HP DesignJet 500 & 800 Series Printers - Setup Poster
Strana 6
10. Vložení role papíru (pokračování)(všechny modely)
4–Nasaďte na osu novou roli papíru.
Přesvědčte se, že je papír orientován přesně
podle obrázku. Jestliže tomu tak není, sejměte
roli z osy, otočte ji o 180 stupňů a nasuňte ji
zpět na osu.
5–Na horní konec osy nasaďte
snímatelnou zarážku
a zatlačte ji dolů co nejdál.
6–Natočte roli modrou zarážkou
doprava (při pohledu na tiskárnu
zezadu)
a zasuňte osu do tiskárny nejprve levým
a potom pravým koncem, jak je znázorněno
šipkami. Papír by měl z role viset přesně tak,
jako na obrázku.
Select roll type
Bright White Inkjet Paper
Vellum
Natural Tracing Pap.
Coated Paper
Heavy Coated Paper
7–Čelní panel zobrazuje výzvu
ke vložení papíru k zarovnání tiskacích
hlav.
Stiskněte tlačítko Enter. Potom v nabídce
znázorněné vlevo nahoře vyberte příkaz Load
roll (vložení role papíru) nebo Load sheet
(vložení listu papíru) a stiskněte tlačítko
Enter. Informace o vložení listu papíru
naleznete ve Stručném průvodci.
Pomocí tlačítek 5 nebo 6 vyberte typ
vkládaného papíru (viz vpravo nahoře)
a stiskněte tlačítko Enter. (Pokud si nejste
jisti, získáte informace o typu papíru
na krabici.)
Loading roll
Lift blue lever
8–Nadzdvihněte modrou páčku
pro vložení papíru.
Loading roll
Feed paper into
back slot
9–Z přední strany tiskárny
se nakloňte přes přístroj a vložte papír
do otvoru na zadní straně tiskárny směrem
k sobě, jak je zobrazeno na obrázku. (Možná
to bude snadnější, pokud odsunete zásobník
papíru.)
Loading roll
1. Feed paper through to
front of printer
2. Align paper with
blue line
3. Lower blue lever
10–Postupujte podle pokynů.
(Viz kroky 11 až 13.) Nedotýkejte se papíru
uprostřed (snažte se držet prsty co nejblíže
ke krajům). Lesklý papír uchopte za okraje
nebo k manipulaci s ním použijte bavlněné
rukavice. Mastnota na kůži by mohla reagovat
s inkoustem a způsobit jeho rozmazání.
11–Nakloňte se přes tiskárnu a vsuňte
papír směrem k přední straně tiskárny.
12–Z přední strany tiskárny
zarovnejte papír podle modré čáry, jak je
zobrazeno na obrázku.
13–Sklopte modrou páčku pro vkládání
papíru.
Tiskárna kontroluje zarovnání papíru. Pokud
papír není správně zarovnán, zobrazí
se na čelním panelu odpovídající nápověda.
Tiskárna ořízne okraj role papíru.
Loading roll
Wind any excess paper
onto roll at the
back of the printer.
Press ENTER to continue
14–Přebytečný volný papír
namotejte otáčením zpět na roli a potom
stiskněte tlačítko Enter.
15–Tiskárna nyní na vložený papír
vytiskne vzor zarovnání.
Nastanou-li potíže s tiskem, zkontrolujte
chybové hlášení na čelním panelu. Vysvětlení
chybových hlášení naleznete ve Stručném
průvodci (který jste měli vložit do slotu
na pravé straně tiskárny).Tisk vzoru zarovnání
nerušte, protože správné zarovnání hlav je
nezbytné pro kvalitní tisk.
Pravděpodobně se zobrazí také výzva
k provedení kalibrace barev. Ani tuto kalibraci
nerušte, protože přispěje k zajištění tisku
barev nejvhodnějších pro vložený papír.
Printhead Alignment (zarovnání tiskacích
hlav) a Color Calibration (kalibrace barev)
jsou dva různé procesy a po zobrazení výzvy
byste je měli provést. Tyto procesy jsou
stručně popsány ve Stručném průvodci
a podrobněji pak v příručce online User’s
Reference Guide.
11.Vysvětlení připojení tiskárny (všechny modely)
Pokud jste zakoupili síťovou kartu
pro připojení tiskárny k místní síti (LAN),
nainstalujte ji nyní podle pokynů uvedených
níže v kroku 12.
Nainstalujte také případné přídavné karty HP-
GL/2 a přídavnou paměť přídavné karty.
Postupujte podle pokynů dodaných s těmito
položkami, kde naleznete podrobné informace
o způsobu jejich instalace. Přídavná karta HP-
GL/2 se instaluje téměř stejně jako karta LAN
(krok 12, stránka 7).
Informace o připojení kabelu LAN najdete
v kroku 12 na stránce 7. Používáte-li počítač
se systémem Windows 98 a připojením typu
USB, naleznete informace v kroku 13
na stránce 7. Podrobné informace o instalaci
softwaru, který pravděpodobně budete
potřebovat (pokud nemáte počítač
se systémem Windows 98 a připojením typu
USB), naleznete v kroku 14 na stránce 8.
Zásuvky pro připojení tiskárny
k počítači nebo k síti.
Na obrázku vpravo jsou zobrazeny zásuvky
(porty), které můžete použít.
• Zásuvka USB a paralelní zásuvka jsou
na zadní straně tiskárny, vedle zásuvky
pro přívod elektrické energie.
• Zásuvka pro kabel LAN je uvnitř zadního
krytu tiskárny. Informace o přístupu k této
zásuvce naleznete v kroku 12 na stránce 7.
Zásuvka USB
Paralelní
zásuvka
Zásuvka pro kabel LAN
(uvnitř
zadního krytu)