reduz a qualidade de impressão. Por isso, utilize-a na impressão de rascunhos. Pode seleccionar a opção EconoMode a partir do separador Finishing no controlador da impressora. Consulte “Acesso ao controlador da impressora”, na página 109.
A seguir, são apresentadas as quatro opções de orientação da impressão. Estas opções ficam disponíveis quando seleccionar Print on Both Sides (Manually) a partir do separador Finishing. A B C D A Flip pages sideways (portrait) - Este é o esquema mais comum, com todas as imagens impressas com o lado direito voltado para cima. As páginas opostas são lidas de cima para baixo na página da esquerda, o mesmo acontecendo depois na página da direita.
Para imprimir em ambos os lados do papel CUIDADO Não imprima em ambos os lados das etiquetas, transparências ou papel vegetal/pergaminho. Se o fizer, pode encravar ou danificar a impressora. 1 Aceda ao controlador da impressora (consulte “Acesso ao controlador da impressora”, na página 109). 2 Clique no separador Finishing e, a seguir, clique em Print on Both Sides (Manually). 3 Clique em Straight Paper Path e, a seguir, clique em OK.
Criação e utilização de marcas de água A opção Watermark permite-lhe especificar texto a ser colocado em segundo plano de um documento existente. Por exemplo, pode querer escrever, na diagonal, em letras grandes, a cinzento, “rascunho” ou “confidencial”, a ocupar a primeira página ou todas as páginas de um documento. Veja o exemplo abaixo.
Definições da impressora Consulte as duas secções apresentadas abaixo para conhecer melhor as diferentes definições de impressão. Nota ! Alteração da resolução ! Guardar definições da impressora para diferentes trabalhos de impressão Para obter mais informações sobre como utilizar as definições da impressora, consulte a Ajuda do software.
Guardar definições da impressora para diferentes trabalhos de impressão A função Quick Set (Conjuntos Rápidos) permite-lhe guardar e reutilizar as definições actuais da impressora. As definições guardadas são designadas por Quick Sets (Conjuntos Rápidos). Por exemplo, pode criar um Conjunto Rápido para envelopes ou para imprimir a primeira página de um documento em papel timbrado.
Sugestões de impressão Esta secção contém: ! Sugestões para imprimir em tamanhos personalizados ! Sugestões para imprimir envelopes ! Sugestões para imprimir etiquetas Para obter mais informações sobre como utilizar os suportes de impressão com as impressoras HP LaserJet, consulte a secção Guia dos Suportes de Impressão (consulte “Encomenda de peças”, na página 250).
Sugestões para imprimir envelopes ! A baixa humidade de funcionamento (menos de 50% de humidade relativa) resulta, frequentemente, num tom cinzento de fundo. (Isto é mais perceptível durante os meses de Inverno). Para obter melhores resultados, imprima os envelopes num ambiente com 50% ou mais de humidade. Além disso, tente armazenar os envelopes com as mesmas condições durante, pelo menos, 24 horas, antes de imprimir.
124 Capítulo 5 - Impressão PG
6 Cópia Introdução Qualquer pessoa pode fazer cópias utilizando o painel de controlo do aparelho. Para utilizar o HP LaserJet Director para fazer cópias, o computador deve estar ligado directamente ao aparelho. Esta secção fornece informações sobre como fazer cópias a partir do aparelho e sobre como alterar as definições de cópia.
Tarefas de cópia O aparelho funciona como fotocopiadora independente – não precisa de ter software instalado ou o computador ligado para fazer cópias. Geralmente, fazer cópias utilizando o painel de controlo do aparelho é o método mais fácil e rápido. Também pode ajustar as definições de cópia a partir do painel de controlo. Utilize o software para agrupar trabalhos extensos ou fazer cópias a cores.
Fazer cópias a preto e branco Utilize este procedimento para fazer cópias a partir do aparelho. Pode fazer até 99 cópias de um documento que tenha um máximo de 30 páginas (dependendo da espessura das páginas). Se as páginas do documento forem maiores do que o tamanho seleccionado como pré-definição para o tabuleiro de entrada de papel, as cópias serão impressas em várias folhas de papel. Consulte “Alterar o tamanho do papel pré-definido para o tabuleiro de entrada de papel”, na página 38.
3 Se estiver a fazer apenas uma cópia, prima FOTOCOPIAR. -OuSe estiver a fazer várias cópias, introduza o número de cópias que quer e prima FOTOCOPIAR. Fazer cópias a cores Pode criar cópias a cores utilizando o aparelho para digitalizar o original e, a seguir, utilizando uma impressora a cores para imprimir várias cópias. A HP LaserJet 3200 não imprime a cores. Consulte a ajuda do software para obter mais informação sobre como fazer cópias a cores.
Ajustamento da qualidade de cópia do trabalho actual A pré-definição da qualidade de cópia é Texto. Esta definição é a melhor para documentos com muito texto. Ao fazer uma cópia de uma fotografia ou de um gráfico, pode seleccionar Foto para melhorar a qualidade. Se quiser poupar o toner e a qualidade da cópia não for importante, seleccione Rascunho. Para alterar a pré-definição do contraste da cópia, consulte “Alteração da pré-definição da qualidade de cópia”, na página 132.
Redução ou ampliação de cópias do trabalho actual O aparelho pode reduzir cópias até 25 por cento do original ou ampliar até 200 por cento do original. Também pode fazer as seguintes reduções ou ampliações automaticamente: Carta para A4, A4 para carta, Legal para Carta, Legal para A4. Ao utilizar o procedimento abaixo indicado, só altera a redução ou ampliação do trabalho atual.
Pré-definições de cópia Pode utilizar o software para alterar as pré-definições de cópia.
Alteração da pré-definição da qualidade de cópia As opções desta definição são Texto (a pré-definição de fábrica), Foto e Rascunho. Nota Se quiser alterar apenas a resolução do trabalho que está a copiar actualmente, consulte “Ajustamento da qualidade de cópia do trabalho actual”, na página 129. Para alterar a pré-definição de qualidade de cópia 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar CONF. CÓPIA e, a seguir, prima ENTRADA/MENU.
Para alterar a pré-definição do contraste de cópia 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar CONF. CÓPIA e, a seguir, prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar UALID. PRÉ-DEF. 4 Utilize a tecla < ou > para mover o cursor de deslocamento para a esquerda, para tornar a cópia mais clara do que o original, ou para a direita, para tornar a cópia mais escura do que o original. 5 Prima ENTRADA/MENU para guardar a selecção.
Alterar o agrupamento de cópia pré-definido Pode configurar o aparelho para agrupar várias cópias em conjuntos. Por exemplo, se estiver a fazer duas cópias de três páginas e o agrupamento estiver activado, as páginas serão impressas por esta ordem: 1,2,3,1,2,3. Se o agrupamento estiver desactivado, as páginas serão impressas por esta ordem: 1,1,2,2,3,3. A definição de agrupamento que escolher é válida para todas as cópias até ser alterada. A pré-definição de fábrica é ligado (activada).
Alteração do número pré-definido de cópias Pode optar por um número pré-definido de cópias entre 1 e 99. O valor pré-definido na fábrica é 1. Para alterar o número pré-definido de cópias PG 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar CONF. CÓPIA e prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar PRÉ-D. # CÓPIAS e prima ENTRADA/MENU. 4 Introduza o número de cópias, entre 1 e 99, que quer utilizar como pré-definição. 5 Prima ENTRADA/MENU para guardar a selecção.
136 Capítulo 6 - Cópia PG
7 Digitalização Introdução O produto pode executar a digitalização com uma resolução de 600 pixels por polegada (ppp). O scanner permite a digitalização a cores e um acréscimo de pormenor tanto nas digitalizações a cores como a preto e branco.
Opções básicas de digitalização A HP LaserJet 3200 oferece três formas de digitalização. Estas incluem: Nota ! A digitalização a partir do software: Utilize o HP LaserJet Director para iniciar uma digitalização e termine-a utilizando outro software. Para obter mais informações, consulte “Digitalização a partir do software HP LaserJet 3200”, na página 139.
Digitalização a partir do software HP LaserJet 3200 Esta secção apresenta o método de digitalização em duas fases: 1 Iniciar um processo de digitalização – esta secção explica como utilizar o HP LaserJet Director para iniciar uma digitalização, escolher as definições de digitalização e optar por digitalizar todas as páginas de uma só vez ou página a página.
