HP Deskjet 9800
HP Deskjet serii 9800 Instrukcja obsługi
Informacje o prawach autorskich Znaki handlowe © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. HP ColorSmart III i HP PhotoREt IV są znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard. Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, oprócz przypadków dozwolonych przez prawo autorskie. Microsoft®, Windows®, Windows NT® i MS-DOS® są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Spis treści 1 Zapraszamy Unikatowe funkcje ...................................................................................................................................2 Sposób korzystania z tej instrukcji .........................................................................................................3 Znajdowanie innych informacji dotyczących urządzenia .......................................................................4 2 Wprowadzenie Objaśnienie części drukarki i ich funkcji .........
W systemie Windows .........................................................................29 Na komputerach Macintosh ................................................................29 Konserwacja pojemników z tuszem .....................................................................................30 Przechowywanie pojemników z tuszem .............................................................30 Drukowanie z użyciem jednego pojemnika z tuszem ..........................................................
Drukowanie na papierze do naprasowanek .........................................................................................75 Drukowanie fotografii panoramicznych ................................................................................................76 Anulowanie zlecenia druku ...................................................................................................................78 5 Korzystanie z Zestawu narzędzi Zestaw narzędzi — przegląd .........................................
Sprawdź ustawienia materiałów ..........................................................................96 Sprawdź port równoległy komputera ...................................................................96 Brakujący lub niewłaściwy element na stronie ....................................................................96 Sprawdź ustawienia marginesów ........................................................................96 Drukarka może pracować w Trybie rezerwowym. ....................................
Sprawdź ustawienia druku ................................................................................103 Sprawdź pojemniki z tuszem ............................................................................103 Kolory są niewłaściwie ustawione względem siebie ..........................................................103 Sprawdź pojemniki z tuszem ............................................................................103 Sprawdź rozmieszczenie elementów graficznych .................................
Karty pocztowe ..................................................................................................................135 Papiery broszurowe ...........................................................................................................136 9 Pomoc dla klientów i gwarancja Uzyskiwanie pomocy elektronicznej ...................................................................................................138 HP Instant Support ............................................................
1 Zapraszamy Dziękujemy za zakup drukarki HP Deskjet.
Unikatowe funkcje Ta drukarka oferuje wiele interesujących funkcji. 2 ■ Drukowanie na dużych formatach – można drukować na papierze o rozmiarze do 330 x 483 mm lub A3+ bez obramowania. ■ Automatyczne drukowanie dwustronne (duplekser) – automatyczne drukowanie dokumentów dwustronnych. Jest on standardowym wyposażeniem modeli HP Deskjet 9800d, 9803d i 9808d. W niektórych krajach/regionach można nabyć go osobno (patrz część Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP).
Sposób korzystania z tej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera następujące rozdziały: ■ Wprowadzenie – w tym rozdziale opisano elementy drukarki i wyjaśniono sposób podłączenia drukarki za pomocą kabla równoległego lub USB, sposób instalacji oprogramowania drukarki, sposób podłączenia drukarki do sieci oraz sposób podłączenia drukarki do zewnętrznego serwera druku.
Znajdowanie innych informacji dotyczących urządzenia Dalsze informacje o urządzeniu oraz informacje umożliwiające rozwiązywanie problemów, których nie ma w tej instrukcji, można uzyskać z następujących źródeł: 4 ■ Schemat konfiguracji – zawiera ilustrowane informacje dotyczące konfiguracji. Wersja drukowana tego dokumentu jest dostarczana razem z drukarką. Na dysku Starter CD dostępna jest również wersja elektroniczna w postaci pliku PDF (Portable Document Format) programu Adobe® Acrobat®.
2 Wprowadzenie W tej części znajdują się następujące informacje: ● Objaśnienie części drukarki i ich funkcji ● Konfigurowanie drukarki (Windows) ● Konfigurowanie drukarki (system Mac OS) ● Podłączanie do sieci ● Deinstalacja oprogramowania drukarki ● Dostosowywanie programu instalacyjnego oprogramowania drukarki ● Instalowanie innego oprogramowania 5
Objaśnienie części drukarki i ich funkcji Widok z przodu (podajniki, pokrywa i kosz kaset z tuszem) 6 7 1 Przedłużany podajnik 2 Przedłużany pojemnik wyjściowy 3 Prowadnica papieru przedniego otworu ręcznego podawania 4 Przedni otwór ręcznego podawania 5 Górna pokrywa 6 Zatrzask pojemnika z tuszem 7 Kosz pojemnika z tuszem Widok z przodu (podajnik) 6 2 Wprowadzenie
1 Blokada podajnika 2 Prowadnica materiałów małego formatu 3 Ogranicznik szerokości papieru 4 Mechanizm wysuwania materiałów małego formatu Kontrolki drukarki Kontrolki służą do sygnalizowania stanu drukarki. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz część Informacje o kontrolkach drukarki.
Widok z tyłu 8 1 Port uniwersalnej magistrali szeregowej (USB) 2 Port równoległy 3 Tylny panel dostępu 4 Tylny otwór ręcznego podawania 5 Prowadnica papieru tylnego otworu ręcznego podawania 6 Przyciski zwalniania tylnego panelu dostępu 7 Gniazdo zasilania 8 Opcjonalne urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) Opcjonalne urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) Drukarka może automatycznie drukować na obu stronach arkusza papieru, jeśli z tyłu
1 Tylna pokrywa 2 Przyciski zwalniania dupleksera 3 Przyciski zwalniania tylnej pokrywy dupleksera w celu usunięcia zacięcia papieru.
Konfigurowanie drukarki (Windows) Drukarkę można podłączyć bezpośrednio do komputera lub można udostępnić ją w sieci lokalnej. Uwaga Aby zainstalować sterownik drukarki na komputerze z systemem Windows 2000, Windows Server 2000 lub Windows XP, należy mieć uprawnienia administratora. Połączenie bezpośrednie Drukarkę można podłączyć bezpośrednio do komputera, używając kabla USB lub zgodnego ze standardem IEEE 1284 dwukierunkowego kabla równoległego. Uwaga System Windows NT 4.0 nie obsługuje magistrali USB.
Uwaga Drukarkę można również udostępnić innym komputerom przy użyciu prostej formy korzystania z sieci, jaką jest udostępnianie w sieci lokalnej. Patrz część Udostępnianie drukarki w sieci lokalnej. Podłączanie drukarki przed zainstalowaniem oprogramowania Jeśli drukarkę podłączono do komputera przed zainstalowaniem oprogramowania, na ekranie komputera zostanie wyświetlony Kreator znajdowania nowego sprzętu.
Uwaga W przypadku udostępniania bezpośrednio podłączonej drukarki komputer z najnowszym systemem operacyjnym powinien służyć jako serwer. Na przykład jeśli w danej sieci znajduje się komputer z systemem Windows 2000 oraz inny komputer ze starszą wersją systemu Windows, jako serwera należy użyć komputera z systemem Windows 2000. Należy korzystać z tej konfiguracji tylko w małych grupach lub przy niskim poziomie użytkowania.
Konfigurowanie drukarki (system Mac OS) Drukarki można używać w połączeniu z jednym komputerem Macintosh lub można ją udostępnić użytkownikom w sieci lokalnej. Instalowanie oprogramowania do obsługi udostępniania w sieci lokalnej lub połączenia bezpośredniego 1 Podłącz drukarkę do komputera za pomocą kabla USB lub podłącz ją do sieci za pomocą kabla sieciowego.
Podstawowe wymagania udostępniania w środowisku Macintosh obejmują następujące elementy: ■ Komputery Macintosh muszą być połączone w sieci, w której używany jest protokół TCP/IP, a także muszą mieć adresy IP. Protokół AppleTalk nie jest obsługiwany. ■ Udostępniana drukarka musi być podłączona do wbudowanego portu USB komputera Macintosh będącego hostem.
Podłączanie do sieci Drukarka może być udostępniana w środowisku sieciowym w bezpośrednim połączeniu z siecią poprzez opcjonalny zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect. Ta konfiguracja zapewnia lepszą wydajność niż drukowanie z komputera, uniwersalność w przygotowaniu miejsca dla drukarki oraz możliwość udostępniania drukarki użytkownikom systemów Windows i komputerów Macintosh.
Autorun.exe, a następnie kliknij przycisk Otwórz. W oknie dialogowym Uruchamianie kliknij przycisk OK. 4 Kliknij opcję Zainstaluj sterownik drukarki i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć instalację oprogramowania. Uwaga W przypadku instalacji oprogramowania na dedykowanym serwerze druku, gdy zostanie wyświetlony monit, należy wybrać opcję udostępniania drukarki, a następnie wybrać opcję instalacji sterowników dla klientów z systemem Windows.
6 Kliknij przycisk Dalej i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć instalację.
Deinstalacja oprogramowania drukarki Odinstalowywanie oprogramowania na komputerach z systemem Windows W przypadku systemów Windows 2000, Windows Server 2003 i Windows XP do odinstalowania oprogramowania drukarki niezbędne jest posiadanie uprawnień administratora. 1 Jeśli drukarka jest podłączona do komputera bezpośrednio za pomocą kabla równoległego lub USB, odłącz ją. 2 Zamknij wszystkie działające aplikacje. 3 Z menu Start otwórz Panel sterowania. 4 Kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj/Usuń programy.
Odinstalowywanie oprogramowania na komputerach Macintosh 1 Jeśli drukarka jest podłączona do komputera bezpośrednio za pomocą kabla USB, odłącz drukarkę. 2 Uruchom komputer ponownie. Uwaga Jeżeli przed zdeinstalowaniem nie uruchomiono ponownie komputera, to niektóre pliki nie zostaną usunięte po uruchomieniu opcji Zdeinstaluj. 3 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. 4 Kliknij dwukrotnie ikonę dysku CD na pulpicie.
