HP Deskjet 9800
HP Deskjet serie 9800 Guía del usuario
Información de copyright Reconocimientos © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. HP ColorSmart III y HP PhotoREt IV son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Tabla de contenido 1 Bienvenido Características especiales ......................................................................................................................2 Uso de esta guía .....................................................................................................................................3 Búsqueda de otros recursos para el producto .......................................................................................
En Macintosh ......................................................................................30 Mantenimiento de los cartuchos de impresión ....................................................................30 Almacenamiento de los cartuchos de impresión ................................................30 Impresión con un solo cartucho ...........................................................................................31 Calibración del color ....................................................
Impresión de transparencias térmicas .................................................................................................75 Impresión de fotografías panorámicas .................................................................................................76 Cancelación de un trabajo de impresión ..............................................................................................78 5 Uso de la Caja de herramientas Descripción general de la Caja de herramientas ......................
La cinta protectora del inyector del cartucho de impresión no se ha retirado. ...............................................................................................................96 Compruebe la configuración del soporte ............................................................96 Compruebe el puerto paralelo en el equipo ........................................................96 Falta algo en la página o no es correcto ............................................................................
Compruebe la configuración de impresión .......................................................103 Compruebe los cartuchos de impresión ...........................................................103 La impresión muestra colores corridos ..............................................................................103 Compruebe la configuración de impresión .......................................................103 Compruebe los cartuchos de impresión .........................................................
Papeles fotográficos ..........................................................................................................129 Transparencias ..................................................................................................................133 Papeles especiales ............................................................................................................133 Tarjetas de felicitación ............................................................................................
1 Bienvenido Gracias por comprar la impresora HP Deskjet.
Características especiales Esta impresora viene equipada con increíbles funciones. 2 ■ Impresión de formato ancho: imprima hasta 330 x 483 mm o A3+ sin bordes. ■ Impresión automática por las dos caras (unidad dúplex): imprima automáticamente documentos por las dos caras. Incluido de forma estándar con las impresoras HP Deskjet 9800d, 9803d y 9808d. En algunos países/regiones se puede adquirir por separado (consulte Suministros y accesorios HP).
Uso de esta guía Esta guía contiene las siguientes secciones: ■ Instalación inicial: describe las piezas de la impresora y explica cómo conectarla mediante un cable USB o paralelo, cómo instalar el software de la impresora, cómo conectarla a una red y cómo conectarla a un servidor de impresión externo. ■ Uso de cartuchos y accesorios de impresión: explica cómo utilizar los cartuchos de impresión y cómo instalar la unidad dúplex.
Búsqueda de otros recursos para el producto Puede obtener información sobre el producto y más recursos de solución de problemas que no se incluyen en esta guía en los siguientes recursos: 4 ■ Póster de instalación: contiene información con ilustraciones sobre la instalación. La impresora viene acompañada de una versión impresa de este documento. El Starter CD contiene una versión electrónica en formato PDF (Portable Document Format) de Adobe® Acrobat®.
2 Instalación inicial Esta sección contiene la siguiente información: ● Descripción de las piezas y funciones de la impresora ● Configuración de la impresora (Windows) ● Configuración de la impresora (Mac OS) ● Conexión a una red ● Desinstalación del software de la impresora ● Personalización del programa de instalación del software de la impresora ● Instalación de otros programas de software 5
Descripción de las piezas y funciones de la impresora Vista delantera (bandejas, cubierta y base del cartucho de impresión) 6 7 6 1 Bandeja de entrada extendible 2 Bandeja de salida extendible 3 Guía de papel para alimentación manual delantera 4 Ranura de alimentación manual delantera 5 Cubierta superior 6 Seguro del cartucho de impresión 7 Base del cartucho de impresión 2 Instalación inicial
Vista delantera (bandeja de entrada) 1 Retén de la bandeja de entrada 2 Guía para soportes de impresión pequeños 3 Guía de anchura del papel 4 Expulsor de soportes de impresión pequeños Luces de la impresora Las luces de la impresora proporcionan claves visuales acerca del estado de la impresora. Si desea más información, consulte Guía de referencia de las luces de la impresora.
4 Botón y luz REANUDAR 5 Botón y luz de ALIMENTACIÓN Vista posterior 8 1 Puerto Bus serie universal (USB) 2 Puerto paralelo 3 Panel de acceso posterior 4 Ranura de alimentación manual posterior 5 Guía de papel para alimentación manual posterior 6 Botones de apertura del panel de acceso posterior 7 Entrada de alimentación 8 Accesorio opcional de impresión a doble cara automática (unidad dúplex) Accesorio opcional de impresión a doble cara automática (unidad dúplex) Cuando la unidad dúpl
1 Cubierta posterior 2 Botones de apertura de la unidad dúplex 3 Botones de apertura para la cubierta posterior de la unidad dúplex para eliminar un atasco de papel Descripción de las piezas y funciones de la impresora 9
Configuración de la impresora (Windows) Puede conectar la impresora directamente al equipo o compartir la impresora en una red compartida localmente. Nota Debe tener privilegios de administrador para instalar un controlador de impresora en Windows 2000, Windows Server 2000 o Windows XP. Conexión directa Puede conectar la impresora directamente al equipo mediante un cable USB o un cable paralelo bidireccional compatible con IEEE 1284. Nota Windows NT 4.0 no es compatible con USB.
Nota También puede compartir la impresora con otros equipos mediante un método simple de conexión de redes denominado redes compartidas localmente. Consulte Para compartir la impresora en una red compartida localmente. Para conectar la impresora antes de instalar el software Si conectó la impresora al equipo antes de instalar el software de la impresora, en la pantalla del equipo aparecerá el Asistente para hardware nuevo encontrado.
Nota Al compartir una impresora conectada directamente, utilice el equipo con el sistema operativo más avanzado como servidor. Por ejemplo, si dispone de un equipo con Windows 2000 y otro equipo con una versión de Windows más antigua, utilice el primero como servidor. Utilice esta configuración únicamente en grupos pequeños o cuando se vaya a utilizar muy poco la impresora. El equipo conectado a la impresora reduce su velocidad cuando hay muchos usuarios utilizando la impresora.
Configuración de la impresora (Mac OS) Puede utilizar la impresora con un solo equipo Macintosh mediante un cable USB o puede compartir la impresora con otros usuarios en una red. Para instalar el software para una red compartida localmente o para una conexión directa 1 Conecte la impresora al equipo con el cable USB o a la red con un cable de red.
Para compartir en un entorno de Macintosh son necesarios los siguientes elementos: ■ Los equipos Macintosh deben comunicarse en la red mediante TCP/IP y deben tener direcciones IP. (No compatible con AppleTalk.) ■ La impresora que se comparte debe conectarse a un puerto USB incorporado en el equipo Macintosh central.
Conexión a una red Para compartir la impresora en un entorno de red, conéctela directamente a la red mediante un servidor de impresión externo HP Jetdirect opcional. Con esta configuración se consiguen mejores resultados que cuando se imprime a través de un equipo, flexibilidad en cuanto a la preparación del lugar en el que colocar la impresora, y la posibilidad de compartir la impresora tanto con usuarios de Windows como de Macintosh.