3 Clique no botão Scan no HP LaserJet Director. A caixa de diálogo do HP LaserJet Scan Control Viewer aparece. 4 Selecione um destino de digitalização. 5 Para digitalizar a cores, seleccione a caixa de verificação Scan in color. O aparelho digitaliza automaticamente a preto e branco se não seleccionar esta caixa de verificação. 6 Indique se quer seleccionar todas as páginas de uma vez ou página a página. Se decidir digitalizar todas as páginas de uma vez, clique em Scan.
Para: Clique neste botão: Mostrar a totalidade da página digitalizada mas impedir a edição das zonas. A única operação de edição autorizada é cortar o desejado e enviá-lo para o destino. Seleccione a zona que quer enviar, desenhando um rectângulo em torno dela. Modo Selection Mostra a totalidade da página digitalizada com todas as zonas destacadas em caixas coloridas que representam os respectivos tipos de zona.
Sobre o software OCR O Reconhecimento óptico de caracteres (OCR) é uma tecnologia que reconhece letras numa imagem digitalizada e as converte em caracteres ASCII, ou texto passível de ser editado. Os programas de OCR convertem determinados tipos de texto com maior precisão do que outros. Como a tecnologia OCR nunca é perfeita, tem de efectuar uma revisão cuidadosa do texto para ter a certeza de que os caracteres foram correctamente reconhecidos.
Utilização da tecla Scan para digitalizar A utilização da tecla DIGITALIZAR no painel de controlo é um método simples para digitalizar documentos (sem os editar) e enviá-los para um destino. A tecla DIGITALIZAR pode ser programada para fazer a digitalização para qualquer destino suportado pelo HP LaserJet Director. Para digitalizar utilizando a função Scan 1 Coloque o documento no tabuleiro de alimentação de documentos. 2 Prima a tecla DIGITALIZAR.
2 Clique no botão Customize no HP LaserJet Director. 3 Seleccione a caixa de verificação Perform this action when the device Scan button is pressed. 4 Seleccione um item da lista Destination e, a seguir, clique no botão Add. 5 Clique no botão Edit. 6 Introduza o nome do destino da forma que quer que apareça no visor do painel de controlo na caixa Application Destination Name. Se o destino que está a adicionar for um endereço de correio electrónico, escreva-o na caixa Email Address.
Digitalização com o software baseado em TWAIN O produto é compatível com TWAIN e funciona com programas baseados no Windows que suportam dispositivos de digitalização compatíveis com TWAIN. Se estiver a utilizar um programa baseado em TWAIN, pode aceder à função de digitalização e digitalizar uma imagem directamente para aplicação aberta. Para o fazer, siga as instruções do programa para captura de uma imagem utilizando o TWAIN.
Envio de documentos digitalizados como anexos de correio electrónico O aparelho e o software que o acompanha funcionam com programas de correio electrónico compatíveis. Desta forma, pode enviar, por correio electrónico, documentos em formato PDF, mas existem outras opções disponíveis, dependendo dos formatos de ficheiro suportados pelo programa de correio electrónico.
Para enviar correio electrónico utilizando o Windows 98, 2000, e NT 4.0. 1 Abra o HP LaserJet Director fazendo clique no respectivo ícone localizado na barra de tarefas. 2 Clique no botão Email no HP LaserJet Director. 3 Escolha correio electrónico como destino. 4 Clique em Send. Para enviar correio electrónico utilizando o Microsoft Windows 95 Nota 1 Abra um programa baseado em TWAIN para digitalizar a partir da aplicação. 2 Guarde o ficheiro. 3 Abra o programa de correio electrónico.
Para enviar uma mensagem de correio electrónico num modo alternativo 1 Coloque o documento no tabuleiro de alimentação de documentos. 2 Utilize o HP LaserJet Director ou um programa de software para digitalizar o documento para o ambiente de trabalho ou para o visualizador de documentos. 3 Guarde o ficheiro no formato desejado. 4 Abra o programa de correio electrónico e anexe o ficheiro como o faria normalmente.
8 Resolução de problemas e manutenção do aparelho Introdução Esta secção fornece soluções para resolução de problemas que podem ocorrer com a utilização deste aparelho. Fornece também procedimentos de manutenção para optimizar a funcionalidade do aparelho. Nota A maioria das respostas para as questões relacionadas com o software encontra-se na Ajuda do software.
Lista de verificação geral para resolução de problemas Se o aparelho não funcionar devidamente, verifique primeiro o seguinte: ! O indicador luminoso Ready (verde) está aceso e não intermitente. Se o indicador luminoso Error (amarelo) estiver intermitente, verifique se o visor do painel de controlo mostra alguma mensagem. ! Não aparecem nenhumas mensagens de erro no ecrã do computador nem no visor do painel de controlo do aparelho.
Resolução de problemas do fax Consulte as secções a seguir para resolver problemas gerais relacionados com o fax, assim como problemas que possam ocorrer durante o envio ou a recepção de faxes: ! Lista de verificação da instalação do fax ! Problemas gerais do fax ! Problemas no envio de faxes ! Problemas na recepção de faxes Lista de verificação da instalação do fax Utilize a seguinte lista de verificação para o ajudar a definir a causa dos problemas que podem estar a ocorrer com o fax.
A sua linha telefónica é uma linha dedicada, partilhada, PBX ou de encaminhamento de chamadas? ! Linha dedicada: É atribuído um número de fax/telefone exclusivo para receber ou enviar faxes; o cabo de telefone é ligado à porta que não está identificada pelo ícone de telefone, localizada na parte posterior do aparelho. ! Linha telefónica partilhada: Um sistema em que as chamadas de fax e telefone são recebidas ou enviadas utilizando o mesmo número e linha telefónica.
HP LaserJet partilhada com outro dispositivo: Atendedor de chamadas (TAM) O atendedor de chamadas deve ser ligado directamente à porta localizada na parte posterior do aparelho, identificada por um ícone de telefone, ou partilhado na mesma extensão da linha telefónica. PG ! Defina os toques de atendimento do aparelho para mais um do que o atendedor de chamadas. Consulte a Ajuda do software para obter mais informações.
Problemas gerais do fax Utilize a tabela desta secção para resolver os problemas do fax. Problema Causa Solução Não está disponível nenhuma porta paralela ou USB ou a porta paralela ou USB está a ser partilhada por outro dispositivo. Pode ter que ligar o aparelho directamente à porta paralela ou USB do computador. Pode não conseguir partilhar a porta paralela com outro dispositivo.
Problemas no envio de faxes Utilize a tabela desta secção para resolver problemas que podem ocorrer durante o envio de faxes. Problema Causa Solução Há uma interrupção no envio dos faxes. A máquina de fax para onde está a enviar Tente enviar o documento para outra o documento pode estar avariada. máquina de fax. A linha telefónica pode não estar a funcionar. Ligue o aparelho a uma linha telefónica diferente e tente enviar.
Problema Causa Solução As teclas digitais, os códigos de marcação rápida ou os códigos de marcação de grupo não estão a funcionar. A tecla digital, o código de marcação rápida ou o código de marcação de grupo podem não estar programados ou estar programados incorrectamente.
Problemas na recepção de faxes Utilize a tabela desta secção para resolver problemas que podem ocorrer durante a recepção de faxes. Problema Causa Solução Não é possível iniciar a recepção de faxes através de uma extensão telefónica. A definição de Extension Phone (Entensão telefónica) pode estar desactivada. Consulte “Activação de uma extensão telefónica”, na página 98 para obter instruções sobre a alteração desta definição. O cabo telefónico pode não estar ligado correctamente.
Problema Causa O aparelho não O modo de atendimento pode estar está a atender definido para Manual. as chamadas de fax recebidas. Solução Se o modo de atendimento estiver definido para Manual, o aparelho nunca atende as chamadas. Tem de atender pessoalmente o telefone e iniciar a recepção de faxes. A definição dos toques para atendimento Verifique a definição dos toques para atendimento na sua configuração. Conpode não estar correcta.
Problema Causa Solução Os faxes não são impressos como seria de esperar. A opção Receive to PC pode estar seleccionada. Desactive a opção Receive to PC na ferramenta HP LaserJet Device Configuration: O computador pode estar desligado. Os faxes encaminhados para o computador estão a ser A opção Receive to PC pode estar recebidos pelo desactivada. aparelho. PG 1 Clique em Start, aponte para Programs, HP LaserJet 3200, Tools e, em seguida, clique em HP LaserJet Device Configuration.
