drukarka serii hp business inkjet 1100 instrukcja obsługi
IInformacje dotyczące praw autorskich © 2003 Hewlett-Packard Company Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydanie 1, 9/2003 Uwaga Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Firma Hewlett-Packard nie udziela żadnych gwarancji w odniesieniu do niniejszych informacji. FIRMA HEWLETT-PACKARD WYKLUCZA SZCZEGÓLNIE WSZELKIE DOMNIEMANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ORAZ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
Spis treści Wprowadzenie Znajdowanie innych zasobów zawierających informacje o produkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Informacje na temat konfiguracji drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Opis części i funkcji drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Podłączanie drukarki . . . . . . . . . .
Korzystanie z panelu sterowania deskjet (DJCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Obsługa i rozwiązywanie problemów Obsługa pojemników z tuszem i głowic drukujących. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Wymiana pojemników z tuszem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Sprawdzanie głowic drukujących . . . . .
1 Wprowadzenie Dziękujemy za nabycie tej drukarki. W niniejszej instrukcji podano szczegółowe informacje dotyczące instalacji komputera, wykonywania prostych zadań drukowania oraz rozwiązywania problemów występujących w czasie drukowania. Znajdowanie innych zasobów zawierających informacje o produkcie Informacje o produkcie, których nie ma w tej instrukcji, można uzyskać z następujących źródeł: PLWW z Plakat instalacyjny. Zawiera ilustrowane informacje o instalacji.
z Instrukcja administratora serwera druku HP Jetdirect Print Server Administrator’s Guide. Umieszczona na dysku Starter CD, zawiera szczegółowe informacje o instalacji i użytkowaniu serwera druku HP Jetdirect.
Informacje na temat konfiguracji drukarki Ta drukarka jest czterokolorową drukarką Inkjet, która drukuje z szybkością do 23 stron na minutę (ppm) w trybie monochromatycznym (czarno-białym) i 6 ppm w kolorze w trybie Szybkim. Szybkość druku tekstu przy jakości laserowej wynosi 4,5 ppm w trybie monochromatycznym (czarno-białym) i 3 ppm w trybie tekstu o zmiennym kolorze.
Opis części i funkcji drukarki Widok z przodu 1 6 1-4 2 7 3 4 5 8 9 1 Prowadnice papieru. 2 Taca odbiorcza. 3 Panel sterowania. Zobacz rozdział „Części panelu sterowania”. 4 Pokrywa górna. 5 Pokrywa umożliwiająca dostęp do materiałów eksploatacyjnych drukarki. Zobacz rozdział „Obszar materiałów eksploatacyjnych”. 6 Podajnik 2.
Obszar materiałów eksploatacyjnych 1 2 3 4 1 Zatrzask głowicy drukującej. Zatrzask głowicy drukującej umożliwia dostęp do niej podczas instalowania lub wyjmowania głowicy z jej gniazda oznaczonego odpowiednim kolorem. 2 Głowice drukujące. Każda głowica drukująca musi być umieszczona w swym gnieździe oznaczonym kolorem. 3 Pojemniki z tuszem. Każdy pojemnik z tuszem musi być umieszczony w swym gnieździe oznaczonym kolorem. 4 Zatrzask metalowy.
• gdy wydrukowana strona jest suszona • gdy drukarka wykonuje zadanie ręcznego drukowania dwustronnego i czeka na odwrócenie strony Jeśli wydrukowana strona jest suszona, należy zaczekać, aż drukarka skończy i lampka zgaśnie. W przeciwnym wypadku, jeśli lampka nie zgaśnie, należy rozwiązać problem i nacisnąć przycisk (przycisk Wznów). Widok z tyłu 1 2 3 4 1-6 1 Złącze USB. 2 Gniazdo połączenia.
Podłączanie drukarki Drukarka obsługuje drukowanie lokalne i drukowanie sieciowe. Aby drukować lokalnie, drukarkę można podłączyć z użyciem kabla USB lub kabla równoległego, jeśli jest zainstalowane złącze równoległe. (Kable USB lub kable równoległe są sprzedawane oddzielnie. Aby złożyć zamówienie, zobacz rozdział „Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP”.
Połączenie bezpośrednie z użyciem kabla USB lub kabla równoległego (Windows) W środowisku Windows drukarkę można podłączyć bezpośrednio za pomocą kabla USB lub kabla równoległego. Uwaga Nie podłączaj kabla USB i kabla równoległego w tym samym czasie. Jeżeli chcesz użyć kabla USB do podłączenia drukarki do komputera z uruchomionym systemem Mac OS, zobacz rozdział „Połączenie bezpośrednie za pomocą kabla USB (Mac OS)”.
Instalacja oprogramowania w pierwszej kolejności (zalecana) Instalację należy wykonać korzystając z poniższych instrukcji, jeśli jeszcze nie został zainstalowany kabel USB lub równoległy (nie dołączony). Jest to metoda preferowana. Aby wykonać instalację oprogramowania w pierwszej kolejności 1 Zamknij wszelkie działające aplikacje. a Naciśnij równocześnie klawisze CTRL+ALT+DELETE na klawiaturze komputera, a następnie kliknij ikonę Menedżer zadań. b Zamknij wszelkie działające aplikacje.
Wykonywanie instalacji sprzętu w pierwszej kolejności Instalację należy wykonać korzystając z poniższych instrukcji, jeśli już został zainstalowany kabel USB lub równoległy (nie dołączony), a następnie zostało uruchomione oprogramowanie. Pojawi się ekran kreatora Znajdowanie nowego sprzętu.
Udostępnianie drukarki w lokalnym udostępnianiu sieciowym (Windows) W lokalnym udostępnianiu sieciowym drukarka jest podłączona bezpośrednio do złącza USB lub równoległego wybranego komputera (nazywanego serwerem) i jest udostępniana innym komputerom (klientom). Tę konfigurację można stosować tylko w małych grupach lub w przypadkach, gdy wykorzystanie drukarki jest niewielkie. Komputer połączony z drukarką działa wolniej, gdy wielu użytkowników drukuje na tej udostępnianej drukarce.