Si el menú del CD no se inicia automáticamente, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Explore la unidad de CD-ROM, haga clic en Autorun.exe y, a continuación, haga clic en Abrir. En el cuadro de diálogo Ejecutar, haga clic en Aceptar. 4 Haga clic en Instalar controlador de impresora y siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
5 6 Haga una de estas cosas: ● Escriba la ruta de acceso a la red o el nombre de la cola de la impresora compartida y haga clic en Siguiente. Haga clic en Utilizar disco cuando se le solicite con el fin de seleccionar el modelo de la impresora. ● Haga clic en Siguiente y localice la impresora en la lista Impresoras compartidas. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
Desinstalación del software de la impresora Para desinstalar el software en los equipos con Windows Si está utilizando Windows 2000, Windows Server 2003 o Windows XP, tiene que tener privilegios de administrador para desinstalar el software de la impresora. 1 Si la impresora está conectada directamente al equipo mediante un cable USB o paralelo, desconecte la impresora. 2 Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando. 3 En el menú Inicio, abra el Panel de control.
Para desinstalar el software en los equipos con Macintosh 1 Si la impresora está conectada directamente al equipo mediante un cable USB, desconéctela. 2 Reinicie el equipo. Nota Si no reinicia el equipo antes de desinstalar el software, algunos archivos no se eliminarán del equipo al ejecutar la opción de desinstalación. 3 Inserte el Starter CD en la unidad de CD. 4 Haga doble clic en el icono del CD en el escritorio.
Personalización del programa de instalación del software de la impresora El Starter CD contiene una utilidad que permite a los administradores de sistemas crear paquetes de instalación personalizados que pueden ser arrancados en silencio. Los administradores del sistema pueden entonces distribuir un paquete de instalación personalizado compartiéndolo desde una unidad local o de red asignada. Para acceder a esta utilidad, seleccione Utilidad de personalización del menú del CD.
Instalación de otros programas de software ■ HP Photo Imaging Software: permite ver y editar archivos de fotografías e imágenes en Windows. Para instalar este software, inserte el Starter CD, haga clic en el botón HP Photo Imaging Software en el menú del CD y selecciónelo de la lista de software que aparece. (Consulte HP Photo Imaging Software.) ■ Controlador Linux: visite www.linuxprinting.org para descargar el software. Para obtener información sobre cómo utilizar Linux con impresoras HP, visite hp.
22 2 Instalación inicial
3 Uso de los cartuchos y accesorios de impresión Esta sección contiene la siguiente información: ● Instalación del accesorio opcional de impresión a doble cara automática (unidad dúplex) ● Uso los cartuchos de impresión 23
Instalación del accesorio opcional de impresión a doble cara automática (unidad dúplex) Cuando la unidad dúplex está instalada, se puede imprimir automáticamente una hoja de papel por las dos caras. Nota La unidad dúplex se incluye de forma estándar con las impresoras HP Deskjet 9800d, 9803d y 9808d. En algunos países y regiones se puede adquirir por separado (consulte Suministros y accesorios HP).
Uso los cartuchos de impresión Cartuchos de impresión compatibles Hay cuatro cartuchos de impresión disponibles para ser utilizados con la impresora. 1 Negro 2 Tricolor 3 Papel fotográfico 4 Fotografía en gris Nota La disponibilidad de los cartuchos de impresión varía dependiendo del país o la región. Puede que los cartuchos tengan diversos tamaños.
Instalación o cambio de los cartuchos de impresión Utilice sólo cartuchos de sustitución con el mismo número que el cartucho de impresión que vaya a sustituir. Consulte Cartuchos de impresión compatibles. Para la impresión en color con cuatro tintas, instale los cartuchos de impresión negro y tricolor. Para la impresión en color con seis tintas, instale los cartuchos de impresión para fotografías y tricolor para mejorar la calidad de impresión de las fotografías. Consulte Impresión en color con seis tintas.
3 Si está instalando un nuevo cartucho de impresión, saque el cartucho de impresión de su envase y retire la cinta protectora del inyector tirando de la lengüeta rosa. PRECAUCIÓN Para evitar obstrucciones, problemas con la tinta y malas conexiones eléctricas, no toque las boquillas de inyección de tinta ni los contactos de cobre del cartucho de impresión, ni quite los contactos de cobre.
5 Baje el seguro del cartucho de impresión y ejerza presión para cerrarlo hasta que encaje en su sitio con un chasquido. Compruebe que el seguro quede bien cerrado. 6 Cierre la cubierta superior. Nota Si instaló un cartucho de impresión nuevo, la impresora alinea los cartuchos e imprime una página de alineación. Si no se imprime la página de alineación, asegúrese de que haya papel en la bandeja de entrada. No abra la cubierta superior mientras la impresora está alineando los cartuchos de impresión.
En Macintosh 1 Coloque papel normal en la bandeja de entrada (consulte Colocación de un soporte en la bandeja de entrada). 2 Abra la Caja de herramientas de HP Inkjet. 3 Abra el panel Calibrar. 4 Haga clic en Alinear. Limpieza de los cartuchos de impresión Esta sección incluye un procedimiento para limpiar los cartuchos de impresión automáticamente. Para obtener información sobre cómo limpiar los cartuchos de impresión manualmente, consulte La impresora rechaza el inyector.
5 Si la impresión aún presenta problemas, repita este proceso de limpieza. 6 Si el problema en la salida de impresión no se ha resuelto, puede deberse a que el cartucho de impresión esté vacío (y, por lo tanto, ha de reemplazarse), o bien a que haya un problema con el cartucho. Sustituya el cartucho si no se encuentra en garantía, o bien póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente HP.
Para almacenar el cartucho de impresión en el Protector de cartuchos de impresión. 1 Inserte el cartucho de impresión en el protector y encájelo a presión en su lugar. 2 Para extraer el cartucho de impresión del protector, presione hacia abajo y hacia atrás en la lengüeta dentro del protector para soltar el cartucho de impresión, y luego saque el cartucho de impresión. Impresión con un solo cartucho Nota Para poner la impresora en Modo de reserva de tinta, extraiga el cartucho vacío.
Nota La impresión con un solo cartucho, en lugar de dos, puede ser más lenta y es posible que la calidad de impresión no sea tan buena. Se recomienda imprimir con los dos cartuchos de impresión. Si solo se usa el cartucho de impresión para fotografías, es posible que los colores no se impriman correctamente. Para una impresión sin bordes, deberá instalarse el cartucho de impresión tricolor.