Problema Causa Os fax estão a ser transmitidos ou recebidos com muita lentidão. Os faxes complexos demoram mais Pode estar a enviar ou a receber faxes muito complexos como, por exemplo, com tempo a serem enviados ou recebidos. muitos gráficos. Solução A máquina que está a receber o fax pode O aparelho só envia o fax à velocidade mais rápida do modem que a máquina de ter uma velocidade de modem lenta. fax de destino pode utilizar. A resolução do envio ou recepção de faxes é muito alta.
Problema Causa Solução Os faxes estão A definição de redução automática pode a ser impressos não estar correcta. em duas páginas em vez de uma. Se quiser que os fazes sejam reduzidos de forma a caberem numa página, tem de activar a definição de redução automática. Se a definição estiver desactivada, os faxes podem ser impressos em várias páginas. Consulte “Alterar a redução automática dos faxes recebidos”, na página 100 para regular a definição.
Resolução de problemas de impressão Utilize as secções abaixo para solucionar problemas normais de impressão: Nota ! Problemas gerais de impressão ! Problemas de impressão quando utiliza MS-DOS Consulte também “Resolução de problemas de qualidade de imagem”, na página 185. Problemas gerais de impressão Utilize a tabela desta secção para resolver problemas do fax.
Problema Causa Solução As páginas impressas estão a sair pela ordem incorrecta. Pode estar seleccionada uma origem de saída incorrecta ou seleccionou a definição de saída incorrecta no programa a partir do qual está a imprimir. As páginas enviadas para o tabuleiro de saída de papel estão a ser impressas pela ordem correcta. As páginas enviadas para a slot de saída de papel na parte da frente estão a ser impressas pela ordem inversa.
Problema Causa Solução O aparelho não está a responder depois de ter seleccionado “Print” no software ou recebeu uma mensagem no ecrã do computador a informar que houve um erro ao imprimir para a porta paralela ou USB. A impressora pode estar a imprimir uma imagem complexa. Dê mais tempo ao computador para enviar a imagem. O trabalho de impressão pode ter sido interrompido. Retome a impressão a partir da janela Printers.
Problema Causa Solução O aparelho não O aparelho está a funcionar mal. está a responder depois de ter seleccionado Outro dispositivo está em conflito com a “Print” no porta paralela. software ou recebeu uma mensagem no ecrã do computador a informar que houve um erro ao imprimir para a porta paralela. Tente imprimir a partir de outro programa. Tente imprimir um relatório de definições (consulte “Impressão de um relatório de definições”, na página 49).
Problema Causa Solução Quando imprimir a partir de um programa DOS executado em Windows, aparece esta mensagem: “Houve um erro ao gravar para LPT1: para a impressora (nome de uma impressora, desconhecida ou em branco): Impossível aceder a uma porta ...” A caixa de verificação Spool MS-DOS Print Jobs pode estar seleccionada para outros controladores de impressora no computador. No ambiente de trabalho do Windows 95 ou 98, clique no ícone O Meu Computador e clique duas vezes no ícone Impressoras.
Problemas de impressão quando utiliza MS-DOS Utilize as informações desta secção para resolver problemas de impressão a partir do MS-DOS. Para estabelecer uma comunicação básica com o aparelho 1 No Windows 95 e 98, clique em Iniciar e, em seguida clique em Encerrar. 2 Clique em Reiniciar o computador no modo MS-DOS. 3 Quando aparecer a linha de comandos, escreva Dir>PRN e, em seguida, prima ENTER no teclado. 4 Consulte as respostas do computador e as soluções possíveis na tabela abaixo.
Resolução de problemas de cópia Consulte a tabela abaixo para resolver problemas de cópia comuns. Consulte também “Resolução de problemas de qualidade de imagem”, na página 185 e “Resolução de problemas de alimentação de papel”, na página 174. Problema Causa Solução Não está disponível nenhuma porta paralela ou USB ou a porta paralela ou USB está a ser partilhada por outro dispositivo.
Problema Causa Solução Apenas uma cópia do trabalho foi impressa, apesar de terem sido especificadas várias cópias. A totalidade do documento a copiar não deve ultrapassar a capacidade da memória, porque senão é impressa apenas uma cópia. Utilize o HP LaserJet Director para fazer várias cópias de documentos grandes. -OuDivida o trabalho em várias partes com menos páginas. O vidro do scanner pode estar sujo. Aparecem linhas verticais claras ou escuras ao longo da cópia. Limpe e recalibre o scanner.
Resolução de problemas de digitalização Consulte a tabela abaixo para resolver problemas relacionados com a qualidade da digitalização. Consulte também “Resolução de problemas de qualidade de imagem”, na página 185 e “Resolução de problemas de alimentação de papel”, na página 174. Problema Causa A porta paralela do computador pode não Aparece uma mensagem no suportar correctamente a comunicação bidireccional. ecrã do computador a informar que houve um problema ao abrir o scanner.
Problema Causa Solução O scanner pára O comprimento máximo da página para digitalização é de 35 polegadas a meio da (889 mm). Se a página for maior, o digitalização. scanner continua a digitalizar, mas mantém apenas as primeiras 35 polegadas (889 mm) dos dados na página e anula o restante. O tamanho mínimo de uma página que pode digitalizar é de 2 por 3,5 polegadas (51 por 89 mm). Se a página for demasiado pequena, pode encravar na área do scanner.
Problema Causa Solução Os itens digitalizados não estão a aparecer no computador. Pode não ter guardado o item como um ficheiro. Verifique se guardou os itens digitalizados como ficheiros. Consulte “Sobre o software OCR”, na página 142. É impossível editar o texto digitalizado. Se o item estiver no software, o texto não pode ser editado.
Problema Causa Solução Uma alta percentagem de caracteres incorrectos aparece num item que foi convertido com a ligação OCR (Reconhecimento Óptico de Caracteres). A precisão da ligação OCR depende da qualidade, tamanho e estrutura do documento original e da qualidade da própria digitalização. Para obter os melhores resultados quando utiliza a ligação OCR, escolha a definição de digitalização para texto e processe apenas textos nítidos e claros.
Resolução de problemas de alimentação de papel Consulte as secções abaixo para resolver problemas de alimentação de papel: ! Eliminação de encravamentos nas áreas de percurso de impressão ! Eliminação de encravamentos nas áreas do percurso de digitalização Eliminação de encravamentos nas áreas de percurso de impressão Os suportes de impressão podem, ocasionalmente, encravar no tabuleiro de entrada de papel, na slot de entrada de folhas soltas, no tabuleiro de saída de papel ou na slot de saída de papel
! Os suportes de impressão utilizados são mais pequenos do que 3 por 5 polegadas (76,2 por 127 mm). ! Houve um corte de energia durante um trabalho de impressão. Utilize a tabela a seguir para obter informações sobre as causas específicas e soluções dos encravamentos nas peças do percurso de impressão. Problema Causa Solução As páginas saem do aparelho enroladas ou enrugadas.
Problema Causa Solução A impressão está desalinhada na página (páginas inclinadas). O tabuleiro de entrada de papel pode estar muito cheio. Tente remover alguns suportes de impressão. As guias de papel podem não estar ajustadas correctamente. Centre os suportes de impressão com as guias. Verifique também se as guias não estão muito soltas ou muito apertadas contra os suportes de impressão.
Problema Causa Solução As guias não estão ajustadas O aparelho correctamente. puxa várias folhas ou encrava muitas vezes a partir do tabuleiro de entrada de papel ou da slot de entrada de folhas soltas. Remova os suportes de impressão do tabuleiro de entrada de papel ou da slot de entrada de folhas soltas. Bata com cuidado nas extremidades da pilha dos suportes de impressão para alinhá-la e, em seguida, volte a inseri-la novamente. Ou insira novamente a folha solta na slot.
Eliminação de encravamentos nas áreas de entrada de papel Se conseguir ver a maior parte do suporte de impressão encravado no tabuleiro de entrada de papel ou na slot de entrada de folhas soltas, puxe-o cuidadosamente para cima e para fora com as duas mãos. Volte a alinhar e a colocar o suporte de impressão. Nota Centre os suportes de impressão entre as guias de papel. Verifique também se as guias de papel estão bem ajustadas, sem enrugar ou dobrar os suportes de impressão.
2 CUIDADO Remova o cartucho de toner. Proteja-o da luz enquanto estiver fora do aparelho. Evite tocar no rolamento esponjoso, preto e comprido que fica na parte de dentro do aparelho. Se o fizer, pode reduzir a qualidade de impressão. 3 Se o encravamento estiver na área do cartucho de toner, mas não tiver alcançado a área do fusível e do rolamento, puxe cuidadosamente a folha para frente e retire-a. CUIDADO Não puxe a folha para cima. Pode danificar a impressora.