Dostosowywanie programu instalacyjnego oprogramowania drukarki Dysk Starter CD zawiera narzędzie dla administratorów systemów do tworzenia nietypowych pakietów instalacyjnych, które można uruchomić automatycznie. Administratorzy systemów mogą dystrybuować nietypowe pakiety instalacyjne, udostępniając je na dysku lokalnym lub sieciowym. Narzędzie to jest dostępne w menu CD pod pozycją Customization Utility (Narzędzie modyfikacyjne).
Instalowanie innego oprogramowania ■ HP Photo Imaging Software – oprogramowanie firmy HP do przetwarzania obrazów, które umożliwia wyświetlanie i edytowanie fotografii w systemie Windows. Aby zainstalować to oprogramowanie, włóż dysk Starter CD, kliknij przycisk HP Photo Imaging Software w menu przeglądarki dysku CD i wybierz go z listy programów. (Patrz część Oprogramowanie HP Photo Imaging Software). ■ Sterownik dla systemu operacyjnego Linux – to oprogramowanie można pobrać z witryny www.
22 2 Wprowadzenie
3 Używanie pojemników z tuszem i akcesoriów W tej części znajdują się następujące informacje: ● Instalowanie opcjonalnego urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) ● Używanie pojemników z tuszem 23
Instalowanie opcjonalnego urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) Można automatycznie drukować na obu stronach arkusza, jeśli w drukarce zainstalowano jest duplekser. Uwaga Duplekser jest standardowym wyposażeniem drukarek HP Deskjet 9800d, 9803d i 9808d. W niektórych krajach/regionach można nabyć go osobno (patrz Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP). Instalowanie dupleksera 1 Zdejmij tylny panel dostępu, dociskając do siebie przyciski zwalniające.
Używanie pojemników z tuszem Obsługiwane pojemniki z tuszem W tej drukarce można używać czterech pojemników z tuszem. 1 Z tuszem czarnym 2 Z tuszem trójkolorowym 3 Z tuszem fotograficznym 4 Z szarym tuszem fotograficznym Uwaga Dostępność pojemników z tuszem zależy od kraju/regionu. Pojemniki z tuszem mogą być dostarczane w różnych wielkościach.
Instalacja lub wymiana pojemników z tuszem W przypadku nowych pojemników z tuszem należy używać tylko tych, które mają taki sam numer, co wymieniany pojemnik z tuszem. Patrz część Obsługiwane pojemniki z tuszem. W przypadku drukowania czterokolorowym tuszem należy zainstalować pojemniki z tuszem czarnym i trójkolorowym. W przypadku drukowania sześciokolorowym tuszem należy zainstalować pojemniki z tuszem fotograficznym i trójkolorowym w celu zwiększenia jakości drukowanych fotografii.
3 W przypadku instalacji nowego pojemnika z tuszem wyjmij pojemnik z opakowania i usuń z niego różową taśmę chroniącą przed zabrudzeniem dysz. OSTROŻNIE Aby zapobiec zatykaniu się pojemnika, awariom tuszu lub niesprawnym połączeniom elektrycznym, nie należy dotykać dysz pojemników z tuszem i miedzianych styków i nie zdejmować miedzianych styków. Uwaga W przypadku instalacji nowego pojemnika z tuszem, drukarka automatycznie wyrówna pojemniki z tuszem i wydrukuje stronę wyrównania na jednym arkuszu papieru.
5 Wciśnij zatrzask pojemnika z tuszem, aż zaskoczy on na swoje miejsce. Upewnij się, że zatrzask nie otworzy się z powrotem. 6 Zamknij górną pokrywę. Uwaga Po zainstalowaniu nowego pojemnika z tuszem drukarka wyrówna pojemniki z tuszem, po czym wydrukuje stronę wyrównania. Jeśli strona wyrównania nie zostanie wydrukowana, sprawdź, czy w podajniku znajduje się papier. Nie otwieraj górnej pokrywy podczas wyrównywania pojemników z tuszem.
3 Otwórz panel Calibrate (Kalibracja). 4 Kliknij Align (Wyrównaj). Czyszczenie pojemników z tuszem W tej część znajduje się procedura automatycznego czyszczenia pojemników z tuszem. Aby uzyskać informacje dotyczące ręcznego czyszczenia pojemników z tuszem, patrz Drukarka odrzuca pisak. Automatyczne czyszczenie pojemników z tuszem Pojemniki z tuszem wyposażone są w dysze o mikroskopijnej wielkości, które mogą ulec zatkaniu w przypadku wystawienia ich na działanie powietrza na dłuższy czas.
4 Kliknij Clean (Wyczyść). 5 Jeżeli dalej występuje problem z wydrukiem, powtórz procedurę czyszczenia. 6 Jeśli nadal występuje problem z wydrukiem, w pojemniku zabrakło tuszu i należy wymienić pojemnik lub wystąpił problem z pojemnikiem. Wymień pojemnik, jeśli nie jest już na gwarancji, lub skontaktuj się z biurem obsługi klienta HP. Konserwacja pojemników z tuszem Poniższe wskazówki ułatwią obsługę pojemników z tuszem firmy HP i pozwolą zachować wysoką jakość druku.
2 Aby wyjąć pojemnik z tuszem z osłony, naciśnij od góry i w tył uchwyt wewnątrz osłony, aby zwolnić pojemnik z tuszem, a następnie wyjmij go. Drukowanie z użyciem jednego pojemnika z tuszem Uwaga Aby drukarka mogła pracować w Trybie rezerwowym, należy wyjąć pusty pojemnik. Jeżeli zabraknie tuszu w jednym z pojemników, można dalej korzystać z pozostałego pojemnika.
Kalibracja kolorów Po każdej wymianie pojemnika z tuszem drukarka automatycznie kalibruje kolory, aby zapewnić najlepszą jakość druku. Jeśli wygląd kolorów nie jest zadowalający, można ręcznie skalibrować kolory w opisany poniżej sposób. ■ Zestaw narzędzi lub sterownik drukarki (system Windows): Kliknij kartę Obsługa drukarki lub Usługi. Następnie kliknij opcję Kalibruj kolory i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4 Drukowanie i ładowanie materiałów W tej części znajdują się następujące informacje: ● Wybór materiałów drukarskich ● Ładowanie materiałów do podajnika ● Korzystanie z automatycznego czujnika rodzaju papieru ● Zmiana ustawień drukowania ● Objaśnienie inteligentnych funkcji programowych ● Drukowanie dokumentu ● Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania ● Drukowanie na materiałach różnego rodzaju ● Drukowanie na papierze nietypowego formatu.
Wybór materiałów drukarskich Drukarka obsługuje materiały różnego rodzaju i formatu (takie jak zwykły papier, papier fotograficzny, koperty i folia). Drukarka dobrze obsługuje większość rodzajów papieru biurowego i daje najlepsze rezultaty przy użyciu papieru dobrze przyjmującego tusz. Zawsze używaj materiału odpowiadającego parametrom dotyczącym rodzaju, formatu i gramatury materiałów podanym w części Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów.
Opis obsługiwanych formatów materiałów W poniższej tabeli przedstawiono formaty materiałów, których można używać w każdej ścieżce papieru.
Format materiałów Podajnik Przedni otwór ręcznego podawania Tylny otwór ręcznego podawania Urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) Koperta C6 114 x 162 mm Koperta DL 110 x 220 mm Koperta Monarch 98,5 x 190,5 mm Executive 184,15 x 266,7 mm Koperta na karty okolicznościowe HP 111,25 x 152,4 mm Karta katalogowa 76,2 x 127 mm Karta katalogowa 101,6 x 152,4 mm Karta katalogowa 127 x 203,2 mm Panorama A4 210 x 594 mm Panoramiczny 101,6 x 254 mm Panoramiczny 101,6 x 279,4 mm Panoramic
Format materiałów Podajnik Przedni otwór ręcznego podawania Tylny otwór ręcznego podawania Urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) Fotograficzny 127 x 177,8 mm Fotograficzny 203,2 x 254 mm Fotograficzny 279,4 x 355,6 mm Fotograficzny 304,8 x 304,8 mm Fotograficzny 10 x 15 cm 100 x 150 mm Fotograficzny 10 x 15 cm z zakładką 100 x 150 mm Legal 215,9 x 355,6 mm Letter 215,9 x 279,4 mm Statement 129,7 x 215,9 mm Super B 330 x 483 mm Tabloid 279,4 x 431,8 mm Papier fotograficzny bez
Format materiałów Podajnik Przedni otwór ręcznego podawania Tylny otwór ręcznego podawania Urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) Papier fotograficzny panoramiczny bez obramowania 101,6 x 304,8 mm Papier fotograficzny bez obramowania 101,6 x 152,4 mm Papier fotograficzny bez obramowania z zakładką 101,6 x 152,4 mm Papier fotograficzny bez obramowania 127 x 177,8 mm Papier fotograficzny bez obramowania 203,2 x 254 mm Papier fotograficzny bez obramowania 215,9 x 279,4 mm Papier
Format materiałów Podajnik Przedni otwór ręcznego podawania Tylny otwór ręcznego podawania Urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) Papier fotograficzny bez obramowania A5 148 x 210 mm Papier fotograficzny bez obramowania A6 105 x 148 mm Papier fotograficzny bez obramowania B5 182 x 257 mm Borderless Super B 330 x 483 mm Papier fotograficzny bez obramowania Tabloid 279 x 432 mm Nietypowy Opis obsługiwanych rodzajów materiałów Wszystkie materiały obsługują rozdzielczość do 4800
Rodzaj materiału Podajnik oraz przedni i tylny otwór ręcznego podawania Dupleks ręczny Dupleks automatyczny Drukowanie bez obramowania Inne papiery do drukarek atramentowych Papiery fotograficzne Papier fotograficzny HP Inne papiery fotograficzne Folie Folie HP Inne folie Papiery specjalne Papier HP Banner Nadruki na koszulki HP HP Labels (Nalepki HP) HP Note Cards (Karty na uwagi HP) HP Holiday Photo Cards (Fotograficzne karty z wakacji HP) Inne papiery specjalne Karty okolicznościowe HP Greeting Card
Podajnik Rodzaj Waga Pojemność Podajnik Papier, koperty i karty Od 60 do 135 g/m2 (ryza od 16 do 36 funtów) Do 19 mm lub do 150 arkuszy zwykłego papieru; do 15 kopert; do 60 kart Folie lub nalepki Przedni otwór ręcznego podawania Papier, koperty i karty 30 Od 65 do 135 g/m2 (ryza od 17 do 36 funtów) Folie lub nalepki Tylny otwór ręcznego podawania Papier, koperty i karty 8 Do 280 g/m2 (ryza do 74 funtów) Folie lub nalepki Urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) Papier
Ładowanie materiałów do podajnika W tym rozdziale omówiony jest sposób wkładania do podajnika zwykłego papieru oraz materiałów standardowego formatu i rodzaju. Poniżej przedstawiono ogólne wskazówki dotyczące ładowania materiałów do podajników: ■ Grubszy lub fotograficzny papier można podawać przez tylny otwór ręcznego podawania. Patrz część Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania.