4 Impresión y colocación de soportes Esta sección contiene la siguiente información: ● Selección del soporte de impresión ● Colocación de un soporte en la bandeja de entrada ● Uso del sensor automático de tipo de papel ● Cambio de la configuración de impresión ● Descripción de las características del software inteligente ● Impresión de un documento ● Impresión con la ranura de alimentación manual delantera o posterior ● Impresión en varios tipos de soportes ● Impresión en papel de tamaño
Selección del soporte de impresión Su impresora está diseñada para imprimir en diferentes tipos de soportes (como papel normal, papel fotográfico, sobres y transparencias) y tamaños. La impresora funciona bien con la mayoría de los tipos de papel de oficina, consiguiéndose los mejores resultados con papel que acepte bien la tinta. Utilice siempre un soporte que se ajuste a los tipos, tamaños y pesos indicados en Especificaciones de los soportes de impresión compatibles con la impresora.
Tamaños de soportes de impresión compatibles con la impresora La tabla siguiente contiene los tamaños de los soportes de impresión que puede utilizar con cada trayectoria del papel.
Tamaño del soporte Bandeja de entrada Ranura de Ranura de alimentación alimentación manual delantera manual posterior Accesorio de impresión a doble cara automática (unidad dúplex) Sobre C6 114 x 162 mm Sobre DL 110 x 220 mm Sobre Monarch 98,5 x 190,5 mm Executive 184,15 x 266,7 mm Papel para tarjetas de felicitación HP 111,25 x 152,4 mm Ficha 76,2 x 127 mm Ficha 101,6 x 152,4 mm Ficha 127 x 203,2 mm Panorámica A4 210 x 594 mm Panorámica 101,6 x 254 mm Panorámica 101,6 x 279,4 mm Panorámica 101,6 x 304,
Tamaño del soporte Bandeja de entrada Ranura de Ranura de alimentación alimentación manual delantera manual posterior Accesorio de impresión a doble cara automática (unidad dúplex) Papel fotográfico 127 x 177,8 mm Papel fotográfico 203,2 x 254 mm Papel fotográfico 279,4 x 355,6 mm Papel fotográfico 304,8 x 304,8 mm Fotografía 10 x 15 cm 100 x 150 mm Fotografía 10 x 15 cm con pestaña 100 x 150 mm Legal 215,9 x 355,6 mm Letter 215,9 x 279,4 mm Estamento 129,7 x 215,9 mm Super B 330 x 483 mm Tabloide 279,4
Tamaño del soporte Bandeja de entrada Ranura de Ranura de alimentación alimentación manual delantera manual posterior Accesorio de impresión a doble cara automática (unidad dúplex) Fotografía panorámica sin márgenes 101,6 x 304,8 mm Fotografía sin márgenes 101,6 x 152,4 mm Fotografía sin márgenes con pestaña 101,6 x 152,4 mm Fotografía sin márgenes 127 x 177,8 mm Fotografía sin márgenes 203,2 x 254 mm Fotografía sin márgenes 215,9 x 279,4 mm Fotografía sin márgenes 279,4 x 355,6 mm Fotografía sin márgen
Tamaño del soporte Bandeja de entrada Ranura de Ranura de alimentación alimentación manual delantera manual posterior Accesorio de impresión a doble cara automática (unidad dúplex) 105 x 148 mm Fotografía sin márgenes B5 182 x 257 mm Super B sin márgenes 330 x 483 mm Fotografía tabloide sin márgenes 279 x 432 mm Personalizado Tipos de soportes de impresión compatibles con la impresora Todos los soportes de impresión admiten hasta 4800 x 1200 ppp optimizados para impresión a color y 1200 ppp de entrada.
Tipo de soporte Bandeja de entrada y ranuras de alimentación manual delantera y posterior Dúplex manual Auto-dúplex Impresión sin márgenes Papel fotográfico HP Otros papeles fotográficos Transparencias Transparencias HP Otras transparencias Papeles especiales Papel para rótulos HP Transparencias térmicas HP Etiquetas HP Tarjetas para notas HP Tarjetas fotográficas para vacaciones HP Otros papeles especiales Tarjetas de felicitación Tarjetas de felicitación HP Tarjetas de felicitación fotográficas HP Ot
Bandeja Tipo Peso Capacidad Ranura de alimentación manual delantera Papel, sobres, tarjetas entre 65 y 135 g/m2 (17 a 36 lb bond) Hasta 10 hojas de papel normal; hasta 5 sobres o tarjetas Transparencias o etiquetas Ranura de alimentación manual posterior Papel, sobres, tarjetas Hasta 8 Hasta 280 g/m2 (74 lb bond) Transparencias o etiquetas Accesorio de impresión a doble cara automática (unidad dúplex) Papel De uno en uno; soporte grueso (hasta 0,3 mm) De uno en uno Hasta 135 g/m2 (36 lb bond)
Colocación de un soporte en la bandeja de entrada Esta sección explica cómo colocar papel normal, así como tamaños y tipos de soportes de impresión estándar en la bandeja de entrada. A continuación se muestran las directrices generales para colocar los soportes de impresión en las bandejas: ■ Si está imprimiendo en papel fotográfico o grueso, puede utilizar la ranura de alimentación manual posterior. Consulte Impresión con la ranura de alimentación manual delantera o posterior.
6 Presione el retén de la bandeja de entrada y cierre la bandeja hasta que se detenga en el borde del soporte. Nota Si se coloca papel de 215,9 x 279,4 mm en la bandeja de entrada, la extensión de la bandeja se cerrará hasta el borde del papel y quedará un pequeño espacio entre la extensión y la bandeja. La bandeja puede abrirse más para dar cabida a soportes de impresión más grandes. 7 Baje la bandeja de salida a su posición horizontal. HP 8 Desk jet 9800 Abra la bandeja de salida si es necesario.
Uso del sensor automático de tipo de papel El sensor automático de tipo de papel selecciona automáticamente los parámetros de impresión apropiados para los soportes de impresión colocados en la impresora, especialmente cuando ésta se utiliza con soportes de impresión HP. El sensor escanea la primera página del soporte de impresión colocado, determina el tipo de soporte y selecciona los parámetros más adecuados para el documento, y, a continuación, lo imprime.
Cambio de la configuración de impresión Puede cambiar la configuración de la impresión (por ejemplo, el tamaño o el tipo del soporte) desde una aplicación o el controlador de la impresora. Los cambios realizados desde una aplicación son prioritarios a los cambios realizados desde el controlador de la impresora. Sin embargo, después de cerrar la aplicación, la configuración vuelve a los valores predeterminados configurados en el controlador de la impresora.
Descripción de las características del software inteligente El controlador de la impresora ofrece las siguientes funciones de software inteligentes. Para acceder al controlador de la impresora, consulte Impresión de un documento. Nota Algunas características sólo están disponibles en Windows.
■ Imagen especular: voltee una página horizontalmente. Esto permite escribir en la parte de abajo de una transparencia y dejar la parte de arriba disponible para anotaciones con marcadores. En Windows, en la ficha Fundamentos seleccione la casilla de verificación Imagen especular. En Windows 2000, Windows Server 2003 y Windows XP, se ubica Imagen especular en la ficha Avanzadas. ■ Impresión de rótulos: imprima imágenes de gran tamaño y fuentes en negrita extra grandes en papel continuo.