5 Se o encravamento estiver na slot de saída na parte da frente, agarre a folha, puxe-a cuidadosamente para cima e retire-a. 6 Se o encravamento só for visível da parte da frente da slot de saída, levante a parte frontal da tampa com uma mão. Com a outra mão, agarre a folha e puxe-a na sua direcção. 7 Depois de remover todas as folhas e pedaços de papel, volte a colocar o cartucho de toner e feche a porta da impressora e a porta de acesso ao percurso do papel.
Eliminação de encravamentos nas áreas do percurso de digitalização Os suportes de impressão podem, ocasionalmente, ficar encravados no tabuleiro de alimentação de documentos. Consulte “Identificação de componentes do hardware”, na página 22 para obter mais informações.
Problema Causa O tabuleiro de A alavanca de suportes de impressão alimentação de especiais pode estar na posição incorrecta. papel está a alimentar várias folhas ou encrava com frequência. Solução A alavanca de suportes de impressão especiais deve estar para a esquerda se estiver a enviar documentos com gramagem normal. A alavanca deve estar para a direita se estiver a enviar documentos espessos, dos quais só pode colocar uma página de cada vez. As guias não estão ajustadas correctamente.
Eliminação de encravamentos na área do percurso de digitalização Utilize o seguinte procedimento para eliminar encravamentos na área de digitalização Para eliminar encravamentos na área de digitalização CUIDADO 1 Com as duas mãos, puxe a porta de remoção de documentos (painel de controlo) na sua direcção. 2 Remova todos os suportes de impressão encravados. Remova os suportes de impressão encravados apenas com as mãos. A utilização de outros objectos pode danificar as peças internas.
4 Para evitar encravamentos futuros, verifique se a alavanca de suportes de impressão especiais está na posição correcta relativamente ao documento que vai colocar. Consulte “Colocação de suportes de impressão”, na página 27.
Resolução de problemas de qualidade de imagem Esta secção do manual ajuda-o a determinar e resolver problemas de qualidade de impressão. Os problemas de qualidade de impressão mais frequentes podem ser facilmente resolvidos com uma manutenção cuidada da impressora ou através da utilização de suportes de impressão que satisfaçam as especificações da HP.
Consulte “Resíduos”, na página 190 Consulte “Manchas ou borrões”, na página 190 Consulte “Manchas de toner”, na página 192 Consulte “Riscas ou manchas pretas horizontais”, na página 191 Consulte “Imagens repetitivas”, na página 191 Consulte “Defeitos repetitivos”, na página 191 Consulte “Toner Consulte solto”, na “Inclinação de página 192 páginas”, na página 193 Consulte “Rugas ou vincos”, na página 198 Consulte “Caracteres deformados”, na página 194 Consulte “Marcas”, na página 198 Consulte “Linh
Impressão clara (parte da página) O cartucho de toner pode ter pouca tinta. Substitua o cartucho de toner. Impressão clara (página inteira) 1 Se estiver a imprimir, utilize o separador Finishing no controlador da impressora e desactive EconoMode. 2 No painel de controlo, utilize o menu COMMON SETTINGS para aumentar a definição de densidade do toner. 3 Pode regular o contraste para uma definição mais clara. 4 Tente utilizar um tipo de suporte de impressão diferente.
As extremidades da imagem não são impressas O aparelho não consegue imprimir até às extremidades dos suportes de impressão. O aparelho tem uma margem mínima de 0,25 polegadas (6,4 mm) em cada extremidade. Se estiver a imprimir ou a copiar, a definição de redução pode estar incorrecta. ! Para imprimir, verifique a definição de redução na janela de impressão do programa que está a utilizar.
Impressão desbotada ou riscas brancas 1 Verifique se o cartucho de toner está a ficar com pouca tinta. 2 Verifique se os suportes de impressão que está a utilizar satisfazem as especificações de papel da HP (por exemplo, o papel pode estar muito húmido ou ser muito áspero). 3 A definição de densidade do toner precisa de ser regulada. 4 Uma peça do aparelho pode estar danificada. Consulte “Gestão de cartuchos de toner da HP LaserJet”, na página 213. 5 Regule a definição a partir do painel frontal.
Resíduos Depois de eliminar um encravamento, podem aparecer resíduos numa página. 1 Imprima mais algumas páginas para ver se o problema se resolve. 2 Se este problema ocorrer muitas vezes, configure a impressora para imprimir automaticamente uma página de limpeza (consulte “Limpeza do percurso de impressão do papel”, na página 209). 3 Verifique se existem fugas no cartucho de toner. Se o cartucho tiver uma fuga, substitua-o.
Riscas ou manchas pretas horizontais Nota 1 Verifique se o cartucho de toner está instalado correctamente. 2 Verifique se removeu toda a fita de protecção do cartucho de toner antes de instalá-lo. Se o tiver feito, pode ser que o cartucho de toner esteja defeituoso e precise de ser substituído. Consulte “Para instalar o cartucho de toner” no Manual de Iniciação. O cartucho de toner pode ainda estar na garantia. Consulte “Informações sobre a garantia”, na página 239.
2 Se a distância entre os defeitos for de 1,5 polegadas (38 mm) ou 3,76 polegadas (94 mm), pode ter que substituir o cartucho de toner. 3 Consulte “Limpeza do percurso de impressão do papel”, na página 209. 4 Consulte a solução “Imagens repetitivas”, na página 191 abaixo. Manchas de toner Consulte também “Toner solto”, na página 192. 1 Imprima mais algumas páginas para ver se o problema se resolve. 2 Tente utilizar um tipo de papel diferente.
Inclinação de páginas 1 Remova alguns suportes de impressão do tabuleiro de entrada de papel e tente imprimir mais algumas páginas para ver se o problema se resolve. 2 Verifique se existem pedaços rasgados do suporte de impressão no interior da impressora. 3 Centre os suportes de impressão com as guias de papel. Verifique também se as guias de papel não estão muito apertadas ou muito soltas contra os suportes de impressão. 4 Vire a pilha de papel ao contrário no tabuleiro.
5 Verifique se se mantêm as especificações ambientais da impressora. Consulte "Especificações gerais". 6 Substitua o cartucho de toner. Caracteres deformados 1 Imprima mais algumas páginas para ver se o problema se resolve. 2 Verifique se se mantêm as especificações ambientais da impressora. As imagens digitalizadas estão muito claras ou muito escuras 1 Regule a(s) definição(ões) de resolução e/ou contraste na caixa de diálogo que aparece depois de clicar em Scan no HP LaserJet Director.
Linhas brancas verticais 1 Imprima mais algumas páginas para ver se o problema se resolve. 2 Verifique se o tipo e a qualidade dos suportes de impressão satisfazem as especificações da HP. 3 Substitua o cartucho de toner. 4 Se notou a existência de linhas numa página copiada ou num fax que enviou a um destinatário, digitalize um item para ver se aparecem linhas semelhantes na imagem digitalizada. (Se houver linhas na imagem digitalizada, faça uma cópia e verifique se as linhas aparecem).
Enrolado ou ondulado 1 Vire a pilha de papel ao contrário no tabuleiro. Tente também rodar o papel 180°. 2 Verifique se o tipo e a qualidade dos suportes de impressão satisfazem as especificações da HP. 3 Verifique se se mantêm as especificações ambientais da impressora. 4 Tente imprimir para um tabuleiro de saída diferente. 5 Se estiver a utilizar suportes de impressão leves e macios, tente regular a definição no controlador da impressora para o tipo de papel que estiver a utilizar.
Páginas em branco Se forem impressas páginas em branco ocasionalmente: 1 Se estiver a imprimir num suporte de impressão de pequenas dimensões e a página estiver em branco, tente imprimir num suporte de impressão maior para ver onde é que a imagem é impressa. Ajuste as margens de acordo com a impressão. 2 Remova o papel do tabuleiro de entrada de papel e alinhe as extremidades do papel.
Rugas ou vincos 1 Imprima mais algumas páginas para ver se o problema se resolve. 2 Verifique se se mantêm as especificações ambientais da impressora. 3 Vire a pilha de papel ao contrário no tabuleiro. Tente também rodar o papel 180°.
Resolução de mensagens de erro no painel de controlo As mensagens de erro no painel de controlo aparecem por ordem alfabética. As mensagens aparecem acompanhadas da respectiva causa e dos passos necessários para resolver o problema. Mensagem Causa Solução MARC.DIRECTA/ RÁPIDA O aparelho está à espera que prima uma tecla digital programada ou que introduza um código de marcação rápida para um código de marcação de grupo. Comece a adicionar números de fax ao código de marcação de grupo.
