i ? hp designjet 500 hp designjet 800
PocketGuide.
PocketGuide.book Page 3 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Более подробная информация В руководстве User’s Reference Guide на компакт-диске Using Your Printer подробно рассматриваются следующие вопросы. • Типы бумаги и загрузка бумаги. • Выбор чернил. • Выбор размера бумаги. • Настройка принтера. • Уход за принтером. • Комплектующие. • Решение сложных проблем. • Предметный указатель и глоссарий. Многие разделы руководства User’s Reference Guide сопровождаются демонстрацией выполнения описываемых процедур.
PocketGuide.book Page 4 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Дисплей панели управления Панель управления расположена спереди принтера и является более предпочтительным средством управления по сравнению с программным обеспечением.
PocketGuide.book Page 5 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Кнопки дисплея • • • Кнопки Вверх (D) и Вниз (Ñ) предназначены для перемещения по меню. Если все пункты меню не помещаются на дисплее, справа появится вертикальная полоса прокрутки. Если какой-либо пункт меню содержит подменю, справа от него будет показан символ “ ”. Выбранное значение помечается “галочкой” (Ö). Кнопка Menu позволяет вернуться в главное меню. При этом изменения, не подтвержденные кнопкой Enter, будут проигнорированы.
PocketGuide.book Page 6 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Меню панели управления Обозначения в таблице На страницах 7 - 16 перечислены все меню панели управления в алфавитном порядке. Справа приведены используемые в таблице обозначения. В руководстве User’s Reference Guide на компакт-диске Using Your Printer все пункты меню приведены в соответствии со структурой меню. Примеры использования меню см. на стр. 17. Замечание.
PocketGuide.
PocketGuide.book Page 8 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM ® Color calibration® Calibrate now ® Replace Ink cartridges ® Color calibration ® Color settings® CMYK ® Calibration (протяжка бумаги) ® Color settings® Color/ Monochrome ® Color calibration ® Color settings (RGB, CMYK и др.
PocketGuide.
PocketGuide.
PocketGuide.
PocketGuide.
PocketGuide.book Page 13 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Select paper type ® Advance calibration® Pattern (create, measure) 22 ® HP-GL/2 settings® Define palette®...
PocketGuide.
® Page format® ® Color settings® Rendering intent® Rotate (0°, 90°, 180°, 270°) ® Advanced options® Fast quality settings®Reduced speed [только HP DesignJet серии 800] Saturation ® Color settings® RGB® sRGB ® Color settings® CMYK® SWOP ® PS settings® (PostScript) PS Scale ® Select paper type ® Sheet (load, unload) ® Page format® Size (размер) ® Page format® Size® Software (Automatic) 47 ® Advanced options® Optimize for® Drawings/Text ® I/O setup® I/O Timeout ® Color settings® CMYK® TOY
PocketGuide.
PocketGuide.book Page 17 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Примеры использования панели управления Установка времени высыхания чернил 2 минуты 1 В таблице на стр. 9 структура меню Теперь нажмите кнопку Enter... показана следующим образом: ® Drying time 2 По умолчанию в главном меню выделено меню Paper. Для перехода к меню Ink ( ) нажмите один раз кнопку Вниз (Ñ). Пиктограмма Ink будет выделена ( ...для входа в меню Ink: ).
PocketGuide.book Page 18 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Полоса прокрутки в правой части экрана означает, что некоторые пункты меню не поместились на экране. 3 Нажмите несколько раз кнопку Вниз (Ñ) пока не появится пункт Drying time. Количество нажатий на кнопку Вниз зависит от: • модели принтера (HP DesignJet 500 или 800); • наличия платы расширения в принтере HP DesignJet 500; • наиболее часто используемых пунктов меню. 4 Нажмите кнопку Enter.
PocketGuide.book Page 19 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM (минуты) на 2 min нажмите кнопку Вверх (D). Подтвердите изменение, нажав Enter. 7 Для возврата в главное меню нажмите кнопку Menu. Если звуковой сигнал принтера включен, раздастся короткий сигнал, подтверждающий изменение. Справа от выбранного значения времени высыхания появится “галочка” (Ö).
PocketGuide.book Page 20 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Печать трех дополнительных копий уже распечатанного задания Этот раздел относится только к принтерам HP DesignJet 800 и 800PS. Информацию о принтерах HP DesignJet 500 с платой расширения см. на стр. 22. С помощью кнопок Вверх (D) или Вниз (Ñ) выберите пункт Queue/copies. 1 В таблице на стр. 8 структура меню показана следующим образом: ® Queue/Copies 2 Чтобы перейти из меню Paper в меню 3 Для входа в меню Queue/copies нажмите кнопку Enter.
