hp business inkjet 1100 series uživatelská příručka
Informace o copyrightu © 2003 Hewlett-Packard Company Všechna práva vyhrazena. Vydání 1, 9/2003 Upozornění Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Společnost Hewlett-Packard neposkytuje na tyto informace žádnou záruku. SPOLEČNOST HEWLETT-PACKARD SE VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A ZPŮSOBILOSTI PRO DANÉ ÚČELY.
Obsah Příručka Začínáme Vyhledání dalších zdrojů informací o produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Naučte se konfigurovat tiskárnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Připojení tiskárny. . . . . . . . .
Použití ovládacího panelu deskjet (DJCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Údržba a řešení problémů Údržba inkoustových kazet a tiskových hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Výměna inkoustových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Kontrola tiskových hlav . . . . . .
1 Příručka Začínáme Děkujeme, že jste si zakoupili tuto tiskárnu. Tato příručka obsahuje podrobnosti týkající se nastavení počítače, způsobu provádění jednoduchých tiskových úloh a řešení problémů s tiskárnou. Vyhledání dalších zdrojů informací o produktu Informace o produktu, které nejsou obsaženy v této příručce, můžete získat z těchto zdrojů: CSWW z Instalační leták. Podává obrazové informace k instalaci. Tištěná verze tohoto dokumentu se dodává s tiskárnou.
z Tiskový server HP Jetdirect, příručka administrátora. Je obsažena na disku Starter CD a poskytuje podrobné informace o nastavení a používání tiskového serveru HP Jetdirect.
Naučte se konfigurovat tiskárnu Tato tiskárna je tiskárnou typu Inkjet, která tiskne až 23 stránek za minutu (ppm) v monochromatickém (černobílém) režimu a 6 stránek za minutu v barevném rychlém režimu. Rychlost tisku v laserové kvalitě je 4,5 stran za minutu pro černobílý text a 3 strany za minutu pro smíšený barevný text. (Rychlost tisku v laserové kvalitě je rychlost, kterou lze předpokládat ve vztahu k rychlosti vyjádřené ve stránkách za minutu u laserových tiskáren.
Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi Pohled zpředu 1 6 1-4 2 7 3 4 5 8 9 1 Vodítka papíru. 2 Výstupní zásobník. 3 Ovládací panel. Viz „Části ovládacího panelu“. 4 Horní kryt 5 Kryt tiskového spotřebního materiálu. Viz „Oblast tiskového spotřebního materiálu“. 6 Zásobník 2. Tento zásobník na 250 listů je součástí dodávky modelu HP Business Inkjet 1100dtn a dodává se jako příslušenství pro tiskárnu HP Business Inkjet 1100d. 7 Zásobník 1. Tento zásobník má kapacitu 150 listů.
Oblast tiskového spotřebního materiálu 1 2 3 4 1 Záklopka tiskových hlav. Záklopka tiskových hlav umožňuje přístup k tiskovým hlavám při instalaci nebo při vyjímání tiskových hlav z jejich barevně označených slotů. 2 Tiskové hlavy. Každá tisková hlava musí být umístěna ve svém barevně označeném slotu. 3 Inkoustové kazety. Každá inkoustová kazeta musí být umístěna ve svém barevně označeném slotu. 4 Kovová závěsná tyč. Kovová závěsná tyč zajiš»uje závěs a připojuje záklopku tiskových hlav.
Pokud probíhá schnutí vytištěné stránky, počkejte, než je tiskárna dokončí a kontrolka zhasne. Jinak, pokud kontrolka nezhasla, vyřešte problém a stiskněte (tlačítko pokračování). Pohled zezadu 1 2 3 4 1-6 1 Konektor USB. 2 Připojovací slot. V tomto slotu je tiskový server HP Jetdirect pro tisk v síti (je obsažen u HP Business Inkjet 1100dtn) nebo paralelní konektor. 3 Vstup napájení. 4 Automatická duplexní jednotka. Jednotka provádí automatický tisk na obě strany listu papíru.
Připojení tiskárny Tiskárna podporuje místní i sí»ový tisk. Pro potřeby místního tisku můžete tiskárnu připojit pomocí kabelu USB nebo pomocí paralelního kabelu, pokud je paralelní konektor nainstalován. (Kabely USB nebo paralelní kabely se dodávají samostatně. Způsob objednávání viz „Spotřební materiál a příslušenství HP“.
Přímé připojení pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu (Windows) V prostředí Windows můžete připojení provést přímo pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu. Poznámka: Nepřipojujte k tiskárně kabel USB a paralelní kabel současně. Použití kabelu USB k připojení tiskárny k počítači s operačním systémem Mac OS, viz „Přímé připojení pomocí kabelu USB (Mac OS)“.
Provedení instalace softwaru jako první (doporučeno) Proveďte instalaci s použitím těchto pokynů, pokud jste dosud nenainstalovali kabel USB nebo paralelní kabel (není součástí dodávky). Této metodě je dávána přednost. Způsob provedení instalace softwaru jako první 1 Ukončete veškeré spuštěné aplikace. a Stiskněte současně CTRL+ALT+DELETE na klávesnici počítače a klepněte na tlačítko Správce úloh. b Ukončete veškeré spuštěné aplikace. (Nezavírejte procesy Systray nebo Explorer.
Provedení instalace hardwaru jako první Proveďte instalaci s použitím těchto pokynů, jestliže jste již nainstalovali kabel USB nebo paralelní kabel (není součástí dodávky) a poté spus»te software. Zobrazí se obrazovka Nalezen nový hardware. Postup provedení instalace hardwaru jako první Poznámka: Poznámka: 1-10 Předtím, než budete moci nainstalovat software tiskárny na počítač se 64bitovým systémem Windows XP, musíte si stáhnout software tiskárny z webové adresy http://www.hp.
Sdílení tiskárny v lokální síti (Windows) V síti s lokálním sdílením je tiskárna připojena přímo ke konektoru USB nebo paralelnímu konektoru vybraného počítače (známého jako server) a je sdílena ostatními počítači (klienty). Tuto konfiguraci použijte jen u malých skupin, nebo když je vytížení tiskárny nízké. Počítač, k němuž je tiskárna připojena, je zpomalován, když na sdílené tiskárně tiskne mnoho uživatelů.