Połączenie bezpośrednie za pomocą kabla USB (Mac OS) Najpierw zainstaluj oprogramowanie, a następnie połącz drukarkę z komputerem. W razie potrzeby, po zakończeniu instalacji możesz udostępnić drukarkę innym użytkownikom systemu Mac OS. Aby podłączyć drukarkę za pomocą kabla USB 1 Włóż dysk Starter CD do stacji CD-ROM. Spowoduje to automatyczne uruchomienie menu dysku CD.
Udostępnianie drukarki USB przez sieć Ethernet (Mac OS) Podstawowe wymagania dotyczące udostępniania drukarki w środowisku komputerów Macintosh obejmują następujące: z Komputery Macintosh muszą komunikować się z siecią za pomocą protokołu TCP/IP i posiadać adresy IP. (Protokół AppleTalk nie jest obsługiwany.) z Udostępniana drukarka musi być podłączona do wbudowanego portu USB komputera-hosta Macintosh.
4 Gdy pojawi się okno „USB Printer Sharing On” (Udostępnianie drukarki przez port USB), kliknij kartę My Printers (Moje drukarki). 5 Zaznacz pole wyboru obok drukarki, którą chcesz udostępnić. 6 Zamknij panel sterowania. Podłączanie do sieci Drukarka może być współużytkowana w środowisku sieciowym, jeśli zostanie podłączona bezpośrednio do sieci przy użyciu opcjonalnego serwera druku HP Jetdirect. (Taki serwer jest dołączony do modelu HP Business Inkjet 1100dtn.
2 Włóż serwer druku, jak pokazano na rysunku, aż się zatrzaśnie. 3 Włącz kabel sieciowy między serwer druku i sieć. 4 Naciśnij przycisk TEST na serwerze druku. Drukarka wydrukuje stronę konfiguracyjną serwera druku. Należy zachować tę stronę, ponieważ zawarte na niej informacje mogą być potrzebne w przyszłości. 5 Przejdź do jednego z następujących rozdziałów, aby zainstalować oprogramowanie w komputerze, który będzie działać jako serwer.
7 Gdy pojawi się monit, wybierz opcję udostępniania drukarki, a następnie wybierz instalację sterowników drukarki dla klientów Windows. Program instalacyjny wykonuje instalację sterownika drukarki na serwerze i kopiuje sterowniki klientów do foldera na serwerze z przeznaczeniem dla użytkowników (klientów). 8 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby ukończyć instalację.
4 Dokończ instalację w jeden z następujących sposobów. • Mac OS 8.6 do Mac OS 9.2.2: Zobacz rozdział „Aby zakończyć instalację sieciową w systemie Mac OS 8.6 do Mac OS 9.2.2” poniżej. • Mac OS X lub nowszy: Zobacz rozdział „Aby zakończyć instalację sieciową w systemie Mac OS X lub nowszym” poniżej. Aby zakończyć instalację sieciową w systemie Mac OS 8.6 do Mac OS 9.2.2 1 Gdy pojawi się monit, uruchom ponownie komputer. 2 W menu Apple wybierz polecenie Chooser (Wybieracz).
Uwaga Aby odinstalować oprogramowanie drukarki w systemie Windows NT 4.0, Windows 2000 i Windows XP musisz mieć uprawnienia administratora. Jeżeli oprogramowanie nie zostało poprawnie zainstalowane alby gdy nie można znaleźć programu odinstalowującego, uruchom z dysku Starter CD narzędzie oczyszczające. Zobacz kroki poniżej. Uruchamianie narzędzia oczyszczającego 1 Odłącz drukarkę od komputera. 2 Uruchom ponownie na komputerze system Windows. 3 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM.
Korzystanie z osadzonego serwera web Jeśli w drukarce jest zainstalowana karta serwera druku HP Jetdirect, tym samym jest ona wyposażona w osadzony serwer sieci web.
Wykonywanie kopii oprogramowania Dysk Starter CD zawiera narzędzie, które pozwala kopiować oprogramowanie drukarki na dyski lub tworzyć instalacje niestandardowe, co jest zadaniem wykonywanym zazwyczaj przez administratorów systemów. Aby kopiować dyski, po uruchomieniu Instalatora należy wybrać polecenie Customization Utility. Narzędzie to można także wykorzystywać do kopiowania oprogramowania drukarki na dysk twardy lub na dysk sieciowy.
2 Użytkowanie drukarki W tym rozdziale opisano sposób wykorzystania sterownika drukarki do zmiany ustawień drukarki i sposób wykonywania podstawowych zadań drukowania. Opisano także specjalne materiały, których można używać z drukarką, oraz sposób drukowania na tych materiałach. Wybór materiałów do drukowania Przed rozpoczęciem użytkowania drukarki warto poświęcić nieco czasu na zapoznanie się z rozmaitymi materiałami, których można używać.
Specyfikacje obsługiwanych materiałów W tym rozdziale podano informacje dotyczące rozmiarów, typów i gramatury materiałów obsługiwanych przez drukarkę. Podano także informacje dotyczące pojemności każdego z podajników i szczeliny na koperty. Obsługiwane rozmiary W poniższej tabeli podano szczegółowe informacje o rozmiarach i typach materiałów, które można stosować do każdej ścieżki papieru.
Obsługiwane typy i gramatury materiałów W poniższej tabeli przedstawiono typy i gramatury materiałów, które może akceptować każda ścieżka papieru, oraz maksymalną pojemność podajnika każdej ścieżki.
Ustawianie minimalnych marginesów Marginesy dokumentu muszą być zgodne (lub większe) od tych minimalnych ustawień marginesów w orientacji pionowej. Na poniższej ilustracji przedstawiono strony papieru i koperty odpowiadające poszczególnym marginesom.
Ładowanie materiałów W tym rozdziale podano instrukcje dotyczące ładowania materiałów do Podajnika 1 lub Podajnika 2. Aby załadować pojedynczą kartę lub kopertę do szczeliny na koperty, zobacz rozdział „Drukowanie na kopertach i kartach”. Aby załadować Podajnik 1 lub Podajnik 2 PLWW 1 Wyciągnij podajnik z drukarki. 2 Jeśli ładujesz papier do Podajnika 1, unieś i wyjmij tacę odbiorczą.