PocketGuide.book Page 21 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM 5 Появится список возможных действий для выбранного задания. Выберите Reprints и нажмите Enter. 4 Предположим, что необходимо еще раз напечатать задание с номером -2, “piston.gif”. Для выбора нужного задания несколько раз нажмите кнопку Вверх (D) или Вниз (Ñ), затем нажмите кнопку Enter. 6 Нажмите кнопку Вверх (D) для выбора цифры 3 (нужное количество копий) и подтвердите выбор, нажав Enter. На экране снова появится список заданий.
PocketGuide.book Page 22 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM 7 Для возврата в главное меню нажмите кнопку Menu. Повторная печать на принтере HP DesignJet 500 Убедитесь, что в принтере HP DesignJet 500 установлена плата расширения. 1 Выберите меню Job management ( ) и нажмите Enter. Более подробную информацию о режимах очереди и группирования см. на стр. 25. 2 Появиться сообщение Queue is empty Описанным способом можно переходить к любым пунктам меню, приведенным в таблице на стр. 6.
PocketGuide.book Page 23 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM 1 Нажмите кнопку Cancel на панели управления. Принтер протянет бумагу, как при завершении печати. Для многостраничного задания или большого файла отмена печати может занять больше времени, чем для других файлов.
PocketGuide.book Page 24 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Прерывание процесса высыхания При выполнении этой процедуры соблюдайте осторожность, т.к. не полностью высохшее изображение легко повредить. 1 Нажмите кнопку Form Feed and Cut на панели управления. 2 Принтер опустит бумагу в приемную корзину.
PocketGuide.book Page 25 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Режимы очереди и группирования доступны только на принтерах HP DesignJet 800. Повторная печать на принтерах серии 500 возможна только при установке специальной платы расширения (см. стр. 22). Измените значение параметра Queueing (в меню Job Management ( ) на On или Off. Описание процедуры изменения параметров группирования распечаток (Nesting) см. на стр. 30, Включение функции группирования.
PocketGuide.book Page 26 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM • Во время печати текущей страницы принтер может получать и обрабатывать следующую. Режим очереди отключен (OFF) В этом случае принтер печатает файлы в порядке получения, не сохраняя их в очереди. Параметры группирования при этом не учитываются. • Файлы печатаются в порядке получения и не сохраняются в очереди.
PocketGuide.book Page 27 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Чтобы произвольное задание было напечатано следующим, выделите его в очереди и выполните команду Move to front (переместить на верхний уровень очереди). Если группирование включено (см. стр. 29, Экономия бумаги с помощью функции группирования), то перемещенное задание может быть сгруппировано с другими.
PocketGuide.book Page 28 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Печать нескольких копий задания, находящегося в очереди Задание уже было напечатано? Что нужно делать Да Используйте меню Reprints (см. справа) Нет Используйте меню Copies (см. справа) Во всех случаях задание должно быть в очереди. Печать копий и повторная печать Выберите нужное задание в очереди, а затем выберите Copies (печать копий) или Reprints (повторная печать) в меню Job Management ( ).
PocketGuide.book Page 29 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Группирование страниц может использоваться только с рулонной бумагой. Группирование означает, что страницы располагаются при печати рядом (а не последовательно), что позволяет сократить расход бумаги. Когда принтер группирует страницы? • • • В принтере должна быть загружена рулонная, а не листовая бумага. С помощью меню панели управления должен быть включен режим очереди (по умолчанию). См. стр.
PocketGuide.book Page 30 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Включение функции группирования Какие страницы не вращаются? Значение параметра Nest Действия принтера Off (откл.) Принтер не группирует страницы. 99, ... 2, 1 Число означает время ожидания (в минутах), по истечении которого будет выполнена печать. Выберите нужное значение. Принтер будет просматривать всю очередь для нахождения подходящих страниц.
PocketGuide.book Page 31 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Картриджи для струйной печати - это емкости с чернилами четырех цветов, расположенные под крышкой в правой части принтера (см. следующую страницу). Картридж для струйной печати Печатающие головки предназначены для нанесения на бумагу мельчайших капель чернил. Они расположены под крышкой принтера. Печатающая головка Замечание: Сервисные головки не предназначены для печати и используются только при настройке принтера.
PocketGuide.book Page 32 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Срок службы картриджей зависит от объема печати. Печатающие головки требуют замены только при ухудшении качества печати. При возникновении проблем см. раздел Проблемы с качеством печати в главе Решение проблем на стр. 16 данного Краткого руководства.