Přímé připojení pomocí kabelu USB (Mac OS) Nainstalujte nejprve software a poté připojte tiskárnu k počítači. Pokud chcete, můžete po dokončení sdílet tiskárnu s dalšími uživateli systému Mac OS. Postup připojení pomocí kabelu USB 1 Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. Automaticky se spustí nabídka disku CD. Jestliže se nabídka CD nespustí automaticky, poklepejte na ikonu CD na ploše a poté poklepejte na ikonu Setup. 2 Klepněte na položku Instalace ovladače.
Sdílení tiskárny připojené pomocí USB v síti Ethernet (Mac OS) Základní požadavky pro sdílení tiskárny v prostředí Macintosh jsou následující: z Počítače Macintosh musí být schopny komunikace pomocí TCP/IP a počítače Macintosh musí mít adresy IP. (AppleTalk není podporován.) z Tiskárna, která je sdílena, musí být připojena k vestavěnému portu USB na hostitelském počítači Macintosh.
Připojení k síti Tiskárnu lze sdílet v sí»ovém prostředí jejím připojením k síti přímo prostřednictvím volitelného tiskového serveru HP Jetdirect. (Je součástí dodávky tiskárny HP Business Inkjet 1100dtn.) Tato konfigurace poskytuje vyšší výkon než tisk přes počítač, vyšší pružnost při přípravě umístění pro tiskárnu a schopnost sdílení tiskárny jak uživateli Windows, tak uživateli Mac OS. U všech operačních systémů začněte instalací karty tiskového serveru.
4 Stiskněte tlačítko TEST na tiskovém serveru. Tiskárna vytiskne stránku s konfigurací tiskového serveru. Tuto stránku uchovejte, protože můžete potřebovat informace, které obsahuje. 5 Přejděte k některému z těchto oddílů, abyste mohli nainstalovat software na počítači, který působí jako server. • Pokud se chystáte tiskárnu použít v prostředí Windows nebo v prostředí Windows i Mac OS, viz „Instalace ovladače tiskárny na serveru (Windows)“.
Instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na klientu Windows Jakmile jste tiskárnu připojili k síti a nainstalovali jste ovladač tiskárny na sí»ovém počítači ve funkci serveru, můžete sdílet tiskárnu. Individuální uživatelé Windows, tzn. klienti, mohou být k tiskárně připojeni těmito způsoby: z Ve složce Tiskárny poklepejte na ikonu Přidat tiskárnu a postupujte podle pokynů pro instalaci sí»ové tiskárny. z Instalace softwaru tiskárny z disku Starter CD.
Dokončení instalace pro Mac OS X nebo novější 1 Otevřete Středisko tisku ve složce Aplikace\Utility. 2 Klepněte na Přidat. 3 Proveďte jeden z následujících kroků. • Jestliže používáte sí» AppleTalk, vyberte v rozbalovací nabídce AppleTalk. • Jestliže používáte sí» IP, vyberte v rozbalovací nabídce IP tiskárna a potom napište IP adresu pro tiskárnu. 4 V případě potřeby vyberte položku Pásmo. 5 V seznamu tiskáren vyberte hp business inkjet 1100 a potom klepněte na Přidat.
Odinstalování softwaru pro Macintosh (všechny verze) 1 Poznámka: Restartujte počítač. Pokud před odinstalováním softwaru nerestartujete počítač, některé soubory nebudou v průběhu činnosti odinstalačního programu z počítače odebrány. 2 Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. 3 Poklepejte na ikonu CD na ploše. 4 Poklepejte na ikonu instalačního programu a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
Vytváření kopií softwaru Disk Starter CD obsahuje nástroj, který umožňuje kopírování softwaru tiskárny na disky nebo vytváření uživatelských instalací, což je obvyklým úkolem správců systému. Když spustíte Instalátor, vyberte položku Funkce přizpůsobení pro kopírování disků. Tento nástroj můžete použít rovněž ke kopírování softwaru tiskárny na pevný disk nebo na sí»ovou jednotku. Po zkopírování souborů na jiné umístění můžete software tiskárny instalovat z tohoto místa.
1-20 CSWW
2 Použití tiskárny V této části se naučíte jak používat ovladač tiskárny ke změně nastavení tiskárny a provádět základní tiskové úlohy. Rovněž se dozvíte o speciálních tiskových médiích, která můžete na tiskárně použít, a jak na tato média tisknout. Výběr tiskového média Předtím, než použijete tiskárnu, věnujte určitý čas na seznámení s různými tiskovými médii, která můžete používat.
Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média Tato část podává informace o tisku na různé velikosti, typy a gramáže tiskových médií, které tiskárna podporuje. Jsou zde rovněž informace týkající se kapacity jednotlivých zásobníků a slotu pro obálky. Vysvětlení podporovaných velikostí V následující tabulce jsou podrobné informace o velikostech a typech médií, které můžete použít pro jednotlivé vstupy papíru.
Vysvětlení podporovaných typů a gramáže tiskových médií V této tabulce jsou informace týkající se typů a gramáží tiskových médií, které mohou akceptovat jednotlivé vstupy papíru a maximální kapacita jednotlivých vstupů.
Poznámka: Když používáte automatickou duplexní jednotku, musí být minimální horní a dolní okraj shodné nebo větší o 11,7 mm. Zakládání médií Tato část obsahuje pokyny pro zakládání médií do zásobníku 1 nebo zásobníku 2. Zakládání jednotlivé karty nebo obálky do slotu pro obálky viz „Tisk na obálky a pohlednice“. Zakládání do zásobníku 1 nebo zásobníku 2 2-4 1 Vytáhněte zásobník z tiskárny. 2 Jestliže papír vkládáte do zásobníku 1, nadzvedněte a vyjměte výstupní zásobník.
4 Nastavují se vodítka pro šířku a délku na značku velikosti pro papír, který zakládáte. Potom vložte papír. Letter/A4 UPOZORNĚNÍ CSWW Legal 5 Jestliže papír vkládáte do zásobníku 1, opět vložte výstupní zásobník. 6 Vložte zásobník zpět do tiskárny. :Jestliže zakládáte papír velikosti Legal nebo delší, ponechejte přední stranu zásobníku dole. K poškození papíru nebo tiskárny může dojít tehdy, nadzvednete-li přední část zásobníku tímto delším založeným papírem.