Uwaga Gdy w podajniku znajduje się papier formatu 215,9 x 279,4 mm , przedłużenie podajnika przesuwa się do brzegu papieru, zostawiając niewielki odstęp pomiędzy przedłużeniem a podajnikiem. Podajnik przedłuża się w celu umieszczenia materiału większego formatu. 7 Opuść pojemnik wyjściowy w położenie poziome. HP 8 Desk jet 9800 Rozciągnij pojemnik wyjściowy w razie potrzeby.
Korzystanie z automatycznego czujnika rodzaju papieru Automatyczny czujnik rodzaju papieru automatycznie wybiera ustawienia druku odpowiednio do materiału znajdującego się drukarce, a szczególnie do materiału marki HP. Czujnik analizuje pierwszą stronę załadowanych materiałów, określa rodzaj materiałów i wybiera odpowiednie ustawienia dla danego dokumentu, a następnie dokument jest drukowany. Uwaga Jeśli znasz typ materiałów, możesz wybrać materiały z listy rozwijanej Rodzaj papieru.
Zmiana ustawień drukowania Ustawienia drukowania, takie jak rodzaj lub format materiałów, można zmienić z poziomu aplikacji lub sterownika drukarki. Zmiany wprowadzone w aplikacji są nadrzędne w stosunku do zmian wprowadzonych w sterowniku. Jednak po zamknięciu aplikacji obowiązywać będą domyśle ustawienia skonfigurowane w sterowniku. Uwaga Aby zdefiniować ustawienia dla wszystkich zleceń druku, należy wprowadzić zmiany w sterowniku drukarki.
Objaśnienie inteligentnych funkcji programowych Sterownik drukarki posiada poniższe inteligentne funkcje programowe. Instrukcje na temat dostępu do sterownika drukarki znajdują się w części Drukowanie dokumentu. Uwaga Niektóre funkcje są dostępne tylko w systemie Windows.
■ Obraz lustrzany: Funkcja ta odwraca stronę poziomo. Wydrukowana jest spodnia powierzchnia kliszy, co umożliwia pisanie flamastrem na jej wierzchu. W systemie Windows, na karcie Podstawy, zaznacz pole wyboru Obraz lustrzany. W systemach Windows 2000, Windows Server 2003 i Windows XP opcja Odbicie lustrzane znajduje się na karcie Zaawansowane. ■ Drukowanie transparentów: Funkcja ta umożliwia wydruk większych obrazów i czcionek na wielu arkuszach papieru wydrukowanych w kolejności.
Drukowanie dokumentu Czynności niezbędne do wydruku dokumentu różnią się w zależności od stosowanego programu. Na ogół, należy wykonać poniższą procedurę w celu wydrukowania dokumentu. Uwaga Funkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania. Otwórz sterownik drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i wybierz funkcję z listy rozwijanej Co chcesz zrobić?. 1 Otwórz plik przeznaczony do wydruku. 2 Kliknij File (Plik), a następnie kliknij Print (Drukuj).
Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania Zdjęcia, koperty lub arkusze papieru pojedynczo lub w niewielkich ilościach można podawać przez przedni otwór ręcznego podawania, nie ruszając zwykłego materiału w podajniku. Tylny otwór ręcznego podawania korzysta z prostej ścieżki papieru i jest przeznaczony do drukowania na pojedynczych arkuszach grubego papieru (do 280 g/m2), np. kartonu lub papieru fotograficznego.
Ładowanie do przedniego otworu ręcznego podawania Uwaga Jeżeli w pojemniku wyjściowym znajdują się wydruki, należy je wyjąć przed korzystaniem z przedniego otworu ręcznego podawania. 1 Rozciągnij pojemnik wyjściowy. 2 Przesuń prowadnicę papieru w lewo do końca. 3 Podnieś przezroczystą plastikową klapkę i włóż materiały do wąskiego otworu między pojemnikiem wyjściowym a plastikową klapką.
2 Włóż pojedynczy arkusz papieru stroną do druku w górę z lewej strony tylnego otworu ręcznego podawania. Drukarka pobierze papier. 3 Naciśnij przycisk WZNOWIENIA, aby kontynuować drukowanie. Jeśli drukowanych jest wiele stron, naciskaj przycisk WZNOWIENIA po włożeniu każdego arkusza papieru.
Drukowanie na materiałach różnego rodzaju Uwaga Aby uzyskać optymalną jakość druku, najlepiej korzystać z materiałów firmy HP. Materiały te są przeznaczone specjalnie do pracy w tej drukarce. Rozdział Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP zawiera numery katalogowe i informacje na temat zamawiania. W przypadku drukowania na folii, firma HP zaleca wyjęcie każdego wydrukowanego arkusza folii i odłożenie go do wyschnięcia.
Drukowanie na papierze nietypowego formatu. Uwaga Szerokość papieru musi wynosić od 76,2 do 330,2 mm; długość papieru musi wynosić od 127 do 1270 mm Funkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania. Otwórz sterownik drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i wybierz funkcję z listy rozwijanej Co chcesz zrobić?. W systemie Windows 1 Załaduj materiały drukarskie (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2 Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu).
Drukowanie na kopertach Uwaga Koperty pojedynczo lub w niewielkich ilościach można podawać przez przedni otwór ręcznego podawania. Patrz część Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania. Należy unikać kopert z zapięciami lub okienkami, z grubymi, nieregularnymi lub podwiniętymi krawędziami, kopert błyszczących lub z wytłoczeniami, jak i kopert pogniecionych, podartych bądź uszkodzonych w jakikolwiek inny sposób.
7 c Kliknij menu Plik, a następnie kliknij polecenie Drukuj. d W razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk Drukuj. Po zakończeniu drukowania wyjmij pozostały materiał: a Podnieś pojemnik wyjściowy. Naciśnij blokadę podajnika i przedłuż podajnik. b Wyjmij materiały i załaduj do podajnika odpowiedni materiał (patrz Ładowanie materiałów do podajnika).
Drukowanie na kartach i materiałach małego formatu Uwaga Grubszy papier (na przykład karton) można podawać przez tylny otwór ręcznego podawania. Patrz część Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania. Jeżeli wydruk ma objąć całą powierzchnię karty, patrz część Drukowanie bez obramowania. 56 1 Unieś pojemnik wyjściowy i wyjmij z podajnika znajdujący się tam materiał.
6 Opuść podajnik wyjściowy. 7 W systemie Windows: a Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu). b Kliknij kartę Papier/Jakość. c Wybierz format kart z listy rozwijanej Format. Instrukcje dotyczące. drukowania na kartach nietypowego formatu znajdują się w części Drukowanie na papierze nietypowego formatu.. d Wybierz rodzaj papieru z listy rozwijanej Rodzaj. e W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK. f Wydrukuj plik.
8 58 Po zakończeniu drukowania wyjmij pozostały materiał: a Podnieś pojemnik wyjściowy. b Naciśnij blokadę podajnika i przedłuż podajnik. c Zamknij prowadnicę materiałów małego formatu poprzez przestawienie jej o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. d Wyjmij materiały, wyciągając mechanizm wysuwania materiałów małego formatu. e Po wyjęciu materiałów wsuń mechanizm wysuwania materiałów małego formatu z powrotem do oryginalnego położenia.
Drukowanie fotografii cyfrowych Drukowanie sześciokolorowym tuszem Drukarka ma możliwości drukowania sześciokolorowym tuszem w celu ulepszenia jakości drukowanych zdjęć. Fotografie w odcieniach szarości o wysokiej jakości można drukować przy użyciu pojemników z tuszem czarnym i trójkolorowym lub przy użyciu pojemników z szarym tuszem fotograficznym i trójkolorowym.
konieczne po każdej instalacji pojemnika z fotograficznym tuszem, ale tylko w razie potrzeby. Patrz część Wyrównywanie pojemników z tuszem. ■ Informacje na temat przechowywania pojemników z tuszem znajdują się w części Przechowywanie pojemników z tuszem. ■ Papier fotograficzny należy trzymać wyłącznie za brzegi. Odciski palców na papierze fotograficznym powodują gorszą jakość druku. ■ Papier fotograficzny powinien być płaski, zanim przystępuje się do drukowania na nim.
Aby drukować przy użyciu technologii PhotoREt, wybierz opcję Najlepsza na karcie Papier/Jakość w sterowniku drukarki. Instrukcje zmiany ustawień w sterowniku drukarki można znaleźć w części Drukowanie dokumentu. 4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi 4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi* jest ustawieniem zapewniającym najwyższą rozdzielczość dla tej drukarki. Wybór opcji jakości druku Maksymalne dpi sprawia, że pojemnik z trójkolorowym tuszem drukuje w trybie 4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi.
