HP DesignJet 500 & 800 Series Printers - Setup Poster

Page 6
10. Vloženie kotúča papiera (pokračovanie) (všetky modely)
4. Na hriadeľ nasaďte nový kotúč
papiera.
Uistite sa, že orientácia vloženého papiera
presne zodpovedá uvedenému obrázku. Ak je
papier vložený iným spôsobom, kotúč vyberte,
otočte ho o 180 stupňov a znovu ho nasaďte
na hriadeľ.
5. Nasaďte odstrániteľnú zarážku na
horný koniec hriadeľa
a zatlačte ju čo najnižšie nadol.
6. Vložte hriadeľ do tlačiarne najskôr
ľavou, potom pravou časťou tak, ako to
znázorňujú šípky.
Pri pohľade zozadu by sa modrá zarážka
mala nachádzať na pravej strane. Papier by
mal prečnievať z kotúča presne tak, ako je to
uvedené na obrázku.
Select roll type
Bright White Inkjet Paper
Vellum
Natural Tracing Pap.
Coated Paper
Heavy Coated Paper
7. Na čelnom paneli sa zobrazí hlásenie
s výzvou na vloženie papiera, aby bolo
možné vykonať zarovnanie tlačových
hláv.
Stlačte tlačidlo Enter. Potom vyberte položku
Load roll (Vložiť kotúč) (alebo ak radšej
používate hárkový papier, vyberte položku
Load sheet (Vložiť hárok) a pozrite si pokyny
pre vloženie vo vreckovej príručke) ako je to
znázornené na obrázku hore vľavo a stlačte
tlačidlo Enter.
Pomocou tlačidiel 5 alebo 6 vyberte typ
vloženého papiera (pozrite obrázok hore vpravo)
a stlačte tlačidlo Enter. (Ak si nie ste istý, „typ“
papiera by ste mali nájsť na jeho balení.)
Loading roll
Lift blue lever
8. Zdvihnite modrú páčku pre vloženie
papiera.
Loading roll
Feed paper into
back slot
9. Nakloňte sa spredu ponad tlačiareň
a zasuňte papier do slotu na zadnej strane
tlačiarne, ako je to zobrazené na obrázku.
(Môžete si to uľahčiť zatlačením zásobníka
papiera.)
Loading roll
1. Feed paper through to
front of printer
2. Align paper with
blue line
3. Lower blue lever
10. Postupujte podľa výziev
(pozrite kroky 11 až 13). Nedotýkajte sa
plochy papiera (podľa možnosti sa snažte
dotýkať len jeho okrajov). Lesklý papier držte
za okraje, alebo použite bavlnené rukavice.
Pleťové oleje môžu interagovať s atramentom
a spôsobiť jeho rozmazanie.
11. Nakloňte sa ponad tlačiareň a
zasuňte papier smerom dopredu.
12. Vložte papier tak,
aby bol zarovno s modrou čiarou na prednej
strane tlačiarne, ako je to zobrazené na
obrázku.
13. Sklopte modrú páčku pre vloženie
papiera.
Tlačiareň skontroluje zarovnanie papiera. Ak
papier nie je správne zarovnaný, na čelnom
paneli sa zobrazia pomocné pokyny. Tlačiareň
oreže okraj kotúča.
Loading roll
Wind any excess paper
onto roll at the
back of the printer.
Press ENTER to continue
14. Ak je odvinutý kus papiera príliš
dlhý,
naviňte ho späť na kotúč. Potom stlačte
tlačidlo Enter.
15. Na vložený papier vytlačí tlačiareň
zarovnávaciu vzorku.
Ak sa vyskytol problém s tlačou, skontrolujte
chybové hlásenia na čelnom paneli.
Vysvetlenia týchto hlásení sú uvedené vo
vreckovej príručke (ktorú ste mali umiestniť do
otvoru na pravej strane tlačiarne). Testovaciu
tlač zarovnania tlačových hláv by ste nemali
zrušiť, pretože správne zarovnanie tlačových
hláv je dôležité pre zabezpečenie vysokej
kvality tlače.
Môže sa tiež zobraziť výzva na potvrdenie
vykonania rutiny kalibrácie farieb. Nerušte ani
túto kalibráciu, pretože vám pomôže
zabezpečiť najlepšiu kvalitu tlače farieb pre
typ vloženého papiera.
Printhead Alignment (Zarovnanie tlačových
hláv) a Color Calibration (Kalibrácia farieb)
sú odlišné procesy, a ak sú potrebné, mali by
sa vykonať. Tieto procesy sú stručne
popísané vo vreckovej príručke a
podrobnejšie v on-line príručke User's
Reference Guide (Referenčná používateľská
príručka).
11. Pripojenia tlačiarne (všetky modely)
Ak ste si kúpili sieťovú kartu za účelom
pripojenia tlačiarne na sieť LAN, teraz je
najvhodnejší čas na jej inštaláciu (pozrite si
nižšie uvedenú časť 12).
Nainštalujte teraz aj doplnkovú kartu HP-GL/2
a prídavnú pamäť pre túto kartu. Podrobné
informácie o ich inštalácii nájdete v pokynoch
dodaných s týmito súčasťami. Doplnková
karta HP-GL/2 sa inštaluje podobným
spôsobom ako sieťová karta LAN podľa
postupu v časti 12 na strane 7.
Postup pripojenia sieťového kábla LAN
nájdete v časti 12 na strane 7. Ak používate
počítač so systémom Windows 98 a pripojenie
cez port USB, pozrite si časť 13 na strane 7.
Ak potrebujete podrobnosti o spôsobe
inštalácie potrebného softvéru (s výnimkou
počítača so systémom Windows 98 a
pripojením cez port USB), prejdite na časť 14
na strane 8.
Zásuvky pre pripojenie tlačiarne k
počítaču alebo k sieti
Na obrázku vpravo sú znázornené zásuvky
(alebo „porty“), ktoré môžete použiť.
V zadnej časti tlačiarne vedľa zásuvky
sieťového napájania sa nachádzajú
zásuvky USB a paralelné zásuvky.
Zásuvka pre sieťový kábel LAN sa
nachádza vo vnútri zadného krytu tlačiarne
(spôsob prístupu k tejto zásuvke nájdete
popísaný v časti 12 na strane 7).
;
zásuvka USB
paralelná zásuvka
zásuvka pre sieťový kábel LAN
(vo vnútri zadného krytu)