Замена картриджей В случае необходимости замены картриджа на панели управления появится сообщение и четыре пиктограммы, обозначающие картриджи (слева направо) - голубой (·), черный (·), пурпурный (·) и желтый (·). Пиктограммы могут иметь следующий вид. Картридж исправен, пиктограмма отображает примерное количество оставшихся чернил. Если картридж полон, пиктограмма будет полностью черной. Мигающая пиктограмма означает, что картридж отсутствует и его необходимо установить.
PocketGuide.book Page 34 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM 1 Откройте крышку отсека для картриджей*. * 2 Извлеките картридж. Не заменяйте картриджи в процессе печати.
PocketGuide.book Page 35 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM картридж в отсек и надавите на него до щелчка. Стрелки на картридже должны быть направлены к лицевой стороне принтера. 4 В случае правильной установки картриджа соответствующая пиктограмма перестанет мигать. Нажмите Enter или подождите заданное время. 5 Закройте крышку отсека с картриджами. На панели управления появится сообщение “HP ink cartridges successfully installed”.
PocketGuide.book Page 36 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Замена печатающих головок Состояние печатающих головок отображается соответствующими пиктограммами для разных цветов (слева направо): голубой (·), черный (·), пурпурный (·) и желтый (·). В этом примере три печатающие головки находятся в нормальном состоянии, а головка для пурпурного цвета отсутствует (пиктограмма мигает).
PocketGuide.book Page 37 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Состояние печатающих головок 1 Для определения состояния печатающих головок выберите на панели управления меню Ink ( и нажмите Enter. 1 Выберите меню Ink ( ) и нажмите Enter. ) 2 Выберите Replace Printheads и нажмите Enter. 2 Выберите пункт Information и нажмите Enter. 3 Выберите пункт Printheads и нажмите Enter. Для получения информации о состоянии печатающей головки выберите ее и нажмите Enter.
PocketGuide.book Page 38 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM 3 Дождитесь появления сообщения “Open window to replace printheads”, откройте крышку принтера и найдите печатающий узел. 4 Потяните на себя и откройте фиксатор крышки печатающего узла. Возможно, этот фиксатор необходимо будет удерживать при выполнении следующих шагов.
PocketGuide.book Page 39 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM 5 Поднимите крышку печатающего узла. Теперь 6 Чтобы извлечь печатающую головку, поднимите синюю ручку. Замена картриджей и печатающих головок доступ к печатающим головкам открыт.
PocketGuide.book Page 40 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM 7 Прилагая контролируемое усилие, потяните 8 Снимите с новой головки защитную пленку. синюю ручку вверх, пока печатающая головка не выйдет из печатающего узла.
PocketGuide.book Page 41 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM 9 Соблюдая цветовую маркировку, вставьте новую 10 После установки всех печатающих головок закройте крышку печатающего узла. Замена картриджей и печатающих головок печатающую головку в отсек печатающего узла.
PocketGuide.book Page 42 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM 11 Закройте фиксатор крышки печатающего узла. 12 Закройте крышку принтера. После замены печатающих головок принтер выполнит самодиагностику, которая займет несколько минут. На панели управления появится сообщение “HP No. 11 printheads successfully installed”. Затем начнется процедура выравнивания печатающих головок (см. следующий раздел).
PocketGuide.book Page 43 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Процедура выравнивания печатающих головок занимает несколько минут. При этом в принтере должна быть загружена бумага. Выравнивание головок выполняется, например, после устранения замятия бумаги. 1 Выберите в главном меню панели управления пункт Ink ( ) и нажмите Enter. 2 Выберите Align Printheads и нажмите Enter.
PocketGuide.book Page 44 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Калибровка цветопередачи Калибровку цветопередачи (Color Calibration) рекомендуется выполнять после установки новых печатающих головок. При этом обеспечивается оптимальное взаимодействие чернил и бумаги, что гарантирует наилучшее качество печати. Чтобы определить, для какого типа бумаги настроена система струйной печати, выполните следующее. 3 Выберите Status и нажмите Enter.
PocketGuide.book Page 45 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM которое позволит определить оптимальное соответствие чернил и бумаги.
PocketGuide.
Загрузка листовой бумаги 1 С помощью кнопок Menu, D и Ñ выберите в главном 3 С помощью кнопок D и Ñ выберите пункт Load sheet и нажмите Enter. Появится меню выбора типа бумаги: меню пункт Paper. Появится следующее меню: 4 С помощью кнопок D и Ñ выберите тип бумаги и 2 Нажмите Enter. Появится следующее меню: нажмите Enter. По умолчанию будет выделен тип бумаги, выбранный при предыдущей печати.
PocketGuide.book Page 48 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Откройте крышку принтера. Создастся разрежение воздуха, с помощью которого бумага будет удерживаться на месте. 6 На дисплее панели управления появится сообщение: Поднимите синий фиксатор бумаги, чтобы освободить ролики.
