HP Deskjet 9800
HP Deskjet série 9800 Guide de l’utilisateur
Informations sur le copyright Marques déposées © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. HP ColorSmart III et HP PhotoREt IV sont des marques déposées de HewlettPackard Company. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Sommaire 1 Bienvenue Fonctionnalités spéciales .......................................................................................................................2 Utilisation de ce manuel .........................................................................................................................3 Autres ressources pour le produit ..........................................................................................................
Pour Windows ....................................................................................29 Pour Macintosh ...................................................................................30 Entretien des cartouches d’impression ................................................................................30 Entreposage des cartouches d’impression .........................................................30 Impression avec une seule cartouche ......................................................
Impression d’étiquettes .........................................................................................................................76 Impression de transferts sur tissu ........................................................................................................77 Impression de photos panoramiques ...................................................................................................78 Annulation d’une tâche d’impression ..................................................
Le ruban de protection recouvrant le gicleur de la cartouche n’a pas été retiré ....................................................................................................................98 Vérifier les paramètres des supports ..................................................................98 Vérifier le port parallèle de votre ordinateur ........................................................98 Un élément de la page manque ou est incorrect .......................................................
Vérifier les paramètres d’impression .................................................................105 Vérifier les cartouches d’impression .................................................................105 Les documents présentent des bavures de couleurs ........................................................105 Vérifier les paramètres d’impression .................................................................105 Vérifier les cartouches d’impression ................................................
Papiers jet d'encre .............................................................................................................132 Papiers photo .....................................................................................................................133 Films transparents .............................................................................................................136 Papier spécial .................................................................................................
1 Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi l’imprimante HP Deskjet.
Fonctionnalités spéciales Cette imprimante est dotée de fonctions plus intéressantes les unes que les autres. 2 ■ Impression grand format – Imprimez des formats allant jusqu’à 330 x 483 mm ou A3+ sans bordure. ■ Impression automatique recto verso (unité d’impression recto verso) – Imprimez des documents recto verso automatiquement. Fonction standard livrée avec l’imprimante HP Deskjet 9800d, 9803d et 9808d.
Utilisation de ce manuel Ce manuel contient les sections suivantes : ■ Pour commencer – Décrit les éléments de l’imprimante et son branchement à l’aide d’un câble USB ou parallèle, l’installation du logiciel d’impression, sa mise en réseau et sa connexion à un serveur d’impression externe. ■ Utilisation des cartouches d’impression et des accessoires – Décrit l’utilisation des cartouches d’impression et l’installation de l’unité d’impression recto verso.
Autres ressources pour le produit Vous pouvez obtenir des informations sur le produit et sur d’autres ressources de dépannage ( non incluses dans ce manuel) auprès des sources suivantes : 4 ■ Carte de configuration — Fournit des informations illustrées sur l’installation de l’imprimante. Une version imprimée de ce document est fournie avec l’imprimante. En outre, une version électronique est disponible sous forme d’un fichier Adobe® Acrobat® Portable Document Format (PDF), sur le CD de démarrage.
2 Pour commencer Cette section fournit les informations suivantes : ● Comprendre les fonctions et les éléments de l’imprimante ● Configuration de l’imprimante (Windows) ● Configuration de l’imprimante (Mac OS) ● Connexion à un réseau ● Désinstallation du logiciel d’impression ● Personnalisation du programme d’installation du logiciel d’impression ● Installation de logiciels supplémentaires 5
Comprendre les fonctions et les éléments de l’imprimante Vue de face (bacs, capot et support des cartouches d’encre) 6 7 1 Bac d’entrée extensible 2 Bac de sortie extensible 3 Guide de papier de l’alimentation manuelle avant 4 Fente d’alimentation manuelle avant 5 Capot supérieur 6 Loquet de la cartouche d’impression 7 Chariot de la cartouche d’impression Vue de face (bac d’entrée) 6 2 Pour commencer
1 Verrou du bac d’entrée 2 Guide des petits supports 3 Guide de largeur du papier 4 Ejecteur des petits supports Voyants de l’imprimante Les voyants donnent des avertissements visuels sur l’état de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Signification des voyants de l’imprimante.
Vue arrière 8 1 Port USB (Universal Serial Bus) 2 Port parallèle 3 Panneau d’accès arrière 4 Fente d’alimentation manuelle arrière 5 Guide de papier de l’alimentation manuelle arrière 6 Boutons de déblocage du panneau d’accès arrière 7 Entrée d’alimentation 8 Module d’impression automatique recto verso en option (unité d’impression recto verso) Module d’impression automatique recto verso en option (unité d’impression recto verso) L’imprimante permet l’impression automatique sur les deux cô
1 Capot arrière 2 Boutons de déblocage de l’unité d’impression recto verso 3 Boutons de déblocage du capot arrière de l’unité d’impression recto verso pour éliminer un bourrage Comprendre les fonctions et les éléments de l’imprimante 9
Configuration de l’imprimante (Windows) Vous pouvez connecter l’imprimante directement à un ordinateur, ou la partager sur un réseau local. Remarque Vous devez disposer de privilèges administrateur pour installer un pilote d’imprimante sous Windows 2000, Windows Server 2000 ou Windows XP. Connexion directe Vous pouvez connecter directement l’imprimante à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB ou d’un câble parallèle bidirectionnel conforme à la norme IEEE 1284. Remarque Windows NT 4.
Remarque Vous pouvez également partager l’imprimante avec d’autres ordinateurs en utilisant une forme de mise en réseau simple appelée partage par réseau local. Reportezvous à la section Pour partager l’imprimante sur un réseau local. Pour connecter l’imprimante avant d’installer le logiciel Si vous avez connecté l’imprimante à l’ordinateur avant d’installer le logiciel de l’imprimante, l’assistant Nouveau matériel détecté apparaît.
Remarque Si vous partagez une imprimante directement connectée, l’ordinateur qui servira de serveur doit être équipé du système d’exploitation le plus récent. Par exemple, si vous possédez un ordinateur qui fonctionne sous Windows 2000 et un autre ordinateur qui fonctionne sous une version plus ancienne de Windows, utilisez l’ordinateur équipé de Windows 2000 comme serveur. N’utilisez cette configuration que pour de petits groupes de travail et si l’imprimante fait l’objet d’un usage réduit.
Configuration de l’imprimante (Mac OS) Vous pouvez utiliser l’imprimante avec un ordinateur Macintosh unique à l’aide d’un câble USB, ou la partager avec d’autres utilisateurs sur un réseau. Pour installer le logiciel pour un réseau local partagé ou pour une connexion directe 1 Connectez l’imprimante à l’ordinateur avec le câble USB ou au réseau avec un câble réseau.
Les exigences minimum de partage dans un environnement Macintosh comprennent ce qui suit : ■ Les ordinateurs Macintosh doivent utiliser le protocole TCP/IP pour communiquer sur le réseau et doivent disposer d’adresses IP. (AppleTalk n’est pas géré.) ■ L’imprimante partagée doit être connectée à un port USB intégré à l’ordinateur Macintosh hôte.
Connexion à un réseau Vous pouvez partager cette imprimante dans un réseau en la connectant directement au réseau par le biais d’un serveur d’impression externe HP Jetdirect. Cette configuration offre de meilleures performances que l’impression par le biais d’un ordinateur, une grande souplesse dans l’emplacement choisi pour l’imprimante, et la possibilité de partager l’imprimante avec des utilisateurs sous Windows et sous Macintosh.
3 Introduisez le CD de démarrage (Starter CD) dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD est automatiquement exécuté. Si le menu du CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. Parcourez l’arborescence jusqu’au lecteur de CD-ROM, cliquez sur Autorun.exe, puis sur Ouvrir. Dans la boîte de dialogue Exécuter, cliquez sur OK. 4 Cliquez sur Installer pilote d’imprimante et suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer l’installation du logiciel.
5 6 Effectuez l’une des opérations suivantes : ● Tapez le chemin d’accès réseau ou le nom de la file d’attente de l’imprimante partagée, puis cliquez sur Suivant. Cliquez sur Disquette fournie lorsque le programme vous demande de choisir un modèle d’imprimante. ● Cliquez sur Suivant, puis recherchez l’imprimante dans la liste Imprimantes partagées. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer l’installation du logiciel.
Désinstallation du logiciel d’impression Pour désinstaller le logiciel sur les ordinateurs Windows Si vous utilisez Windows 2000, Windows Server 2003 ou Windows XP, vous devez disposer de privilèges d’administrateur pour désinstaller le logiciel d’impression. 1 Si l’imprimante est directement connectée à un ordinateur à l’aide d’un câble USB ou parallèle, déconnectez-la. 2 Fermez toutes les applications en cours d’exécution. 3 Ouvrez le dossier Panneau de configuration à partir du menu Démarrer.