Impresión de un documento Los pasos para imprimir un documento varían dependiendo del programa de software. En general, siga este procedimiento para imprimir un documento. Nota Asimismo, puede acceder a esta función en la ficha Atajos de impresión. Abra el controlador de la impresora, seleccione la ficha Atajos de impresión y seleccione la función desde la lista desplegable ¿Qué desea hacer? 1 Abra el archivo que desea imprimir. 2 Haga clic en Archivo y luego en Imprimir.
Impresión con la ranura de alimentación manual delantera o posterior Si está imprimiendo sólo una o unas cuantas fotografías, sobres u hojas de papel, puede utilizar la ranura de alimentación manual delantera y dejar su soporte regular en la bandeja de entrada. La ranura de alimentación manual posterior utiliza una trayectoria del papel rectilínea y está diseñada para imprimir hojas sueltas en papel grueso (de hasta 280 g/m2) como cartulina o papel fotográfico.
Carga de la ranura de alimentación manual delantera Nota Si hay copias impresas en la bandeja de salida, retírelas antes de utilizar la ranura de alimentación manual delantera. 1 Extienda la bandeja de salida. 2 Deslice la guía de papel a la izquierda hasta su posición extrema. 3 Levante la solapa de plástico transparente e inserte el soporte en la apertura estrecha situada entre la bandeja de salida y la solapa de plástico.
2 Inserte una sola hoja de papel, con el lado a imprimir hacia arriba, en el lado izquierdo de la ranura de alimentación manual posterior. La impresora agarra el papel. 3 Pulse el botón REANUDAR para continuar con la impresión. Si está imprimiendo más de una página, pulse el botón REANUDAR después de insertar cada hoja de papel.
Impresión en varios tipos de soportes Nota Utilice soportes de impresión HP para obtener la mejor calidad de impresión posible. Estos tipos de soportes están diseñados específicamente para su impresora. Consulte Suministros y accesorios HP para los números de pieza y la información sobre pedidos. Si está imprimiendo transparencias, HP recomienda retirar cada transparencia nada más imprimirse y dejarla a un lado para que se seque.
Impresión en papel de tamaño personalizado Nota La anchura del papel debe estar comprendida entre 76,2 y 330,2 mm; el largo del papel ha de estar comprendido entre 127 y 1,270 mm Asimismo, puede acceder a esta función en la ficha Atajos de impresión. Abra el controlador de la impresora, seleccione la ficha Atajos de impresión y seleccione la función desde la lista desplegable ¿Qué desea hacer? En Windows 1 Coloque el soporte de impresión (consulte Colocación de un soporte en la bandeja de entrada).
Impresión en sobres Nota Si está imprimiendo sólo uno o unos cuantos sobres, puede utilizar la ranura de alimentación manual delantera. Consulte Impresión con la ranura de alimentación manual delantera o posterior. No utilice sobres que tengan cierres o ventanas; sobres con bordes gruesos, irregulares u ondulados; sobres brillantes o con membretes en relieve; ni sobres arrugados, rasgados o en mal estado. 1 Levante la bandeja de salida y retire cualquier soporte que haya en la bandeja de entrada.
7 c Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. d Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Imprimir. Cuando haya terminado la impresión, retire los soportes que quedan: a Levante la bandeja de salida. Presione el retén de la bandeja de entrada y ábrala. b Retire el soporte y coloque de nuevo el soporte que desea en la bandeja de entrada (consulte Colocación de un soporte en la bandeja de entrada).
Impresión en tarjetas y soportes de tamaño más pequeño Nota Si está imprimiendo en papel grueso (como cartulina), puede utilizar la ranura de alimentación manual posterior. Consulte Impresión con la ranura de alimentación manual delantera o posterior. Si desea imprimir hasta el borde de las tarjetas, consulte Impresión sin márgenes. 56 1 Levante la bandeja de salida y retire cualquier soporte que haya en la bandeja de entrada.
6 Baje la bandeja de salida. 7 En Windows: a Abra el controlador de la impresora (consulte Impresión de un documento). b Haga clic en la ficha Papel/calidad. c Seleccione el tamaño de las tarjetas en la lista desplegable Tamaño es. Para obtener instrucciones sobre la impresión de tarjetas de tamaño personalizado, consulte Impresión en papel de tamaño personalizado. d Seleccione el tipo de papel en la lista desplegable Tipo es.
8 58 Cuando haya terminado la impresión, retire los soportes que quedan: a Levante la bandeja de salida. b Presione el retén de la bandeja de entrada y ábrala. c Cierre la pequeña guía del soporte moviéndola 90° hacia la izquierda. d Expulse el soporte sacando el pequeño expulsor del soporte. e Después de retirar el soporte, presione el pequeño expulsor del soporte hasta su posición original.
Impresión de fotografías digitales Impresión en color con seis tintas Su impresora puede imprimir con color de seis tintas para mejorar la calidad de las fotografías impresas. Imprima fotografías de alta calidad en escala de grises mediante un cartucho de impresión negro y un cartucho de impresión tricolor o mediante un cartucho de impresión para fotografías gris junto con un cartucho de impresión tricolor.
cartucho de impresión para fotografías, sino sólo cuando sea aconsejable. Consulte Alineación de los cartuchos de impresión. ■ Para guardar un cartucho de impresión, consulte Almacenamiento de los cartuchos de impresión. ■ Sujete siempre el papel fotográfico por los bordes. Las huellas digitales en el papel fotográfico reducen la calidad de impresión. ■ Alise el papel fotográfico antes de imprimirlo.
obtener instrucciones sobre cómo cambiar la configuración de impresión en el controlador de la impresora. 4800 x 1200 ppp optimizados 4800 x 1200 ppp optimizados* es la máxima resolución para esta impresora. Cuando se selecciona Máximo ppp como la calidad de impresión, el cartucho de impresión tricolor imprime en el modo 4800 x 1200 ppp optimizado. Para imprimir con 4800 x 1200 ppp optimizado, seleccione Máximo ppp como la calidad de impresión en la ficha Papel/calidad en el controlador de la impresora.
Impresión sin márgenes La impresión sin márgenes permite imprimir hasta los bordes de ciertos tipos de papel y de una gama de tamaños de papel desde 101,6 x 152,4 mm hasta 330 x 482,6 mm (desde A6 hasta A3+). Si está imprimiendo fotografías, puede mejorar el resultado imprimiendo en el modo de impresión de color con seis tintas. Consulte Impresión en color con seis tintas. Nota Abra el archivo en una aplicación de software y asigne el tamaño de la imagen.
13 Si está utilizando la ranura de alimentación manual delantera o posterior, consulte Impresión con la ranura de alimentación manual delantera o posterior. 14 Si imprime en papel fotográfico con una lengüeta desprendible, quite la lengüeta para imprimir sin márgenes. En Macintosh 1 Coloque el papel adecuado: ● Si está imprimiendo sólo una o unas cuantas hojas, puede utilizar la ranura de alimentación manual delantera o posterior.