7 Vytáhněte nástavec pro papír na výstupním zásobníku. 8 Vyberte volbu příslušného typu tiskového média ve vaší aplikaci nebo v ovladači tiskárny. Ve výchozím nastavení tiskárna odebírá papír ze zásobníku 2, pokud je nainstalován. Jestliže je zásobník 2 prázdný, bude tiskárna odebírat papír ze zásobníku 1, pokud jste nepoužili funkci „zámek“ v nástroji Toolbox. Viz „Nastavení zámku zásobníku“.
Nastavení zámku zásobníku Tato funkce je k dispozici jen tehdy, pokud je v tiskárně nainstalován zásobník 2 a pracuje se s počítačem se spuštěným systémem Windows. Jestliže je tiskárna v síti a nastavíte zámek zásobníku, nastavíte jej tím pro všechny uživatele tiskárny včetně uživatelů Mac OS. Zámek zásobníku použijte k ochraně speciálních tiskových médií jako jsou hlavičkový papír nebo předtištěný papír před nežádoucím použitím.
Vysvětlení funkce výchozího zásobníku pro Mac OS Pro Mac OS je zásobník 2 vždy výchozím zásobníkem, s výjimkou těchto okolností: z Vyberete velikost nebo typ, který zásobník 2 nepodporuje. Tiskárna automaticky vybere zásobník 1. z Vložte obálku do slotu pro obálky. Tiskárna automaticky nejprve odebere obálku. z Používáte tiskárnu v síti uživatel Windows nastaví zásobník 1 jako výchozí zásobník v nástroji Toolbox. Viz „Výběr výchozího zásobníku“.
Změna nastavení tiskárny Ovladač tiskárny ukládá výchozí nastavení tiskárny pro většinu aplikací. Tato nastavení je třeba změnit když tisknete na média s odlišných rozměrů a typů nebo když chcete použít některou volitelnou funkci, jako například tisk do zásobníku 2, který je součástí dodávky tiskárny HP Business Inkjet 1100dtn a volitelným příslušenstvím pro HP Business Inkjet 1100d. Nastavení tisku můžete změnit pro jednotlivý dokument z aplikace, v níž byl dokument vytvořen.
Postup při nastavení typu tiskového média Poznámka: Tento postup použijte k nastavení výchozího typu tiskového média na Automaticky. 1 Získejte přístup k výchozímu nastavení tiskárny jak je popsáno výše. 2 Na kartě Papír nebo Papír a kvalita zvolte Automaticky v poli Typ a klepněte na OK. K získání nejlepších výsledků tisku vždy vyberte typ média, který používáte pokaždé, když tisknete dokument.
Provádění tiskových úloh V této části můžete najít informace o odesílání dokumentů k tisku, o tom, jak tisknout na speciální média a jak tisknout na média s vlastní velikostí. Zrušení tiskové úlohy Tiskovou úlohu lze zrušit těmito způsoby: z Stiskněte (tlačítko napájení) na tiskárně. Stisknutím (tlačítko zrušení) se z tiskárny odstraní úloha, která je právě zpracovávána. To však neovlivní úlohy čekající na zpracování.
Provádění automatického duplexního tisku Když je tisk na jednu stranu papíru dokončen, tiskárna papír zadrží a vyčká, než inkoust oschne. Jakmile je inkoust suchý, papír je vtažen zpět do tiskárny a vytiskne se druhá strana papíru. Když je tisk dokončen, papír vypadne na výstupní zásobník. Další informace o nastavení možností tisku najdete v části „Změna nastavení tiskárny“. Provádění automatického duplexního tisku (Windows) 1 Vložte příslušný papír do zásobníku 1 nebo zásobníku 2.
Provádění manuálního duplexního tisku Chcete-li můžete duplexní tisk provádět manuálně. Automatickou duplexní jednotku ponechejte na místě. Možnost Manuální duplex vyberete v ovladači tiskárny. Provádění manuálního duplexního tisku (Windows) 1 Založení vhodný papír do zásobníku 1 nebo zásobníku 2. 2 V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk a potom klepněte na Vlastnosti. (Skutečné kroky mohou být odlišné; zde se jedná o nejobvyklejší metodu.
Provádění manuálního duplexního tisku (Mac OS X) 1 Vložte příslušný papír do zásobníku 1 nebo zásobníku 2. Přesvědčte se, že papír vkládáte stranou tisku nahoru. 2 V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk. 3 Na panelu Oboustranný tisk zaškrtněte políčko Oboustranný tisk vyberte požadovanou orientaci vazby (zvolte příslušnou ikonu) a vyberte Ručně. 4 Tisk dokumentu 5 Když je vytištěna jedna strana tiskové úlohy, začne blikat kontrolka pokračování. Vložte výtisky zpět do zásobníku.
Tisk na speciální média Tato část podává informace o tisku na média jako jsou obálky, pohlednice a průhledné fólie. Tisk na obálky a pohlednice Na obálky můžete tisknout ze slotu pro obálky nebo ze zásobníku 1. Na karty můžete tisknout ze zásobníku 1. Karty musí mít rozměry alespoň 76,2 x 127 mm. Poznámka: Slot pro obálky použijte tisku na jednotlivé obálky. Jestliže potřebujete tisknout na více než jednu kartu nebo obálku, použijte zásobník 1. Viz „Zakládání obálek nebo karet do zásobníku 1“.
Tisk obálek ze slotu pro obálky (Mac OS) 1 V nabídce Soubor klepněte na položku Vzhled stránky. 2 V rozbalovací nabídce Velikost stránky vyberte formát obálky. 3 Proveďte další změny nastavení a klepněte na OK. 4 V nabídce Soubor klepněte na tlačítko Tiska potom klepněte na OK. 5 Když kontrolka Pokračovat na tiskárně bliká, vložte obálku chlopní nahoru do slotu pro obálky. Přisuňte obálku nebo kartu k pravé straně. 6 Stiskněte (tlačítko pokračování) na tiskárně, aby tisk pokračoval.