Mensagem Causa 55 ERRO CONTROLADOR DC O aparelho detectou um erro de hardware Desligue o cabo de alimentação do interno. aparelho, aguarde pelo menos 30 segundos, volte a ligar o cabo de alimentação e aguarde que o aparelho se inicie. Se a mensagem não desaparecer, significa que o aparelho precisa de assistência. Solução ERRO IMPRESSORA 62 O aparelho detectou um erro de hardware Desligue o cabo de alimentação do interno.
Mensagem Causa Solução DIGIT.CANC. LIMP. ALIMENTADOR DOC. Premiu a tecla STOP/LIMPEZA para cancelar o trabalho actual quando as páginas estavam a ser alimentadas através do tabuleiro de alimentação de documentos. O processo de cancelamento não vai tirar automaticamente os documentos do tabuleiro de alimentação. Puxe a porta de remoção de documentos para abri-la, remova o item encravado e feche a porta. Em seguida, tire os itens do tabuleiro de alimentação de documentos e recomece.
Mensagem Causa FAX NÃO RESPONDE. ENVIO CANC. Ligue ao destinatário para saber se a Falharam as tentativas de remarcar um número de fax ou a remarcação na opção máquina de fax está ligada e pronta. Verifique se está a marcar o número de No answer está desactivada. fax correcto. Verifique se a marcação na opção No answer está activada. Retire da tomada o cabo de telefone do aparelho, ligue-o a um telefone e tente fazer uma chamada.
Mensagem Causa ERRO RECEPÇ. FAX Ocorreu um erro ao tentar receber um fax. Peça ao emissor para reenviar o fax. Tente enviar o fax para o emissor ou para outra máquina de fax. Verifique se o cabo de telefone está bem ligado, retirando-o e voltando a ligá-lo. Verifique se existe sinal de marcação na linha telefónica, premindo FAX/ENVIAR. Para ter a certeza de que o telefone está a funcionar, desligue o aparelho, ligue um telefone à linha telefónica e faça uma chamada de voz.
Mensagem Causa MEMÓRIA FRACA. SÓ 1 CÓPIA. CARR.[PARAR] O aparelho terminou de fazer uma cópia. Prima ENTRADA/MENU para apagar o As restantes cópias foram canceladas erro. devido à pouca memória do aparelho. Utilize o HP LaserJet Director para fazer várias cópias de documentos grandes ou divida o trabalho em partes mais pequenas com menos páginas. Solução MEMÓRIA FRACA. [PARAR] P/ CANCELAR SEM SINAL MARCAÇÃO A memória do aparelho está praticamente Deixe o aparelho terminar o trabalho ou cheia.
Mensagem Causa Solução RECUPERAÇ. ENERGIA. A VERIFICAR SISTEMA O aparelho detectou uma falha de corrente eléctrica e está a efectuar um teste automático. O aparelho deve voltar ao estado Ready por si próprio. Se esta mensagem não desaparecer decorridos alguns minutos, desligue o cabo de alimentação do aparelho, aguarde pelo menos 30 segundos, volte a ligar o cabo de alimentação e espere que o aparelho inicie. RECUPERAÇ. ENERGIA. REPOR DEFINIÇÕES FAX RECUPERAÇ. ENERGIA. A IMPRIMIR FAXES RECUPERAÇ.
Mensagem Causa FAX RECEPÇ. OCUPADO. ENVIO CANC. A linha do fax para a qual estava a enviar Ligue ao destinatário para saber se a máquina de fax está ligada e pronta. um fax estava ocupada. O aparelho Verifique se está a marcar o número de cancelou o envio do fax. fax correcto. Verifique se a remarcação na opção Busy está activada. Mantenha premido STOP/LIMPEZA durante sete segundos para obter um sinal de marcação.
Restauração das pré-definições de fábrica Se quiser alterar todas as pré-definições de fábrica, incluindo o cabeçalho do fax e o nome da empresa, siga as instruções abaixo. Para redefinir o aparelho PG 1 Prima ENTRADA/MENU. 2 Utilize a tecla < ou > para seleccionar SERVIÇO e, em seguida, prima ENTRADA/MENU. 3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar REST. PRÉ-DEFIN., prima ENTRADA/MENU e, em seguida, prima ENTRADA/MENU novamente para confirmar a selecção.
Desinstalação do software A opção Uninstall do programa de instalação permite-lhe remover o aparelho e o software ReadIris do computador. Para desinstalar o software Nota Para desinstalar o software do Windows NT 4.0 ou do Windows 2000, deve iniciar a sessão com privilégios de administrador. 1 Clique em Start, aponte para Programs, HP LaserJet 3200, Tools e, em seguida, clique em HP LaserJet 3200 Uninstaller. 2 Siga as instruções no ecrã.
Manutenção do aparelho Esta secção contém os seguintes tópicos: ! Limpeza do percurso de impressão do papel ! Limpeza do percurso de digitalização ! Recalibragem do scanner ! Gestão de cartuchos de toner da HP LaserJet ! Utilização da memória (DIMMs) ! Instalação de uma nova almofada de separação do scanner Limpeza do percurso de impressão do papel Utilize este processo se houver resíduos de toner ou pontos nas impressões.
Limpeza do percurso de digitalização Pode precisar de limpar as peças do scanner, se a tinta dos itens que estiver a digitalizar ficar esborratada pelas suas mãos ou se houver grandes quantidades de pó ou sujidade nas mesmas. Pode também precisar de limpar as peças se houver manchas, marcas nos documentos ou nas digitalizações de documentos. AVISO! Antes de limpar a HP LaserJet 3200, desligue-a da fonte de alimentação.
CUIDADO CUIDADO PG Se precisar de utilizar álcool, utilize apenas uma pequena quantidade. A exposição de peças internas a gotas de álcool pode danificá-las. 3 Se a tira longa de vidro, do lado oposto da fita longa branca, estiver suja, limpe-a com um cotonete seco. Se ainda houver alguns resíduos na tira de vidro, molhe um cotonete numa pequena quantidade de álcool e limpe-a cuidadosamente. 4 Verifique se os seis rolamentos na área de digitalização estão sujos ou têm resíduos.
5 Junto da parte superior, na extremidade interior da porta de remoção de documentos, verifique se há sujidade ou resíduos nos três apoios de pressão e na almofada. Se estiverem sujos, limpe-os com um pano sem pêlo humedecido numa pequena quantidade de álcool. 6 Com um pano seco sem pêlo, limpe os rolamentos, as almofadas e os apoios de pressão, num movimento de um lado para o outro, para remover a sujidade.
Recalibragem do scanner A HP LaserJet 3200 foi calibrada na fábrica. No entanto, pode precisar de recalibrar o scanner se notar que os faxes enviados, as cópias ou os itens digitalizados para o computador têm linhas pretas ou brancas. Para recalibrar o scanner 1 Limpe a HP LaserJet 3200 antes de a recalibrar. (Consulte “Para limpar o percurso de digitalização”, na página 210.) 2 No painel de controlo, prima ENTRADA/MENU. 3 Prima a tecla < uma vez para aparecer SERVIÇO e prima ENTRADA/MENU.
Reciclagem de cartuchos de toner Para diminuir os resíduos, a HP adoptou um programa de reciclagem para cartuchos de toner vazios. Pode encontrar uma etiqueta de porte pago no interior da nova caixa do cartucho de toner novo da HP LaserJet. Desde 1990, o Programa de Reciclagem de Cartuchos de Toner da HP LaserJet recolheu mais de 25 milhões de cartuchos de toner usados da HP LaserJet que, de outro modo, teriam sido deitados fora.
PG 3 Abane o cartucho de toner de um lado para o outro, mais ou menos duas vezes por segundo, para distribuir o toner uniformemente. 4 Segure o cartucho pela pega, com as setas na direcção do aparelho e introduza o cartucho nos encaixes pretos do aparelho. Rode o cartucho firmemente para a posição correcta, feche a porta da impressora e feche a porta de acesso ao percurso do papel.
Utilização da memória (DIMMs) O aparelho dispõe de três slots para DIMMs (Módulos de Memória Duplos em Linha). Pode encontrar os DIMMs abrindo a porta de memória da impressora localizada na parte de trás do aparelho. Duas das três slots já estão a ser utilizadas, mas pode usar a terceira (a que está mais perto da porta de memória da impressora) para memória adicional. Pode adquirir memória adicional à HP (consulte “Encomenda de peças”, na página 250).