4 Ustaw ograniczniki szerokości i długości według oznaczeń rozmiaru zgodnie z rozmiarem ładowanego papieru. Następnie włóż papier. (Letter/A4) OSTRZEŻENIE 2-6 5 Jeśli ładujesz Podajnik 1, załóż z powrotem tacę odbiorczą. 6 Włóż podajnik z powrotem do drukarki. Legal Jeśli został załadowany papier o rozmiarze Legal lub dłuższy, pozostaw opuszczony przód podajnika. Jeśli po załadowaniu dłuższego papieru przód podajnika zostanie podniesiony, może to spowodować uszkodzenie papieru lub drukarki.
7 Wyciągnij przedłużenie tacy odbiorczej. 8 W aplikacji lub w sterowniku drukarki wybierz odpowiedni rodzaj materiału. Drukarka pobiera domyślnie papier z Podajnika 2, jeśli jest zainstalowany. Jeśli Podajnik 2 jest pusty, drukarka pobiera papier z Podajnika 1, jeśli w Zestawie narzędzi nie zostało wybrane ustawienie „zablokowany”. Zobacz rozdział „Ustawianie blokady podajnika”.
Ustawianie blokady podajnika Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, kiedy w drukarce jest zainstalowany Podajnik 2, a drukarka współpracuje z komputerem działającym pod kontrolą systemu Windows. Jeśli drukarka pracuje w sieci i zostanie ustawiona blokada podajnika, blokada będzie dotyczyć wszystkich użytkowników drukarki, z użytkownikami systemu Mac OS włącznie.
Działanie podajnika domyślnego w systemie Mac OS W systemie Mac OS Podajnik 2 jest zawsze podajnikiem domyślnym z wyjątkiem następujących sytuacji: z Został wybrany rozmiar lub typ materiału, który nie jest obsługiwany przez Podajnik 2. Drukarka automatycznie wybiera Podajnik 1. z Do szczeliny na koperty został włożona koperta. Drukarka automatycznie pobierze kopertę w pierwszej kolejności.
Zmiana ustawień drukarki Sterownik drukarki przechowuje domyślne ustawienia drukowania dla większości aplikacji. Ustawienia te trzeba zmieniać, chcąc drukować na materiałach innych rozmiarów lub typów albo chcąc używać funkcji opcjonalnej, takiej jak drukowanie z Podajnika 2, który jest dołączony do modelu drukarki HP Business Inkjet 1100dtn, a opcjonalny w modelu HP Business Inkjet 1100d. Ustawienia drukowania dla pojedynczego dokumentu można zmienić z aplikacji, w której dokument został utworzony.
3 Uwaga Zmień ustawienia i kliknij przycisk OK. Wybrane ustawienia będą stosowane do wszystkich dokumentów drukowanych ze wszystkich aplikacji. Ustawienia te można pominąć ze sterownika drukarki tylko dla obecnie drukowanego zadania. Zobacz rozdział „Aby zmienić ustawienia z aplikacji (zadania bieżące)”. Aby uzyskać dodatkowe informacje, przejdź do witryny http://www.hp.com/support/businessinkjet1100.
4 Jeśli jest zainstalowany Podajnik 2, a chcesz drukować z Podajnika 1, wybierz Podajnik 1 jednym z następujących sposobów: • Mac OS 8.6 do Mac OS 9.x:Na panelu Ogólne wybierz opcję Podajnik 1 w menu rozwijanym ródło papieru. • W systemie Mac OS X: Na panelu Papier/Jakość wybierz opcję Podajnik 1 w menu rozwijanym ródło. 5 Zmień inne ustawienia zgodnie z potrzebami, takie jak wybór trybu jakości drukowania. 6 Kliknij przycisk Drukuj.
z Aby drukować po obu stronach papieru, należy dokonać wyboru ustawień w aplikacji lub w sterowniku drukarki. Zobacz rozdział „Wykonywanie automatycznego drukowania dwustronnego”. z Minimalny margines górny powinien wynosić 0,5 cala (12 mm). z Nie należy drukować po obu stronach folii, materiału ciągłego, kopert, zwykłego papieru premium inkjet, papieru fotograficznego, papieru na broszury, materiału błyszczącego oraz papieru bond lżejszego niż 16 funtów (60 g/m2) lub cięższego niż 24 funty (90 g/m2).
Aby wykonać automatyczne drukowanie dwustronne (Mac OS 8.6 do 9.x) 1 Załaduj odpowiedni papier do Podajnika 1 lub Podajnika 2. Papier musi być załadowany stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do góry. 2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. 3 Na panelu Układ zaznacz pole wyboru Drukuj na obu stronach, wybierz żądaną orientację zszywania (zaznacz żądaną ikonę), a następnie wybierz opcję Automatyczne. 4 Kliknij przycisk OK.
9 Zależnie od typu połączenia drukarki, wykonaj jedną z następujących czynności. • W wypadku drukarek podłączonych bezpośrednio: Po wydrukowaniu pierwszej strony w komputerze pojawi się okno dialogowe. Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby ponownie załadować arkusz, a następnie kliknij przycisk Kontynuuj. • W wypadku drukarek podłączonych do sieci: Po wydrukowaniu pierwszej strony zaczyna migać lampka Wznów.
Aby drukować fotografie cyfrowe (Windows) 1 Załaduj odpowiedni papier do Podajnika 1 lub Podajnika 2. Papier musi być załadowany stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do dołu. 2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Właściwości. (Faktyczne czynności mogą być różne; to jest najbardziej powszechna metoda.) 3 Na karcie Papier/Jakość wybierz używany typ papieru w menu Typ (na przykład, HP Premium Plus Photo Paper). 4 W polu Jakość drukowania kliknij opcję Najlepsza.
Aby drukować na kopertach korzystając ze szczeliny na koperty (Windows) 1 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Właściwości. (Faktyczne czynności mogą być różne; to jest najbardziej powszechna metoda.) 2 Na karcie Papier/Jakość wybierz opcję Podawanie ręczne (Podajnik 1) w polu ródło. 3 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK. 4 Gdy na drukarce zacznie migać lampka Wznów, włóż kopertę w szczelinę zwróconą skrzydełkiem do góry.