Tisk na průhledné fólie Na průhledné fólie můžete tisknout ze zásobníku 1. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití průhledné fólie HP Premium Plus Inkjet Transparency Film, která je určena pro tisk na této tiskárně, nebo jiné průhledné fólie určené pro inkoustové tiskárny. Zakládání průhledných fólií 1 Vyjměte veškerá média ze zásobníku 1. Vložte průhledné fólie nelesklou stranou dolů a lepivým proužkem dopředu. 2 Posuňte vodítka pro šířku a délku až k okraji průhledné fólie.
Tisk na průhledné fólie (Mac OS X) 1 V nabídce Soubor klepněte na položku Vzhled stránky. 2 V rozbalovací nabídce Velikost stránky vyberte velikost, změňte další nastavení a klepněte na OK. 3 V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk. 4 Na panelu Papír typ/kvalita vyberte kartu Papír. 5 V rozbalovací nabídce Typ papíru vyberte typ průhledné fólie, kterou chcete použít. 6 Stále na kartě Papír vyberte položku Nejlepší. Poznámka: Pro tisk na průhledné fólie použijte režim Nejlepší.
Tisk na vlastní velikost média (Windows) 1 V nabídce Soubor klepněte na položku Tiska potom klepněte na Vlastnosti. (Skutečné kroky mohou být odlišné; zde se jedná o nejobvyklejší metodu.) 2 Na kartě Papír/kvalita vyberte typ tiskového média v okně Typ. 3 Klepněte na tlačítko Vlastní pod oknem Formát. 4 V dialogovém okně Vlastní formát papíru zadejte rozměry papíru a potom klepněte na OK. 5 V případě potřeby proveďte další změny nastavení tisku a klepněte na OK.
2-20 CSWW
3 Použití diagnostických nástrojů HP poskytuje několik druhů nápovědy, potřebujete-li informace o tiskárně nebo v případě, že potřebujete vyřešit problém s tiskárnou. Použití nástroje Toolbox Nástroj Toolbox, který je dostupný pouze uživatelům Windows, podává informace o stavu a údržbě tiskárny. Dále poskytuje podrobné návody k základním tiskovým úlohám a nápovědu pro řešení problémů s tiskárnou.
Karta Informace Pomocí karty Informace můžete zaregistrovat tiskárnu, dozvědět se o novém ovladači tiskárny, sledovat hardware tiskárny a informace o stavu tiskových hlav a získat přístup ke stránce s informacemi o spotřebě inkoustu ve vaší tiskárně. Dále máte možnost přístupu k informacím nápovědy o používání tiskárny, řešení problémů a kontaktu s HP. V této tabulce jsou popsána tlačítka na kartě Informace a výsledek, který získáte, když klepnete na některé tlačítko.
Použití služby hp instant support Služba hp instant support je webový nástroj, který poskytuje služby specifické pro jednotlivé produkty, rady pro řešení problémů a informace o použití inkoustu a médií na tiskárně (prostřednictvím služby myPrintMileage). Tyto informace umožňují diagnostikování a řešení problémů s tiskárnou a efektivní řízení činnosti tiskárny a správu zásob spotřebního materiálu.
Můžete navštívit webovou stránku myPrintMileage z nástroje Toolbox klepnutím na tlačítko myPrintMileage na kartě Informace nebo klepnutím pravým tlačítkem na ikonu myPrintMileage v hlavním panelu Windows (vedle hodin) a výběrem položky Zobrazit využití tiskárny. z Množství spotřebovaného inkoustu. (Služba myPrintMileage odhaduje množství inkoustových kazet, které byste mohli spotřebovat za jeden rok.) z Informaci, zda spotřebováváte více černého či barevného inkoustu.
Použití nástroje HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nástroj pro správu založený na síti web, který umožňuje dálkovou instalaci a správu periferií v síti z prohlížeče web. Umožňuje správcům sítě konfigurovat sí»ové tiskárny, provádět správu funkcí tiskárny a monitorovat stav tiskárny včetně úrovní pro spotřební materiál tiskárny. HP Web Jetadmin podporuje pouze sítě založené na IP. Software založené na prohlížeči může být nainstalováno u hostitelů s následujícími podporovanými platformami: z Windows NT 4.
3-6 CSWW
4 Údržba a řešení problémů Tato kapitola obsahuje informace o údržbě tiskárny a řešení běžných problémů s tiskárnou, jako je například uvíznutí papíru nebo snížená kvalita tisku. z Jestliže budete potřebovat vyměnit inkoustovou kazetu nebo tiskovou hlavu nebo vyčistit tiskové hlavy, podívejte se na část „Údržba inkoustových kazet a tiskových hlav“. z Jestliže zjistíte, že barvy se nejeví tak jak se očekává, podívejte se na část „Kalibrace barvy“.
Výměna inkoustové kazety 4-2 1 Zapněte tiskárnu a potom nadzvedněte kryt prostoru tiskového spotřebního materiálu. 2 Inkoustovou kazetu, která vyžaduje výměnu, vyměňte tak, že ji uchopíte mezi palec a ukazováček a vytáhnete ji směrem k sobě. 3 Vložte novou inkoustovou kazetu do jejího barevně označeného slotu. 4 Pevně přitlačte novou tiskovou hlavu, aby se zajistil její řádný kontakt po instalaci. 5 Zavřete kryt prostoru tiskového spotřebního materiálu.
Kontrola tiskových hlav Jestliže je na počítači se systémem Windows nainstalován nástroj Toolbox, můžete sledovat stav tiskových hlav. Vyměňte tiskové hlavy, jestliže dochází ke snížení kvality tisku. Rovněž můžete kontrolovat kvalitu tisku vytištěním stránky s konfigurací tiskárny. Viz „Tisk stránky s konfigurací“. Kontrola tiskových hlav z prostředí Toolbox 1 Spus»te nástroj Toolbox. 2 Na kartě Informace klepněte na tlačítko Stav tiskové hlavy. 3 Zkontrolujte stav jednotlivých tiskových hlav.