Pour désinstaller le logiciel sur les ordinateurs Macintosh 1 Si l’imprimante est directement connectée à un ordinateur à l’aide d’un câble USB, déconnectezla. 2 Redémarrez l’ordinateur. Remarque Avant de désinstaller le logiciel, débranchez l’imprimante et redémarrez l’ordinateur. Sinon, certains fichiers risquent de ne pas être supprimés de l’ordinateur lorsque vous lancez l’option de désinstallation. 3 Introduisez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM.
Personnalisation du programme d’installation du logiciel d’impression Le CD de démarrage contient un utilitaire qui permet aux administrateurs système de créer des modules d’installation personnalisée qui peuvent se lancer silencieusement. Les administrateurs système peuvent ensuite distribuer un module d’installation personnalisée en partage à partir d’un lecteur de réseau mappé ou local. Pour accéder à cet utilitaire, sélectionnez Customization Utility (Utilitaire de personnalisation) sur le menu du CD.
Installation de logiciels supplémentaires ■ HP Photo Imaging Le logiciel de retouche et d’impression photo HP Photo Imaging permet d’afficher et d’éditer des photographies et des fichiers d’image dans Windows. Pour installer ce logiciel, insérez le CD de démarrage (Starter CD), cliquez sur le bouton HP Photo Imaging Software (Logiciel de retouche et d’impression photo HP Photo Imaging) dans le menu du navigateur du CD, puis sélectionnez-le dans la liste des logiciels affichés.
22 2 Pour commencer
3 Utilisation des cartouches d’impression et des accessoires Cette section fournit les informations suivantes : ● Installation du module d’impression automatique recto verso en option (unité d’impression recto verso) ● Utilisation des cartouches d’impression 23
Installation du module d’impression automatique recto verso en option (unité d’impression recto verso) Vous pouvez imprimer automatiquement sur les deux côtés d’une feuille de papier en utilisant l’unité auto-duplex. Remarque L’unité d’impression recto verso est une pièce standard livrée avec les imprimantes HP Deskjet 9800d, 9803d et 9808d. Elle peut être achetée séparément dans certains pays/régions (reportez-vous à la section Consommables et accessoires HP).
Utilisation des cartouches d’impression Cartouches d’impression prises en charge Quatre cartouches d’impression peuvent être utilisées avec l’imprimante. 1 Monochrome 2 Trichromique 3 Photo 4 Photo grise Remarque La disponibilité des cartouches d’impression varie par pays/région. Les cartouches d’impression peuvent se décliner en plusieurs tailles.
Installation ou remplacement des cartouches d’impression Utilisez uniquement des cartouches de rechange portant le même numéro que la cartouche à remplacer. Reportez-vous à la section Cartouches d’impression prises en charge. Pour l’impression en quatre couleurs, installez les cartouches d’encre noire et trichromique. Pour l’impression en six couleurs, installez les cartouches photo et trichromique pour améliorer la qualité d’impression des photographies.
3 Si vous installez une nouvelle cartouche d’impression, retirez-la de son emballage, puis ôtez le ruban recouvrant les gicleurs en tirant sur la languette rose. ATTENTION Pour éviter les obstructions, les fuites d’encre et les mauvaises connexions électriques, ne touchez pas aux gicleurs d’encre ni aux contacts cuivrés de la cartouche d’encre et ne retirez pas les contacts en cuivre.
5 Enfoncez le loquet de la cartouche d’impression jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Assurez-vous que le ressort du loquet ne s’ouvre pas. 6 Fermez le capot supérieur. Remarque Si vous avez installé une nouvelle cartouche, l’imprimante aligne les cartouches d’impression et imprime une page d’alignement. Si aucune page d’alignement ne s’imprime, vérifiez que le bac d’entrée contient du papier. N’ouvrez pas le capot supérieur pendant l’alignement des cartouches d’impression par l’imprimante.
Pour Macintosh 1 Chargez du papier ordinaire dans le bac d’entrée (reportez-vous à la section Chargement des supports dans le bac d’entrée). 2 Ouvrez la Boîte à outils HP Inkjet. 3 Ouvrez le tableau Étalonner. 4 Cliquez sur Aligner. Nettoyage des cartouches d’impression Cette section contient la procédure de nettoyage automatique des cartouches d’impression. Pour plus d’informations sur le nettoyage manuel des cartouches, reportez-vous à la section L’imprimante rejette la plume.
5 Si le problème d’impression persiste, répétez le nettoyage. 6 Si un problème continue de se poser à l’impression, la cartouche est vide et doit être remplacée ou présente un défaut. Remplacez la cartouche si elle n’est plus sous garantie ou contactez l’Assistance clientèle HP. Pour Macintosh 1 Chargez du papier ordinaire dans le bac d’entrée (reportez-vous à la section Chargement des supports dans le bac d’entrée). 2 Ouvrez la Boîte à outils HP Inkjet. 3 Ouvrez le tableau Nettoyer.
Pour entreposer la cartouche dans le dispositif de protection de cartouche d’encre 1 Insérez la cartouche dans le dispositif de protection et enclenchez-la. 2 Pour retirer la cartouche d’impression du dispositif de protection, appuyez vers le bas et sur l’arrière de la languette située à l’intérieur du dispositif pour débloquer la cartouche et la sortir. Impression avec une seule cartouche Remarque Pour mettre l’imprimante en Mode d’économie d’encre, retirez la cartouche vide.
Remarque L’impression avec une seule cartouche d’encre (au lieu de deux) est certainement plus lente et la qualité d’impression s’en trouvera sans doute affectée. Il est recommandé d’imprimer avec deux cartouches d’impression. Si vous n’utilisez que la cartouche d’encre photo, les couleurs risquent de ne pas s’imprimer correctement. Pour l’impression sans bordures, la cartouche d’encre trichromique doit être installée.
4 Impression et chargement des supports Cette section fournit les informations suivantes : ● Sélection des supports d’impression ● Chargement des supports dans le bac d’entrée ● Emploi du capteur du type de papier automatique ● Modification des paramètres de l’imprimante ● Présentation des fonctionnalités logicielles intelligentes ● Impression d’un document ● Impression à l’aide de la fente d’alimentation manuelle avant ou arrière ● Impression sur des types de supports variés ● Impression
● 34 Annulation d’une tâche d’impression 4 Impression et chargement des supports
Sélection des supports d’impression Votre imprimante est conçue pour imprimer sur une grande diversité de types et de formats de supports (tels que le papier ordinaire, le papier photo, les enveloppes et les transparents). L’imprimante fonctionne très bien avec la plupart des types de papiers de bureau et produit les meilleurs résultats sur le papier qui absorbe bien l’encre.
● Comprendre les grammages et les capacités de chargement des supports pris en charge Comprendre les formats de supports pris en charge Le tableau suivant dresse la liste des formats de supports pouvant être utilisés pour chaque circuit d’alimentation.