PG 2 Abra a porta da memória do aparelho, puxando com cuidado para fora e para cima a extremidade inferior, até que a porta fique segura. 3 Remova o chip do DIMM do saco anti-estático onde vinha embalado, agarrando-o pela extremidade superior. 4 Coloque o chip do DIMM em cima da última slot que está mais perto da porta de memória da impressora. Os contactos dourados devem estar a apontar para baixo e os recortes devem estar do lado esquerdo.
5 Introduza com cuidado o DIMM na slot, certificando-se de que está a direito e totalmente para baixo. As patilhas devem rodar para dentro. 6 Bloqueie as patilhas na posição correcta, fazendo pressão nas pegas viradas uma para a outra. 7 Feche a porta de memória do aparelho.
Teste de instalação do DIMM Para verificar se o aparelho registou o DIMM recém instalado, imprima um relatório de definições. Consulte “Impressão de um relatório de definições”, na página 49. O relatório de definições mostra a quantidade de memória que o aparelho está a utilizar. Remoção de DIMMs Para remover DIMMs, siga as instruções abaixo: CUIDADO PG A electricidade estática pode danificar os DIMMs.
CUIDADO 3 Desbloqueie as patilhas, empurrando-as para fora. 4 Segure o chip do DIMM pela extremidade superior, puxe-o cuidadosamente para cima e, em seguida, remova o chip do aparelho. Armazene o chip do DIMM no saco anti-estático. 5 Feche a porta de memória do aparelho.
Instalação de uma nova almofada de separação do scanner A almofada de separação do scanner é uma peça que pode ser substituída pelo utilizador e que se encomenda como parte de um kit da HP LaserJet 3200.
222 Capítulo 8 - Resolução de problemas e manutenção do aparelho PG
A Especificações Introdução Esta secção contém especificações sobre o aparelho e informações de regulamentação.
Especificações do aparelho Esta secção fornece as seguintes especificações para o aparelho HP LaserJet 3200: ! Especificações gerais ! Especificações de envio e recepção de faxes ! Especificações de impressão ! Especificações de cópia ! Especificações de digitalização 224 Apêndice A - Especificações PG
Especificações gerais Físicas Altura 10,8 polegadas (272 mm) Profundidade 15,4 polegadas (390 mm) Largura 15,1 polegadas (384 mm) Peso (com o cartucho instalado) 23,4 libras (10.
Especificações de envio e recepção de faxes Descrição Especificação Velocidade de transmissão do fax 3 segundos/página (Teste de imagem nº 1 da ITU-T) Margens das páginas impressas 0,25 polegadas (6,3 mm) direita e esquerda 0,2 polegadas (5,08 mm) superior e inferior Compatibilidade do fax ITU Group 3; ECM Esquemas de codificação de fax MH, MR e MMR Velocidade do modem Até 33.
Especificações de cópia Descrição Especificação Velocidade de cópia 9 ppm Cópias múltiplas Até 99 por trabalho Ampliação ou redução de cópia 25 a 100% Emissões acústicas (por ISO 9296) durante a cópia Nível de potência sonora de 6,3 Bel Especificações de digitalização Descrição Especificação Margens dos itens digitalizados 0,12 polegadas (3,05 mm) direita e esquerda 0,16 polegadas (4,06 mm) superior e inferior Ciclo de produtividade do scanner 2.
Especificações do papel As impressoras HP LaserJet produzem uma excelente qualidade de impressão. Esta impressora aceita uma grande variedade de suportes de impressão, tais como folhas soltas (incluindo papel reciclado), envelopes, etiquetas, transparências, papel vegetal/ pergaminho e formatos de papel personalizados. Propriedades como peso, grão e humidade, são factores importantes que afectam o desempenho da impressora e a qualidade dos resultados.
Saída Capacidade do tabuleiro de saída de papel Até 100 folhas Capacidade do tabuleiro de saída de documentos Até 30 páginas de um item de 28 lb (105 g/m2) de gramagem ou menos Tabela de equivalência de gramagens de papel (aproximadas) A seguinte tabela apresenta gramagens equivalentes para diferentes espessuras de papel para impressão, saída de cópias e recepção de faxes. Utilize esta tabela para determinar equivalências nas especificações de gramagem, que sejam diferentes do padrão norteamericano.
Não calandrado Texto/livro (17 x 22 (25 x 38 polepolegagadas) das) Capa (20 x 26 polegadas) Bristol (22,5 x 28,5 polegadas) Index Tag (25,5 x (24 x 36 Sistema 30,5 polepolegadas) métrico gadas) 39# 100# 55# 67# 82# 40# 101# 55# 68# 83# 92# 43# 110# 60# 74# 90# 100# 45# 115# 63# 77# 94# 104# 47# 119# 65# 80# 97# 108# 51# 128# 70# 86# 105# 117# 53# 134# 74# 90# 110# 122# 91# 54# 137# 75# 93# 113# 125# 58# 146# 80# 98# 120# 133# 65# 165# 90# 111# 13
Regulamentos FCC Este equipamento foi testado e considerado como cumprindo os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites destinam-se a fornecer protecção razoável contra interferências prejudiciais numa residência. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio.
Requisitos da parte 68 das regras FCC Este equipamento está de acordo com as normas da FCC, Parte 68. Na parte de trás deste equipamento existe uma etiqueta que contém, entre outras informações, o número de registo da FCC e o número de equivalência da campainha (ringer equivalence number-REN) deste equipamento. Essas informações devem ser fornecidas à companhia de telefones, se forem pedidas. O REN é utilizado para determinar a quantidade de dispositivos que podem ser ligados à linha telefónica.
Se houver problemas com este equipamento, consulte os números na parte da frente deste manual para obter informações sobre reparação e/ou garantia. Se o problema estiver a afectar a rede telefónica, a companhia de telefones pode pedir a remoção do equipamento da rede até que o problema seja resolvido. O cliente pode efectuar as seguintes reparações: Substituir qualquer equipamento de origem fornecido com o aparelho.
Declaração de conformidade de acordo com a norma ISO/IEC Guia 22 e EN 45014 Nome do fabricante: Empresa Hewlett-Packard Endereço do fabricante: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA declara que o aparelho Nome do aparelho: LaserJet 3200 Series (Impressora/Fax/Scanner/Fotocopiadora) Número do modelo: C7052A Opções do aparelho: TODAS está em conformidade com as seguintes especificações do aparelho : Segurança: IEC60950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC60825-1:1993+A1
Programa ambiental de administração de aparelhos A Hewlett-Packard compromete-se a fornecer aparelhos de qualidade, ecologicamente correctos. Esta impressora HP foi criada com vários atributos, no intuito de minimizar o impacto no ambiente. Visite o site Commitment to the Environment em http://www.hp.com/abouthp/environment da HP, para obter informações adicionais. A concepção desta impressora HP elimina: Produção de ozono Este aparelho não gera uma quantidade significativa de gás de ozono (O3).
Consumo de toner Dependendo do controlador de impressora que possui, pode seleccionar um modo de rascunho que utilize cerca de 50% menos toner, aumentando assim a duração do cartucho de toner. Esta opção só está disponível se utilizar as propriedades do controlador da impressora, quando imprimir ou fizer cópias a partir do software. Utilização do papel Dependendo do tipo de programa que utilizar, pode imprimir duas ou quatro páginas em cada página impressa.
Devoluções No intuito de respeitar as normas ambientais quando se trata da devolução de cartuchos e artigos de consumo usados, a HP incentiva a prática de devoluções em massa. Embale dois ou mais cartuchos ou consumíveis e utilize o selo UPS, endereçado e com porte pago, que é fornecido na embalagem. Para obter mais informações nos EUA ou Canadá, contacte pelo telefone (1) (800) 340-2445 (U.S.) ou (1) (800) 387-3867. Ou visite o website HP LaserJet Supplies http://www.ljsupplies.com/planetpartners/.
Folha de dados de segurança do material As folhas de dados de segurança do material (MSDS), referentes ao cartucho de impressão e ao tambor de impressão, podem ser obtidas no webiste da HP em http://www.hp.com/go/msds e seleccionando HP LaserJet Printer Supplies. Se estiver nos EUA ou Canadá e não tiver acesso à Internet, contacte o U.S HP First (serviço de fax de resposta imediata) pelo telefone 1-800-231-9300.