Spuštění čištění tiskových hlav 1. stupně z ovládacího panelu 1 Stiskněte a držte (tlačítko napájení). 2 Při stisknutém tlačítku 3 Uvolněte 4 Stránku s konfigurací vytiskněte tak, že při stisknutém tlačítku (tlačítko napájení) jednou stisknete tlačítko (tlačítko zrušení). Uvolněte (tlačítko napájení). 5 Pokud jsou výsledky uspokojivé, proces se ukončí. Pokud tomu tak není, provede se čištění tiskových hlav 2. stupně. (tlačítko napájení) dvakrát stiskněte tlačítko (tlačítko zrušení).
Postup při čištění kontaktů tiskové hlavy CSWW 1 Zapněte tiskárnu a potom nadzvedněte kryt prostoru tiskového spotřebního materiálu. 2 Otevřte záklopku pro přístup k tiskovým hlavám nadzvednutím záklopky ze zadní strany. Táhněte záklopku dopředu a dolů, aby se uvolnil závěs ze zámku vozíku. 3 Vytáhněte záklopku nahoru a dozadu, aby se tiskové hlavy odkryly. 4 Uchopte úchytku tiskové hlavy a použijte ji k vytažení tiskové hlavy svisle nahoru z jejího slotu.
4-6 5 Pomocí měkké, suché tkaniny neuvolňující vlákna pečlivě odstraňte veškerý inkoust z kontaktních plošek na tiskové hlavě a uvnitř slotu pro tiskovou hlavu v tiskárně. 6 Opět vložte tiskovou hlavu do jejího barevně označeného slotu. Pevně přitlačte tiskovou hlavu, aby se zajistil její řádný kontakt po instalaci. 7 Kroky 4 až 6 opakujte u zbývajících tiskových hlav.
Zarovnání tiskových hlav Kdykoli vyměníte tiskovou hlavu, tiskárna automaticky zarovná tiskové hlavy, aby se docílilo nejlepší možné kvality tisku. Jestliže vzhled vytištěných stránek nasvědčuje tomu, že jsou tiskové hlavy nesprávně zarovnány, můžete je zarovnat z ovládacího panelu, z prostředí Toolbox (Windows) nebo pomocí HP Inkjet Utility. Postup při zarovnání tiskových hlav z ovládacího panelu Stiskněte a držte (tlačítko napájení) a třikrát stiskněte (tlačítko pokračování).
Postup při výměně tiskové hlavy 4-8 1 Zapněte tiskárnu a potom nadzvedněte kryt prostoru tiskového spotřebního materiálu. 2 Otevřte záklopku pro přístup k tiskovým hlavám nadzvednutím záklopky ze zadní strany. Táhněte záklopku dopředu a dolů, aby se uvolnil závěs ze zámku vozíku. 3 Vytáhněte záklopku nahoru a dozadu, aby se tiskové hlavy odkryly. 4 Uchopte úchytku tiskové hlavy a použijte ji k vytažení tiskové hlavy svisle nahoru z jejího slotu.
CSWW 5 Nainstalujte novou tiskovou hlavu do barevně označeného slotu odpovídajícího barvě tiskové hlavy. 6 Pevně přitlačte tiskovou hlavu, aby se zajistil její řádný kontakt po instalaci. 7 Záklopku tiskových hlav řádně uzavřete a přitom zajistěte, aby závěs zachytil zámek vozíku a poté zavřete kryt prostoru tiskového spotřebního materiálu. K uzavření záklopky tiskových hlav bude nutno vynaložit určitou sílu. 8 Počkejte, než se tiskárna inicializuje tiskové hlavy.
Kalibrace barvy Tiskárna automaticky kalibruje barvu, když vyměníte tiskovou hlavu. Kalibrujte barvu manuálně, jak je zde popsáno, jestliže nejste spokojeni se vzhledem barev. Pokud pracujete ve Windows, kalibrujte barvu z prostředí Toolbox (Windows) Pokud pracujete v Mac OS, kalibrujte barvu z prostředí HP Inkjet Utility. Postup při kalibraci barvy z prostředí Toolbox 1 Klepněte na ikonu Toolbox na ploše, aby se otevřel nástroj Toolbox. 2 Na kartě Služby tiskárny klepněte na tlačítko Kalibrace barvy.
b Jestliže jste zjistili místo uvíznutí tiskového média v tiskárně, vytáhněte papír oběma rukama směrem k sobě. c Pokud uvízlý papír není zde, stiskněte západku na horní straně automatické duplexní jednotky a sundejte její kryt. Pokud je uvízlý papír zde, opatrně jej vyjměte. Zavřete kryt. d Opět vložte automatickou duplexní jednotku do tiskárny. e Pokud uvízlý papír v automatické duplexní jednotce nenajdete, přejděte ke kroku 3. 3 Nadzvedněte výstupní zásobník a zkontrolujte uvíznutí v zásobníku 1.
5 Otevřete horní víko a podívejte se dovnitř, abyste se přesvědčili, že uvnitř tiskárny nezbyl žádný uvízlý papír. Pokud je uvnitř tiskárny papír, postupujte podle zde uvedených kroků. Jinak přejděte ke kroku 6. a Když nadzvednete horní kryt, měl by se vozík vrátit na své místo na pravé straně tiskárny. Pokud se vozík na pravou stranu nevrací, vypněte tiskárnu. VÝSTRAHA! Nesahejte do tiskárny, pokud je tiskárna zapnuta a vozík je zablokován.
• Zkontrolujte, zda kabel USB nebo paralelní kabel mezi tiskárnou a počítačem nebo tiskovým serverem HP Jetdirect je bezpečně připojen a správně pracuje. Ke kontrole připojení k síti stiskněte tlačítko TEST na tiskovém serveru. Měla by se vytisknout stránka s konfigurací HP Jetdirect. Viz Tiskový server HP Jetdirect, příručka administrátora, která je na disku Starter CD, pro interpretaci zpráv na stránce. • Zkontrolujte, zda na obrazovce počítače není zobrazena chybová zpráva.