Formats des supports Bac d’entrée Fente d’alimentation manuelle avant Fente d’alimentation manuelle arrière Module d’impression automatique recto verso (unité d’impression recto verso) Enveloppe C5 162 x 229 mm Enveloppe C6 114 x 162 mm Enveloppe DL 110 x 220 mm Enveloppe Monarch 98,5 x 190,5 mm Exécutif 184,15 x 266,7 mm Enveloppes pour cartes de vœux HP 111,25 x 152,4 mm Fiche Bristol 76,2 x 127 mm Fiche Bristol 101,6 x 152,4 mm Fiche Bristol 127 x 203,2 mm Panorama A4 210 x 594 mm Panorama 101,6 x 2
Formats des supports Bac d’entrée Fente d’alimentation manuelle avant Fente d’alimentation manuelle arrière Module d’impression automatique recto verso (unité d’impression recto verso) Photo avec languette 101,6 x 152,4 mm Photo 127 x 177,8 mm Photo 203,2 x 254 mm Photo 279,4 x 355,6 mm Photo 304,8 x 304,8 mm Photo 10 x 15 cm 100 x 150 mm Photo 10 x 15 cm avec languette 100 x 150 mm Légal 215,9 x 355,6 mm Lettre 215,9 x 279,4 mm Relevé 129,7 x 215,9 mm Super B 330 x 483 mm Tabloïd 279,4 x 431,8 mm Pano
Formats des supports Bac d’entrée Fente d’alimentation manuelle avant Fente d’alimentation manuelle arrière Module d’impression automatique recto verso (unité d’impression recto verso) Panorama photo sans bordures 101,6 x 279,4 mm Panorama photo sans bordures 101,6 x 304,8 mm Photo sans bordures 101,6 x 152,4 mm Photo sans bordures avec languette 101,6 x 152,4 mm Photo sans bordures 127 x 177,8 mm Photo sans bordures 203,2 x 254 mm Photo sans bordures 215,9 x 279,4 mm Photo sans bordures 279,4 x 355,6
Formats des supports Bac d’entrée Fente d’alimentation manuelle avant Fente d’alimentation manuelle arrière Module d’impression automatique recto verso (unité d’impression recto verso) Photo sans bordures A6 105 x 148 mm Photo sans bordures B5 182 x 257 mm Super B sans bordures 330 x 483 mm Tabloïd photo sans bordures 279 x 432 mm Format personnalisé Comprendre les types de supports pris en charge Tous les supports prennent en charge l’impression couleur jusqu’à 4800 x 1200 ppp optimisés et 1200 ppp e
Type de support Bac d’entrée et fentes d’alimentation manuelle avant et arrière Unité d’impression recto verso manuelle Auto-duplex Impression sans bordures Papiers photo Papier Photo HP Autres papiers photo Transparents Transparents HP Autres films transparents Papier spécial Papier HP pour banderoles Transferts sur tissu HP Etiquettes HP HP Note Cards (Cartes personnalisées HP) HP Holiday Photo Cards (Cartes de vacances photo HP) Autre papier spécial Cartes de vœux Cartes de vœux HP Cartes de vœux HP
Bac Type Poids Capacité Films transparents ou étiquettes Fente d’alimentation manuelle avant Papier, enveloppes et cartes Jusqu’à 30 65 à 135 g/m2 (17 à 36 lb bond) Films transparents ou étiquettes Fente d’alimentation manuelle arrière Papier, enveloppes et cartes Jusqu’à 8 Jusqu’à 280 g/m2 (74 lb bond) 1 à la fois ; supports épais (jusqu’à 0,3 mm) Films transparents ou étiquettes Module d’impression automatique recto verso (unité d’impression recto verso) Papier Jusqu’à 10 feuilles de papier or
Chargement des supports dans le bac d’entrée Cette section explique comment charger du papier ordinaire et des types et des formats de supports standard dans le bac d’entrée. Voici quelques recommandations générales pour charger des supports dans les bacs : ■ Pour imprimer sur du papier photo ou épais, vous pouvez utiliser la fente d’alimentation manuelle arrière. Reportez-vous à la section Impression à l’aide de la fente d’alimentation manuelle avant ou arrière.
6 Appuyez sur le verrou du bac d’entrée et repoussez la rallonge du bac jusqu’à ce qu’elle bute contre le bord des supports. Remarque Si vous chargez du papier au format 215,9 x 279,4 mm dans le bac d’entrée, la rallonge se ferme contre les bords du papier et laisse un léger espace avec le bac. La rallonge peut s’étirer pour accueillir des supports de plus grands formats. 7 Abaissez le bac de sortie en position horizontale. HP 8 44 Desk jet 9800 Etirez sa rallonge si nécessaire.
Emploi du capteur du type de papier automatique Le capteur automatique de type de papier sélectionne automatiquement les paramètres d’impression appropriés pour les supports que contient l’imprimante, notamment lorsque vous utilisez du papier et des supports HP. Le capteur numérise la première page du support chargé, détermine le type de support et sélectionne les réglages les mieux adaptés au document avant de l’imprimer.
Modification des paramètres de l’imprimante Vous pouvez modifier les paramètres d’impression (tels que le format ou le type de support) à partir d’une application ou du pilote d’imprimante. Les modifications réalisées à partir de l’application ont priorité sur les modifications des paramètres du pilote d’imprimante. Cependant, une fois l’application fermée, les paramètres de l’imprimante sont rétablis sur les valeurs par défaut configurées dans la pilote d’imprimante.
Présentation des fonctionnalités logicielles intelligentes Le pilote d’imprimante fournit les fonctionnalités logicielles intelligentes suivantes. Pour ouvrir le pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Impression d’un document. Remarque Certaines fonctionnalités ne sont disponibles que sous Windows.
■ Image inversée : Retournez la page horizontalement. Cette option vous permet d’imprimer sur la partie inférieure d’un film transparent, en réservant la partie supérieure pour noter des remarques manuellement à l’aide de marqueurs. Pour Windows, sélectionnez la case à cocher Image inversée dans l’onglet Bases. Pour Windows 2000, Windows Server 2003 et Windows XP, l’option Image inversée se trouve dans l’onglet Avancé.
Impression d’un document Les étapes de l’impression d’un document varient selon le logiciel utilisé. En général, on effectue la procédure suivante pour imprimer un document. Remarque Vous pouvez également accéder à cette fonctionnalité dans l’onglet Raccourcis d’impression. Ouvrez le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Raccourcis d’impression, puis choisissez la fonctionnalité dans la liste déroulante Que souhaitez-vous faire ?. 1 Ouvrez le fichier à imprimer.
Impression à l’aide de la fente d’alimentation manuelle avant ou arrière Pour imprimer une ou simplement quelques photographies, enveloppes ou feuilles de papier, vous pouvez utiliser la fente d’alimentation manuelle avant et laisser les supports habituels dans le bac d’alimentation. La fente d’alimentation manuelle arrière requiert un passage rectiligne ; elle est conçue pour l’impression à l’unité de feuilles sur papier épais (jusqu’à 280 g/m2), telles que les fiches ou le papier photo.
Chargement par la fente d’alimentation manuelle avant Remarque Si le bac de sortie contient des impressions, enlevez-les avant d’utiliser la fente d’alimentation manuelle avant. 1 Tirez la rallonge du bac de sortie. 2 Faites glisser le guide de papier vers la gauche vers sa position extrême. 3 Soulevez le rabat en plastique transparent et introduisez le support dans l’étroite ouverture entre le bac de sortie et le rabat.
52 2 Introduisez une seule feuille de papier côté à imprimer orienté vers le haut contre le bord gauche de la fente d’alimentation manuelle arrière. L’imprimante saisit la feuille. 3 Appuyez sur le bouton REPRISE pour poursuivre l’impression. Si vous imprimez plusieurs pages, appuyez sur le bouton REPRISE après avoir inséré chaque feuille de papier.
Impression sur des types de supports variés Remarque Pour obtenir une qualité d’impression optimale, utilisez les supports HP. Ces types de supports ont été spécialement conçus pour votre imprimante HP. Reportez-vous à la section Consommables et accessoires HP pour obtenir les numéros de référence et les informations pour commander. Lors d’une impression de transparents, HP conseille de retirer chaque transparent après son impression et de le laisser sécher séparément.
Impression sur du papier de taille personnalisée Remarque La largeur de papier doit être comprise entre 76,2 et 330,2 mm ; la longueur du papier doit être comprise entre 127 et 1 270 mm. Vous pouvez également accéder à cette fonctionnalité dans l’onglet Raccourcis d’impression. Ouvrez le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Raccourcis d’impression, puis choisissez la fonctionnalité dans la liste déroulante Que souhaitez-vous faire ?.
8 Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 9 Modifiez les autres paramètres d’impression souhaités et cliquez sur Imprimer.
Impression sur des enveloppes Remarque Pour imprimer sur une ou simplement quelques enveloppes, vous pouvez utiliser la fente d’alimentation manuelle avant. Reportez-vous à la section Impression à l’aide de la fente d’alimentation manuelle avant ou arrière. Evitez les enveloppes à agrafe ou à fenêtre, ou présentant des bords épais, irréguliers ou recourbés, ou les enveloppes brillantes ou estampées, ou encore les enveloppes froissées, déchirées ou endommagées d’une façon ou d’une autre.
7 c Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. d Modifiez les autres paramètres d’impression souhaités et cliquez sur Imprimer. Lorsque vous avez terminé l’impression, retirez les supports qui restent : a Relevez le bac de sortie. Appuyez sur le verrou du bac d’entrée et tirez sur sa rallonge. b Retirez les supports et rechargez les supports de votre choix dans le bac d’entrée (reportezvous à la section Chargement des supports dans le bac d’entrée).
Impression sur des cartes et des supports de petits formats Remarque Pour imprimer sur du papier photo ou épais (sur des cartes de visite notamment), vous pouvez utiliser la fente d’alimentation manuelle arrière. Reportez-vous à la section Impression à l’aide de la fente d’alimentation manuelle avant ou arrière. Si vous souhaitez imprimer jusqu’au bord des cartes, reportez-vous à la section Impression sans bordure.
5 Enfoncez le verrou du bac d’entrée et repoussez la rallonge du bac jusqu’à ce que le guide des petits supports arrive en butée contre le bord des cartes. En repoussant la rallonge, le guide des petits supports s’étire jusqu’à toucher le bord des supports. 6 Abaissez le bac de sortie. 7 Pour Windows : a Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Impression d’un document). b Cliquez sur l’onglet Papier/Qualité. c Sélectionnez le format des cartes dans la liste déroulante Format.