Drukowanie bez obramowania Funkcja drukowania bez obramowania umożliwia drukowanie na całej powierzchni pewnych rodzajów papieru o różnych standardowych formatach od 101,6 x 152,4 mm do 330 x 482,6 mm lub od A6 do A3+. W przypadku drukowania fotografii, technika drukowania sześciokolorowym tuszem ulepsza jakość wydrukowanych zdjęć. Patrz część Drukowanie sześciokolorowym tuszem. Uwaga Otwórz plik w danym programie i określ rozmiar obrazu.
13 Jeżeli korzystasz z przedniego lub tylnego otworu ręcznego podawania, patrz część Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania. 14 Jeżeli wydruk został dokonany na papierze fotograficznym z osłoną do odrywania, oderwij osłonę i wydruk będzie bez obramowania. Na komputerach Macintosh 1 Załaduj odpowiedni papier: ● Arkusze papieru pojedynczo lub w niewielkich ilościach można podawać przez przedni lub tylny otwór ręcznego podawania.
Drukowanie w odcieniach szarości Funkcja drukowania w odcieniach szarości umożliwia drukowanie w odcieniach szarości czarnobiałych fotografii o wysokiej jakości przy użyciu pojemnika z tuszem szarym fotograficznym. W systemie Windows 1 Załaduj materiały drukarskie (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2 Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki. 3 Kliknij kartę Klawisze skrótów drukowania, a następnie kliknij opcję Drukowanie prezentacji lub Drukowanie w trybie szybkim/ekonomicznym.
Drukowanie obustronne (dupleks) Ta część zawiera wskazówki i procedury dotyczące drukowania na obu stronach materiału. Wskazówki dotyczące drukowania na obu stronach arkusza papieru ■ Zawsze używaj materiałów spełniających wymagania określone w danych technicznych drukarki. Część Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów zawiera informacje na temat formatów i rodzajów materiałów obsługiwanych przez duplekser.
Następujące części zawierają instrukcje na temat drukowania: ■ Drukowanie dwustronne ręczne ■ Drukowanie dwustronne automatyczne Drukowanie dwustronne ręczne Można drukować na obu stronach arkusza ręcznie, odwracając arkusz papieru i wkładając go ponownie do drukarki. W systemie Windows 1 Załaduj odpowiedni papier (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2 Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu). 3 Kliknij kartę Wykończenie. 4 Zaznacz pole wyboru Druk obustronny.
1 Jeśli nie wybrano opcji Odwróć strony górą, wkładaj ponownie po jednym arkuszu, czystą stroną skierowaną w górę. 2 Jeśli wybrano opcję Odwróć strony górą, wkładaj ponownie po jednym arkuszu, czystą stroną skierowaną w górę. Drukowanie dwustronne automatyczne Można automatycznie drukować na obu stronach arkusza papieru, jeśli w drukarce zainstalowano duplekser (patrz część Instalowanie opcjonalnego urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser)).
W systemie Windows 1 Załaduj odpowiedni papier (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2 Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu). 3 Kliknij kartę Wykończenie. 4 Zaznacz pole wyboru Druk obustronny i upewnij się, że zaznaczone jest pole wyboru Użyj automatycznego dupleksera. 5 Aby automatycznie dostosować rozmiar każdej strony do układu dokumentu na ekranie, wybierz Zachowaj układ. Jeżeli ta opcja nie jest zaznaczona, mogą występować niepożądane podziały stron.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru Można drukować wiele stron na jednym arkuszu papieru. Oprogramowanie drukarki automatycznie dopasowuje wielkość tekstu i obrazów w dokumencie do rozmiaru drukowanej strony. W systemie Windows 1 Załaduj odpowiedni papier (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2 Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu). 3 Kliknij kartę Wykończenie.
Drukowanie broszur Funkcja drukowanie broszur automatycznie układa strony dokumentu i zmienia ich rozmiar, aby miały właściwą numerację po złożeniu w układzie broszury. Ręczne drukowanie broszur W systemie Windows 1 Załaduj odpowiedni papier (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2 Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu). 3 Kliknij kartę Wykończenie. 4 Zaznacz pole wyboru Druk obustronny. 5 Wybierz Odwróć strony górą, aby zmienić orientację strony w razie potrzeby.
7 W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK. 8 Wydrukuj dokument. Na komputerach Macintosh 1 Załaduj odpowiedni papier (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2 Kliknij File (Plik) , a następnie kliknij Print (Drukuj). 3 Otwórz panel Two-Sided Printing (Drukowanie dwustronne). 4 Wybierz Print Both Sides (Druk obustronny). 5 Wybierz odpowiednią orientację łączenia przez kliknięcie odpowiedniej ikony.
Drukowanie plakatów Można powiększyć jednostronicowy dokument poprzez podzielenie go na kafelki, które można skleić w jedną całość. Ta funkcja służy do powiększenia jednostronicowego dokumentu na wiele kafelek, w zależności od formatu papieru dokumentu. Uwaga Funkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania. Otwórz sterownik drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i wybierz funkcję z listy rozwijanej Co chcesz zrobić?.
Drukowanie transparentów Można drukować większe obrazy i czcionki na wielu arkuszach papieru wydrukowanych w kolejności. Poniżej przedstawiono kilka wskazówek dotyczących drukowania transparentów: ■ Najlepsze efekty osiąga się, stosując papier HP Banner. ■ Oderwij perforowane paski z papieru wstęgowego przed jego włożeniem do podajnika. ■ Pojemność podajnika: do 20 kolejnych arkuszy. W systemie Windows 1 Załaduj odpowiedni materiał (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika).
Drukowanie na nalepkach Poniżej przedstawiono wskazówki dotyczące drukowania na nalepkach: ■ Używaj wyłącznie papierowych nalepek przeznaczonych dla tej drukarki. ■ Używaj jedynie pełnych arkuszy nalepek. ■ Upewnij się, że arkusze nie są klejące, pogniecione, a podkład nie odstaje. ■ Nie używaj plastikowych ani przejrzystych nalepek. Na tego rodzaju nalepkach tusz nie wysycha. ■ Pojemność podajnika: do 20 kolejnych arkuszy.
Drukowanie na papierze do naprasowanek Poniżej przedstawiono wskazówki dotyczące drukowania na naprasowankach: ■ Uzyskanie najlepszych efektów umożliwia używanie papieru do naprasowanek firmy HP. ■ Przy drukowaniu w odbiciu lustrzanym tekst i obrazy zostają odwrócone w poziomie względem obrazu wyświetlanego na ekranie komputera. ■ Pojemność podajnika: do 20 arkuszy. ■ Funkcja drukowania na papierze do naprasowanek jest dostępna tylko w systemie Windows.
Drukowanie fotografii panoramicznych W tej części znajdują się informacje dotyczące drukowania fotografii panoramicznych z obramowaniami i bez obramowań. Poniżej przedstawiono wskazówki dotyczące drukowania fotografii panoramicznych: ■ Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać pojemnika z tuszem fotograficznym w połączeniu z pojemnikiem z tuszem trójkolorowym.
Konfigurowanie oprogramowania Uwaga Jeśli używany program zawiera funkcje drukowania fotografii, należy postępować zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z tym programem. W przeciwnym wypadku należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcji. 1 Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki.
Anulowanie zlecenia druku Zlecenie druku można anulować przy użyciu jednej z następujących metod: 78 ■ Panel sterowania: Naciśnij przycisk ANULOWANIA. Spowoduje to wyczyszczenie zlecenia druku aktualnie przetwarzanego przez drukarkę. Nie wpływa to na zlecenia oczekujące na przetworzenie. ■ W systemie Windows: Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki widoczną w prawym dolnym rogu ekranu komputera. Zaznacz zlecenie druku, a następnie naciśnij klawisz Delete na klawiaturze.
5 Korzystanie z Zestawu narzędzi W tej części znajdują się następujące informacje: ● Zestaw narzędzi — przegląd ● Karta “Stan drukarki” ● Karta “Informacje” ● Karta “Obsługa drukarki” ● Korzystanie z programu narzędziowego Zestaw narzędzi HP Inkjet (na komputerach Macintosh) 79
Zestaw narzędzi — przegląd Zestaw narzędzi udostępnia informacje o stanie i wymaganiach konserwacyjnych drukarki. Udostępnia on także dokumentację oraz pomoc ekranową do rozwiązywania problemów z drukarką. Uwaga Zestaw narzędzi jest dostępny tylko dla systemu Windows. W przypadku komputerów Macintosh, patrz Korzystanie z programu narzędziowego Zestaw narzędzi HP Inkjet (na komputerach Macintosh).
Karta “Stan drukarki” Karta Stan drukarki zawiera informacje o stanie drukarki i poziomie tuszu w każdym pojemniku z tuszem. W rozwijanej liście wyboru drukarki, można zaznaczyć drukarkę, która będzie obsługiwana przez programy użytkowe w Zestawie narzędzi. Lista zawiera wyszczególnienie drukarek obsługiwanych przez Zestaw narzędzi. Okno stanu wyświetla komunikaty związane z bieżącym stanem drukarki, na przykład Trwa drukowanie zlecenia, Otwarta górna pokrywa i Pojemnik z tuszem pusty. Kliknij ten przycisk.
Karta “Informacje” Karta Informacje umożliwia zarejestrowanie drukarki i wyświetlanie informacji o niej. Ponadto ta karta umożliwia diagnostykę w trybie online za pośrednictwem narzędzia HP Instant Support, jak również zawiera informacje na temat eksploatacji drukarki, sposobu jej użycia, diagnostyki i kontaktu z firmą HP. Kliknij ten przycisk... Aby... myPrintMileage Uzyskać dostęp do witryny internetowej myPrintMileage, zawierającej informacje o użytkowaniu drukarki.