Řešení problémů s tiskárnou Tato kapitola obsahuje řešení běžných problémů, které se mohou během činnosti tiskárny vyskytnout. Tiskárna se neočekávaně vypnula Kontrola napájení z Zkontrolujte, zda je napájecí kabel řádně připojen k tiskárně a k funkční zásuvce a zda je tiskárna zapnutá. Kontrolka napájení na ovládacím panelu tiskárny by měla být zelená. Pokuste se tiskárnu vypnout a potom opět zapnout. z Při prvním zapnutí tiskárny je třeba přibližně 45 sekund k jejímu nahřátí.
Kontrola nastavení tiskárny z Zkontrolujte, zda jsou inkoustové kazety a tiskové hlavy správně vloženy. Přesvědčte se, že je odstraněna páska z tiskových hlav. z Zkontrolujte, zda je horní kryt a kryt prostoru tiskového spotřebního materiálu uzavřen. z Zkontrolujte, zda je tiskové médium v zásobníku správně založeno a zda nedošlo k jeho uvíznutí v tiskárně. z Zkontrolujte, zda je tiskárna nastavena jako aktuální nebo výchozí tiskárna a není vybrána možnost Pozastavení tisku.
Řešení problémů s tiskem Tato část obsahuje řešení obvyklých problémů s tiskem. Vytiskla se prázdná stránka Zkontrolujte, zda je odstraněna páska z tiskových hlav z Každá nová tisková hlava je balena do ochranného plastového filmu zakrývajícího inkoustové trysky. Zkontrolujte jednotlivé tiskové hlavy a v případě potřeby odstraňte film. z Očistěte veškeré zbytky lepidla z kontaktní plochy na zadní straně tiskové hlavy pomocí čisté tkaniny neuvolňující vlákna.
Kontrola velikosti papíru z Nastavení Formát papíru se zřejmě neshoduje s formátem používaného média. Velikost správný formát papíru v ovladači tiskárny. z Část obsahu tisku může být ztracena nebo oříznuta, jestliže je formát dokumentu větší než formát média založeného v zásobníku. Pokud se tištěný dokument vejde na formát média podporovaný tiskárnou, založte médium správného formátu. Zkontrolujte, zda jste zvolili správnou orientaci stránky.
Viz další části s dalšími specifickými problémy: z Tisk nesmyslných znaků z Inkoust se rozmazává z Inkoust nevyplňuje zcela text nebo grafiku z Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné z Barvy jsou vytištěny jako černobílé z Tisknou se nesprávné barvy z Výtisk vykazuje rozpité barvy z Barvy nejsou správně zarovnány z V textu nebo grafice chybí čáry nebo body Tisk nesmyslných znaků Kontrola připojení kabelu z Obvyklým důvodem tisku nesmyslných znaků je špatně zapojený kabel mezi tiskárno
Inkoust nevyplňuje zcela text nebo grafiku Kontrola inkoustových kazet z Zkuste vyjmout inkoustové kazety, potom je znovu nainstalujte a zkontrolujte, zda jsou pevně usazeny. z Je možné, že v inkoustové kazetě došel inkoust. Vyměňte prázdnou inkoustovou kazetu. Viz „Výměna inkoustových kazet“. Kontrola typu papíru z Některé typy papíru nejsou pro použití u této tiskárny vhodné. Viz „Výběr tiskového média“.
Výtisk vykazuje rozpité barvy Kontrola nastavení tisku z Některá nastavení typu papíru (například Průhledné fólie a Fotografické papíry) a nastavení kvality tisku (například Nejlepší) vyžadují více inkoustu než ostatní. Vyberte jiná nastavení tisku v dialogovém okně Nastavení tisku. Přesvědčte se rovněž, že jste v dialogovém okně Nastavení tisku vybrali správný typ tiskového média. Kontrola inkoustových kazet z Přesvědčte se, že s inkoustovými kazetami nebylo nevhodně manipulováno.
Došlo k jinému problému s podáváním papíru Tiskové médium není podporováno zásobníkem nebo tiskárnou z Přesvědčte se, že používáte média, která jsou podporována tiskárnou a používaným zásobníkem. (Viz „Specifikace tiskárny“ a „Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média“.) Tiskové médium není odebíráno ze zásobníku 1 nebo zásobníku 2 z Zkontrolujte, zda jsou vodítka papíru v zásobníku nastavena na správné značky podle velikosti papíru, který zakládáte.
Řešení problémů při instalaci Pokud jste se při instalaci tiskárny setkali s problémy, zkontrolujte tyto položky. Problémy při instalaci hardwaru z Přesvědčte se, že je napájecí kabel řádně připojen k tiskárně. Přesvědčte se, že je napájecí kabel bezpečně propojuje napájecí zdroj se zásuvkou, která je pod proudem. z Přesvědčte se, že všechny pásky z obalu byly odstraněny z vnitřku a vnějšku tiskárny. z Přesvědčte se, že je automatická duplexní jednotka nainstalována.
Řešení problémů při instalaci z Přesvědčte se, že váš počítač pracuje v některém z těchto systémů. Windows 98, 2000, NT 4.0, Me nebo XP. Jestliže používáte systém Macintosh, musí to být verze Mac OS 8.6 nebo novější. z Přesvědčte se, že váš počítač splňuje alespoň minimální zde uvedené požadavky na systém. • Minimálně Windows 98: Pentium® 90 MHz, 16 MB RAM, 60 MB prostoru na pevném disku Windows NT 4.
4-24 CSWW
5 Význam kontrolek na tiskárně Indikátory LED (nebo kontrolky) informují o stavu tiskárny a jsou užitečné při diagnostice problémů s tiskem. Tato kapitola obsahuje seznam kombinací kontrolek LED, stavy, které indikují a jak pomáhají při řešení problémů.
Schémata kontrolek Popis kontrolek Vysvětlení a doporučené akce Kontrolka napájení svítí a kontrolka pokračování bliká. z V tiskárně došel papír. Založte papír a stiskněte (tlačítko pokračování). Tiskárna je v manuálním duplexním režimu. Čeká, než inkoust zaschne, aby mohly být stránky obráceny a znovu založeny. z Znovu založte stoh do tiskárny a stiskněte (tlačítko pokračování). Tiskárna čeká, až inkoust zaschne. Počkejte, než inkoust zaschne. Kontrolka pokračování přestane blikat.