7 При использовании листов бумаги большого формата 8 На дисплее панели управления появится сообщение: убедитесь, что приемная корзина открыта. Загрузка листовой бумаги 49 Загрузка листовой бумаги PocketGuide.
PocketGuide.book Page 50 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Возьмите лист бумаги, как показано на рисунке. 8a Поместите край бумаги на пластину. Убедитесь, что лист идеально плоский и имеет ровный передний край. Создаваемое разрежение воздуха будет удерживать бумагу при выполнении следующих шагов.
8b Загрузите бумагу в соответствии с инструкциями на следующем рисунке. Вставьте лист под ролики до синей линии. Выровняйте правый край листа по синей линии справа. Загрузка листовой бумаги 51 Загрузка листовой бумаги PocketGuide.
PocketGuide.book Page 52 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM 8c Опустите синий фиксатор бумаги. Закройте крышку принтера.
11 На дисплее панели управления появится сообщение: 12 После того, как на дисплее панели управления появится следующее сообщение, можно приступать к печати. При использовании листов бумаги большого формата убедитесь, что приемная корзина для бумаги открыта. Принтер выполнит следующие действия: • • загрузит лист бумаги; проверит его выравнивание. Если лист выровнен правильно, принтер завершит загрузку листа и подаст звуковой сигнал.
PocketGuide.book Page 54 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Выгрузка листовой бумаги Чтобы выгрузить лист бумаги из принтера, нажмите на панели управления кнопку Form Feed and Cut. При выполнении этой процедуры соблюдайте осторожность, т.к. не полностью высохшее изображение легко повредить.
Установка нового рулона 2 Выньте пустой шпиндель с обратной стороны принтера, с усилием потянув за один конец, а затем за другой. 1 Чтобы предотвратить перемещение принтера, необходимо заблокировать его колесики (рычаг блокиратора должен быть опущен). На каждом конце шпинделя имеется ограничитель, удерживающий рулон в нужном положении. Ограничитель синего цвета снимается при установке нового рулона и перемещается по шпинделю в соответствии с шириной используемого рулона.
PocketGuide.book Page 56 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM 3 Снимите синий ограничитель с правого конца шпинделя и поставьте шпиндель вертикально, фиксированным ограничителем вниз (см. рисунок справа). Фиксированный ограничитель 4 Наденьте новый рулон на шпиндель. Убедитесь, что бумага направлена именно так, как показано ниже. В противном случае снимите рулон, переверните его и снова наденьте на шпиндель.
6 Вставьте шпиндель в принтер, как показано на рисунке (синий ограничитель должен быть справа). Бумага должна быть расположена именно так, как показано ниже. Установка нового рулона 57 Загрузка рулонной бумаги PocketGuide.
PocketGuide.book Page 58 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Загрузка рулонной бумаги 3 Выберите пункт Load roll и нажмите Enter. Появится 1 С помощью кнопок Menu, D и Ñ выберите в главном меню выбора типа бумаги. По умолчанию будет выделен тип бумаги, выбранный при предыдущей печати. меню пункт Paper. Появится следующее меню: 2 Нажмите Enter. Появится следующее меню: 4 С помощью кнопок D и Ñ выберите тип бумаги и нажмите Enter.
Поднимите синий фиксатор бумаги. 6 На дисплее панели управления появится сообщение: Стоя спереди принтера, вставьте бумагу в прорезь сзади принтера и протяните ее (см. рисунок на следующей странице). Для облегчения этой операции закройте приемную корзину для бумаги. Держите бумагу за края и старайтесь не касаться ее поверхности в центре. При загрузке пленки или глянцевой бумаги используйте хлопчатобумажные перчатки, т.к. кожные масла могут взаимодействовать с чернилами и смазать изображение.
PocketGuide.
7 На дисплее панели управления появится сообщение: Выровняйте правый край бумаги по синей линии, как показано на рисунке. Загрузка рулонной бумаги 61 Загрузка рулонной бумаги PocketGuide.
PocketGuide.book Page 62 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Опустите синий фиксатор бумаги. 8 На дисплее панели управления появится сообщение: Принтер проверит выравнивание рулона. Если рулон был установлен неправильно, на панели управления появятся соответствующие инструкции. 9 Принтер обрежет край бумаги...
10 ...и на панели управления появится сообщение: 11 После того, как на дисплее панели управления появится следующее сообщение, можно приступать к печати. Если распечатка длинная, откройте приемную корзину. Осторожно намотайте излишек бумаги на шпиндель. Затем нажмите кнопку Enter. Загрузка рулонной бумаги 63 Загрузка рулонной бумаги PocketGuide.