8 60 Lorsque vous avez terminé l’impression, retirez les supports qui restent : a Relevez le bac de sortie. b Appuyez sur le verrou du bac d’entrée et tirez sur sa rallonge. c Fermez le guide des petits supports en le tournant de 90˚ dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. d Ejectez les supports en tirant sur l’éjecteur des petits supports. e Après avoir retiré les supports, remettez l’éjecteur de petits supports dans sa position initiale.
Impression de photographies numériques Impression en six couleurs Votre imprimante est capable d’imprimer en six couleurs pour rehausser la qualité de vos photographies. Imprimez des photographies en niveaux de gris de haute qualité à l’aide d’une cartouche d’encre noire et une cartouche d’encre trichromique, ou à l’aide d’une cartouche d’encre photo grise et une cartouche d’encre trichromique. Pour réaliser une impression en six couleurs, une cartouche d’encre trichromique et photo doivent être installées.
installez une cartouche d’encre photo. Faites-le seulement s’il y a lieu. Reportez-vous à la section Alignement des cartouches d’impression. ■ Pour entreposer la cartouche d’impression, reportez-vous à la section Entreposage des cartouches d’impression. ■ Tenez toujours le papier photo par les bords. Les traces de doigts sur le papier photo réduisent la qualité d’impression. ■ Le papier photo doit être à plat avant l’impression.
Pour imprimer avec la technologie PhotoREt, sélectionnez la qualité d’impression Supérieure dans l’onglet Papier/Qualité dans le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la section Impression d’un document pour obtenir des instructions sur la modification des paramètres dans le pilote d’imprimante. 4800 x 1200 ppp optimisés 4800 x 1200 ppp optimisés* est la meilleure qualité de résolution pour cette imprimante.
Impression sans bordure L’impression sans bordures vous permet d’imprimer jusqu’aux bords de certains types de papier et d’une gamme de formats papier standard compris entre 101,6 x 152,4 mm et 330 x 482,6 mm, ou entre A6 et A3+. Vous pouvez rehausser l’impression de vos photographies en les imprimant en six couleurs. Reportez-vous à la section Impression en six couleurs. Remarque Ouvrez le fichier dans une application logicielle et choisissez la taille de l’image.
11 Modifiez les autres paramètres d’impression souhaités et cliquez sur OK. 12 Imprimez votre document. 13 Si vous utilisez la fente d’alimentation arrière ou avant, reportez-vous à la section Impression à l’aide de la fente d’alimentation manuelle avant ou arrière. 14 Si vous imprimez sur du papier photo avec un onglet de déchirement, retirez l’onglet pour obtenir un document entièrement sans bordure.
Impression en niveaux de gris Cette fonctionnalité permet d’imprimer des photos noir et blanc de haute qualité en nuances de gris à l’aide d’une cartouche d’encre photo grise. Pour Windows 1 Chargez les supports d’impression (reportez-vous à la section Chargement des supports dans le bac d’entrée). 2 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante. 3 Cliquez sur l’onglet Raccourcis d’impression, puis sur Impression de présentation ou Impression rapide/économique.
Impression recto verso (duplex) Cette section contient des recommandations et des procédures relatives à l’impression sur les deux côtés d’un support. Recommandations pour l’impression recto verso ■ Utilisez toujours un support cité dans les spécifications de l’imprimante. Reportez-vous à la section Comprendre les spécifications des supports pris en charge pour les formats et les types de supports pris en charge par l’unité d’impression recto verso.
Reportez-vous aux sections suivantes pour obtenir des instructions sur l’impression. ■ Impression recto verso manuelle ■ Impression en mode auto-duplex Impression recto verso manuelle Vous pouvez imprimer les deux côtés d’une feuille de papier en retournant la page dans l’autre sens et en l’alimentant de nouveau dans l’imprimante. Pour Windows 1 Chargez le papier approprié (reportez-vous à la section Chargement des supports dans le bac d’entrée).
1 Si vous n’avez pas sélectionné Retourner les pages vers le haut, réinsérez une page à la fois, côté non imprimé vers le haut. 2 Si vous avez sélectionné l’option Retourner les pages vers le haut, réinsérez une page à la fois, côté non imprimé vers le haut.
Remarque Après avoir imprimé le premier côté de la page, l’imprimante s’arrête temporairement pendant que l’encre sèche. Une fois le séchage terminé, le papier est repris dans l’unité d’impression recto verso et l’autre côté de la page s’imprime. Pour Windows 1 Chargez le papier approprié (reportez-vous à la section Chargement des supports dans le bac d’entrée). 2 Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Impression d’un document). 3 Cliquez sur l’onglet Finition.
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille Vous pouvez imprimer plusieurs pages d’un document sur une seule feuille de papier. Le logiciel d’impression redimensionne automatiquement le texte du document et les images pour les ajuster au cadre de la page imprimée. Pour Windows 1 Chargez le papier approprié (reportez-vous à la section Chargement des supports dans le bac d’entrée). 2 Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Impression d’un document).
Impression de livrets L’impression des livrets organise la disposition et redimensionne automatiquement les pages du document de façon à ce qu’elles apparaissent dans le bon ordre une fois le document replié pour former le livret. Impression de livrets en mode manuel Pour Windows 1 Chargez le papier approprié (reportez-vous à la section Chargement des supports dans le bac d’entrée). 2 Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Impression d’un document). 3 Cliquez sur l’onglet Finition.
4 Cochez la case Impression recto verso, et veillez à ce que l’option Utiliser l’unité autoduplex soit sélectionnée. 5 Sélectionnez Conserver la mise en page. 6 Sélectionnez une option de reliure dans la liste déroulante Mise en page livret. 7 Modifiez les autres paramètres d’impression souhaités et cliquez sur OK. 8 Imprimez votre document. Pour Macintosh 1 Chargez le papier approprié (reportez-vous à la section Chargement des supports dans le bac d’entrée).
Impression d’affiches Vous pouvez agrandir un document d’une seule page en plusieurs fenêtres pour les coller ensemble sous forme d’affiche. Cette fonctionnalité permet d’agrandir un document d’une page en plusieurs fenêtres en fonction du format du document. Remarque Vous pouvez également accéder à cette fonctionnalité dans l’onglet Raccourcis d’impression.
Impression de banderoles Vous pouvez imprimer des images et des caractères gras de grande taille sur des feuilles de papier alimentées en continu. Voici quelques recommandations pour imprimer des banderoles : ■ Utilisez le papier banderole HP pour obtenir les meilleurs résultats. ■ Retirez toutes les bandes perforées du papier banderole avant de le charger dans le bac d’entrée. ■ Capacité du bac d’entrée : jusqu’à 20 feuilles en continu.
Impression d’étiquettes Voici quelques recommandations pour imprimer des étiquettes : ■ Utilisez uniquement des étiquettes en papier conçues spécialement pour votre imprimante. ■ Utilisez uniquement des feuilles d’étiquettes entières. ■ Assurez-vous que les feuilles ne collent pas, ne sont pas froissées ou ne se détachent pas de la feuille de protection. ■ N’utilisez pas d’étiquettes en plastique ou transparentes. L’encre ne sèche pas sur ces étiquettes.
Impression de transferts sur tissu Voici quelques recommandations pour imprimer des transferts sur tissu : ■ Utilisez le support HP pour transfert sur tissu pour obtenir des résultats optimaux. ■ Lors de l’impression d’une image inversée, le texte et les images apparaissent inversés horizontalement par rapport à leur représentation sur l’écran de l’ordinateur. ■ Capacité du bac d’entrée : jusqu’à 20 feuilles. ■ Les transferts sur tissu ne sont disponibles que sous Windows.
Impression de photos panoramiques Cette section contient des informations sur l’impression de photos panoramiques avec bordure et sans bordures. Voici quelques recommandations pour imprimer des photos panoramiques : ■ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une cartouche d’encre photo en combinaison avec une cartouche d’encre trichromique. ■ Pour éviter des couleurs pâles au maximum, utilisez le papier photo HP Premium Plus et installez des cartouches d’encre photo dans l’imprimante.
Configuration du logiciel Remarque Il est préférable de suivre les instructions fournies avec votre logiciel si ce dernier est doté d’une option d’impression de photos. Sinon, suivez les instructions ci-dessous. 1 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.
Annulation d’une tâche d’impression Vous pouvez annuler une tâche d’impression en utilisant une des méthodes suivantes : 80 ■ Panneau de commande : Appuyez sur le bouton ANNULER. La tâche en cours de traitement sera annulée. Cette pression de la touche n’affecte pas les tâches en attente de traitement. ■ Windows : Double-cliquez sur l’icône d’imprimante qui apparaît dans le coin inférieur droit de votre écran d’ordinateur. Sélectionnez la tâche d’impression et appuyez sur la touche Suppr du clavier.