Aby drukować na kopertach lub kartach korzystając z Podajnika 1 (Windows) 1 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Właściwości. (Faktyczne czynności mogą być różne; to jest najbardziej powszechna metoda.) 2 Na karcie Papier/Jakość wybierz używany typ papieru w menu Typ (na przykład, HP Glossy Greeting Card Paper). 3 W menu Rozmiar wybierz rozmiar kopert lub kart. 4 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
3 W polu Typ wybierz opcję Folia. 4 W polu Rozmiar, wybierz odpowiedni rozmiar używanej folii. 5 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK. 6 Wyślij zadanie do drukowania. 7 Po wydrukowaniu każdego arkusza wyjmuj go i odkładaj na bok, aby wysechł. Dopuszczenie, aby materiał był układany w stos może spowodować rozmazywanie. Aby drukować na folii (Mac OS 8.6 do 9.x) 1 W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony.
Drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarach Na materiałach o niestandardowych rozmiarach można drukować korzystając z Podajnika 1. Chcąc drukować na materiale o niestandardowych rozmiarach, trzeba ustawić ograniczniki długości szerokości w podajniku, i w razie potrzeby powiększyć rozmiar podajnika, aby go dostosować do większych arkuszy materiału.
Aby drukować na materiale o niestandardowych rozmiarach (Mac OS 8.6 do 9.x) 1 W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony. 2 Na rozwijanym menu Rozmiar strony kliknij opcję Edycja niestandardowych rozmiarów papieru. 3 W polu Nazwa wpisz nazwę przewidzianą dla tego niestandardowego rozmiaru strony. 4 W polach Szerokość i Wysokość wpisz wymiary, a następnie kliknij przycisk Dodaj. 5 Kliknij przycisk Wykonane. 6 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
2-22 PLWW
3 Korzystanie z narzędzi diagnostycznych Firma HP zapewnia klika źródeł pomocy użytkownikom, którzy potrzebują informacji o drukarce lub potrzebują pomocy w rozwiązywaniu problemów z drukarką. Korzystanie z Zestawu narzędzi Zestaw narzędzi, który jest dostępny tylko dla użytkowników systemu Windows, dostarcza informacje o stanie i obsłudze drukarki. Ponadto Zestaw narzędzi zawiera instrukcje „krok po kroku” dotyczące podstawowych zadań drukowania i oferuje pomoc w rozwiązywaniu problemów.
Karta Informacje Karta Informacje umożliwia rejestrację drukarki, sprawdzanie dostępności nowego sterownika drukarki, przeglądanie informacji o sprzęcie drukarki i stanie głowic drukujących oraz uzyskiwanie dostępu do strony online opisującej zużycie tuszu przez drukarkę. Umożliwia także dostęp do pomocy dotyczącej użytkowania drukarki, rozwiązywania problemów i kontaktowania się z firmą HP. W tej tabeli opisano przyciski na karcie Informacje oraz wyjaśnienie funkcji każdego z przycisków.
Przycisk Jaki skutek wywołuje kliknięcie przycisku Wydrukuj stronę testową Drukuje stronę testową. Służy do sprawdzenia, czy drukarka jest poprawnie podłączona do komputera i czy drukarka i jej oprogramowania działa właściwie. Konfiguracja zaawansowana Otwiera okno dialogowe umożliwiające ustawienie blokady podajnika i wybór podajnika domyślnego (jeśli jest zainstalowany Podajnik 2).
Korzystanie z narzędzia myPrintMileage Narzędzie myPrintMileage śledzi informacje o wykorzystaniu drukarki, pomagając w planowaniu zakupów materiałów eksploatacyjnych. Składa się z dwóch części: z Witryna sieci web myPrintMileage. z Agent myPrintMileage. (Jest to narzędzie instalowane na komputerze razem z Zestawem narzędzi. Agent jest uaktywniany w czasie instalacji oprogramowania drukarki tylko wtedy, gdy użytkownik wyrazi na to zgodę.
Wyświetlanie paneli narzędzia HP Inkjet Utility W menu narzędzia HP Inkjet Utility Panel dostępne są następujące opcje: z WOW!: Służy do drukowania strony próbnej przeznaczonej do oceny jakości wydruku. z Poziom tuszu: Służy do wyświetlania poziomów tuszu w pojemnikach z tuszem. z Test: Służy do drukowania strony testowej. z Konfiguracja: Służy do drukowania strony konfiguracyjnej. z Czyszczenie: Służy do czyszczenia głowic drukujących.
Aby zainstalować narzędzie DJCP 3-6 1 Sprawdź, czy drukarka jest zainstalowana i włączona. 2 Włóż dysk Starter CD do stacji CD-ROM. 3 W wierszu poleceń DOS wpisz literę stacji CD-ROM i naciśnij klawisz ENTER. Na przykład wpisz i naciśnij klawisz ENTER. 4 Zmień katalog na , gdzie jest preferowanym językiem, a następnie naciśnij klawisz ENTER. 5 Wpisz 6 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby ukończyć instalację. !! i naciśnij klawisz ENTER.
4 Obsługa i rozwiązywanie problemów W tym rozdziale zamieszczono informacje dotyczące obsługi drukarki i rozwiązywania typowych problemów z drukarką, takich jak zacięcia papieru i zła jakość drukowania. z Jeśli wiesz, że trzeba wymienić pojemnik z tuszem lub głowicę drukującą albo wyczyścić głowice drukujące, zobacz rozdział „Obsługa pojemników z tuszem i głowic drukujących”. z Jeśli wiesz, że kolory są niewłaściwie drukowane, zobacz rozdział „Kalibracja kolorów”.
W pojemniku z tuszem brakuje tuszu, gdy lampka pojemnika z tuszem, co najmniej jedna z lampek koloru i lampka wznowienia świecą się. Aby kontynuować drukowanie, należy wymienić pojemnik z tuszem. Aby wymienić pojemnik z tuszem 4-2 1 Włącz zasilanie drukarki, a następnie podnieś pokrywę umożliwiającą dostęp do materiałów eksploatacyjnych. 2 Wyjmij pojemnik z tuszem, który wymaga wymiany, chwytając go między kciuk a palec wskazujący i silnie ciągnąc go do siebie.
4 Po zainstalowaniu naciśnij silnie nowy pojemnik z tuszem, aby zapewnić poprawny kontakt. 5 Zamknij pokrywę umożliwiającą dostęp do materiałów eksploatacyjnych. Sprawdzanie głowic drukujących Jeśli w komputerze działającym pod kontrolą systemu Windows jest zainstalowany Zestaw narzędzi, za jego pomocą możesz sprawdzić stan głowic drukujących. Głowice drukujące należy wymieniać, gdy jakość drukowania ulega pogorszeniu. Jakość drukowania można sprawdzić, drukując stronę konfiguracyjną drukarki.