Impresión en escala de grises La función de impresión en escala de grises permite imprimir fotografías en blanco y negro de gran calidad en tonos de gris utilizando un cartucho para fotografías gris. En Windows 1 Coloque el soporte de impresión (consulte Colocación de un soporte en la bandeja de entrada). 2 Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. 3 Haga clic en la ficha Atajos de impresión y, a continuación, haga clic en Impresión de presentaciones o Impresión rápida/económica.
Impresión por las dos caras (dúplex) Esta sección incluye directrices y procedimientos para imprimir en ambas caras del soporte. Directrices para imprimir en las dos caras del papel ■ Utilice siempre el soporte que cumpla con las especificaciones de la impresora. Consulte Especificaciones de los soportes de impresión compatibles con la impresora para consultar tamaños y tipos de soportes compatibles con la unidad dúplex. Para tipos de soporte no compatibles, imprima en las dos caras manualmente.
Consulte las secciones siguientes para las instrucciones de impresión: ■ Impresión dúplex manual ■ Impresión dúplex automática Impresión dúplex manual Puede imprimir una hoja de papel por las dos caras dando la vuelta manualmente al papel. En Windows 1 Coloque el papel adecuado (consulte Colocación de un soporte en la bandeja de entrada). 2 Abra el controlador de la impresora (consulte Impresión de un documento). 3 Haga clic en la ficha Acabado.
1 Si no ha seleccionado Orientación vertical de las páginas, vuelva a insertar una página cada vez (con la cara en blanco hacia arriba). 2 Si ha seleccionado Orientación vertical de las páginas, vuelva a insertar una página cada vez (con la cara en blanco hacia arriba).
En Windows 1 Coloque el papel adecuado (consulte Colocación de un soporte en la bandeja de entrada). 2 Abra el controlador de la impresora (consulte Impresión de un documento). 3 Haga clic en la ficha Acabado. 4 Seleccione la casilla de verificación Imprimir en ambas caras, y asegúrese de que la opción Utilizar unidad auto-dúplex esté seleccionada. 5 Para cambiar automáticamente el tamaño de cada página para que se ajuste al diseño en pantalla del documento, seleccione Conservar diseño.
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel Puede imprimir varias páginas de un documento en una sola hoja de papel. El software de la impresora cambia automáticamente el texto y las imágenes del documento para que entren en la página impresa. En Windows 1 Coloque el papel adecuado (consulte Colocación de un soporte en la bandeja de entrada). 2 Abra el controlador de la impresora (consulte Impresión de un documento). 3 Haga clic en la ficha Acabado.
Impresión de folletos La impresión de folletos ordena y cambia automáticamente el tamaño de las páginas de un documento de manera que cuando las hojas del documento se doblan en forma de folleto, el orden de las páginas es el correcto. Impresión manual de folletos En Windows 1 Coloque el papel adecuado (consulte Colocación de un soporte en la bandeja de entrada). 2 Abra el controlador de la impresora (consulte Impresión de un documento). 3 Haga clic en la ficha Acabado.
6 Seleccione una opción de encuadernación en la lista desplegable Diseño de folleto es. 7 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. 8 Imprima el documento. En Macintosh 1 Coloque el papel adecuado (consulte Colocación de un soporte en la bandeja de entrada). 2 Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. 3 Abra el panel Impresión por las dos caras. 4 Seleccione Imprimir en ambas caras.
Impresión de pósters Puede ampliar su documento de una sola página a múltiples mosaicos que pueden luego pegarse para formar un póster. Puede utilizar esta función para agrandar un documento de una sola página, según el tamaño que tenga, a muchos mosaicos. Nota Asimismo, puede acceder a esta función en la ficha Atajos de impresión.
Impresión de rótulos Puede imprimir imágenes de gran tamaño y fuentes en negrita extra grandes en papel continuo. A continuación se muestran algunas directrices para la impresión de rótulos: ■ Utilice papel para rótulos HP para obtener fantásticos resultados. ■ Quite todas las tiras perforadas del papel para rótulos antes de colocarlo en la bandeja de entrada. ■ Capacidad de la bandeja de entrada: hasta 20 hojas continuas.
Impresión de etiquetas A continuación se muestran algunas directrices para la impresión de etiquetas: ■ Utilice únicamente etiquetas que estén diseñadas específicamente para su impresora. ■ Utilice sólo hojas completas de etiquetas. ■ Compruebe que las etiquetas no estén pegajosas, arrugadas o despegadas del papel protector. ■ No utilice etiquetas de plástico o transparentes. La tinta no se secará en esta clase de etiquetas. ■ Capacidad de la bandeja de entrada: hasta 20 hojas continuas.
Impresión de transparencias térmicas A continuación se muestran algunas directrices para la impresión de transparencias térmicas: ■ Utilice papel de transferencias térmicas HP para obtener fantásticos resultados. ■ Al imprimir una imagen especular, el texto y los dibujos se invierten horizontalmente con respecto a la imagen que aparece en la pantalla del equipo. ■ Capacidad de la bandeja de entrada: 20 hojas máximo. ■ Las transparencias térmicas están disponibles únicamente en Windows.
Impresión de fotografías panorámicas La sección incluye información acerca de la impresión de las fotografías panorámicas que contienen bordes y fotografías sin bordes. A continuación se muestran algunas directrices para la impresión de fotografías panorámicas: ■ Para conseguir resultados de alta calidad, utilice un cartucho de impresión de fotografías junto con el cartucho de impresión tricolor.
Para instalar el software Nota Si su programa de software incluye una característica para imprimir fotografías, siga las instrucciones incluidas en dicho programa. Si lo prefiere, siga estas instrucciones. 1 Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. 2 En la ficha Atajos de impresión, haga clic en Impresión de fotografías con bordes blancoscomo tipo de documento y, a continuación, seleccione las siguientes opciones: 3 4 ● Calidad de impresión: Normal, Óptima o Máximo ppp.
Cancelación de un trabajo de impresión Es posible cancelar un trabajo de impresión siguiendo uno de los siguientes métodos: 78 ■ Panel de control: Pulse el botón CANCELAR. Esto eliminará el trabajo que está actualmente procesando la impresora. Este comando no afecta a los trabajos que están esperando para ser procesados. ■ Windows: Haga doble clic en el icono de impresora que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla.
5 Uso de la Caja de herramientas Esta sección contiene la siguiente información: ● Descripción general de la Caja de herramientas ● Ficha Estado de la impresora ● Ficha Información ● Ficha Servicios de la impresora ● Uso de la Caja de herramientas de HP Inkjet (Macintosh) 79
Descripción general de la Caja de herramientas La Caja de herramientas contiene información sobre el estado y mantenimiento de la impresora. Además, proporciona acceso a documentación y a herramientas de ayuda en línea para resolver problemas con la impresora. Nota La Caja de herramientas sólo está disponible en Windows. Para Macintosh, consulte Uso de la Caja de herramientas de HP Inkjet (Macintosh).
Ficha Estado de la impresora La ficha Estado de la impresora muestra información sobre el nivel de tinta de cada cartucho de impresión y sobre el estado de la impresora. La lista desplegable para la selección de impresoras permite seleccionar la impresora que desea utilizar con las utilidades de la Caja de herramientas. Esta lista contiene impresoras que son compatibles con Caja de herramientas.