5 Utilisation de la Boîte à outils Cette section fournit les informations suivantes : ● Présentation de la Boîte à outils ● Onglet Etat de l’imprimante ● Onglet Informations ● Onglet Services de l’imprimante ● Utilisation de l’utilitaire Boîte à outils HP Inkjet (Macintosh) 81
Présentation de la Boîte à outils La Boîte à outils fournit des informations sur l’état et la maintenance de l’imprimante. Elle permet également d’accéder à la documentation et aux outils d’aide en ligne pour résoudre les problèmes de l’imprimante. Remarque La Boîte à outils n’est disponible que pour Windows.
Onglet Etat de l’imprimante L’onglet Etat de l’imprimante affiche les informations sur le niveau d’encre de chaque cartouche ainsi que l’état de l’imprimante. La liste déroulante de sélection des imprimantes vous permet de choisir l’imprimante que vous souhaitez utiliser avec les utilitaires de la Boîte à outils et répertorie toutes les imprimantes compatibles avec cette Boîte à outils.
Onglet Informations L’onglet Informations vous permet d’enregistrer votre imprimante et d’afficher des informations sur ses composants matériels. Il permet également d’accéder à un dépannage en ligne fourni par HP Instant Support, ainsi qu’à des informations sur le degré d’utilisation de l’imprimante, la manière dont il faut s’en servir, les opérations de dépannage et la prise de contact avec HP. Cliquez sur ce bouton... Pour...
■ Services d’assistance Fournit la liste des services d’assistance disponibles pour votre périphérique. ■ Gestion de la consommation de l’encre et des supports (myPrintMileage) Vous aide à gérer et à prévoir l’utilisation des consommables pour l’imprimante. ■ Auto-test de diagnostic pour votre périphérique Exécute un test de diagnostic de votre périphérique.
myPrintMileage myPrintMileage (maConsommationd’Impression) est un service proposé par HP pour vous permettre de suivre l’utilisation de votre périphérique et prévoir l’achat de consommables. Il comprend deux éléments : ■ Site Web myPrintMileage ■ myPrintMileage AutoSend est un utilitaire qui peut effectuer une mise à jour périodique des informations d’utilisation de votre périphérique sur le site Web myPrintMileage.
Onglet Services de l’imprimante L’onglet Services de l’imprimante propose des utilitaires qui permettent d’assurer l’entretien de l’imprimante et de la tester. Vous pouvez en particulier aligner et nettoyer les cartouches d’impression ou imprimer une page de démonstration. Cliquez sur ce bouton... Pour... Aligner les cartouches d’encre Aligner les cartouches d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Alignement des cartouches d’impression.
Utilisation de l’utilitaire Boîte à outils HP Inkjet (Macintosh) La Boîte à outils HP Inkjet contient des outils pour calibrer l’imprimante, nettoyer les cartouches d’impression, imprimer une page de test, imprimer une page de configuration pour l’imprimante et rechercher des informations d’assistance sur le site Web. Affichage de la Boîte à outils HP Inkjet. 1 Double-cliquez sur l’icône Macintosh HD sur le bureau.
6 Dépannage Cette section fournit les informations suivantes : ● Conseils et ressources de dépannage ● Conseils de dépannage élémentaires ● Impression d’une page de démonstration ● Impression d’une page de diagnostic ● Résolution des problèmes d’impression ● Impressions de faible qualité et impressions inattendues ● Résolution des problèmes d’alimentation de papier ● Résolution des problèmes d’installation ● Suppression des bourrages ● Résolution des problèmes d’impression photo ● Rés
Conseils et ressources de dépannage ■ En cas de problème de bourrage, reportez-vous à la section Suppression des bourrages. ■ En cas de problème d’alimentation du papier, tel qu’un mauvais alignement, reportez-vous à la section Résolution des problèmes d’alimentation de papier. Certains problèmes d’impression peuvent être résolus en réinitialisant l’imprimante. Pour réinitialiser l’imprimante 90 1 Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour mettre l’imprimante hors tension.
Conseils de dépannage élémentaires Procédez aux vérifications suivantes : ■ Le voyant d’alimentation est allumé et ne clignote pas. Lors de la mise sous tension de l’imprimante, il faut environ 45 secondes pour son préchauffage. ■ Vérifiez que l’imprimante est à l’état Prêt. Si des voyants sont allumés ou clignotent, reportezvous à la section Signification des voyants de l’imprimante. ■ Aucun message d’erreur n’est affiché sur l’écran de l’ordinateur.
Impression d’une page de démonstration En imprimant une page de démonstration sans être connecté à un ordinateur, vous pouvez vérifier que l’imprimante fonctionne correctement. 1 Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. 2 Appuyez sur le bouton REPRISE et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes. L’imprimante imprime une page de démonstration.
Impression d’une page de diagnostic Cette page servira au Support technique HP si vous rencontrez un problème d’impression. 1 Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. 2 Appuyez sur le bouton ALIMENTATION et maintenez-le enfoncé, appuyez quatre fois sur le bouton REPRISE, puis relâchez le bouton ALIMENTATION. L’imprimante imprime une page de diagnostic. Remarque Vous pouvez également imprimer une page de diagnostic à l’aide du pilote d’imprimante.
Résolution des problèmes d’impression L’imprimante s’arrête inopinément Vérifier l’alimentation et les branchements Assurez-vous que l’imprimante est bien raccordée à une prise de courant (courant alternatif, ca) en état de marche. Reportez-vous à la section Caractéristiques de l’imprimante et Déclaration de conformité pour les spécifications relatives à la tension. Vérifier les ouies de refroidissement de l’imprimante Les ouies de refroidissement se trouvent sur les côtés de l’imprimante.
Vérifier la configuration de l’imprimante dans un environnement de réseau Assurez-vous que vous utilisez le bon pilote d’imprimante et le bon port de pilote d’imprimante. Pour obtenir des informations complémentaires relatives aux connexions réseau, reportez-vous à la section Configuration de l’imprimante (Windows), Configuration de l’imprimante (Mac OS) ou à la documentation livrée par le fournisseur de votre réseau.
L’imprimante rejette la plume Un mauvais contact entre les cartouches d’impression et leur support peut entraîner le rejet de la plume. Si cela se produit, essayez de nettoyer les contacts électriques sur les cartouches et sur leur chariot : 96 1 Retirez les cartouches d’impression de l’imprimante (reportez-vous à la section Installation ou remplacement des cartouches d’impression). 2 Nettoyez les contacts électriques du chariot support de cartouche d’impression à l’aide d’un tampon de coton sec.
3 Nettoyez soigneusement les contacts électriques des cartouches d’impression à l’aide d’un chiffon doux, sec et non pelucheux. ATTENTION Pour éviter de détériorer les contacts électriques, ne nettoyez les contacts qu’une seule fois. N’essuyez pas les gicleurs d’encre sur les cartouches. 4 Replacez la cartouche d’impression.
Un fichier volumineux est en cours d’impression Il est normal que son impression prenne du temps. L’imprimante est peut-être réglée sur le Mode d’économie d’encre L’imprimante se met en Mode d’économie d’encre lorsque l’une des cartouches d’impression a été retirée. Remplacez la cartouche d’impression manquante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de l’imprimante.
L’imprimante est peut-être réglée sur le Mode d’économie d’encre L’imprimante se met en Mode d’économie d’encre lorsque l’une des cartouches d’encre a été retirée. Remplacez la cartouche d’impression manquante (reportez-vous à la section Installation ou remplacement des cartouches d’impression). Vérifier les niveaux d’encre des cartouches d’impression Le niveau d’encre de l’une des cartouches est peut-être bas.
Vérifier les paramètres de marge Si le texte ou les graphiques sont tronqués aux bords de la page, assurez-vous que les marges définies pour le document ne dépassent pas de la zone imprimable de l’imprimante. Reportez-vous à la section Réglage des marges minimales. Vérifier le paramètre d’orientation de la page Vérifiez que le format du support et l’orientation de la page sélectionnés dans le programme correspondent aux paramètres indiqués dans le pilote d’imprimante.
Impressions de faible qualité et impressions inattendues Cette section fournit des solutions aux problèmes de qualité d’impression.
Vérifier la qualité du papier Le papier est peut-être trop humide ou trop rugueux. Vérifiez que le support utilisé répond aux spécifications HP (reportez-vous à la section Sélection des supports d’impression) et recommencez votre tentative. Vérifier le type de support chargé dans l’imprimante ■ Vérifiez que le bac accepte le type de support chargé. Reportez-vous à la section Comprendre les spécifications des supports pris en charge.