B Informações sobre Serviços e Assistência Informações sobre a garantia Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard Produto HP LaserJet 3200 PG GARANTIA LIMITADA DE UM ANO 1 A HP garante ao cliente, o utilizador final, que o hardware, os acessórios e os consumíveis HP estarão livres de defeitos nos materiais e fabrico após a data de compra, pelo período supra mencionado.
5 A garantia não se aplica a defeitos resultantes de (a) manutenção ou calibragem inadequada ou incorrecta, (b) software, interfaces, peças ou acessórios não fornecidos pela HP, (c) utilização indevida ou alteração não autorizada, (d) operação fora das especificações ambientais publicadas para o aparelho, ou (d) manutenção ou preparação incorrecta das instalações. 6 A HP NÃO FORNECE NENHUMA OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO, QUER ESCRITA QUER ORAL.
Obtenção de assistência ao harware Se o hardware falhar durante o período de garantia, a HP oferece as seguintes opções de assistência: ! Serviços de reparação HP. Pode devolver o aparelho a um centro de reparações HP, dependendo da sua localização. ! Fornecedor de serviços autorizados HP. Na América Latina, pode devolver o aparelho ao representante local autorizado. ! Recolha e entrega Expresso.
Formulário de informações de assistência Quem está a devolver o equipamento? Pessoa a contactar: Data: Telefone: Contacto alternativo: Telefone: Endereço para devolução: Instruções especiais de envio: O que é que está a ser enviado? Número do modelo: Número de série: Inclua todos os impressos relevantes quando devolver o equipamento. Não envie acessórios que não sejam necessários para completar a reparação (manuais, acessórios de limpeza, etc.). O que é que deve fazer? 1.
Acordo de licença do software ATENÇÃO: A UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE ESTÁ SUJEITA AOS TERMOS DA LICENÇA DO SOFTWARE DA HP ESTABELECIDOS ABAIXO. A UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE IMPLICA A ACEITAÇÃO DOS TERMOS DESTA LICENÇA. SE NÃO ACEITAR OS TERMOS DESTA LICENÇA, PODE DEVOLVER O SOFTWARE A FIM DE OBTER UM REEMBOLSO TOTAL. SE O SOFTWARE FOR FORNECIDO COM OUTRO PRODUTO, PODE DEVOLVER A TOTALIDADE DO PRODUTO, POR UTILIZAR, PARA OBTER UM REEMBOLSO TOTAL. TERMOS DA LICENÇA DE SOFTWARE DA HP.
ou descompilação. Não é permitido descodificar o software, excepto se a descodificação fizer parte integrante do funcionamento do software. Transferência. A licença será, automaticamente, terminada a seguir a qualquer transferência do software. Depois da transferência, deve devolver o software, incluindo todas as cópias e a documentação relacionada ao cessionário. O cessionário deve aceitar estes Termos da Licença como condição para a transferência. Cessação.
HP Assistência ao Cliente Juntamente com o aparelho, o cliente recebe uma variedade de serviços de assistência da Hewlett-Packard e dos nossos parceiros, criados para oferecer os resultados necessários, com rapidez e profissionalismo. Serviços em linha: para ter URL da World Wide Web - Para obter informações específicas sobre a LaserJet 3200: http://www.hp.
Representante local de vendas e serviços HP Antes de ligar para o representante de Vendas e Serviços HP, contacte o Centro de Assistência ao Cliente apropriado, existente na lista em “HP Assistência ao Cliente”, na página 245. Os aparelhos não devem ser devolvidos aos departamentos referidos na lista abaixo.
Representantes de Vendas e Serviços da Hewlett-Packard em todo o mundo Dinamarca Extremo-Oriente Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25 DK-3460 Birkerød Dinamarca Telefone:(45) 3929 4099 Fax: (45) 4281-5810 Hewlett-Packard Asia Pacific Ltd.
Representantes de Vendas e Serviços da Hewlett-Packard em todo o mundo México Médio-Oriente Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V. Prolongación Reforma No. 700 Lomas de Santa Fe 01210 México, D.F. Telefone:01-800-22147 Fora da Cidade do México Telefone:01 800-90529 Hewlett-Packard Middle-East P.O.
Representantes de Vendas e Serviços da Hewlett-Packard em todo o mundo Singapura Espanha Hewlett-Packard Singapore (Sales) Pte Ltd 450 Alexandra Road Singapore (119960) Telefone: (65) 275-3888 Fax: (65) 275-6839 Centro de Reparações de Hardware e Centro de Informações ao Cliente: Telefone: (65) 272 -5300 Suporte alargado da garantia: Telefone: (65) 272 -5333 Suécia Suíça Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9 S-164 97 Kista Telefone: (46) (8) 444-2000 Fax: (46) (8) 444-2666 PG Hewlett-Packard E
Encomenda de peças Para encomendar peças: ! Visite o website da HP em http://www.partsdirect.hp.com ! Nos EUA, ligue para o Direct Ordering da HP, pelo telefone (800) 538-8787, para a maioria dos itens. Para encomendar papel HP LaserJet, ligue o número (800) 471-4701. -OuPara encontrar o representante mais próximo ou se o seu representante não tiver stocks disponíveis, ligue para o Centro de Informações ao Cliente HP, através do telefone (800) 752-0900.
Peças de substituição Utiliza-se para estabilizar o papel depois de ter sido colocado no tabuleiro de entrada de papel. RB2-5493-000CN Suporte de saída do papel Utiliza-se para estabilizar o papel depois de impresso. RB2-5423-000CN Suporte do alimentador de documentos Utiliza-se para estabilizar o papel depois de ter sido colocado no tabuleiro de alimentação de documentos.
Encomenda de software Para encomendar o software, se o CD estiver danificado ou se o tiver perdido, contacte a Assitência da Hewlett-Packard. Nos Estados Unidos: Pedido pela Internet http://www.software.hp.com Pedido por telefone: 661-257-5565 (Seg. - Sáb., 24 horas por dia) 661-257-6995 Pedido por fax: Pedido por correio: Em conformidade com os padrões de entrega dos E.U.A. para a Hewlett-Packard P.O.
Glossário 10/100-BaseTX Este termo indica que um produto é compatível com redes 10-BaseTX e 100-BaseTX. Muitos dos produtos de rede são compatíveis com ambos os tipos de rede, incluindo alguns modelos de servidores de impressão HP JetDirect. 100-BaseTX Tipo de rede Ethernet, também conhecida como Ethernet rápida, que utiliza um conjunto de cabos entrelaçados para anexar nós à rede. 10-BaseT Tipo de rede Ethernet que utiliza um conjunto de cabos entrelaçados para anexar nós à rede.
Barra de ligações Ícones na parte inferior da área de trabalho ou do visualizador que representam os programas instalados no computador, como o software de correio electrónico. .bmp, ficheiro Ficheiro de mapa de bits do Microsoft Windows que tem a extensão .bmp. Um ficheiro de mapas de bits define uma imagem (tal como a imagem de uma página digitalizada) como um padrão de pontos (pixels). BNC Tipo de conector de rede geralmente utilizado com um conjunto de cabos de rede coaxial.
número ocupado. Essas definições estão numa secção própria no menu do painel de controlo. e-mail (correio electrónico) Abreviatura de correio electrónico. Software que pode utilizar para transmitir documentos electronicamente numa rede de comunicações. escalas de cinzentos Tonalidades de cinzento que representam as partes mais claras e mais escuras de uma imagem. As imagens coloridas também podem ser convertidas em escala de cinzentos na qual as cores são representadas por diversas tonalidades de cinzento.
.hpd Os ficheiros .HPD são documentos digitalizados que são guardados utilizando o HP LaserJet Document Manager. IPX/SPX Protocolo de rede popularizado pela Novell, Inc. como o protocolo básico do sistema operativo de rede NetWare da Novell. Para que o equipamento HP LaserJet 3200 funcione em rede, tem de executar o protocolo de rede TCP/IP ou IPX/SPX para além do NetBEUI. .jpg Ou JPEG (Joint Photographic Experts Group), uma norma internacional para compressão de imagens fotográficas digitais.
NetWare Sistema operativo de rede propriedade da Novell, Inc. para os ambientes PC. O NetWare utiliza os protocolos de rede IPX/SPX, NetBEUI ou TCP/IP. Suporta clientes MS-DOS, Microsoft Windows, OS/2, Macintosh e Unix. O NetWare 2.2 é um sistema operativo de 16 bits e as versões 4.x e 3.x são sistemas operativos de 32 bits. nó Um computador (servidor ou utilizador) ou periférico, como o HP LaserJet 3200, ligado a uma rede.
telefónica pública comutada (Public Switched Telephone NetworkPSTN) e pode ser manual ou por marcação, dependendo do método utilizado pelas extensões para as chamadas de entrada e saída. Normalmente, o cliente compra o equipamento em vez de o alugar à companhia de telefones. profundidade de bits Número de bits utilizado para processar imagens digitalizadas. Quanto maior o número de bits, mais níveis de cinzento podem ser utilizados para mostrar a imagem.