Ficha Información La ficha Información permite registrar la impresora y ver información acerca de su hardware. También proporciona acceso a solución de problemas en línea a través de Hp Instant Support, además de información acerca del uso de la impresora, de cómo utilizarla, solución de problemas y contacto con HP. Haga clic en este botón... Para... myPrintMileage Acceder al sitio web myPrintMileage y a la información sobre el uso de la impresora.
Alerta cuando hay una actualización de firmware o de controlador; aparece un mensaje en la página de inicio de HP Instant Support. Haga clic en el enlace de mensaje para consultar directamente la sección de descargas del sitio Web de HP. ■ Obtención de servicios de asistencia Proporciona una lista de los servicios disponibles para el dispositivo. ■ Administración de tinta y uso de los soportes (myPrintMileage) Ayuda a administrar y pronosticar el uso de suministros de la impresora.
Nota No agregue a Favoritos las páginas Web que se utilizan para abrir HP Instant Support. Si guarda el sitio en Favoritos y accede a él mediante el marcador, las páginas no contendrán la información actual. myPrintMileage myPrintMileage es un servicio que HP proporciona para ayudarle a mantener el seguimiento del uso del dispositivo a fin de que pueda pronosticar el uso futuro y planificar la compra de suministros.
Ficha Servicios de la impresora La ficha Servicios de la impresora contiene utilidades que ayudan a mantener y realizar pruebas a su impresora. Puede alinear y limpiar los cartuchos de impresión o imprimir una página de prueba. Haga clic en este botón... Para... Alinee los cartuchos de impresión Alinear los cartuchos de impresión. Consulte Alineación de los cartuchos de impresión para más información. Limpiar los cartuchos de impresión Limpiar los cartuchos de impresión.
Uso de la Caja de herramientas de HP Inkjet (Macintosh) La Caja de herramientas de HP Inkjet (Macintosh) contiene herramientas para calibrar la impresora, limpiar los cartuchos de impresión, imprimir una página de prueba, imprimir una página de configuración para la impresora y buscar asistencia técnica en el sitio web. Abra la Caja de herramientas de HP Inkjet. 1 Haga doble clic en el icono Macintosh HD en el escritorio.
6 Solución de problemas Esta sección contiene la siguiente información: ● Sugerencias y recursos para solucionar problemas ● Sugerencias generales para la solución de problemas ● Imprimir una pagina de demostración ● Impresión de una página de diagnóstico ● Cómo resolver problemas de impresión ● Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas ● Solución de problemas con la alimentación de papel ● Solución de problemas con la instalación ● Eliminación de atascos ● Cómo resolver probl
Sugerencias y recursos para solucionar problemas ■ Si tiene un problema por atasco de papel, consulte Eliminación de atascos. ■ Si tiene problemas de alimentación del papel (por ejemplo, que el papel esté torcido), consulte Solución de problemas con la alimentación de papel. Ciertos problemas de la impresora se resuelven restableciendo la impresora. Para restablecer la impresora 88 1 Pulse el botón DE ALIMENTACIÓN para apagar la impresora. 2 Desconecte el cable de alimentación de la impresora.
Sugerencias generales para la solución de problemas Asegúrese de lo siguiente: ■ La luz de alimentación está encendida y no parpadea. Cuando se enciende por primera vez la impresora, tarda aproximadamente 45 segundos en calentarse. ■ Asegúrese de que la impresora esté en el estado Preparada. Si las luces de la impresora están encendidas o parpadean, consulte Guía de referencia de las luces de la impresora. ■ No aparecen mensajes de error en la pantalla del equipo.
Imprimir una pagina de demostración La impresión de una página de demostración sin conexión a un equipo permite comprobar que la impresora está correctamente configurada. 1 Asegúrese de que la impresora esté encendida. 2 Mantenga pulsado el botón REANUDAR durante unos segundos. La impresora imprime una página de demostración.
Impresión de una página de diagnóstico Esta página es útil para la Asistencia técnica de HP si tiene problemas con la impresora. 1 Asegúrese de que la impresora esté encendida. 2 Pulse y mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO, pulse el botón REANUDAR cuatro veces y, a continuación, suelte el botón de ENCENDIDO. La impresora imprime una página de diagnóstico. Nota También puede imprimir una página de diagnóstico mediante el controlador de la impresora.
Cómo resolver problemas de impresión La impresora deja de funcionar de repente Compruebe la alimentación y las conexiones de alimentación Asegúrese de que la impresora esté bien conectada a una toma eléctrica de corriente alterna (CA) que funcione. Consulte Especificaciones de la impresora y declaración de conformidad para conocer los requisitos de voltaje. Compruebe los orificios de ventilación de la impresora Los orificios de ventilación de la impresora están localizados en los lados de la impresora.
Si la impresora está conectada a una red, compruebe lo siguiente: ■ Asegúrese de que no está utilizando el cable telefónico para conectar la impresora. ■ El concentrador, el conmutador o el enrutador de red están encendidos y funcionan adecuadamente. Compruebe la configuración de la impresora para el entorno de red Asegúrese de que utiliza el controlador de la impresora y el puerto del controlador de la impresora correctos.
La impresora rechaza el inyector Un contacto deficiente entre los cartuchos de impresión y sus bases puede hacer que la impresora rechace el inyector. En este caso, intente limpiar los contactos eléctricos de los cartuchos de impresión y las bases de éstos: 94 1 Saque el cartucho de impresión de la impresora (consulte Instalación o cambio de los cartuchos de impresión). 2 Limpie los contactos eléctricos de la base del cartucho de impresión con un algodón seco.
3 Limpie con cuidado los contactos eléctricos del cartucho de impresión con un paño suave, seco y que no desprenda pelusa. PRECAUCIÓN Para no dañar los contactos eléctricos, límpielos una sola vez. No limpie las boquillas de inyección de tinta del cartucho de impresión. 4 Vuelva a instalar el cartucho de impresión. La impresora tarda mucho en imprimir Revise la configuración del sistema Asegúrese de que el equipo cumple con los requisitos mínimos del sistema para la impresora.
Se está imprimiendo un archivo grande Es normal que la impresión de un archivo grande tarde en realizarse. Puede que la impresora esté en Modo de reserva de tinta La impresora entra en Modo de reserva de tinta cuando uno de los cartuchos de impresión se ha retirado. Cambie el cartucho de impresión que falta por uno nuevo. Consulte Cambio de la configuración de impresión.
Verifique los niveles de tinta de los cartuchos de tinta instalados Uno de los cartuchos de impresión puede tener poca tinta. Para consultar los niveles de tinta, imprima una página de diagnóstico (consulte Impresión de una página de diagnóstico). (En Windows, si la Caja de herramientas está instalada, puede encontrar la información de los niveles de tinta haciendo clic en la ficha Nivel de tinta estimado.