Schémata kontrolek . Popis kontrolek Vysvětlení a doporučené akce Kontrolka tiskové hlavy, kontrolka indikátoru barev a kontrolka pokračování svítí. Jedna nebo více tiskových hlav vyžaduje pozornost. z Přeinstalujte tiskové hlavy a pokuste se o tisk. z Pokuste se vyčistit kontakty tiskové hlavy. Viz „Čištění kontaktů tiskové hlavy“. z Pokud problém přetrvává, vyměňte indikovanou tiskovou hlavu (hlavy).
Schémata kontrolek Popis kontrolek Vysvětlení a doporučené akce Kontrolky inkoustové kazety a indikátoru barev svítí. Tiskárna indikuje závadu inkoustové kazety. z Indikována výměna inkoustové kazety. Kontrolka tiskové hlavy a kontrolka indikátoru barev bliká střídavě s kontrolkou inkoustové kazety a kontrolkou indikátoru barev. Kontrolka pokračování svítí. Tiskárna indikuje závadu inkoustové kazety a závadu tiskové hlavy. z Vyměňte příslušné tiskové hlavy a inkoustové kazety.
A Spotřební materiál a příslušenství HP Spotřební materiál a příslušenství HP lze objednat na webových stránkách společnosti HP. Další informace najdete na serveru HPshopping.com (http://www.hpshopping.com). Spotřební tiskový materiál můžete objednat také pomocí nástroje Toolbox.
Paralelní konektor a kabely Konektor paralelního portu C6436-67004 Paralelní kabel HP IEEE-1284 A-B (2 metry) C2950A Paralelní kabel HP IEEE-1284 A-B (3 metry) C2951A Kabel USB HP USB A-B (2 metry) C6518A Sí»ová rozhraní Konektor tiskového serveru HP Jetdirect 200m/Internet (modul LIO; Fast Ethernet; součást dodávky HP Business Inkjet 1100dtn) J6039C Konektor tiskového serveru HP Jetdirect 250m/Internet (modul LIO; Fast Ethernet) J6042B Konektor tiskového serveru HP Jetdirect 280m/Internet (modu
HP Bright White Inkjet Paper 500 listů Letter (8,5 x 11 palců) HPB1124 250 listů Tabloid (11 x 17 palců) HPB1724 500 listů A4 (210 x 297 mm) C1825A HP Premium Plus Photo Paper 20 listů, lesklý Letter (8,5 x 11 palců) C6831A 50 listů, lesklý Letter (8,5 x 11 palců) Q1785A 20 listů, lesklý 4 x 6 palců Q1977A 20 listů, matný Letter (8,5 x 11 palců) C6950A 20 listů, lesklý A4 (210 x 297 mm) C6832A 20 listů, matný A4 (210 x 297 mm) C6951A 50 listů, lesklý Letter (8,5 x 11 palců) C697
HP Everyday Photo Paper 100 listů, oboustranný, matný Letter (8,5 x 11 palců) C7007A 25 listů, oboustranný, matný Letter (8,5 x 11 palců) C6983A 25 listů, oboustranný, pololesklý A4 (Asie/Pacifik) (210 x 297 mm) C7006A HP Brochure and Flyer Paper 50 listů, oboustranný, lesklý Letter (8,5 x 11 palců) C6817A 50 listů, matný Letter (8,5 x 11 palců) C6955A 100 listů, trojvrstvý, oboustranný, lesklý Letter (8,5 x 11 palců) C7020A 50 listů, oboustranný, lesklý A4 (210 x 297 mm) C6818A Letter (
HP Banner Paper 100 listů Letter (8,5 x 11 palců) C1820A 100 listů A4 (210 x 297 mm) C1821A HP Textured Greeting Cards 20 listů, 20 obálek, s plstnatou texturou, ivory/half-fold Letter (8,5 x 11 palců) C6828A 20 listů, 20 obálek, s texturou, white/ half-fold Letter (8,5 x 11 palců) C7019A 20 listů, 20 obálek, s plstnatou texturou, cream/half-fold A4 (210 x 297 mm) C6829A 10 listů, 10 obálek, half-fold Letter (8,5 x 11 palců) C6044A 10 listů, 10 obálek, half-fold A4 (210 x 297 mm) C6045A
A-6 CSWW
B Podpora a záruka Informace uvedené v této části představují návrhy způsobu řešení běžných problémů. Pokud tiskárna nepracuje správně a tyto návrhy problém nevyřeší, zkuste použít jednu z následujících služeb podpory. Toolbox Nástroj Toolbox je k dispozici pouze pro uživatele Windows. Ovladač tiskárny musí být nainstalován pomocí programu SETUP.EXE.
Telefonická podpora HP Během záruční doby můžete využít pomoc prostřednictvím střediska služeb zákazníkům společnosti HP. Telefonní čísla jsou uvedena v příručce pro podporu, která byla dodána v krabici s tiskárnou. Aby vám pracovníci služeb střediska podpory mohli lépe posloužit, měli byste si před zavoláním připravit následující informace: 1 Tisk stránky s konfigurací tiskárny. Pokyny k tomu jak vytisknout tuto stránku viz „Údržba a řešení problémů“.
Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard Výrobek HP Trvání omezené záruky Software 1 rok Příslušenství 1 rok Inkoustové kazety 90 dní Tiskové hlavy 1 rok Hardwarové příslušenství tiskárny (detaily viz dále) 1 rok Rozsah omezené záruky 1 Spoleenost Hewlett-Packard zarueuje koneenému zákazníkovi, e výe uvedené výrobky spoleenosti HP budou bez závad materiálu i zpracování po výe uvedenou dobu, která zaeíná plynout datem uskuteeniní nákupu zákazníkem.
Omezení záruky V MÍOE POVOLENÉ MÍSTNÍMI ZÁKONY NEDÁVÁ SPOLEENOST HP ANI DODAVATELÉ JEJÍCH VÝROBKU ÁDNÉ DALÍ ZÁRUKY ANI JAKÉKOLI PODMÍNKY, A JI JDE O POÍMÉ NEBO VYVOZENÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY NEBO VHODNOSTI PRO UREITÝ ÚEEL. Omezení závazků 1 V míoe povolené místními zákony jsou nápravná opatoení z tohoto prohláení o záruce jedinými a exkluzivními prostoedky odkodniní zákazníka.