Wyświetlanie alarmu, gdy dostępna jest aktualizacja oprogramowania sprzętowego lub sterownika; na stronie głównej witryny HP Instant Support wyświetlany jest komunikat. Kliknij łącze w tym komunikacie, aby przejść bezpośrednio do części pobierania w witrynie internetowej firmy HP. ■ Uzyskiwanie pomocy Umożliwia wyświetlenie listy usług pomocy dostępnych dla danego urządzenia.
Uwaga Nie należy tworzyć zakładki do stron internetowych używanych w celu otwarcia witryny HP Instant Support. Jeśli utworzona zostanie zakładka do witryny i będzie ona używana podczas łączenia się z tą witryną, strony będą zawierać nieaktualne informacje. myPrintMileage myPrintMileage to usługa oferowana przez firmę HP, która ułatwia śledzenie historii eksploatacji urządzenia w celu prognozowania jego dalszej eksploatacji i planowania zakupów materiałów eksploatacyjnych.
Karta “Obsługa drukarki” Karta Obsługa drukarki udostępnia narzędzia, które ułatwiają konserwację i testowanie drukarki. Można wyrównywać i czyścić pojemniki z tuszem oraz wydrukować stronę pokazową. Kliknij ten przycisk... Aby... Wyrównaj pojemniki z tuszem Wyrównać pojemniki z tuszem. Dodatkowe informacje znajdują się w części Wyrównywanie pojemników z tuszem. Wyczyść pojemniki z tuszem Wyczyścić pojemniki z tuszem. Dodatkowe informacje znajdują się w części Czyszczenie pojemników z tuszem.
Korzystanie z programu narzędziowego Zestaw narzędzi HP Inkjet (na komputerach Macintosh) Program Zestaw narzędzi HP Inkjet zawiera narzędzia umożliwiające kalibrację drukarki, czyszczenie pojemników z tuszem, drukowanie strony testowej, drukowanie strony konfiguracji drukarki oraz znajdowanie informacji w witrynie pomocy technicznej. Wyświetlanie programu Zestaw narzędzi HP Inkjet 1 Kliknij dwukrotnie ikonę Macintosh HD (dysk twardy komputera Macintosh) na pulpicie.
6 Diagnostyka W tej części znajdują się następujące informacje: ● Wskazówki i zasoby dotyczące diagnostyki ● Ogólne wskazówki diagnostyczne ● Drukowanie strony pokazowej ● Drukowanie strony diagnostycznej ● Rozwiązywanie problemów z drukowaniem ● Słaba jakość druku i nieoczekiwane wydruki ● Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru ● Diagnostyka problemów z instalacją ● Usuwanie zaciętego papieru ● Rozwiązywanie problemów z drukowaniem fotografii ● Rozwiązywanie problemów z drukowa
Wskazówki i zasoby dotyczące diagnostyki ■ W przypadku zacięcia się papieru patrz część Usuwanie zaciętego papieru. ■ W przypadku problemów z podawaniem papieru, takich jak przekrzywiony papier, patrz część Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru. Niektóre problemy z drukarką można rozwiązać przez zresetowanie drukarki. Aby zresetować drukarkę 88 1 Naciśnij przycisk ZASILANIA, aby wyłączyć drukarkę. 2 Odłącz przewód zasilający od drukarki.
Ogólne wskazówki diagnostyczne Upewnij się, że: ■ Kontrolka zasilania świeci się i nie miga. Nagrzewanie drukarki zaraz po włączeniu trwa około 45 sekund. ■ Drukarka jest w stanie gotowości. Jeśli kontrolki świecą się lub migają, patrz część Informacje o kontrolkach drukarki. ■ Na ekranie nie są wyświetlane komunikaty o błędach. ■ Kabel zasilania oraz inne kable działają i są dokładnie podłączone do drukarki.
Drukowanie strony pokazowej Drukowanie strony pokazowej bez połączenia z komputerem służy do sprawdzenia, czy drukarka jest prawidłowo skonfigurowana. 1 Upewnij się, że drukarka jest włączona. 2 Naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk WZNOWIENIA. Drukarka wydrukuje stronę pokazową.
Drukowanie strony diagnostycznej Ta strona będzie przydatna pracownikom pomocy technicznej HP w przypadku zaistnienia problemu z drukarką. 1 Upewnij się, że drukarka jest włączona. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ZASILANIA, naciśnij cztery razy przycisk WZNOWIENIA, a następnie zwolnij przycisk ZASILANIA. Drukarka wydrukuje stronę diagnostyczną. Uwaga Stronę diagnostyczną można także wydrukować przy użyciu sterownika drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem Drukarka niespodziewanie wyłącza się Sprawdź źródło i złącza zasilania Upewnij się, że drukarka jest podłączona do sprawnego gniazda zasilania prądem zmiennym (AC). Aby uzyskać informacje o wymaganiach dotyczących napięcia, patrz część Dane techniczne drukarki i deklaracja zgodności. Sprawdź otwory wentylacyjne drukarki Otwory wentylacyjne znajdują się po bokach drukarki. Jeżeli są zakryte, drukarka przegrzewa się i wyłącza automatycznie.
Sprawdź ustawienia drukarki dotyczące środowiska sieciowego Upewnij się, że używany jest prawidłowy sterownik drukarki i port sterownika drukarki. Aby uzyskać więcej informacji na temat połączeń sieciowych, patrz część Konfigurowanie drukarki (Windows), Konfigurowanie drukarki (system Mac OS) lub w dokumentacji dostarczonej przez dostawców rozwiązań sieciowych.
Drukarka odrzuca pisak Słaba styczność pomiędzy pojemnikami z tuszem a ich koszami może powodować odrzucenie pisaka. Należy wtedy wyczyścić styki elektryczne na pojemnikach z tuszem i ich koszach. 94 1 Wyjmij pojemnik z tuszem z drukarki (patrz część Instalacja lub wymiana pojemników z tuszem). 2 Wyczyść suchą watką styki elektryczne kosza pojemnika z tuszem.
3 Ostrożnie wyczyść styki elektryczne pojemnika z tuszem suchą, niestrzępiącą się miękką szmatką. OSTROŻNIE Aby zapobiec ich uszkodzeniu, styki elektryczne należy przetrzeć tylko raz. Nie przecieraj dysz tuszowych pojemników z tuszem. 4 Zainstaluj ponownie pojemnik z tuszem. Drukowanie trwa długo Sprawdź konfigurację systemu Upewnij się, że komputer spełnia konieczne do obsługi drukarki minimalne wymagania systemowe. Patrz część Dane techniczne drukarki i deklaracja zgodności.
Drukarka może pracować w Trybie rezerwowym Drukarka przechodzi w Tryb rezerwowy w przypadku wyjęcia jednego z pojemników z tuszem. Wymień brakujący pojemnik z tuszem na nowy. Patrz część Zmiana ustawień drukowania. Wydrukowana została pusta strona Sprawdź, czy pojemniki z tuszem nie są puste Jeżeli podczas drukowania czarnego tekstu wysuwana jest pusta strona, pojemnik z tuszem czarnym może być pusty. Patrz część Instalacja lub wymiana pojemników z tuszem.
Windows zainstalowano Zestaw narzędzi, informacje o poziomach tuszu można znaleźć, klikając kartę Szacunkowy poziom tuszu. Jeśli w pojemniku jest mało tuszu, wymień pojemnik (patrz część Instalacja lub wymiana pojemników z tuszem). Pojemniki z tuszem mogą wymagać czyszczenia Przeprowadź procedurę automatycznego czyszczenia (patrz część Czyszczenie pojemników z tuszem). Sprawdź ustawienia druku w kolorze Upewnij się, że w sterowniku drukarki nie zaznaczono opcji Druk w skali szarości.
elektromagnetycznych. Ponadto, w celu minimalizacji skutków działania tych pól elektromagnetycznych zaleca się używanie kabla USB o długości nieprzekraczającej 3 metrów. Jeśli powyższe rozwiązania nie są skuteczne, problem może być spowodowany tym, że aplikacja nieprawidłowo interpretuje ustawienia drukowania.
Słaba jakość druku i nieoczekiwane wydruki W tej części zamieszczono rozwiązania problemów z jakością druku.
Sprawdź jakość papieru Papier może nadmiernie wchłaniać wilgoć lub być zbyt chropowaty. Upewnij się, że materiały spełniają specyfikacje HP (patrz część Wybór materiałów drukarskich), a następnie spróbuj wydrukować ponownie. Sprawdź rodzaj materiałów załadowanych do drukarki ■ Upewnij się, że podajnik obsługuje załadowany rodzaj materiałów. Patrz część Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów. ■ Upewnij się, że w sterowniku drukarki wybrano podajnik zawierający materiały, których chcesz użyć.
Tusz rozmazuje się Sprawdź ustawienia drukowania ■ W przypadku drukowania dokumentów zużywających znaczne ilości tuszu należy odczekać dłuższą chwilę, aż wyschną. W szczególności dotyczy to folii. W sterowniku drukarki wybierz jakość druku Najlepsza. ■ W przypadku drukowania z ustawieniem jakości druku Najlepsza dokumenty kolorowe o mieszanych kolorach mogą pomarszczyć się kolory mogą się rozmazać.
Sprawdź rodzaj materiału Niektóre rodzaje materiałów mogą źle wchłaniać tusz. Tusz będzie wysychał wolniej i może się rozmazywać. Patrz część Wybór materiałów drukarskich. Ustawienia drukowania mogą wymagać zmiany W ustawieniach drukowania należy zmienić tryb jakości na wyższy (na przykład, Szkicowa na Normalna lub Normalna na Najlepsza).