Compruebe la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB Los grandes campos electromagnéticos (como los generados por los cables USB) pueden en ocasiones distorsionar las impresiones. Aleje la impresora del origen de los campos electromagnéticos. Asimismo, se recomienda que utilice un cable USB de menos de 3 metros (9,8 pies) de longitud para minimizar los efectos de estos campos electromagnéticos.
Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas Esta sección proporciona soluciones a los problemas de calidad de impresión.
Verifique el tipo de medio colocado en la impresora ■ Asegúrese de que la bandeja contiene el tipo de soporte colocado. Consulte Especificaciones de los soportes de impresión compatibles con la impresora. ■ Asegúrese de que ha seleccionado la bandeja en el controlador de la impresora que contiene el soporte que desea utilizar. Consulte Cambio de la configuración de impresión.
La tinta se corre Compruebe la configuración de impresión ■ Al imprimir documentos que utilizan mucha tinta, deje que se seque el documento durante más tiempo antes de manipular las copias impresas. Esto es especialmente cierto en el caso de las transparencias. En el controlador de la impresora, seleccione calidad de impresión Óptima. ■ Los documentos en color con colores mezclados intensos pueden arrugarse o emborronarse si se utiliza la calidad de impresión Óptima.
Compruebe el tipo de soporte de impresión Algunos tipos de soporte no aceptan bien la tinta. La tinta se secará más despacio y pueden aparecer manchas. Consulte Selección del soporte de impresión. Es posible que tenga que cambiar los parámetros de impresión Aumente los parámetros de impresión a un modo de calidad superior (por ejemplo, de Borrador a Normal, o de Normal a Óptima).
No se imprimen los colores correctos Compruebe la configuración de impresión Asegúrese de que Imprimir en escala de grises no esté seleccionado en el menú de la impresora. Compruebe los cartuchos de impresión Cuando la calidad de impresión decaiga perceptiblemente, puede ser necesario limpiar los cartuchos de impresión. Consulte Uso los cartuchos de impresión. Si un cartucho de tinta está vacío, puede que se imprima el color que no debe. Consulte Instalación o cambio de los cartuchos de impresión.
Verifique los niveles de tinta de los cartuchos de tinta instalados Uno de los cartuchos de impresión puede tener poca tinta. Para consultar los niveles de tinta, imprima una página de diagnóstico (consulte Impresión de una página de diagnóstico). En Windows, si la Caja de herramientas está instalada, puede encontrar la información de los niveles de tinta haciendo clic en la ficha Nivel de tinta estimado.
Solución de problemas con la alimentación de papel Esta sección contiene soluciones a los problemas más comunes con la alimentación del papel. ● Tiene lugar otro problema de alimentación del papel Para obtener información sobre la solución de los atascos, consulte Eliminación de atascos. Tiene lugar otro problema de alimentación del papel No se puede colocar el soporte en la impresora o bandeja Utilice sólo soportes que se puedan colocar en la impresora y en la bandeja utilizadas.
■ 106 Cuando se vuelva a insertar una bandeja en una impresora, hágalo suavemente. Si se inserta violentamente y además hay una pila completa de papel, puede hacer que las hojas se deslicen dentro de la impresora, lo que provocaría un atasco o que se cogieran varias hojas a la vez.
Solución de problemas con la instalación Esta sección contiene soluciones a los problemas de instalación más comunes. ● Problemas al imprimir una página de alineación ● Problemas de instalación de software ● Problemas de conexión a una red Problemas al imprimir una página de alineación Cuando se instalan o se remplazan los cartuchos de impresión, la impresora imprime automáticamente una página de alineación para alinear los cartuchos.
Solución de problemas generales de la red Si no es capaz de instalar el software de la impresora, verifique que: ■ todas las conexiones del cable al equipo y a la impresora están bien conectadas. ■ la red es operativa y el concentrador de red está encendido. ■ todas las aplicaciones, incluidos los programas de protección anti virus y los cortafuegos personales, están cerrados o deshabilitados. ■ asegúrese de que la impresora está instalada en la misma subred que los equipos que la utilizarán.
Eliminación de atascos Utilice los métodos siguientes para localizar y eliminar un atasco de papel. Para información sobre cómo evitar atascos, consulte Sugerencias para evitar los atascos de papel. Nota Para que el papel atascado no se rompa dentro de la impresora, sujételo con ambas manos si puede y ejerza una presión uniforme en ambos lados mientras tira del papel hacia usted. ADVERTENCIA Asegúrese de apagar la impresora y desenchufarla antes de realizar este procedimiento.
110 3 Retire la cubierta posterior de la unidad dúplex (si se instaló), retire el papel que haya atascado y vuelva a colocar la cubierta posterior. Si no puede ver el atasco de papel retirando la cubierta posterior, retire la unidad dúplex para localizarlo. 4 Levante la bandeja de salida y retire de la bandeja de entrada el papel que haya atascado.
5 Abra la cubierta superior. El carro de los cartuchos de impresión deberá regresar al lado derecho de la impresora. Si no lo hace, apague la impresora y mueva el carro a la derecha. Tire del papel que haya atascado hacia usted. PRECAUCIÓN No introduzca la mano en la impresora cuando esté encendida y el carro de los cartuchos de impresión esté atascado. Después de eliminar el atasco, cierre todas las cubiertas, encienda la impresora (si la apagó) y pulse el botón REANUDAR.
Cómo resolver problemas con la impresión de fotografías Consulte además Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas para información adicional sobre la solución de problemas. ■ Compruebe si está imprimiendo en la cara correcta del soporte de impresión ■ En la bandeja de entrada y en la ranura de alimentación manual delantera, coloque el soporte con la cara a imprimir hacia abajo. ■ En la ranura de alimentación manual posterior, coloque el soporte con la cara a imprimir hacia arriba.
Cómo resolver problemas con la impresión sin bordes ■ Compruebe la configuración de impresión 1 Abra el controlador de la impresora (consulte Impresión de un documento). 2 En la ficha Papel/calidad (Windows) o en el panel Tipo/calidad de papel (Macintosh), compruebe los siguientes parámetros: ■ Verifique que el tamaño de papel especificado en el controlador coincida con el tamaño del papel colocado en la bandeja de entrada. ■ Seleccione el tipo de papel adecuado.
Cómo resolver problemas con la impresión de rótulos ■ Asegúrese de que el papel esté colocado correctamente ■ Desdoble y vuelva a doblar el papel cuando entren varias hojas en la impresora a la vez. ■ Asegúrese de que el borde suelto de la pila de papel esté encima y orientado hacia la impresora. ■ Verifique que se esté utilizando el papel correcto para la impresión de rótulos. Compruebe la configuración de impresión 114 1 Abra el controlador de la impresora (consulte Impresión de un documento).
Cómo resolver problemas con la impresión automática por las dos caras Nota Si el tipo de soporte utilizado no es compatible, puede imprimir por las dos caras manualmente. Consulte Impresión dúplex manual. ■ Se produce un atasco de papel dentro de la unidad dúplex Consulte Eliminación de atascos para las instrucciones. ■ ■ La opción para imprimir por las dos caras no puede seleccionarse ■ Asegúrese de que la unidad dúplex esté instalada en la impresora.