! + , -' * , % " "#$ % & ' ( ' ( ) * ./ 0 ' .1 0 ' 234 0 ' 534 0 ' 5 0 ' .
% ) ! 7 611Q. 1 L A3 6 11 ' 41 21 ;0 & ! 7 /. L OA3 ..11 ' - B : >1 E ' ,G % 0 B 7 61 /4 R A $ ' 7 = 1 51 R A ( ) 7 .1 >1 0 0 * + ) ! ! , - -.
89,902039 ! ! " # !$ % " & ' ( " & " ' & ,
Prohlášení EMI (Korea) Poedepsané eíslo modelu Pro účely identifikace je každému zařízení přiděleno předepsané číslo modelu. Poedepsané eíslo vašeho modelu je SNPRC-0302. Toto předepsané číslo modelu nezaměňujte s obchodním názvem produktu (HP Business Inkjet 1100) ani s číslem produktu (C8124A nebo C8135A). Oznámení o napájecím kabelu Napájecí kabel nelze opravovat. Pokud je kabel vadný, musí být odstraněn nebo vrácen výrobci.
DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd Manufacturer’s Address: Imaging & Printing Manufacturing Operations 20 Gul Way, Singapore 629196 declares, that the product Product Name: HP Business Inkjet 1100D HP Business Inkjet 1100DTN Model Number: C8124A C8135A Regulatory Model Number: SNPRC-0302 Product Accessory Number: C8247A HP Auto Duplexer C8236A 250 sheets 2nd Paper Tray Product Options: All conforms to t
D-4 CSWW
Přehled použitých pojmů inkoustové kazety Inkoustové kazety obsahují inkoust pro tisk. Každá barevná inkoustová kazeta musí být pevně zasunuta v barevně označeném slotu, aby mohla tiskárna pracovat. Inkoustové kazety pracují s tiskové hlavy. konektor paralelního portu Část hardwaru, která je připojena k počítači a umožňuje připojení tiskárny přímo k počítači se systémem Windows pomocí paralelního kabelu. Připojuje se do připojovacího slotu v tiskárně.
rozlišení Rozlišení je měřítkem kvality vytisknutého obrazu. U tiskáren HP rozlišení a technologie tisku spolupracují, aby se dosáhlo vynikajícího výsledku, které samotné rozlišení nemůže nabídnout. Technologie vrstvení barev HP PhotoREt Color Layering Tato technologie je založena na použití drobných, přesně umístěných kapek inkoustu, které se spolu spojí do viditelné směsi, což vytváří bohaté barvy, plynulé odstupňování a přesně definované hranice barev.
Rejstřík A Adobe PostScript 3 software RIP C-1 aktualizace firmwaru, upozornění 3-3 Apple Macintosh. Viz Macintosh automatický duplexní tisk 2-12 Automatický výběr zásobníků 2-7 automatická duplexní jednotka gramáž 2-3, C-1 kapacita 2-3 minimální okraje 2-4 odstranění uvíznutí papíru 4-10 podporované typy tiskových médií 2-3 použití 2-11 rozměry C-1 vyobrazení 1-6 Automatická duplexní jednotka HP.
HP Premium Paper A-4 HP Premium Photo Paper A-3 HP Premium Plus Inkjet Transparency Film A-4 HP Premium Plus Photo Paper A-3 HP Premium Transparency Film 2-17 HP Web Jetadmin 3-5 I indikátor stohu papíru 1-4 INF, soubory 1-11, 1-16 Informace o předpisech D-1 informace o využívání počet vytištěných stránek 3-3 prostřednictvím myPrint Mileage 3-3 průměrné množství média spotřebovaného měsíčně podle typu 3-3 spotřební materiál 3-3 Inkjet Utility, HP kalibrace barvy z 4-10 popis 1-1 použití 3-4 inkoustové kaze
modely tiskárny popis 1-3 umístění informací o 3-2 modifikované tiskové hlavy 4-3 MS.
příslušenství čísla dílů A-1 objednání online 3-3, A-1 záruka B-3 pomalý tisk, řešení problémů 4-15 pomoc online 1-1 Toolbox 3-1 porty nastavení 4-15 řešení problémů 4-16 paralelní 1-8 umístění 1-6 USB 1-8 poskytovatelé služeb, získání informací 3-3 PostScript 3 software RIP C-1 power consumption D-2 poznámky k verzi 1-1 ppm (stran za minutu) 1-3, C-1 prázdné stránky, řešení problémů 4-16 Premium Inkjet Paper, HP A-4 Premium Inkjet Transparency Film A-4 Premium Paper, PH A-4 Premium Photo Paper, HP A-3 Prem
specifikace vlhkosti C-2 spotřeba energie C-2, D-2 spotřeba, energie C-2 spotřební materiál čísla dílů A-2 objednání online 3-3, A-1 Starter CD 1-1 stav dálkové monitorování 3-5 inkoustové kazety 3-3 prostřednictvím myPrintMileage 3-3 prostřednictvím nástroje Toolbox 3-1 spotřební materiál 1-5, 3-1 tiskové hlavy 4-3 stran za minutu (ppm) 1-3, C-1 stran za měsíc C-1 stránka s konfigurací, tisk 4-13 stránka s konfigurací, tisk pro tiskový server 4-13 stránky obchodu A-1 stránky obchodu HP A-1 systémové požada
W Web Jetadmin, HP 3-5 webové stránky hp instant support 3-2 HP Web Jetadmin 3-5 informace o tiskárně 1-1 informace o využití tiskárny 3-2 myPrintMileage 3-3 obchod HP A-1 objednání spotřebního materiálu A-1 objednávání A-1 ovladač Linux 1-19 podpora 3-4, B-1 Windows instalace ovladače tiskárny 1-15 odinstalování softwaru tiskárny 1-17 připojení USB 1-8 sdílení tiskárny v síti 1-16 systémové požadavky C-2 změna nastavení 2-9 zrušení tisku 2-11 Z Zažehlovací obtisky HP na trička A-5 začínáme, úvodní příručk
printed on recycled paper printed on recycled paper copyright © 2003 Hewlett-Packard Company http://www.hp.