L’encre bave Vérifier les paramètres d’impression ■ Lorsque vous imprimez des documents consommant beaucoup d’encre, laissez-les sécher plus longtemps avant de les manipuler. Cette instruction s’applique particulièrement aux transparents. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez la qualité d’impression Supérieure. ■ Les documents en couleurs qui utilisent des couleurs riches et mélangées peuvent présenter des taches s’ils sont imprimés en mode de qualité Supérieure.
Vérifier le type de support Certains types de supports n’acceptent pas bien l’encre. L’encre sèche plus lentement et des bavures apparaissent. Reportez-vous à la section Sélection des supports d’impression. Les paramètres d’impression doivent peut-être être modifiés Réglez les paramètres d’impression sur un mode de qualité supérieure (par exemple, Brouillon en Normale ou Normale en Supérieure).
Les couleurs imprimées ne sont pas les bonnes Vérifier les paramètres d’impression Assurez-vous que l’option Imprimer en niveaux de gris n’est pas sélectionnée dans le pilote d’imprimante. Vérifier les cartouches d’impression Chaque fois que la qualité d’impression diminue sensiblement, essayez de nettoyer la cartouche d’encre. Reportez-vous à la section Utilisation des cartouches d’impression. Si une cartouche d’impression est vide, une mauvaise couleur risque de s’imprimer.
Vérifier les niveaux d’encre des cartouches d’impression Le niveau d’encre de l’une des cartouches est peut-être bas. Pour afficher les niveaux d’encre, imprimez une page de diagnostic (reportez-vous à la section Impression d’une page de diagnostic). Pour Windows, si la Boîte à outils est installée, vous trouverez les informations sur les niveaux d’encre en cliquant sur l’onglet Niveau d’encre estimé.
Résolution des problèmes d’alimentation de papier Cette section propose des solutions aux problèmes courants d’alimentation de papier. ● Un autre problème d’alimentation de papier se produit Pour plus d’informations sur l’élimination des bourrages, reportez-vous à la section Suppression des bourrages.
■ 108 Procédez délicatement à la réintroduction d’un bac dans l’imprimante. Une insertion forcée avec une forte pile de papier risque de provoquer le glissement de feuilles à l’intérieur de l’imprimante, et induire un bourrage ou la prise de plusieurs feuilles à la fois.
Résolution des problèmes d’installation Cette section fournit des solutions aux problèmes d’installation courants. ● Problèmes d’impression d’une page d’alignement ● Problèmes d’installation de logiciel ● Problèmes de connexion à un réseau Problèmes d’impression d’une page d’alignement Lors de l’installation ou du remplacement des cartouches, l’imprimante imprime automatiquement une page d’alignement pour aligner les cartouches. Ce processus dure environ sept minutes.
Dépannage réseau élémentaire Si vous ne parvenez pas à installer le logiciel d’impression, vérifiez que : ■ Toutes les connexions des câbles vers l’ordinateur et l’imprimante sont fiables. ■ Le réseau est opérationnel et le concentrateur de réseau est activé. ■ Toutes les applications, y compris les programmes anti-virus et les pare-feu personnels, sont fermées ou désactivées. ■ L’imprimante est installée sur le même sous-réseau que les ordinateurs qui utiliseront l’imprimante.
Suppression des bourrages Utilisez les méthodes suivantes pour localiser et supprimer un bourrage papier. Pour apprendre à éviter les bourrages papier, reportez-vous à la section Conseils pour éviter les bourrages. Remarque Pour éviter que le papier prisonnier dans l’imprimante ne se déchire, essayez de saisir le papier coincé à deux mains et exercez une pression uniforme de chaque côté en tirant le papier vers vous.
112 3 Retirez le capot arrière de l’unité d’impression recto verso (si elle est installée), retirez le papier qui s’y trouverait et replacez le capot arrière. Si le bourrage papier n’est pas visible une fois le capot arrière déposé, retirez l’unité d’impression recto verso pour localiser l’emplacement du bourrage. 4 Soulevez le bac de sortie et retirez les supports coincés qui se trouveraient dans le bac d’entrée.
5 Ouvrez le capot supérieur. Le chariot de la cartouche d’impression doit revenir vers la droite de l’imprimante. Si le chariot ne revient pas à droite, mettez l’imprimante hors tension, puis déplacez le chariot vers la droite. Tirez le papier coincé vers vous. ATTENTION N’introduisez pas les mains dans l’imprimante si elle est sous tension alors que le chariot de la cartouche d’impression est bloqué.
114 6 Dépannage
Résolution des problèmes d’impression photo Reportez-vous également à la section Impressions de faible qualité et impressions inattendues pour obtenir des informations complémentaires de dépannage. ■ Vérifier que l’impression a lieu sur le bon côté du support ■ Chargez les supports dans le bac d’entrée ou dans la fente d’alimentation manuelle avant, côté à imprimer orienté vers le bas. ■ Dans la fente d’alimentation manuelle arrière, chargez les supports côté à imprimer orienté vers le haut.
Résolution des problèmes d’impression sans bordure ■ Vérifier les paramètres d’impression 1 Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Impression d’un document). 2 Sous l’onglet Papier/Qualité (Windows) ou le tableau Type/qualité du papier(Macintosh), vérifiez les paramètres suivants : ■ Vérifiez que le format de papier spécifié dans le pilote correspond à celui du papier chargé dans le bac d’entrée. ■ Sélectionnez le type de papier approprié.
Résolution des problèmes d’impression de papier banderole ■ Vérifier que le papier est correctement chargé ■ Si plusieurs feuilles de papier glissent en même temps dans l’imprimante, dépliez et repliez le papier. ■ Assurez-vous que le côté non attaché du papier banderole se trouve en haut de la pile et qu’il est tourné vers l’imprimante. ■ Vérifiez que le papier correct pour l’impression de banderole est utilisé.
Résolution des problèmes d’impression automatique recto verso Remarque Vous pouvez imprimer manuellement de chaque côté les types de supports qui ne sont pas pris en charge. Reportez-vous à la section Impression recto verso manuelle. ■ Bourrage à l’intérieur de l’unité d’impression recto verso Reportez-vous à la section Suppression des bourrages pour obtenir des instructions. ■ ■ ■ Assurez-vous que l’unité d’impression recto verso est installée sur l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression recto verso (duplex). ■ Le format de papier change lorsque l’option d’impression recto verso est sélectionnée Assurez-vous que le format de papier est pris en charge par l’unité d’impression recto verso et que le format et le type de support sélectionnés dans le pilote d’imprimante sont pris en charge par cette même unité. Reportez-vous à la section Comprendre les spécifications des supports pris en charge.
Résolution des problèmes d’impression en réseau Si vous utilisez un serveur d’impression externe HP Jetdirect, imprimez sa page de diagnostic pour vérifier le fonctionnement du serveur et contrôler les paramètres de diagnostic du réseau. Reportezvous au guide de l’administrateur Jetdirect livré avec le serveur d’impression. Si vous rencontrez des difficultés avec une imprimante partagée, essayez les recommandations suivantes.
Si la page de démonstration ne s’imprime pas, le problème provient vraisemblablement d’une panne de l’imprimante ou du système informatique. Contactez le Centre d’assistance clientèle HP (reportezvous à la section Assistance clientèle et garantie). Avant d’appeler, notez le numéro de série et le modèle de votre imprimante, ainsi que toute information significative relative à votre ordinateur.
122 6 Dépannage
7 Signification des voyants de l’imprimante Les voyants de l’imprimante indiquent l’état de l’imprimante et permettent de diagnostiquer les problèmes d’impression. Cette section fournit des informations concernant les voyants de l’imprimante, leur signification et les mesures éventuelles à prendre.
Remarque Vous trouverez également la description des voyants de l’imprimante aux endroits suivants : Pilote d’imprimante : Cliquez avec le bouton droit sur l’icône d’imprimante. Sélectionnez Préférences d’impression. Sous l’onglet Services, sélectionnez l’aide concernant les voyants de l’imprimante. Page de diagnostic : Reportez-vous à la section Impression d’une page de diagnostic.
Présentation des voyants de l’imprimante Indication des voyants d’imprimante Explication et action recommandée Voyants gauche et droit de cartouche d’impression. Le voyant gauche de cartouche d’impression indique l’état de la cartouche trichromique ; le voyant droit de cartouche d’impression indique l’état de la cartouche d’encre noire ou photo.
Indication des voyants d’imprimante Explication et action recommandée Le voyant d’alimentation est allumé, le voyant de reprise clignote. Vérifiez la présence de l’une de ces conditions : Le voyant d’alimentation est éteint, le voyant de reprise clignote. Le voyant d’alimentation et le voyant de reprise clignotent. Le voyant d’alimentation et le voyant de reprise clignotent, les voyants gauche et droit de cartouche d’impression sont allumés.