Dostępne są trzy poziomy czyszczenia głowic drukujących. Należy uruchomić poziom 1 czyszczenia. Poziom 2 czyszczenia należy uruchamiać tylko wtedy, kiedy pierwsze czyszczenie okazało się niezadowalające. Podobnie, poziom 3 czyszczenia należy uruchamiać tylko wtedy, kiedy drugie czyszczenie okazało się niezadowalające. Uwaga Głowice drukujące należy czyścić tylko wtedy, kiedy to jest niezbędne; czyszczenie głowic drukujących zużywa tusz i skraca czas życia głowic.
4 Wydrukuj stronę konfiguracyjną drukarki, trzymając naciśnięty przycisk (przycisk Zasilanie) i naciskając jeden raz przycisk (przycisk Anuluj) na drukarce. Zwolnij przycisk (przycisk Zasilanie). 5 Jeśli wyniki są zadowalające, proces jest zakończony. W przeciwnym wypadku wykonaj czyszczenie głowic drukujących na poziomie 3.
4-6 2 Otwórz zatrzask dostępu do głowic drukujących, unosząc zatrzask od tyłu. Pociągnij zatrzask do przodu i w dół, aby zwolnić zaczep z zamka karetki. 3 Pociągnij zatrzask do góry i do tyłu, aby odsłonić głowice drukujące. 4 Podnieś do góry uchwyt głowicy drukującej i wykorzystaj go do wyciągnięcia głowicy z jej gniazda prosto do góry. 5 Za pomocą miękkiej, suchej, niepylącej ściereczki usuń tusz z powierzchni kontaktów i z wnętrza gniazda głowicy w drukarce.
6 Włóż z powrotem głowicę drukującą do jej oznaczonego kolorem gniazda. Po zainstalowaniu naciśnij silnie głowicę drukującą, aby zapewnić poprawny kontakt. 7 Powtórz kroki od 4 do 6 dla wszystkich pozostałych głowic drukujących. 8 Mocno zamknij zatrzask dostępu do głowic drukujących, dbając, aby zaczep uchwycił zamek karetki, a następnie zamknij pokrywę umożliwiającą dostęp do materiałów eksploatacyjnych. Zatrzask dostępu do głowic drukujących należy zamknąć z pewną siłą.
Aby wyrównać głowice drukujące, korzystając z narzędzia HP Inkjet Utility (Mac OS) 1 Otwórz narzędzie HP Inkjet Utility i kliknij opcję Kalibracja urządzenia. Zostanie wydrukowana strona wyrównania. 2 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby na wydrukowanej stronie wybrać najlepiej wyrównany wzór. Wymiana głowic drukujących Nie trzeba wymieniać wszystkich czterech głowic drukujących, gdy tylko jedna z nich wymaga wymiany.
PLWW 3 Pociągnij zatrzask do góry i do tyłu, aby odsłonić głowice drukujące. 4 Podnieś do góry uchwyt głowicy drukującej i wykorzystaj go do wyciągnięcia głowicy prosto do góry z jej gniazda. 5 Zainstaluj nową głowicę drukującą w gnieździe oznaczonym kolorem odpowiadającym kolorowi głowicy. 6 Po zainstalowaniu naciśnij silnie nową głowicę drukującą, aby zapewnić poprawny kontakt.
7 Mocno zamknij zatrzask dostępu do głowic drukujących, dbając, aby zaczep uchwycił zamek karetki, a następnie zamknij pokrywę umożliwiającą dostęp do materiałów eksploatacyjnych. Zatrzask dostępu do głowic drukujących należy zamknąć z pewną siłą. 8 Zaczekaj chwilę, aż drukarka zainicjalizuje głowice drukujące. Po inicjalizacji zostaną wydrukowane dwie strony wyrównania. Kalibracja kolorów Po zmianie głowicy drukującej drukarka automatycznie kalibruje kolory.
Usuwanie zacięć Jeśli w drukarce wystąpi zacięcie materiału, postępuj według tych instrukcji, aby usunąć zacięcie. Aby usunąć zacięcie Uwaga Informacje na temat Podajnika 2 mają zastosowanie tylko w wypadku drukarki HP Business Inkjet 1100dtn lub w wypadku nabycia tego urządzenia dodatkowego. 1 Wyjmij wszystkie materiały z tacy odbiorczej. 2 Sprawdź jednostkę automatycznego drukowania dwustronnego. a Naciśnij przyciski po obu stronach jednostki automatycznego drukowania dwustronnego i zdejmij ją.
3 Unieś tacę odbiorczą i sprawdź, czy zacięcie nie jest zlokalizowane w Podajniku 1. a Jeśli materiał jest zacięty w Podajniku 1, wyciągnij Podajnik 1. (W przeciwnym wypadku przejdź do kroku 4.) b Wyciągnij papier do siebie, jak pokazano na rysunku. c Opuść tacę odbiorczą i wsuń na miejsce Podajnik 1. 4 Jeśli zacięcie nie zostało jeszcze znalezione, a jest zainstalowany Podajnik 2, wyciągnij Podajnik 2. (W przeciwnym wypadku przejdź do kroku 5.
Aby unikać zacięć z Upewnij się, że nic nie blokuje toru przejścia papieru. z Nie przepełniaj podajników. W Podajniku 1 mieści się maksymalnie 150 arkuszy zwykłego papieru lub 30 arkuszy folii. W Podajniku 2 mieści się maksymalnie 250 arkuszy papieru. Szczelina na koperty akceptuje jedną kopertę. z Poprawnie ładuj papier. Zobacz rozdział „Ładowanie materiałów”. z Nie używaj materiałów zawiniętych lub pomarszczonych.
Po wypróbowaniu tych czynności, zobacz następujące rozdziały, aby uzyskać informacje na temat bardziej szczegółowych problemów: z Rozwiązywanie problemów z drukarką z Rozwiązywanie problemów z drukowaniem (zawiera zagadnienia dotyczące jakości drukowania) z Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru (wraz z podawaniem skośnym) Jeśli żadna z tych sugestii nie rozwiązuje problemu, zobacz rozdział „Wsparcie techniczne i gwarancja”.