RJ45 Conector de rede muito semelhante a um conector telefónico de série, excepto na sua espessura (tem 8 fios em vez de 4). As redes Ethernet (10/100BaseTX) e Token ring utilizam este tipo de conector de rede. servidor de impressão Consulte Servidor de impressão HP JetDirect. servidor de impressão HP JetDirect Um servidor externo de impressão independente.
.tif Significa formato de ficheiro de imagem codificada. Um .tif (ou TIFF) é um formato de ficheiro gráfico que foi desenvolvido para capturar imagens digitalizadas. É um formato utilizado em computadores compatíveis com IBM, computadores Macinstosh e UNIX. Diversos programas de gráfico aceitam o formato de ficheiro .tif. Token ring Rede de área local em que os conflitos de transmissão são evitados através do reconhecimento de sinais (tokens) que autorizam o envio.
Índice A acordo, licença do software 243 actualizável 216 adiamento de faxes cancelamento 65 eliminar da memória 94 para envio posterior 59 adição memória 216 papel 31 agrafos, remoção 26 agrupamento de cópias alteração de pré-definições 134 por pré-definição 127 ajustamento contraste, cópia 128 contraste, fax 62 definições, pré-definições 37 guias 177 idiomas, visor do painel de controlo 41 padrão do sinal de toque 96 qualidade de cópia 129 remarcação automática 88 resolução, faxes 63 resolução, impressora
botão Customize 35 botão Toolbox 35 botões HP LaserJet Director 35 painel de controlo 19 C cabeçalhos, fax alteração 83 menus para 21 cabos de alimentação, encomenda 250 cabos do telefone 151 cabos paralelos encomenda 250 resolução de problemas 164 cabos telefónicos, encomenda 250 caixas de comutação, ligação a 154 calibragem do scanner 213 cancelamento faxes 65 trabalhos de impressão 115 capacidade circuito 225 slot de entrada de folhas soltas 25 tabuleiros de papel 228 capacidade do circuito 225 caracter
imagens digitalizadas 194 resolução de problemas 187 tecla do painel de controlo 20 controladores da impressora números de peças 251 requisitos para 107 conversão de digitalizações para texto 142 cópia agrupamento por pré-definição 127 ajustamentos de qualidade 129 ampliação 130 Botão do HP LaserJet Director.
contraste, ajustamento 194 copiar durante 16, 18 enviar faxes durante 16, 18 envio de correio electrónico 146 especificações 227 formatos de ficheiro 142 guardar 142 HP LaserJet Director 139 imprimir durante 16, 18 margens 227 métodos 140 OCR, utilização 142 originais, colocação 27 página a página 140 resolução de problemas 170 resultados torcidos, resolução de problemas 176 suportes de impressão, selecção 26 tecla do painel de controlo 20, 143 TWAIN, utilização 145 várias tarefas durante 16, 18 velocidade,
interrupção 65 lista de verificação da instalação 151 marcação manual 80 menus para 21 originais, colocação 27 para vários destinatários 57 problemas de alimentação 154 recepção 67 recepção no computador 105 reencaminhamento 92 regulações de volume dos 39 reimpressão 68 remarcação manual 61 resolução de problemas 154 software, utilização 104 suportes de impressão, selecção 26 tecla do painel de controlo 20 tempos de transmissão 63 um só destinatário 55 várias tarefas durante 16, 18 velocidade 226 envio e re
folha de rosto 106 formatos de ficheiro, guardar em 142 formulário de informações de assistência 242 formulários impressão em 24 informações de assistência 242 pré-impressos, resolução de problemas 191 várias, evitar 26 Fornecedores de serviços autorizados da HP 241 fornecedores de serviços autorizados, HP 241 fotografias, colocação 28 funcionalidade, ícones da 12 funções descrição geral 13 diversas, utilização 15, 17 ícones para 12 funções diversas, utilização ligações directas 15 ligações em rede 17 fundo
impressora ciclo de produtividade 226 controladores para 107 definições 109 especificações 226 não está a responder 164 resolução, alteração 120 inclinação de páginas, resolução de problemas 193 indicador luminoso Error 19, 150 indicador luminoso Pronto 19, 150 indicadores luminosos, painel de controlo 19, 150 indicativos, marcação 55, 89 informação sobre os contactos conformidade 234 informações de regulamentação da União Europeia 233 informações sobre os contactos representantes de vendas e serviços 246 i
margens digitalização 227 envio e recepção de faxes 226 memória adição 216 agrupamento, insuficiente para 134 armazenamento de faxes diferidos 59 eliminação 94 encomenda 250 especificações 225 limitações do fax 57 reencaminhamento de faxes 92 reimpressão de faxes a partir de 68 remoção 219 teste 219 memorização códigos de marcação de grupo 76 códigos de marcação rápida 72 teclas digitais 76 mensagens de erro, resolução 199 Menu Copy Setup 21 Menu Date/Time Header 21 Menu Fax Functions 21 Menu Fax Settings 2
teclas 19 volume do toque das teclas, ajustamento 40 papel adição 31 armazenamento 175 colado 177 colocação 27, 30 cortado 177 encomenda 251 enrolamento 196 enrugamento 198 especificações 24, 228 espesso, impressão em 114, 116 espesso, percurso de saída para 33 gramagens, tabela de equivalência 229 guia de especificações, encomenda 251 irregular, colocação 28 pequenos, resolução de problemas 191 percurso de saída, selecção 33 reciclado 237 redução do consumo 236 resolução de problemas 177 selecção 24, 26 ta
programação códigos de marcação de grupo 76 códigos de marcação rápida 56, 72 teclas digitais 56, 72 ProRes 120 protectores de sobretensão 152 pulseira, anti-estática 216 Q qualidade cópia 129 EconoMode 116 Fotografia 129 limpeza do percurso de impressão 209 opções de resolução de faxes 63 pré-definições de cópia, ajustamento 132 resolução da impressora 120 resolução de problemas 185 Texto 129 qualidade de cópia pré-definições, ajustamento 132 qualidade de imagem, resolução de problemas borrões 190 caracte
miniatura da primeira página, inclusão 47 remarcação automático, ajustamento 88 envio diferido de faxes 59 faxes de grupo 58 manualmente 61 resolução de problemas 202 tecla do painel de controlo 20 remarcação automática ajustamento 88 pré-definições 61 remarcação manual 61 remoção de DIMMs 219 representantes de vendas e serviços HP 246 resíduos, resolução de problemas 190 resolução definições dos faxes 63 digitalização 227 especificações da impressora 226 especificações do fax 226 pré-definições da impresso
espelho 172 recalibragem 213 seguro de materiais expedidos 241 selecção papel 24, 26 percurso de saída 33 suportes de impressão 24, 26 serviço alternativo de longa distância, teclas digitais para 75 Serviço de reparação Troca Expresso 241 serviço de reparações endereços dos representantes 246 formulário de informações 242 obtenção 241 serviço, reparações endereços dos representantes 246 formulário de informações 242 serviços de assistência em linha 245 serviços de mensagem de voz, resolução de problemas 158
suportes de impressão leves, colocação 28 suportes, número de peça 251 T tabela de equivalência, gramagem do papel 229 tabuleiro de alimentação 23 tabuleiro de alimentação de documentos capacidade 228 identificação 23 tamanhos de papel 228 tabuleiro de entrada de papel capacidade 25, 228 carregar 30 identificação 23 problemas de alimentação com 177 tamanhos pré-definidos, ajustamento 38 tabuleiro de saída de papel capacidade 229 identificação 23 tamanhos cópia, pré-definição 133 errados 165 impressão frent
V várias cópias, resolução de problemas 169 várias páginas, impressão numa única folha 118 velocidade cópia 227 digitalização 171 EconoMode 116 envio e recepção de faxes 226 impressão 226 modem 160, 226 resolução da impressora 120 transmissão de faxes 160 velocidade de transmissão ajustamento 63 resolução de problemas 160 velocidade do modem 160, 226 vidro, limpeza 211 vincos, resolução de problemas 198 volume do alarme, ajustamento 40 volume do som, ajustamento 39 volume do toque das teclas, ajustamento 40
Copyright! 2001 Hewlett-Packard company http://www.hp.