Indication des voyants d’imprimante Explication et action recommandée reprise s’éteignent. Fermez le capot supérieur et branchez le cordon d’alimentation. Attendez la fin de la réinitialisation de l’imprimante, puis relancez la tâche d’impression. Tous les voyants de l’imprimante clignotent. Les voyants d’alimentation et de reprise sont allumés. Le voyant gauche de cartouche d’impression est allumé, le voyant d’alimentation est allumé.
Indication des voyants d’imprimante Explication et action recommandée Le voyant gauche de cartouche d’impression clignote, le voyant d’alimentation est allumé. La cartouche d’encre trichromique est endommagée ou manquante. Le voyant droit de cartouche d’impression clignote, le voyant d’alimentation est allumé. Les voyants gauche et droit de cartouche d’impression clignotent, le voyant d’alimentation est allumé. ■ Replacez la cartouche d’impression.
8 Consommables et accessoires HP Vous pouvez commander les consommables et accessoires HP sur le site Web HP. Pour plus d’informations, visitez www.hpshopping.com. Vous pouvez également commander des consommables à l’aide de la Boîte à outils.
Commander des consommables directement à partir de la Boîte à outils La Boîte à outils vous permet de commander les cartouches d’impression directement à partir de votre ordinateur. Trois conditions doivent être remplies pour que vous puissiez utiliser cette fonctionnalité : ■ La Boîte à outils doit être installée sur votre ordinateur (sous Windows seulement). ■ L’imprimante doit être connectée à votre ordinateur par un câble USB, un câble parallèle ou une connexion réseau.
Accessoires Vous trouverez ci-après la liste des accessoires de l’imprimante et leurs numéros de référence.
Consommables Vous trouverez ci-après la liste des consommables de l’imprimante et leurs numéros de référence. Remarque La disponibilité des cartouches d’impression varie par pays/région. Cartouches d’encre Utilisez uniquement des cartouches de rechange portant le même numéro que la cartouche à remplacer. Reportez-vous à la section Cartouches d’impression prises en charge.
Papiers photo Support Format Quantité Disponibilité Numéro de référence Papier photo HP Premium 10 x 15 cm 20 feuilles Europe Q5479A 60 feuilles Europe Q6601A 20 feuilles Europe Q5433A 50 feuilles Europe Q5434A 50 feuilles Europe C7040A 20 feuilles Europe Q2519A 20 feuilles Europe Q5436A 20 feuilles Europe Q1991A 60 feuilles Europe Q1992A 20 feuilles Europe Q6059A 20 feuilles Chine Q1988AC 60 feuilles Chine Q1989AC 100 feuilles Chine A1990AC 20 feuilles Chine
Support Format Quantité Disponibilité Numéro de référence Papier photo HP, brillant 10 x 15 cm 20 feuilles Europe C7891A 60 feuilles Europe C7894A 50 feuilles Europe C7897A 25 feuilles Europe Q5437A 100 feuilles Chine Q5440A 100 feuilles Chine Q2509AC 100 feuilles Asie-Pacifique Q5442A 40 feuilles Asie-Pacifique Y2144A 100 feuilles Asie-Pacifique Q2511A 40 feuilles Asie-Pacifique Y2143A 100 feuilles Chine C7007AC 50 feuilles Chine C3836AC 20 feuilles Europe Q1981
Support Format Quantité Disponibilité Numéro de référence 20 feuilles Asie-Pacifique Q6602A 25 feuilles Asie-Pacifique Q5497A 60 feuilles Chine Q2502AC 20 feuilles Chine Q6950AC 25 feuilles Chine Q6569AC 50 feuilles Chine Q1785AC 20 feuilles Chine Q1977AC 60 feuilles Chine Q1978AC 20 feuilles Chine C6831AC 20 feuilles Chine Q6568AC 100 feuilles Chine Q5431AC 20 feuilles Europe Q2503A 20 feuilles Europe C6832A 20 feuilles Europe C6951A 50 feuilles Europe Q1786
Support Format Quantité Disponibilité Numéro de référence Photo HP Premium Plus 10 x 15 cm 60 feuilles Europe Q1980A 20 feuilles Europe Q2507A 60 feuilles Europe Q2508A 20 feuilles Europe Q6572A 20 feuilles Europe Q5496A Papier photo A HP ColorFast, brillant 215,9 x 279,4 mm 20 feuilles Amérique du Nord C7013A Papier photo HP Colorfast, brillant 20 feuilles Europe et Asie du Pacifique C7014A avec onglet Photo HP Premium Plus 10 x 15 cm avec onglet Photo HP Premium Plus 10 x
Papier spécial Support Format Quantité Disponibilité Numéro de référence Papier HP pour banderoles A4 100 feuilles Europe C1821A 12 feuilles Asie-Pacifique C6065A 12 feuilles Europe C6050A 25 feuilles Europe Q2550A 100 feuilles Europe Q2551A 25 feuilles Europe Q2589A 100 feuilles Europe Q2590A 25 feuilles Europe Q2587A 100 feuilles Europe Q2588A 25 feuilles Europe Q2591A 100 feuilles Europe Q2592A 100 feuilles Europe Q2594A 210 x 297 mm Transferts sur tissu HP (pou
Support Format Quantité Disponibilité Numéro de référence Cartes personnalisées HP (avec amis Disney) 152,4 x 203,2 mm 30 jeux Amérique du Nord Q5521A Cartes de vacances photo HP 101,6 x 203,2 mm 40 jeux Amérique du Nord C6597A Cartes de vœux 138 Support Format Quantité Disponibilité Numéro de référence Cartes de voeux HP Photo, pliées en deux A 10 jeux Amérique du Nord C6044A Cartes de voeux HP photo, brillantes, pliées en deux A4 10 jeux Europe C6045A Cartes de voeux HP tex
Papiers brochure Support Format Quantité Disponibilité Numéro de référence Papier HP pour brochures et dépliants, brillant A 150 feuilles Chine Q1987AC Papier HP pour brochures et dépliants, recto verso, brillant A Papier HP pour brochures et dépliants, recto verso, brillant A4 Papier HP pour brochures et dépliants, mat A Papier HP brillant pour brochures et dépliants A3 Papier brochure HP mat, plié en trois A 215,9 x 279,4 mm 50 feuilles C6817A 50 feuilles C6818A 50 feuilles C6955A
140 8 Consommables et accessoires HP
9 Assistance clientèle et garantie Ce chapitre présente des solutions aux problèmes courants. Si l’imprimante ne fonctionne toujours pas correctement après avoir suivi les recommandations de ce manuel, utilisez les ressources suivantes pour obtenir de l’aide.
Obtenir une assistance électronique Vous pouvez obtenir une assistance par HP à partir des sources électroniques suivantes : ■ Web Pour obtenir les dernières informations sur les logiciels d’impression, les produits, les systèmes d’exploitation et l’assistance, visitez notre site hp.com à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/dj9800. ■ Boîte à outils (Windows) La Boîte à outils propose des solutions détaillées simples aux problèmes d’impression courants.
HP Instant Support HP Instant Support est un outil Web fournissant des services spécifiques à votre imprimante, des conseils de dépannage et des informations sur l'encre et les supports que l'imprimante utilise. Vous devez disposer d’une connexion à Internet pour utiliser HP Instant Support. Pour accéder à HP Instant Support, ouvrez la Boîte à outils et cliquez sur HP Instant Support dans l’onglet Informations. Remarque Les pages Web de HP Instant Support sont des pages dynamiques.
Assistance téléphonique HP Vous pouvez bénéficier gratuitement du support du Centre d’assistance clientèle HP pendant la période de garantie. ■ Avant d’appeler ■ Numéros de l’assistance téléphonique Avant d’appeler Pour permettre au personnel du Centre d’assistance clientèle de mieux vous aider, réunissez les informations suivantes, avant d’appeler : 1 Imprimez la page de diagnostic de l’imprimante. Reportez-vous à la section Impression d’une page de diagnostic.
Pays/Région Numéro de téléphone Aruba 800-8000 Australie (03) 8877 8000 Autriche 08 1000 1000 Bahamas 1-800-711-2884 Bahreïn 800 171 Barbade 001-800-8722881 Belgique 078 600 600 Belize 811 Bermudes 1-800-711-2884 Bolivie 0-800-1110 Bosnie-Herzégovine * Brésil En dehors de São Paolo : 0800-157751 Agglomération de São Paolo : (11) 4689-2012 Iles Vierges britanniques 001-800-8722881 Bulgarie * Canada (905) 206-4663 (877) 621-4722 Iles Caïmans 1-800-711-2884 Chili 800-3600999
Pays/Région Numéro de téléphone Allemagne 01805 258 143 HP bietet während der Gewährleistungsfrist vielerorts gebührenfreien telefonischen Support an. Die nachfolgend aufgelisteten Rufnummern sind jedoch unter Umständen nicht gebührenfrei. Zur weiteren Klärung oder um zusätzliche Information zu erhalten, können Sie Kontakt mit der Online-Kundenbetreuung von HP (http://www.hp.com/cpso-support/guide/psd/cscemea.html) aufnehmen.