PocketGuide.book Page 64 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Выгрузка рулонной бумаги Чтобы обрезать бумагу, нажмите на панели управления кнопку Form Feed and Cut. Соблюдайте осторожность, т.к. не полностью высохшее изображение легко повредить. Чтобы выгрузить рулон из принтера, выберите в меню Paper пункт Unload roll, затем поднимите синий фиксатор бумаги. Поворачивая рулон, полностью вытяните бумагу из принтера. Намотайте свободный конец бумаги на рулон, затем опустите синий фиксатор бумаги.
! i hp designjet 500 hp designjet 800 printed in the European Union
PocketGuide.book Page 2 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Решение проблем - Содержание Замятие бумаги 3 Принтер не печатает или печатает слишком медленно 7 Неправильная печать 11 Проблемы с качеством печати 15 Решение проблем с качеством печати 16 Калибровка подачи бумаги 22 Сообщения об ошибках на панели управления 25 Дополнительную информацию о принтерах HP DesignJet, программном обеспечении и технической поддержке см. на Web-узлах HP по адресам: www.hp.com/go/designjet или www.designjet-online.
PocketGuide.book Page 3 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Если на дисплее панели управления показано: • конец рулона бумаги приклеен к оси рулона, что препятствует продвижению бумаги; • частицы бумаги и бумажная пыль заблокировали направляющие резака или другие подвижные части. Процедура извлечения замявшейся бумаги. 1 Откройте крышку принтера. то, скорее всего, в принтере замялась бумага.
PocketGuide.book Page 4 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM 2 С помощью кнопки на передней панели выключите принтер. ВНИМАНИЕ Резак свободно перемещается, если его удерживать как можно ближе к направляющей. Старайтесь не прикасаться к металлической планке, расположенной вдоль принтера. Планка 3 Осторожно сдвиньте в сторону печатающий узел (если возможно, до конца вправо или влево). Узел будет перемещаться в ту или иную сторону в зависимости от того, в каком месте замялась бумага.
5 При необходимости поднимите синий фиксатор бумаги. Устранив остатки бумаги, не забудьте его опустить. нижнюю часть принтера. Оборванные края рулона обрежьте ножницами. 8 Убедитесь, что область печати, в том числе направляющая резака, тракт подачи бумаги и зона парковки печатающего узла свободны от остатков бумаги. Бумажную пыль удалите с помощью щетки или пылесоса. ВНИМАНИЕ Зона парковки печатающего узла может быть сильно загрязнена - следите за тем, чтобы не испачкать руки чернилами.
PocketGuide.book Page 6 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM 10 Дождитесь инициализации принтера. 11 Чтобы извлечь остатки бумаги из тракта подачи, нажмите на панели управления кнопку Form Feed and Cut. 12 Загрузите бумагу, следуя обычной процедуре загрузки. Если используется рулонная бумага, возможно потребуется обрезать ее передний край. Замечание. Если в тракте подачи все еще остается бумага, попробуйте загрузить лист плотной, например, мелованной бумаги или матовой пленки.
PocketGuide.book Page 7 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Если принтер печатает слишком медленно или вообще не печатает, возможной причиной могут быть коммуникационные проблемы. Ниже перечислены некоторые симптомы таких проблем. • • • • На панели управления нет никаких признаков ]). активности (в меню Job Management [ Попытка выполнить печать приводит к появлению на экране компьютера сообщения об ошибке. В процессе обмена данными компьютер или принтер “зависают”.
PocketGuide.book Page 8 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Принтер не печатает • • Возможно, проблема связана с питанием принтера. Если принтер не выполняет никаких действий и индикаторы на панели управления не светятся, проверьте индикатор кнопки питания, подключение кабеля питания и исправность электрической розетки. Для компьютеров Macintosh необходимо, чтобы в меню • • • ® Graphic Language было выбрано значение Postscript или Automatic. Проблема может быть связана с драйвером.
Принтер печатает слишком медленно • • Возможно, на панели управления время высыхания чернил имеет значение Manual (определяется пользователем вручную). ® Drying time ® Попробуйте выбрать • При печати в режиме Normal файлов, содержащих области с высокой плотностью заполнения, скорость печати уменьшается. Возможно, на панели управления в меню ® Print quality выбран режим Best (максимальное качество печати). Скорость печати в этом режиме снижается.
PocketGuide.
Неправильная печать • • Проверьте, соответствует ли сообщение на дисплее панели управления (Processing HP-GL/2 или Processing PS) типу печатаемого файла. Убедитесь, что принтер распознает выбранный язык описания графики (см. ® Graph. Lang). Ниже перечислены типичные проблемы. • На распечатке отсутствует изображение. – Попробуйте сменить язык описания графики в меню • ® Graph. Lang. Распечатка содержит только часть изображения.