Rozwiązywanie problemów z drukarką W tym rozdziale przedstawiono rozwiązania typowych problemów, które wymagają obsługi drukarki. Drukarka nieoczekiwanie wyłącza się Sprawdź zasilanie z Upewnij się, że przewód zasilający jest dobrze podłączony do drukarki i do czynnego gniazda elektrycznego, a drukarka została włączona. Lampka zasilania na panelu sterowania powinna świecić na zielono. Wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie.
Sprawdź ustawienia drukarki z Sprawdź, czy pojemniki z tuszem i głowice drukujące są poprawnie zainstalowane. Upewnij się, czy z głowic drukujących została zdjęta taśma. z Sprawdź, czy pokrywa górna i pokrywa umożliwiająca dostęp do materiałów eksploatacyjnych są zamknięte. z Upewnij się, że papier został prawidłowo załadowany do podajnika i że nie jest zacięty w drukarce. z Sprawdź, czy drukarka jest zaznaczona jako drukarka bieżąca lub domyślna i czy nie jest wybrana opcja Wstrzymaj drukowanie.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem W tym rozdziale przedstawiono rozwiązania typowych problemów z drukowaniem. Drukowana jest pusta strona Sprawdź, czy z głowic drukujących jest zdjęta taśma z Każda nowa głowica drukująca jest opakowana w ochronną folię plastikową zakrywającą dysze. Sprawdź każdą głowicę drukującą i w razie potrzeby zdejmij folię. z Wyczyść wszelki nadmiar kleju z obszaru kontaktów z tyłu głowic za pomocą czystej, niepylącej ściereczki.
Niewłaściwe rozmieszczenie tekstu lub grafiki Sprawdź ustawienie orientacji strony z Wybrana orientacja strony może być nieodpowiednia dla drukowanego dokumentu. Upewnij się, czy rozmiar materiału i orientacja strony wybrana w aplikacji odpowiada ustawieniom w oknie dialogowym Ustawienia drukowania. Zobacz rozdział „Zmiana ustawień drukarki”. Sprawdź rozmiar papieru z Ustawienie Rozmiar papieru może być niezgodne z rozmiarem używanego materiału. W sterowniku drukarki wybierz poprawny rozmiar papieru.
Sprawdź rolki wewnątrz drukarki z Rolki wewnątrz drukarki mogą być zanieczyszczone, co powoduje powstawanie linii i smug na wydrukach. Wyłącz drukarkę, odłącz kabel zasilania od sieci elektrycznej i wyczyść rolki wewnątrz drukarki za pomocą niepylącej ściereczki zwilżonej alkoholem izopropylowym. Następnie spróbuj wydrukować ponownie. (Po długotrwałym użytkowaniu niektóre drukarki mogą mieć osadzoną pewną ilość aerozolu na wewnętrznych ściankach. To nie powinno powodować linii lub smug na wydrukach.
Tusz rozmazuje się Sprawdź tryb drukowania z W przypadku drukowania dokumentów zużywających znaczne ilości tuszu, przed ich dotykaniem należy pozostawić je na jakiś czas w celu wyschnięcia. W szczególności dotyczy to folii. W sterowniku drukarki wybierz tryb Najlepszy i zwiększ czas suszenia tuszu w polu Funkcje zaawansowane , także w sterowniku drukarki. W polu Funkcje zaawansowane znajduje się suwak Ilość tuszu, który można używać w połączeniu z czasem suszenia, aby zmniejszyć nasycenie tuszem.
Drukowane są niewłaściwe kolory Sprawdź ustawienia sterownika drukarki z Może być zaznaczone pole wyboru Drukuj w skali szarości. W aplikacji otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki. Kliknij kartę Kolor i sprawdź, czy nie jest zaznaczone pole wyboru Drukuj w skali szarości. Sprawdź pojemniki z tuszem. z Jeśli kolory są zupełnie niewłaściwe, może to oznaczać, że w drukarce zabrakło jednego lub kilku kolorów tuszu.
Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru W tym rozdziale przedstawiono rozwiązania typowych problemów z podawaniem papieru. Aby uzyskać informacje na temat usuwania zacięć, zobacz rozdział „Usuwanie zacięć”. Nie można włożyć podajnika z Przy podajniku wyjętym z drukarki wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie. Ponownie włóż podajnik. z Upewnij się, że podajnik jest wyrównany z otworem drukarki.
Pobieranych jest kilka strona naraz z Sprawdź, czy stos papieru został wyrównany do prawego i przedniego ogranicznika. z Sprawdź, czy podajnik nie został załadowany nadmierną ilością papieru. z Ładując papier od podajnika, unikaj kartkowania stosu. Kartkowanie papieru może wywoływać gromadzenie się ładunków elektrostatycznych i potęgować problemy polegające na pobieraniu kilku arkuszy naraz. z Przy ponownym wkładaniu podajnika do drukarki, należy robić to delikatnie.
Problemy z instalacją oprogramowania z Upewnij się, czy w komputerze działa jeden z następujących systemów operacyjnych: Windows 98, 2000, NT 4.0, Me lub XP. Jeśli jest używany komputer Macintosh, musi on pracować pod kontrolą systemu Mac OS 8.6 lub nowszego. z Upewnij się, czy komputer spełnia podane poniżej minimalne wymagania systemowe. • Minimum Windows 98: Pentium® 90 MHz, 16 MB RAM, 60 MB miejsca na dysku twardym Windows NT 4.
5 Opis lampek drukarki Diody LED drukarki (czyli lampki) wskazują stan drukarki i są przydatne do diagnozowania problemów z drukowaniem. W tym rozdziale zamieszczono listę kombinacji lampek stanu, a także opisano, jakie problemy wskazują i jak te problemy rozwiązać.
Kombinacja lampek Opis lampki Wyjaśnienie i zalecane czynności Lampka zasilania jest włączona, a lampka Wznów miga. z W drukarce brakuje papieru. Załaduj papier, a następnie naciśnij przycisk (przycisk Wznów). Drukarka pracuje w trybie ręcznego drukowania dwustronnego. Drukarka czeka na wyschnięcie tuszu, aby strony mogły być odwracane i ponownie ładowane. z Załaduj ponownie stos materiału do drukarki i naciśnij przycisk (przycisk Wznów). Drukarka zrobiła przerwę, aby zaczekać na wyschnięcie tuszu.