Pays/Région Numéro de téléphone Mexique Mexico : 52-58-9922 En dehors de Mexico : 01-800-472 6684 Moldavie * Monaco 0826 104949 Maroc 22 40 47 47 Pays-Bas 0900 117 0000 Nouvelle-Zélande +64 (9) 356 6640 Nicaragua 174 Nigeria * Norvège 800 62 800 Oman +971 4 366 2020 Panama 001-800-711-2884 Pérou 0-800-10111 Philippines (2) 867 3551 Pologne 22 5666 000 Portugal 213 164 164 Porto Rico 1 877 232 0589 Qatar +971 4 366 2020 Roumanie +40 (21) 315 4442 Russie Moscou : 095 797
Pays/Région Numéro de téléphone Taiwan 886-2-8722-8000 886-800-010-055 Thaïlande (2) 353 9000 Trinité-et-Tobago 1-800-711-2884 Tunisie 71 89 12 22 Turquie 212 444 71 71 Royaume-Uni 0870 842 2339 Ukraine Kiev : 44 4903520 Emirats arabes unis (UAE) 800 4520 04 366 2020 Etats-Unis 1-800-HP INVENT Vatican 02 3859 1212 Vietnam (8) 823 4530 Afrique de l’Ouest (Pays/régions anglophones) * Afrique de l’Ouest (Pays/régions francophones) +351 213 17 63 80 Yémen +971 4 366 2020 * Pour obt
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard Produit HP Durée de la Garantie limitée Logiciel 90 jours Accessoires 90 jours Cartouches d’encre* Jusqu’à l’épuisement de l’encre HP dans la cartouche d’impression HP, ou jusqu’à la « fin de la garantie » imprimée sur la cartouche d’impression HP, la première condition prévalant. Matériel périphérique de l’imprimante (voir les détails ci-dessous) 1 an *Pour obtenir des informations plus détaillées sur la garantie, consultez http://www.hp.
7 HP n’a aucune obligation de réparer, de remplacer ni de rembourser le produit tant que le client n’a pas renvoyé le produit défectueux à HP. 8 Tout produit de remplacement sera neuf ou remis à neuf, à condition que ses fonctionnalités soient au moins égales à celle du produit remplacé. 9 Les produits HP peuvent comporter des pièces, des composants ou des matériaux reconditionnés dont les performances sont équivalentes aux éléments à l’état neuf.
N’EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE PRODUITS HP A DE TELS CLIENTS, MAIS VIENNENT S’Y AJOUTER.
152 9 Assistance clientèle et garantie
10 Caractéristiques de l’imprimante et Déclaration de conformité Cette section fournit les informations suivantes : ● Caractéristiques de l’imprimante ● Declaration of Conformity 153
Caractéristiques de l’imprimante Méthode d’impression Vitesse d’impression* Papier ordinaire (Lettre/A4) Imprimante thermique à jet d’encre à technologie « goutte à la demande » Fast Draft Normale rapide Normale Supérieure Texte monochrome 30 ppm 8,7 ppm 8,0 ppm 0,6 ppm Texte et couleur 20 ppm 7,5 ppm 6,0 ppm 1,5 ppm Pleine page couleur 8,0 ppm 2,5 ppm 1,9 ppm 0,5 ppm Papier photo, à bordures, 4 encres 10 x 15 cm Photo couleur 0,4 ppm 0,6 ppm 0,9 ppm 1,5 ppm Papier photo, sans bordu
Standard international : A6 (105 x 148,5 mm), A5 (148,5 x 210 mm), A4 (210 x 297 mm), A3 (297 x 420 mm), A3+ (330 x 482 mm), JISB4 (257 x 364 mm), JIS-B5 (182 x 257 mm) Transparents : Lettre US (8,5 x 11 pouces), A4 (210 x 297 mm) Enveloppes : US n° 10 (4,12 x 9,5 pouces), US A2 Invitation (4,37 x 5,57 pouces), US Monarch (3,87 x 7,5 pouces), European DL (110 x 220 mm), C5 (162 x 229 mm), C6 (114 x 162 mm) Fiches Bristol : Fiche Bristol US (4 x 6 pouces), Fiche Bristol US (5 x 8 pouces), carte A6 (105 x 148
Avec le module d’impression recto verso automatique et le bac d’entrée complètement déployé : 721,5 mm (profondeur) Poids HP Deskjet 9800, 9803, 9808 : 11 kg HP Deskjet 9800d, 9803d et 9808d : 12 kg Cycle de rendement Jusqu’à 5 000 pages/mois Alimentation Alimentation universelle intégrée Caractéristiques électriques Entrée 100-240V ca, 1300 mA 50/60Hz Consommation électrique 60 watts maximum Environnement d’exploitation Température d’utilisation : 5 à 40 ˚C Sortie 32V cc, 1500 mA Conditions
Windows Server 2003 Edition 32 bits : Pentium 550 MHz, 256 Mo RAM, 190 Mo espace disque dur disponible Windows XP Edition 32 bits : Pentium 300 MHz, 128 Mo RAM, 190 Mo espace disque dur disponible Mac OS X: G4 800 MHz, 256 Mo RAM Internet Explorer 5.
Declaration of Conformity Declaration of Conformity According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer's Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd Manufacturer's Address: Imaging and Printing Manufacturing Operation Singapore, 60 Alexandra Terrace, #07-01, The Comtech, Singapore, 118502 declares, that the product Product Name: HP Deskjet 9800, HP Deskjet 9800d HP Deskjet 9803, HP Deskjet 9803d HP Deskjet 9808, HP Deskjet 9808d Regulatory Model Number (1) : Product Number: SNPRC-0405 C8165A/B,
Declaration of Conformity Local contact for regulatory topics only: European Contact: Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Germany USA Contact: Hewlett-Packard Company, HPCC, 20555 S.H. 249 Houston, Texas, 77070 Australia Contact: Hewlett Packard Australia Ltd, Product Regulations Manager, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia.
160 10 Caractéristiques de l’imprimante et Déclaration de conformité
11 Informations réglementaires ● FCC statement ● Informations réglementaires diverses 161
FCC statement The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Informations réglementaires diverses Déclaration sur le cordon d’alimentation Le cordon d’alimentation ne peut pas être réparé. S’il est défectueux, il doit être mis au rebut ou renvoyé au fournisseur. Classification des voyants Programme de durabilité de l’environnement Hewlett-Packard s’engage à fournir des produits de qualité qui ne nuisent pas à l’environnement.
Consommation électrique Le mode d’économie d’énergie permet de réduire considérablement la consommation électrique, ce qui entraîne une économie des ressources naturelles et une économie d’argent sans impact sur la performance élevée de ce produit. Ce produit remplit les conditions exigées par ENERGY STAR®, un programme bénévole visant à encourager le développement de produits de bureau plus économiques. ENERGY STAR® est une marque de service déposée aux Etats-Unis auprès du gouvernement américain.
Produits et consommables HP Le programme de recyclage Planet Partners™ de HP favorise le recyclage des matériels informatiques de toute marque et des consommables pour imprimante HP. Les procédés ultramodernes de HP garantissent le recyclage de tout matériel superflu et consommables pour imprimante HP usagés dans le respect des ressources. Pour plus d’informations, consultez http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/.
166 11 Informations réglementaires
Index Symboles/Numériques 4800 x 1200 ppp optimisés 61, 63, 64 A accessoires garantie 149 informations relatives aux commandes 129 affiches, impression 74 aide assistance clientèle 141 assistance électronique 142 assistance téléphonique HP 144 Boîte à outils 82 aide relative au pilote de l’imprimante 4 annuler une tâche d’impression 80 assistance clientèle 141 assistance électronique aide 142 assistance téléphonique HP 144 Assistance téléphonique HP 4 B bac de sortie extensible illustration 6 bac d’entrée
page de diagnostic, impression 93 problèmes d’impression en réseau 120 problèmes d’impression photo 115 problèmes d’impression sans bordure 116 désinstallation du logiciel 18 dimensions, imprimante 155 duplex.
configuration système requise 156 marges minimales 42 mémoire incluse 155 messages d’erreur affichés par la Boîte à outils 83 mode d’économie d’énergie 2 module d’impression recto verso automatique avantages de son utilisation 69 dépannage 118 installation 24 utilisation 69 myPrintMileage accès par la Boîte à outils 84 description 86 site Web 86 N notes de publication 4 P page de démonstration, impression 87, 92 page de diagnostic 4 page de diagnostic, impression 93 panneau d’accès arrière boutons de débloc
170
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.