PocketGuide.book Page 12 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM • Неполная печать изображения большой длины. – Поддерживает ли приложение режим печати изображений большой длины? – Выбран ли в приложении соответствующий размер бумаги? – Если печатается не PostScript-файл, убедитесь, что параметр • • ® Page format ® Size имеет значение Inked area. Печать в формате HP-GL выполняется неправильно или вообще не выполняется. – Данные модели принтеров не поддерживают язык HP-GL.
• Одно изображение печатается поверх другого. – Попытайтесь уменьшить значение параметра • ® I/O Setup ® I/O Timeout. Это решение • не подходит при печати файлов HP-GL/2. Параметры перьев не влияют на результаты печати. – После изменения толщины перьев в палитре ( ® HP-GL/2 settings ® Define palette) она не была установлена в качестве текущей ( ® HP-GL/2 settings ® Palette). – Параметры перьев были заданы в приложении, но в меню ® HP-GL/2 settings ® Palette не было установлено значение Software.
PocketGuide.book Page 14 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM • Принтер напечатал другое изображение. – Возможно, была напечатана одна из служебных распечаток (например, тестовое изображение для выравнивания печатающих головок). Полный перечень проблем и способы их решения приведены в руководстве User’s Reference Guide на компакт-диске Using Your Printer.
Эффект появления полос и белых линий: ities Poj fdj op ern k aur e g Possibil Expandin 80 В этом разделе описываются возможные проблемы с качеством печати и способы их устранения. Возможны следующие проблемы.
PocketGuide.book Page 16 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Замечание. Очень важно, чтобы при выполнении описанных ниже процедур использовалась бумага того же типа (например, глянцевая), что и в момент появления проблемы. В противном случае вероятность решения проблемы существенно уменьшается. Для этой процедуры должна использоваться только рулонная бумага. Решение проблем с качеством печати Для решения проблем с качеством печати используйте меню Troubleshooting на панели управления.
При необходимости будет предложено выполнить выравнивание головок. Эта процедура занимает несколько минут и использует несколько сантиметров бумаги. При выполнении процедуры выравнивания (Printhead Alignment) будет напечатано тестовое изображение, с помощью которого принтер определит оптимальное соответствие чернил и бумаги (см. стр. 43 с другой стороны данного Краткого руководства).
PocketGuide.book Page 18 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM игнорируйте небольшие искажения на отдельных участках. 6 Оцените качество печати цветных участков. В данном случае обращайте внимание на: • белые полосы и линии на цветных участках. 7 При наличии на распечатке прерывистых линий будет предложено выполнить процедуру Advance Calibration (калибровки подачи бумаги), описанную на стр. 22 (процедура начнется с шага 3). Если калибровка подачи бумаги не требуется, нажмите кнопку Cancel.
Тестовая распечатка Diagnostic Print B Не обращайте внимание на эти полосы После очистки печатающих головок тестовая страница Diagnostic Print B будет напечатана еще раз и снова будет предложено оценить ее качество. Если проблемы с качеством печати отсутствуют на обеих тестовых распечатках, то плохое качество печати вызвано скорее всего неправильными параметрами в используемом приложении. Попробуйте повторить печать с повышенным качеством (для параметра Print quality выберите значение Best).
PocketGuide.
Принтер пытается очистить головки После 3-кратной очистки головок процедура Troubleshooting завершается Нет пурпурный, желтый и черный Печать страницы Diagnostic Print B Голубой цвет на странице D. P. B. выглядит хорошо? Да Проблемы не обнаружены Решение проблем с качеством печати 21 Проблемы с качеством печати PocketGuide.
PocketGuide.book Page 22 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Калибровка подачи бумаги Очень важно, чтобы при выполнении этой калибровки использовалась бумага того же типа (например, глянцевая) и той же ширины (например, формата А0), что и при обычной печати. Можно использовать как листовую, так и рулонную бумагу. Сначала принтер напечатает тестовое изображение, затем выгрузит лист или обрежет часть рулонной бумаги. Используйте лист (рулон) бумаги как минимум 65 см в длину и 50 см в ширину.
4 Загрузите лист с тестовым изображением в принтер Направление печати тестового изображения (шаг 3) так, чтобы пунктирная линия была сверху (поверните изображение на 90º). 5 Выберите Measure pattern и нажмите Enter. Принтер проанализирует распечатанное изображение и выполнит соответствующую корректировку своих параметров. Направление загрузки тестового изображения в принтер (шаг 5) Калибровка подачи бумаги 23 Проблемы с качеством печати PocketGuide.
PocketGuide.