Drukowane są niewłaściwe kolory Sprawdź ustawienia druku Upewnij się, że w sterowniku drukarki nie zaznaczono opcji Druk w skali szarości. Sprawdź pojemniki z tuszem Jeśli jakość druku ulega znacznemu pogorszeniu, być może należy oczyścić pojemnik z tuszem. Patrz część Używanie pojemników z tuszem. Jeśli w pojemniku zabrakło tuszu, podczas drukowania może być używany nieprawidłowy kolor. Patrz część Instalacja lub wymiana pojemników z tuszem.
Sprawdź poziom tuszu w pojemnikach z tuszem W jednym z pojemników może być mało tuszu. Aby przejrzeć informacje o poziomach tuszu, należy wydrukować stronę diagnostyczną (patrz część Drukowanie strony diagnostycznej). Jeśli w systemie Windows zainstalowano Zestaw narzędzi, informacje o poziomach tuszu można znaleźć, klikając kartę Szacunkowy poziom tuszu. Jeśli w pojemniku jest mało tuszu, wymień pojemnik (patrz część Instalacja lub wymiana pojemników z tuszem).
Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru W tej części zamieszczono rozwiązania typowych problemów z podawaniem papieru. ● Występuje inny problem z podawaniem papieru Aby uzyskać informacje na temat usuwania zacięć papieru, patrz część Usuwanie zaciętego papieru. Występuje inny problem z podawaniem papieru Drukarka lub podajnik nie obsługują danych materiałów Używaj wyłącznie materiałów obsługiwanych przez drukarkę i podajnik. Patrz część Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów.
■ 106 Podczas ponownego wkładania podajnika do drukarki, należy robić to delikatnie. Wkładanie podajnika z pełnym stosem papieru przy użyciu siły może spowodować wysunięcie się arkuszy wewnątrz drukarki i zacięcie się drukarki lub pobieranie kilku arkuszy na raz.
Diagnostyka problemów z instalacją W tej części zamieszczono rozwiązania typowych problemów z instalacją. ● Problemy z wydrukowaniem strony wyrównania ● Problemy z instalacją oprogramowania ● Problemy z podłączeniem do sieci Problemy z wydrukowaniem strony wyrównania Po instalacji lub wymianie pojemników z tuszem drukarka automatycznie drukuje stronę wyrównania w celu wyrównania pojemników z tuszem. Proces ten trwa około siedmiu minut, a po jego zakończeniu można wyrzucić stronę wyrównania.
Ogólna diagnostyka sieci W przypadku problemów z instalacją oprogramowania drukarki, sprawdź czy: ■ Wszystkie kable są prawidłowo podłączone do komputera i drukarki. ■ Sieć działa, a koncentrator sieciowy jest włączony. ■ Wszystkie aplikacje, w tym programy antywirusowe i zapory osobiste, są zamknięte lub wyłączone. ■ Upewnij się, że drukarka jest zainstalowana w tej samej podsieci co komputery, które będą z niej korzystać.
Usuwanie zaciętego papieru Należy korzystać z następujących metod znajdowania i usuwania zaciętego papieru. Aby uzyskać informacje na temat zapobiegania zacinaniu się papieru, patrz część Wskazówki dotyczące zapobiegania zacinaniu się papieru. Uwaga Aby zacięty papier nie oderwał się w drukarce w czasie jego wyjmowania, chwyć go równie mocno z obu stron i pociągnij do siebie. OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, aby przed wykonaniem tej procedury wyłączyć drukarkę i odłączyć ją od zasilania.
110 3 Zdejmij tylną pokrywę z dupleksera (jeśli jest zainstalowany), wyjmij z niego papier i załóż pokrywę z powrotem. Jeżeli nie widać zaciętego papieru po zdjęciu tylnej pokrywy, odłącz duplekser od drukarki, aby znaleźć zacięty papier. 4 Unieś pojemnik wyjściowy i wyjmij z podajnika zacięty papier.
5 Otwórz górną pokrywę. Karetka pojemnika z tuszem powinna przesunąć się do prawej strony drukarki. Jeżeli karetka nie powróci do prawej strony, wyłącz drukarkę i przesuń karetkę w prawo. Pociągnij zacięty papier do siebie. OSTROŻNIE Nie dotykaj wewnętrznych elementów drukarki, jeżeli jest ona włączona, a karetka została zablokowana. Po wyjęciu zaciętego papieru, zamknij wszystkie pokrywy, włącz drukarkę (jeśli została wyłączona), a następnie naciśnij przycisk WZNOWIENIA.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem fotografii Część Słaba jakość druku i nieoczekiwane wydruki zawiera dodatkowe informacje diagnostyczne. ■ Upewnij się, że zadrukowywana jest właściwa strona materiału ■ Wkładaj materiał do podajnika lub przedniego otworu ręcznego podawania stroną do druku w dół. ■ Wkładaj materiał do tylnego otworu ręcznego podawania stroną do druku w górę. ■ Sprawdź ustawienia druku 1 Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu).
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem bez obramowania ■ Sprawdź ustawienia druku 1 Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu). 2 Na karcie Papier/Jakość (Windows) lub w panelu Rodzaj/gatunek papieru (Macintosh), sprawdź następujące ustawienia: ■ Upewnij się, że format papieru wybrany w sterowniku drukarki odpowiada formatowi papieru umieszczonemu w podajniku. ■ Wybierz odpowiedni rodzaj papieru.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem transparentów ■ Upewnij się, że papier został prawidłowo załadowany ■ Jeśli do drukarki wciągane jest kilka arkuszy naraz, kilkakrotnie składaj i rozkładaj papier. ■ Upewnij się, że wolna krawędź pliku papieru transparentowego leży na wierzchu i jest skierowana w stronę drukarki. ■ Sprawdź, czy do drukowania transparentu używany jest odpowiedni papier. Sprawdź ustawienia druku 114 1 Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu).
Rozwiązywanie problemów z automatycznym drukowaniem dwustronnym Uwaga Drukowanie obustronne na nieobsługiwanych rodzajach materiału powinno być wykonywane ręcznie. Patrz część Drukowanie dwustronne ręczne. ■ Papier zaciął się w duplekserze Patrz instrukcje w części Usuwanie zaciętego papieru. ■ ■ Wybór opcji druku dwustronnego nie jest możliwy ■ Upewnij się, że duplekser jest zainstalowany na drukarce. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki. Wybierz polecenie Właściwości.
Upewnij się, że duplekser obsługuje format papieru i sprawdź, czy duplekser obsługuje rodzaj i format materiałów wybrany w sterowniku drukarki. Patrz część Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem w sieci Jeżeli używany jest zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect, wydrukuj jego stronę diagnostyczną w celu sprawdzenia działania serwera druku oraz ustawień diagnostyki sieci. Przejrzyj instrukcję obsługi Jetdirect dla administratorów) dostarczaną z serwerem druku. Jeżeli występują trudności podczas drukowania na udostępnianej drukarce, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami.
Zanim tam zadzwonisz, zapisz numer seryjny i model drukarki, wraz z innymi dostępnymi informacjami dotyczącymi systemu komputerowego.
7 Informacje o kontrolkach drukarki Kontrolki drukarki informują o jej aktualnym stanie i są pomocne w rozpoznawaniu problemów z drukowaniem. Ta część zawiera informacje o kontrolkach drukarki i opisuje ich znaczenie oraz ewentualne działania wymagane ze strony użytkownika.
Opis kontrolek drukarki Stan kontrolek drukarki Wyjaśnienie i zalecana czynność Kontrolki lewego i prawego pojemnika z tuszem. Kontrolka lewego pojemnika z tuszem wskazuje stan pojemnika z tuszem trójkolorowym; kontrolka prawego pojemnika z tuszem wskazuje stan pojemnika z tuszem czarnym lub fotograficznym. Kontrolki pojemników z tuszem mogą świecić się lub migać w połączeniu z kontrolkami zasilania i wznowienia, zgodnie z opisami podanymi w niniejszej tabeli. Kontrolki drukarki świecą się na przemian.
Stan kontrolek drukarki Wyjaśnienie i zalecana czynność Kontrolka zasilania świeci się, kontrolka wznowienia miga. Sprawdź, czy nie zaistniała jedna z następujących okoliczności: Kontrolka zasilania nie świeci się, kontrolka wznowienia miga. ■ Drukarka czeka na wyschnięcie specjalnego materiału. Naciśnij przycisk WZNOWIENIA, jeśli nie chcesz czekać. Czas schnięcia można zmienić w sterowniku drukarki. Patrz część Tusz rozmazuje się. ■ Brak papieru.
Stan kontrolek drukarki Wyjaśnienie i zalecana czynność Wszystkie kontrolki drukarki migają jednocześnie. Błąd sprzętowy. Kontrolki zasilania i wznowienia świecą się. Kontrolka lewego pojemnika z tuszem i kontrolka zasilania świecą się. Kontrolka prawego pojemnika z tuszem i kontrolka zasilania świecą się. Kontrolka prawego i lewego pojemnika z tuszem oraz kontrolka zasilania świecą się. ■ Upewnij się, że w drukarce nie ma zaciętego papieru. Patrz część Usuwanie zaciętego papieru.
Stan kontrolek drukarki Wyjaśnienie i zalecana czynność Kontrolka prawego pojemnika z tuszem miga, a kontrolka zasilania świeci się. Pojemnik z czarnym lub fotograficznym tuszem jest uszkodzony lub nieobecny. ■ Zainstaluj ponownie pojemnik z tuszem. Jeżeli błąd będzie nadal występował, wymień pojemnik. Patrz część Instalacja lub wymiana pojemników z tuszem. ■ Można w dalszym ciągu drukować z użyciem jednego pojemnika z tuszem. Patrz część Drukowanie z użyciem jednego pojemnika z tuszem.