Kombinacja lampek Opis lampki Wyjaśnienie i zalecane czynności Lampka głowicy drukującej, Jedna lub kilka głowic drukujących lampka wskaźnika koloru i wymaga interwencji. lampka Wznów są włączone. z Zainstaluj ponownie głowice drukujące i spróbuj ponowić drukowanie. z Spróbuj wyczyścić kontakty głowic drukujących. Zobacz rozdział „Czyszczenie kontaktów głowic drukujących”. z Jeśli błąd nadal występuje, wymień wskazaną głowicę lub głowice drukujące. .
Kombinacja lampek Opis lampki Wyjaśnienie i zalecane czynności Lampka głowicy drukującej i lampka wskaźnika koloru są włączone. Drukarka wykryła wadliwą głowicę drukującą. z Wymień wskazaną głowicę drukującą. Lampka pojemnika z tuszem i Drukarka wykryła wadliwy lampka wskaźnika koloru pojemnik z tuszem. z Wymień wskazany pojemnik są włączone. z tuszem. Lampka głowicy drukującej i Drukarka wykryła wadliwy pojemnik z lampka wskaźnika koloru tuszem i wadliwą głowicę drukującą.
A Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP można zamówić w witrynie sieci web firmy HP. Aby uzyskać więcej informacji, należy odwiedzić witrynę HPshopping.com http://www.hpshopping.com Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP można także zamówić za pomocą Zestawu narzędzi. Zamawianie materiałów eksploatacyjnych do drukarki za pomocą Zestawu narzędzi Poniżej przedstawiono trzy warunki korzystania z tych funkcji.
Złącze równoległe i kable Złącze portu równoległego C6436-67004 Kabel równoległy HP IEEE-1284 A-B (2 m) C2950A Kabel równoległy HP IEEE-1284 A-B (3 m) C2951A Kabel USB HP USB A-B (2 m) C6518A Interfejsy sieciowe Serwer druku HP Jetdirect 200m/złącze Internet (moduł LIO; Fast Ethernet; dołączone do drukarki HP Business Inkjet 1100dtn) J6039C Serwer druku HP Jetdirect 250m/złącze Internet (moduł LIO; Fast Ethernet) J6042B Serwer druku HP Jetdirect 280m/złącze Internet (moduł LIO; 802.
Papier HP Bright White Inkjet 500 arkuszy Letter (8,5 x 11 cali) HPB1124 250 arkuszy Tabloid (11 x 17 cali) HPB1724 500 arkuszy A4 (210 x 297 mm) C1825A Papier HP Premium Plus Photo 20 arkuszy, błyszczący Letter (8,5 x 11 cali) C6831A 50 arkuszy, błyszczący Letter (8,5 x 11 cali) Q1785A 20 arkuszy, błyszczący 4 x 6 cali Q1977A 20 arkuszy, matowy Letter (8,5 x 11 cali) C6950A 20 arkuszy, błyszczący A4 (210 x 297 mm) C6832A 20 arkuszy, matowy A4 (210 x 297 mm) C6951A 50 arkuszy, bły
Papier HP Brochure and Flyer 50 arkuszy, dwustronny, błyszczący Letter (8,5 x 11 cali) C6817A 50 arkuszy, matowy Letter (8,5 x 11 cali) C6955A 100 arkuszy, składany na trzy, dwustronny, błyszczący Letter (8,5 x 11 cali) C7020A 50 arkuszy, dwustronny, błyszczący A4 (210 x 297 mm) C6818A Letter (8,5 x 11 cali) 51634Y 200 arkuszy, powlekany, matowy A4 (210 x 297 mm) 51634Z 100 arkuszy, powlekany, ciężki A4 (210 x 297 mm) C1853A Papier HP Premium 200 arkuszy Papier HP Premium Inkjet Folie
Papier do kart okolicznościowych HP Photo Greeting Cards 10 arkuszy, 10 kopert, składany na dwa Letter (8,5 x 11 cali) C6044A 10 arkuszy, 10 kopert, składany na-dwa A4 (210 x 297 mm) C6045A Papier do kart okolicznościowych HP Matte Greeting Cards 20 arkuszy, 20 kopert, biały, składany na cztery Letter (8,5 x 11 cali) C1812A 20 arkuszy, 20 kopert, biały, składany na-cztery A4 (210 x 297 mm) C6042A 20 arkuszy, 20 kopert, biały, składany na dwa A4 (210 x 297 mm) C7018A Materiały HP iron-on trans
A-6 PLWW
B Wsparcie techniczne i gwarancja Informacje w niniejszym rozdziale sugerują rozwiązania typowych problemów. Jeśli drukarka nie działa prawidłowo, a te sugerowane rozwiązania nie rozwiązały problemu, należy podjąć próbę uzyskania pomocy z jednego z poniższych źródeł. Zestaw narzędzi Zestaw narzędzi jest dostępny tylko dla użytkowników systemu Windows. Za pomocą programu SETUP.EXE trzeba zainstalować sterownik drukarki.
Pomoc telefoniczna HP W okresie gwarancyjnym można uzyskać bezpłatną pomoc w Centrum Obsługi Klienta HP. Odpowiedni numer telefonu można znaleźć w instrukcji dołączonej do drukarki. Aby pomoc naszych pracowników Centrum Obsługi Klienta była lepsza, przed próbą połączenia telefonicznego należy przygotować następujące informacje. 1 Wydrukuj stronę konfiguracyjną drukarki. Instrukcje na temat sposobu drukowania tej strony można znaleźć w rozdziale „Obsługa i rozwiązywanie problemów”.
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard Produkt HP Okres trwania ograniczonej gwarancji Oprogramowanie 1 rok Akcesoria 1 rok Pojemniki z tuszem 90 dni Głowice drukujące 1 rok Dodatkowe wyposażenie drukarki (patrz poniżej, aby uzyskać szczegółowe informacje) 1 rok Zakres ograniczonej gwarancji 1 Firma Hewlett-Packard gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że wyżej wymienione produkty HP będą wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres czasu, który to okr
Ograniczenia gwarancji Ograniczenia odpowiedzialności 1 W granicach dopuszczalnoci okrelonych przez miejscowe prawo, rekompensaty przewidziane w niniejszych zasadach gwarancyjnych są jedynymi i wyłącznymi, jakie przysługują klientowi.