Сообщения об ошибках на панели управления Ниже приведен список сообщений об ошибках, появляющихся на панели управления. Если в ответ на сообщение требуется выполнить какое-либо действие, оно будет описано в столбце Описание и действия и выделено курсивом. Сообщения перечислены в алфавитном порядке.
PocketGuide.book Page 26 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Сообщение Описание и действия Cartridges will expire in days: nn Срок службы одного или нескольких картриджей подходит к концу. Число nn показывает оставшееся количество дней работы этого картриджа. Картриджи, вызвавшие это сообщение, указаны в нижней части дисплея на панели управления. Процедура замены картриджей приведена на стр. 33 с другой стороны данного Краткого руководства.
Сообщение Описание и действия Error processing job. Flushing rest of job Неверный формат файла, принтер не может выполнить задание. Убедитесь, что на панели управления правильно выбран язык описания графики (для этого выберите Graphic Language в меню Set-up). Убедитесь также, что файл имеет правильный формат. Например, PostScript-файл должен иметь кодировку ASCII, а не двоичную. HP is not responsible for damage from use of non-HP ink.
PocketGuide.book Page 28 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Сообщение Описание и действия HP is not responsible for damage from use of non-HP printheads. Replace Continue В принтере установлены печатающие головки другого производителя (не HewlettPackard). Компания Hewlett-Packard не несет ответственности за ущерб, полученный в результате использования печатающих головок других производителей. Если необходимо заменить печатающие головки, выберите Replace и нажмите кнопку Enter.
Сообщение Описание и действия INK CARTRIDGES need to be functional. Replace before replacing printheads Это сообщение появляется при попытке заменить печатающие головки, в то время как в принтере установлены неправильные картриджи. Сначала замените картриджи. Сначала замените или установите картриджи, а затем замените печатающие головки. См. разделы “Замена картриджей” на стр. 33 и “Замена печатающих головок” на стр. 36 с другой стороны данного Краткого руководства.
PocketGuide.book Page 30 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Сообщение Описание и действия Install missing cartridges before replacing printheads Это сообщение появляется при попытке заменить печатающие головки, в то время как в принтере отсутствует один или несколько картриджей. Сначала установите отсутствующие картриджи. Процедура замены пустых картриджей описана на стр. 33 с другой стороны данного Краткого руководства. Для продолжения нажмите Enter или Cancel.
Сообщение Описание и действия Open window and check printhead cover is properly closed После замены печатающих головок не была плотно закрыта крышка узла печатающих головок. Откройте крышку принтера и проверьте, плотно ли закрыта крышка узла печатающих головок. Описание процедуры см. на стр. 36 с другой стороны данного Краткого руководства. Замечание. Это сообщение может также появиться после замятия бумаги, т.к. принтер не в состоянии правильно определить причину появления проблемы.
PocketGuide.book Page 32 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Сообщение Описание и действия Option not available now Это сообщение появляется при попытке выбора пункта меню, недоступного в данный момент (возможно, принтер занят, закончились чернила, нет бумаги и т.д.). Out of memory. Data was lost Это сообщение появляется при попытке печати слишком большого файла. Попробуйте напечатать файл по частям. Установите для параметра Print Quality (в меню Set-up) значение Fast или Normal вместо Best.
Сообщение Описание и действия Paper advance calibration is recommended. Load paper and select Paper advance calibration. Press ENTER to finish Для обеспечения максимального качества печати рекомендуется выполнить процедуру калибровки подачи бумаги. Загрузите в принтер листовую или рулонную бумагу и выберите Advance calibration в меню Paper (см. раздел “Калибровка подачи бумаги” на стр. 22). Paper advance calibration is recommended.
PocketGuide.book Page 34 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Сообщение Описание и действия Paper mispositioned Бумага неправильно загружена в принтер. Возможно, края бумаги выступают за направляющие линии или бумага была сдвинута со своей предыдущей позиции. Извлеките бумагу и повторите ее загрузку. См. разделы “Загрузка листовой бумаги” на стр. 47 и “Загрузка рулонной бумаги” на стр. 58 с другой стороны данного Краткого руководства.
Сообщение Описание и действия Paper too big Press ENTER to retry Press CANCEL to abort Это сообщение появляется при попытке загрузки слишком широкой (листовой или рулонной) или слишком длинной (листовой) бумаги. Нажмите Enter, чтобы загрузить бумагу меньшего размера, или нажмите Cancel, чтобы прервать загрузку. Paper too big to scan the pattern after printing it Принтер не может выполнить процедуру калибровки подачи бумаги из-за неправильного размера загруженной бумаги.