124 7 Informacje o kontrolkach drukarki
8 Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP można zamówić w witrynie internetowej firmy HP. Więcej informacji można znaleźć w witrynie www.hpshopping.com. Materiały eksploatacyjne również można zamówić za pomocą Zestawu narzędzi.
Zamawianie materiałów drukarskich za pomocą Zestawu narzędzi Zestaw narzędzi umożliwia zamawianie pojemników z tuszem bezpośrednio z komputera. Aby korzystać z tej funkcji, należy spełnić następujące trzy warunki: ■ Zestaw narzędzi musi być zainstalowany na komputerze (narzędzie to jest obsługiwane tylko w systemie Windows). ■ Drukarka musi być podłączona do komputera za pomocą kabla równoległego lub USB, albo przez połączenie sieciowe. ■ Należy mieć dostęp do Internetu.
Akcesoria Poniżej znajduje się lista akcesoriów drukarki wraz z numerami katalogowymi.
Materiały eksploatacyjne Poniżej znajduje się lista materiałów eksploatacyjnych do drukarki wraz z numerami katalogowymi. Uwaga Dostępność materiałów eksploatacyjnych do drukarki zależy od kraju/regionu. Pojemniki z tuszem W przypadku nowych pojemników z tuszem należy używać tylko tych, które mają taki sam numer, co wymieniany pojemnik z tuszem. Patrz część Obsługiwane pojemniki z tuszem.
Papiery do drukarek atramentowych Materiały do drukowania Rozmiar Ilość Dostępność Numer katalogowy Papier HP Bright White A4 500 arkuszy Europa C1825A 250 arkuszy Europa C5977B 250 arkuszy Europa C1858 500 arkuszy Europa Q2399A 500 arkuszy Europa HPB1124 250 arkuszy Europa HPB250 250 arkuszy Europa HPB1724 200 arkuszy Europa 51634Z 100 arkuszy Europa C1856 150 arkuszy Ameryka Północna Q5449A 100 arkuszy Ameryka Północna Q6595A 50 arkuszy Ameryka Północna Q5499A 21
Materiały do drukowania Rozmiar Ilość Dostępność Numer katalogowy 20 arkuszy Europa Q5433A 50 arkuszy Europa Q5434A 50 arkuszy Europa C7040A 20 arkuszy Europa Q2519A 20 arkuszy Europa Q5436A 20 arkuszy Europa Q1991A 60 arkuszy Europa Q1992A 20 arkuszy Europa Q6059A 20 arkuszy Chiny Q1988AC 60 arkuszy Chiny Q1989AC 100 arkuszy Chiny A1990AC 20 arkuszy Chiny C6039AC 20 arkuszy Kraje/regiony Azji i Pacyfiku C6765A 25 arkuszy Chiny C1846AC 20 arkuszy Europa C7891
Materiały do drukowania Rozmiar Ilość Dostępność Numer katalogowy 50 arkuszy Europa C7897A 25 arkuszy Europa Q5437A 100 arkuszy Chiny Q5440A 100 arkuszy Chiny Q2509AC 100 arkuszy Kraje/regiony Azji i Pacyfiku Q5442A 40 arkuszy Kraje/regiony Azji i Pacyfiku Y2144A 100 arkuszy Kraje/regiony Azji i Pacyfiku Q2511A 40 arkuszy Kraje/regiony Azji i Pacyfiku Y2143A 100 arkuszy Chiny C7007AC 50 arkuszy Chiny C3836AC 20 arkuszy Europa Q1981A 50 arkuszy Europa C3837A 20 arkusz
Materiały do drukowania Rozmiar Ilość Dostępność Numer katalogowy Papier fotograficzny HP Premium Plus A3 25 arkuszy Kraje/regiony Azji i Pacyfiku Q5497A 60 arkuszy Chiny Q2502AC 20 arkuszy Chiny Q6950AC 25 arkuszy Chiny Q6569AC 50 arkuszy Chiny Q1785AC 20 arkuszy Chiny Q1977AC 60 arkuszy Chiny Q1978AC 20 arkuszy Chiny C6831AC 20 arkuszy Chiny Q6568AC 100 arkuszy Chiny Q5431AC 20 arkuszy Europa Q2503A 20 arkuszy Europa C6832A 20 arkuszy Europa C6951A 50 arkuszy
Materiały do drukowania Rozmiar Ilość Dostępność Numer katalogowy 60 arkuszy Europa Q2508A 20 arkuszy Europa Q6572A 20 arkuszy Europa Q5496A 20 arkuszy Ameryka Północna C7013A Papier fotograficzny A4 HP Colorfast, błyszczący 210 x 297 mm 20 arkuszy Europa oraz kraje/ regiony Azji i Pacyfiku C7014A Papier fotograficzny HP Advanced, błyszcząc y A 25 arkuszy C1846A Papier fotograficzny HP Advanced, błyszcząc y 210 x 297 mm 20 arkuszy C6765A z zakładką Papier fotograficzny HP Premiu
Papiery specjalne Materiały do drukowania Rozmiar Ilość Dostępność Numer katalogowy Papier HP Banner A4 100 arkuszy Europa C1821A 12 arkuszy Kraje/regiony Azji i Pacyfiku C6065A 12 arkuszy Europa C6050A 25 arkuszy Europa Q2550A 100 arkuszy Europa Q2551A HP Address Labels A (Nalepki adresowe HP) 215,9 x 279,4 mm 33,86 x 101,6 mm 25 arkuszy Europa Q2589A HP Address Labels A (Nalepki adresowe HP) 215,9 x 279,4 mm 33,86 x 101,6 mm 100 arkuszy Europa Q2590A HP Address Labels A (Nale
Materiały do drukowania Rozmiar Ilość Dostępność Numer katalogowy HP Note Cards (Karty na uwagi HP z dyskiem CD zawierającym spis zawartości) 152,4 x 203,2 mm 30 zestawów Ameryka Północna Q5504A HP Note Cards (Karty na uwagi HP z przyjaciółmi Disney’a) 152,4 x 203,2 mm 30 zestawów Ameryka Północna Q5521A HP Holiday Photo Cards (Fotograficzne karty z wakacji HP) 101,6 x 203,2 mm 40 zestawów Ameryka Północna C6657A Karty pocztowe Materiały do drukowania Rozmiar Ilość Dostępność Numer k
Materiały do drukowania Rozmiar Ilość Dostępność Numer katalogowy Karty pocztowe matowe HP, białe, złożone na pół A4 20 zestawów Ameryka Północna C7018A Karty pocztowe matowe HP, białe, złożone na pół (z przyjaciółmi Disney’a) A4 15 zestawów Ameryka Północna Q5522A 210 x 297 mm 210 x 297 mm Papiery broszurowe Materiały do drukowania Rozmiar Ilość Dostępność Numer katalogowy Papier HP Brochure & Flyer, błyszczący A 150 arkuszy Chiny Q1987AC 215,9 x 279,4 mm Papier HP Brochure & Fly
9 Pomoc dla klientów i gwarancja W tej części zamieszczone są propozycje rozwiązań typowych problemów. Jeśli drukarka nie działa prawidłowo, a sugerowane rozwiązania podane w tej instrukcji nie umożliwiły rozwiązania problemu, należy podjąć próbę uzyskania pomocy z jednego z poniższych źródeł.
Uzyskiwanie pomocy elektronicznej Pomoc firmy HP można uzyskać z następujących źródeł elektronicznych: ■ Internet Aby uzyskać najnowsze oprogramowanie oraz informacje na temat produktów, systemów operacyjnych i pomocy, przejdź do witryny internetowej drukarki pod adresem: http://www.hp.com/ support/dj9800. ■ Zestaw narzędzi (Windows) Zestaw narzędzi zawiera łatwe instrukcje „krok po kroku”, które umożliwiają rozwiązanie typowych problemów z drukowaniem. Patrz część Korzystanie z Zestawu narzędzi.
HP Instant Support HP Instant Support (Wsparcie techniczne HP) jest narzędziem internetowym, które oferuje usługi związane z produktami, wskazówki diagnostyczne oraz informacje na temat zużycia tuszu i materiałów. Korzystanie z usługi HP Instant Support wymaga dostępu do internetu. Aby uzyskać dostęp do narzędzia HP Instant Support, otwórz Zestaw narzędzi i kliknij opcję HP Instant Support na karcie Informacje. Uwaga Strony internetowe usługi HP Instant Support tworzone są w sposób dynamiczny.
Pomoc telefoniczna HP Podczas okresu trwania gwarancji, można uzyskać pomoc w Ośrodku Obsługi Klientów HP. ■ Zanim zadzwonisz ■ Numery pomocy telefonicznej Zanim zadzwonisz Przed zatelefonowaniem do Ośrodka Obsługi Klientów należy przygotować następujące informacje, aby ułatwić udzielenie pomocy przez jego pracowników: 1 Wydrukuj stronę diagnostyczną drukarki. Patrz część Drukowanie strony diagnostycznej.
Kraj/region Numer telefonu Aruba 800-8000 Australia (03) 8877 8000 Austria 08 1000 1000 Wyspy Bahama 1-800-711-2884 Bahrajn 800 171 Barbados 001-800-8722881 Belgia 078 600 600 Belize 811 Bermudy 1-800-711-2884 Boliwia 0-800-1110 Bośnia i Hercegowina * Brazylia Spoza San Paulo: 0800-157751 Wielkie San Paulo: (11) 4689-2012 Brytyjskie Wyspy Dziewicze 001-800-8722881 Bułgaria * Kanada (905) 206-4663 (877) 621-4722 Kajmany 1-800-711-2884 Chile 800-3600999 Chiny 021-38814518
Kraj/region Numer telefonu Niemcy 01805 258 143 HP bietet während der Gewährleistungsfrist vielerorts gebührenfreien telefonischen Support an. Die nachfolgend aufgelisteten Rufnummern sind jedoch unter Umständen nicht gebührenfrei. Zur weiteren Klärung oder um zusätzliche Information zu erhalten, können Sie Kontakt mit der Online-Kundenbetreuung von HP (http://www.hp.com/cpso-support/guide/psd/cscemea.html) aufnehmen.