C Dane techniczne drukarki Metoda druku Druk termiczno-atramentowy metodą „drop-on-demand” Szybkość drukowania (Letter/A4) Czarny tekst Mieszany tekst kolorowy Druk kolorowy na całej stronie* *Zwykłego Papieru Roboczy Szybki normalny Normalny Najlepszy 23 strony na minutę 20 stron na minutę 6,5 stron na minutę 7,5 stron na minutę 7 stron na minutę 2,5 strony na minutę 7,5 stron na minutę 7 stron na minutę 1,6 strony na minutę 4 strony na minutę 4 strony na minutę 0,7 strony na minutę Szybkość d
Waga Drukarka: 14,330 funta (6,5 kilograma) Jednostka automatycznego drukowania dwustronnego: 2,205 funta (1 kilogramy) Podajnik 2: 4,409 funta (2 kilograma) Cykl roboczy Do 6250 stron miesięcznie Wymagania dotyczące Wejście: 100~240 V prądu przemiennego, 1400 mA 50/60 Hz zasilania Wyjście: 32 V prądu stałego, 2200 mA Pobór mocy maksimum 80 watów Środowisko pracy Temperatura podczas pracy: 50 do 99 stopni F (10 do 35 stopni C) Temperatura przechowywania: -40 do 158 stopni F (-40 do 70 stopni C) Wilgo
D Informacje wymagane prawem FCC statement The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Oświadczenie EMI (Korea) Przepisowy numer modelu Do celów identyfikacyjnych ten produkt jest oznaczony przepisowym numerem modelu. Przepisowy numer modelu tego produktu jest następujący: SNPRC-0302. Przepisowego numeru modelu nie należy mylić z nazwą produktu (HP Business Inkjet 1100) lub numerem produktu (C8124A lub C8135A). Oświadczenie dotyczące kabla zasilającego Kabel zasilający nie może być naprawiany. Jeśli kabel jest uszkodzony, należy go wyrzucić lub zwrócić dostawcy.
DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd Manufacturer’s Address: Imaging & Printing Manufacturing Operations 20 Gul Way, Singapore 629196 declares, that the product Product Name: HP Business Inkjet 1100D HP Business Inkjet 1100DTN Model Number: C8124A C8135A Regulatory Model Number: SNPRC-0302 Product Accessory Number: C8247A HP Auto Duplexer C8236A 250 sheets 2nd Paper Tray Product Options: All conforms to t
D-4 PLWW
Słownik Drukowanie broszur Ta funkcja umożliwia drukowanie dwóch stron na jednym, większym arkuszu papieru i zmianę kolejności stron, tak aby po złożeniu papieru i sporządzeniu broszury kolejne strony miały kolejne numery. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Pomoc sterownika drukarki.
sterownik drukarki Sterownik drukarki (lub PPD w komputerach Macintosh) jest oprogramowaniem instalowanym na komputerze, które pozwala komputerowi komunikować się z drukarką. Sterownik drukarki wykorzystywany jest do ustawiania opcji drukowania, takich jak ustawianie typu papieru lub wybór jakości drukowania. sterownik PCL 3 Język poleceń drukarki. Typ sterownika drukarki, który przetwarza zadania drukowania, wykorzystując procesor i pamięć w drukarce.
,QGHNV A F Adobe PostScript 3 software RIP C-1 akcesoria gwarancja B-3 numery części A-1 zamawianie online 3-3, A-1 aktualizacje oprogramowania sprzętowego, powiadamianie 3-3 anulowanie zadań drukowania 2-12 Apple Macintosh.
J L jakość drukowania, rozwiązywanie problemów 4-18 jakość obrazu, rozwiązywanie problemów 4-18 jakość wydruku, rozwiązywanie problemów 4-18 jakość, rozwiązywanie problemów 4-18 jednostka automatycznego drukowania dwustronnego ilustracja 1-6 korzystanie 2-12 minimalne marginesy 2-4 obsługiwane typy materiałów 2-3 pojemność 2-3 specyfikacje gramatury 2-3 specyfikacje wagi C-2 usuwanie zacięć 4-11 wymiary C-1 jednostka HP auto-duplex.
moc pobór C-2, D-2 modele drukarki lokalizacja informacji na temat 3-2 opis 1-3 MS.
pobór mocy C-2, D-2 podajnik 1 ładowanie materiałów 2-5 drukowanie dwustronne z 2-13 drukowanie kart i kopert 2-17 drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarach 2-20 ilustracja 1-4 pojemność 2-3, C-1 problemy z podawaniem 4-22 typy obsługiwanych materiałów 2-2 usuwanie zacięć 4-11 wkładanie, rozwiązywanie problemów 4-22 podajnik 2 ładowanie materiałów 2-5 blokowanie 2-8 drukowanie dwustronne z 2-13 drukowanie na materiałach o niestandardowych rozmiarach 2-20 ilustracja 1-4 pojemność 2-3, C-1 probl
zacięcia 4-11 zasilanie 4-15 rysunki, rozwiązywanie problemów 4-18, 4-20 S Serwery druku HP Jetdirect numery części A-2 serwery druku HP Jetdirect dokumentacja instalacji 1-2 drukowanie strony konfiguracyjnej 4-14 gniazdo połączenia 1-6 instalowanie 1-14 instrukcja administratora 1-2 Serwery druku Jetdirect numery części A-2 serwery druku Jetdirect dokumentacja instalacji 1-2 drukowanie strony konfiguracyjnej 4-14 gniazdo połączenia 1-6 instalowanie 1-14 instrukcja administratora 1-2 serwery druku, HP Jetd
U Z udostępnianie drukarki sieć Macintosh 1-13 sieć Windows 1-16 USB numer części kabla A-2 procedura podłączania (Mac OS) 1-12 procedura podłączania (Windows) 1-8 złącze 1-6 ustawienia opis 2-10 zmiana dla systemu Windows 2-10 zmiana w systemie Macintosh 2-11 ustawienia domyślne sterownik drukarki 2-10 usuwanie zacięć 4-11 zacięcia usuwanie 4-11 zapobieganie 4-13 zaciekające kolory, rozwiązywanie problemów 4-21 zadania anulowanie 1-5, 2-12 wznawianie 1-5 zadania drukowania anulowanie 1-5, 2-12 wznawiani
printed on recycled paper printed on recycled paper copyright © 2003 Hewlett-Packard Company http://www.hp.