PocketGuide.book Page 36 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Сообщение Описание и действия Paper too small to align Загруженная в принтер бумага слишком мала для выполнения процедуры выравнивания печатающих головок. Извлеките бумагу (выберите в меню Ink пункт Unload roll или Unload sheet) и загрузите бумагу подходящего размера (минимум формата A4/Letter в альбомной ориентации для выравнивания в режиме “Standard” и формата A3/B в альбомной ориентации для выравнивания в режиме “Special”).
Сообщение Описание и действия Possibly a paper jam 1. Open window 2. Switch power off 3. Clear paper path 4. Switch power on 5. Align printheads Произошло замятие бумаги. Принтер определил, что тракт подачи бумаги заблокирован, однако это может быть вызвано как замятием бумаги, так и другими причинами. Выполните перечисленные на панели управления действия, как описано в разделе “Извлечение замявшейся бумаги” на стр. 3.
PocketGuide.book Page 38 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Сообщение Описание и действия Printhead warning Poor print quality Произошел сбой в работе одной из печатающих головок. Замена печатающей головки не требуется. Проблема была обнаружена при выравнивании печатающих головок либо в ходе устранения неисправностей. При этом головки не были полностью очищены. В случае ухудшения качества печати выполните процедуру Troubleshooting (устранение проблем с качеством печати, см. стр.
Сообщение Описание и действия Printheads require alignment. Load paper and select Align printheads. Press ENTER to finish Требуется выравнивание печатающих головок. Для продолжения нажмите Enter. Загрузите в принтер листовую или рулонную бумагу и выберите Align printheads в меню Ink. См. раздел “Выравнивание печатающих головок” на стр. 43 с другой стороны данного Краткого руководства. Printheads require alignment. Press ENTER to align Требуется выравнивание печатающих головок.
PocketGuide.book Page 40 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Сообщение Описание и действия Problems detected in INK CARTRIDGES. Continue process and replace them. Press ENTER to continue Во время подготовки к работе системы струйной печати обнаружены проблемы с картриджами. Нажмите кнопку Enter и следуйте инструкциям на панели управления для замены неисправного картриджа. Reload paper Обнаружены проблемы с бумагой.
Сообщение Описание и действия Right edge of roll too far from load line Press ENTER to retry Press CANCEL to abort Правый край рулона бумаги слишком сильно выступает за линию, по которой необходимо выравнивать бумагу при загрузке. Вариант 1: Нажмите кнопку Enter и повторите загрузку бумаги. Вариант 2: Нажмите кнопку Cancel для прекращения загрузки бумаги.
PocketGuide.book Page 42 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Сообщение Описание и действия Roll right edge too far from load line Press ENTER to retry Press CANCEL to abort Правый край рулона бумаги слишком далеко от синей линии, по которой необходимо выравнивать бумагу при загрузке. Вариант 1: Нажмите кнопку Enter и повторите загрузку бумаги. Вариант 2: Нажмите кнопку Cancel для прекращения загрузки бумаги.
Сообщение Описание и действия Sheet too long Please check it is not a roll Press ENTER to retry Press CANCEL to abort Это сообщение появляется при попытке загрузить в принтер слишком длинный лист бумаги. Убедитесь, что загружается листовая, а не рулонная бумага. Вариант 1: Нажмите кнопку Enter и повторите загрузку листа бумаги. Вариант 2: Нажмите кнопку Cancel для прекращения загрузки бумаги. Инструкции по загрузке рулонной бумаги см. на стр. 58 с другой стороны данного Краткого руководства.
PocketGuide.book Page 44 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Сообщение Описание и действия Troubleshooting requires paper for a diagnostic print. Процедура устранения проблем с качеством печати не может быть выполнена без загруженной в принтер бумаги. Загрузите в принтер рулон бумаги. Unable to initialize ink system. Call HP representative. Принтер не может перейти в рабочий режим. Обратитесь в службу технической поддержки HP. Unable to prepare ink system.
Сообщение Описание и действия Unknown paper format Reload paper Принтер не может определить формат загруженной бумаги (листа или рулона). Попробуйте перезагрузить бумагу. См. разделы “Загрузка листовой бумаги” на стр. 47 и “Загрузка рулонной бумаги” на стр. 58 с другой стороны данного Краткого руководства. Unknown paper type Select paper type Принтер не может определить тип загруженной бумаги. Выберите поддерживаемый принтером тип бумаги в меню панели управления. Unknown printheads.
PocketGuide.book Page 46 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM Сообщение Описание и действия Warning! Machine calibrations need to be performed. Refer to guide for instructions. Данные о калибровке принтера для бумаги данного типа были утеряны. Выполните процедуру калибровки, как описано в разделе “Калибровка подачи бумаги” на стр. 22. Warning: printheads not aligned Для установленных печатающих головок никогда не выполнялась процедура выравнивания.