Kraj/region Numer telefonu Meksyk Miasto Meksyk: 52-58-9922 Spoza miasta Meksyk: 01-800-472 6684 Mołdawia * Monako 0826 104949 Maroko 22 40 47 47 Holandia 0900 117 0000 Nowa Zelandia +64 (9) 356 6640 Nikaragua 174 Nigeria * Norwegia 800 62 800 Oman +971 4 366 2020 Panama 001-800-711-2884 Peru 0-800-10111 Filipiny (2) 867 3551 Polska 22 5666 000 Portugalia 213 164 164 Portoryko 1 877 232 0589 Katar +971 4 366 2020 Rumunia +40 (21) 315 4442 Rosja Moskwa: 095 797 3520 San
Kraj/region Numer telefonu Tajwan 886-2-8722-8000 886-800-010-055 Tajlandia (2) 353 9000 Trynidad i Tobago 1-800-711-2884 Tunezja 71 89 12 22 Turcja 212 444 71 71 Wielka Brytania 0870 842 2339 Ukraina Kijów: 44 4903520 Zjednoczone Emiraty Arabskie 800 4520 04 366 2020 USA 1-800 HP INVENT Watykan 02 3859 1212 Wietnam (8) 823 4530 Afryka Zachodnia (kraje/regiony anglojęzyczne) * Afryka Zachodnia (kraje/regiony francuskojęzyczne) +351 213 17 63 80 Jemen +971 4 366 2020 * Aby uzysk
Zasady ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard Produkt HP Okres ważności ograniczonej gwarancji Oprogramowanie 90 dni Akcesoria 90 dni Pojemniki z tuszem* Do daty zużycia tuszu HP w pojemniku HP, lub do daty „końca gwarancji” znajdującej się na pojemniku z tuszem HP, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
7 Firma HP nie będzie zobowiązana do naprawy, wymiany ani zwrotu kosztu, dopóki klient nie zwróci wadliwego produktu do firmy HP. 8 Produkty na wymianę mogą być nowe albo jak nowe, pod warunkiem, że ich wartość użytkowa jest co najmniej równa wartości użytkowej produktu wymienianego. 9 Produkty HP mogą zawierać przetworzone części, elementy lub materiały, które są równoważne z nowymi pod względem działania.
Prawo lokalne 1 Niniejsze oświadczenie gwarancyjne zapewnia klientowi określone prawa. Klientowi mogą również przysługiwać inne prawa w zależności od stanu (w USA), prowincji (w Kanadzie) lub kraju/regionu (w innych częściach świata). 2 W zakresie, w jakim niniejsze zasady gwarancyjne są niezgodne z przepisami miejscowego prawa, będą one uznane za zmodyfikowane dla zachowania zgodności z tym prawem.
148 9 Pomoc dla klientów i gwarancja
10 Dane techniczne drukarki i deklaracja zgodności W tej części znajdują się następujące informacje: ● Dane techniczne drukarki ● Declaration of Conformity 149
Dane techniczne drukarki Metoda drukowania Szybkość drukowania* — papier zwykły (Letter/A4) Atramentowy druk termiczny z dozowaniem kropli regulowanym według potrzeb Ekonomiczna robocza Ekonomiczna zwykła Normalna Najlepsza Czarny tekst 30 stron na minutę 8,7 strony na minutę 8,0 stron na minutę 0,6 strony na minutę Tekst kolorowy 20 stron na minutę 7,5 strony na minutę 6,0 stron na minutę 1,5 strony na minutę Pełna strona kolorowa 8,0 stron na minutę 2,5 strony na minutę 1,9 strony na min
Koperty: US nr 10 (4,12 x 9,5 cala), US A2 Invitation (4,37 x 5,57 cala), US Monarch (3,87 x 7,5 cala), European DL (110 x 220 mm), C5 (162 x 229 mm), C6 (114 x 162 mm) Karty katalogowe: Karta katalogowa US (4 x 6 cali), karta katalogowa US (5 x 8 cali), karta A6 (105 x 148,5 mm) Nalepki: Nalepki US (85 x 11 cali), nalepki A4 (210 x 297 mm) Formaty nietypowe: 89,9 x 146,05 mm do 330,2 x 1270 mm Obsługa materiałów Zalecana gramatura materiałów Podajnik: Maksymalnie 19 mm lub maksymalnie 150 arkuszy papier
Normatywne obciążenie Maksymalnie 5000 stron/miesiąc Zasilanie Wbudowany zasilacz uniwersalny Wymagane zasilanie Wejściowe: 100-240 V prądu zmiennego, 1300 mA, 50/60 Hz Wyjściowe: 32 V prądu stałego, 1500 mA Pobór mocy Maksymalnie 60 watów Warunki eksploatacji Zakres dopuszczalnych temperatur: 5° do 40°C Zalecane warunki pracy: 15° do 30°C Temperatura przechowywania: –40° do 60°C Wilgotność względna: 20 do 80%, bez kondensacji Poziomy hałasu zgodnie z normą ISO 9296: Siła dźwięku LwAD: 6,1 dB (A)
Gwarancja Ograniczona roczna gwarancja Certyfikaty produktu Certyfikaty bezpieczeństwa: CCC S&E (Chiny), CSA (Kanada), PSB (Singapur), UL (USA), TUVGS (Niemcy), znak bezpieczeństwa K (Korea), CE (Unia Europejska), znak bezpieczeństwa B (Polska) Certyfikaty EMC: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (USA), CTICK (Australia i Nowa Zelandia), klasa MIC (Korea), CE (Unia Europejska), BSMI (Tajwan), GOST (Rosja), ICES (Kanada), VCCI (Japonia) Dane techniczne drukarki 153
Declaration of Conformity Declaration of Conformity According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer's Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd Manufacturer's Address: Imaging and Printing Manufacturing Operation Singapore, 60 Alexandra Terrace, #07-01, The Comtech, Singapore, 118502 declares, that the product Product Name: HP Deskjet 9800, HP Deskjet 9800d HP Deskjet 9803, HP Deskjet 9803d HP Deskjet 9808, HP Deskjet 9808d Regulatory Model Number (1) : Product Number: SNPRC-0405 C8165A/B,
Declaration of Conformity Local contact for regulatory topics only: European Contact: Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Germany USA Contact: Hewlett-Packard Company, HPCC, 20555 S.H. 249 Houston, Texas, 77070 Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia.
156 10 Dane techniczne drukarki i deklaracja zgodności
11 Informacje wymagane przepisami ● Oświadczenie FCC ● Inne informacje wymagane przepisami 157
Oświadczenie FCC The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Inne informacje wymagane przepisami Oświadczenie o kablu zasilania Kabla zasilania nie można naprawiać. Wadliwy kabel należy wyrzucić lub zwrócić dostawcy. Klasyfikacja diod elektroluminescencyjnych Program ochrony środowiska naturalnego Firma Hewlett-Packard dokłada wszelkich starań, aby dostarczać produkty wysokiej jakości w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
Pobór mocy Pobór mocy jest znacznie niższy, gdy drukarka znajduje się w trybie oszczędzania energii, co zapewnia ochronę zasobów naturalnych i oszczędność finansową bez obniżania wysokiej wydajności tego urządzenia. Produkt ten spełnia wymagania programu ENERGY STAR®, który ma zachęcać producentów do wytwarzania urządzeń biurowych o zmniejszonym zużyciu energii. ENERGY STAR® jest zastrzeżonym w USA znakiem usługowym, którego właścicielem jest rząd USA.
Produkty i materiały eksploatacyjne firmy HP Usługa recyklingu Planet Partners™ firmy HP umożliwia łatwy recykling sprzętu komputerowego jakiejkolwiek marki lub materiałów drukarskich firmy HP. Nowoczesny proces recyklingu firmy HP zapewnia taki sposób recyklingu zużytego sprzętu lub materiałów drukarskich firmy HP, który oszczędza zasoby naturalne. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do witryny http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/recycle/.
162 11 Informacje wymagane przepisami
Indeks Symbole/Cyfry 4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi 59, 61, 62 A akcesoria gwarancja 145 informacje na temat zamawiania 125 anulowanie zlecenia druku 78 automatyczny czujnik rodzaju papieru 44 B blokada podajnika 7 C certyfikaty produktu 153 ColorSmart III 59 czcionki, wbudowane 150 D dane dotyczące środowiska 152 dane techniczne drukarka 149 normatywne obciążenie drukarki 152 waga drukarki 151 warunki eksploatacji 152 wymagania dotyczące zasilania 152 wymagania systemowe 152 wymiary drukarki 151 zużyci
części i opis 8 ilustracja 8 dwustronne drukowanie.
oprogramowanie HP Photo Imaging Software 61 sterownik drukarki 10 wymagania systemowe 152 zmiana aktualnych ustawień druku 48 zmiana standardowych ustawień druku 45 oprogramowanie HP Photo Imaging Software 61 oświadczenie FCC 158 otwór ręcznego podawania, przedni drukowanie 49 ilustracja 6 otwór ręcznego podawania, tylny drukowanie 49 opis 8 P pamięć, wbudowana 151 papier.
wskazówki dotyczące zapobiegania 111 zacięty papier, usuwanie 109 zasady ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard 145 zatrzask pojemnika z tuszem 6 Zestaw narzędzi karta “Informacje” 82 Karta “Obsługa drukarki” 85 karta “Stan drukarki” 81 korzystanie z 80 opis 4 zamawianie materiałów drukarskich 126 Zestaw narzędzi HP Inkjet 86 166
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.