Consulte Impresión por las dos caras (dúplex) para más información. ■ El tamaño del papel cambia cuando se selecciona la opción de impresión por las dos caras Asegúrese de que el tamaño del papel sea compatible con la unidad dúplex, y de que el tipo y el tamaño del soporte seleccionados en el controlador de la impresora sean compatibles con la unidad dúplex. Consulte Especificaciones de los soportes de impresión compatibles con la impresora.
Cómo resolver problemas con la impresión en una red Si está utilizando un servidor de impresión externo HP Jetdirect, imprima su página de diagnóstico para comprobar el funcionamiento del servidor de impresión y para verificar la configuración del diagnóstico de la red. Consulte la Guía del Administrador de Jetdirect que viene con el servidor de impresión. Si está teniendo dificultades al imprimir a una impresora compartida, intente una de las sugerencias siguientes.
Si la página de demostración no se imprimió, la causa probable de este problema es un fallo en la impresora o en el sistema. Llame al Centro de Atención del Cliente HP para obtener asistencia (consulte Servicio de atención al cliente y garantía). Antes de llamar, anote el número de serie y el modelo de la impresora, junto con la información que tenga acerca de su sistema.
7 Guía de referencia de las luces de la impresora Las luces de la impresora indican el estado de la impresora y son útiles para diagnosticar problemas de impresión. Esta sección contiene información acerca de las luces de la impresora, descripciones de lo que indican y acciones que llevar a cabo en caso necesario.
Nota Asimismo, puede encontrar descripciones de las luces de la impresora en las siguientes ubicaciones: Controlador de impresora: Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora. Seleccione Preferencias de impresión. En la ficha Servicios seleccione la ayuda con las luces de la impresora. Página de diagnóstico: Consulte Impresión de una página de diagnóstico.
Descripción de las luces de la impresora Indicación de las luces de la impresora Explicación y acción recomendada Luces de los cartuchos de impresión izquierdo y derecho. La luz del cartucho de impresión izquierdo indica el estado del cartucho de impresión tricolor; la luz del cartucho de impresión derecho indica el estado del cartucho de impresión negro o para fotografías.
Indicación de las luces de la impresora Explicación y acción recomendada La luz de encendido está encendida y la luz Reanudar parpadea. Compruebe si sucede algo de lo siguiente: La luz de encendido está apagada, la luz Reanudar parpadea. La luz de encendido y la luz Reanudar parpadean al mismo tiempo. La luz de alimentación y la luz Reanudar parpadean con las luces de los cartuchos de impresión derecho e izquierdo encendidas.
Indicación de las luces de la impresora Explicación y acción recomendada Todas las luces de la impresora parpadean a la vez. Error del hardware. Las luces de encendido y Reanudar se encienden. La luz del cartucho de impresión izquierdo y la de encendido están encendidas. La luz del cartucho de impresión derecho y la de encendido están encendidas. La luz del cartucho de impresión derecho, la del izquierdo y la de encendido están encendidas.
Indicación de las luces de la impresora Explicación y acción recomendada La luz del cartucho de impresión izquierdo y la de encendido parpadean. El cartucho de impresión tricolor está dañado o no está instalado. La luz del cartucho de impresión derecho y la de encendido parpadean. Las luces de los cartuchos de impresión derecho e izquierdo parpadean y la de encendido está encendida. ■ Vuelva a instalar el cartucho de impresión. Si el error persiste, sustituya el cartucho de impresión.
8 Suministros y accesorios HP Puede pedir suministros y accesorios HP desde el sitio web de HP. Visite www.hpshopping.com para obtener más información. También puede solicitar suministros de impresión mediante la Caja de herramientas.
Pedido directo de suministros de impresión mediante la Caja de herramientas La Caja de herramientas le permite pedir cartuchos de impresión directamente desde su equipo. Hay tres requisitos para utilizar esta característica: ■ La Caja de herramientas tiene que estar instalada en su equipo (compatible sólo con Windows). ■ La impresora debe estar conectada al equipo mediante un cable USB, un cable paralelo o una conexión de red. ■ Debe tener acceso a Internet.
Accesorios A continuación se muestra una lista de accesorios de la impresora y los números de pieza.
Suministros A continuación se muestra una lista de suministros de la impresora y los números de pieza. Nota La disponibilidad de los suministros de la impresora varía dependiendo del país/región. Cartuchos de impresión Utilice sólo cartuchos de sustitución con el mismo número que el cartucho de impresión que vaya a sustituir. Consulte Cartuchos de impresión compatibles.
Papeles para inyección de tinta Soporte Tamaño Cantidad Disponibilidad Nº de pieza: Papel blanco intenso HP A4 500 hojas Europa C1825A 250 hojas Europa C5977B 250 hojas Europa C1858 500 hojas Europa Q2399A 500 hojas Europa HPB1124 250 hojas Europa HPB250 250 hojas Europa HPB1724 200 hojas Europa 51634Z 100 hojas Europa C1856 150 hojas Norteamérica Q5449A 100 hojas Norteamérica Q6595A 50 hojas Norteamérica Q5499A 210 x 297 mm Papel blanco intenso HP A4 210 x 297 mm
Soporte Tamaño Cantidad Disponibilidad Nº de pieza: Papel fotográfico HP Premium 210 x 297 mm 20 hojas Europa Q5433A 50 hojas Europa Q5434A 50 hojas Europa C7040A 20 hojas Europa Q2519A 20 hojas Europa Q5436A 20 hojas Europa Q1991A 60 hojas Europa Q1992A 20 hojas Europa Q6059A 20 hojas China Q1988AC 60 hojas China Q1989AC 100 hojas China A1990AC 20 hojas China C6039AC 20 hojas Asia y zona del Pacífico C6765A 25 hojas China C1846AC 20 hojas Europa C7891A 60
Soporte Tamaño Cantidad Disponibilidad Nº de pieza: Papel fotográfico HP, satinado A4 50 hojas Europa C7897A Papel fotográfico HP, satinado A4 25 hojas Europa Q5437A Papel fotográfico HP para uso diario, semisatinado 10 x 15 cm 100 hojas China Q5440A Papel fotográfico HP para uso diario, semisatinado A 100 hojas China Q2509AC Papel fotográfico HP para uso diario, semisatinado 10 x 15 cm 100 hojas Asia y zona del Pacífico Q5442A Papel fotográfico HP para uso diario, semisatinado
Soporte Tamaño Cantidad Disponibilidad Nº de pieza: 60 hojas China Q2502AC 20 hojas China Q6950AC 25 hojas China Q6569AC 50 hojas China Q1785AC 20 hojas China Q1977AC 60 hojas China Q1978AC 20 hojas China C6831AC 20 hojas China Q6568AC 100 hojas China Q5431AC 20 hojas Europa Q2503A 20 hojas Europa C6832A 20 hojas Europa C6951A 50 hojas Europa Q1786A 20 hojas Europa Q1979A 60 hojas Europa Q1980A 20 hojas Europa Q2507A 297 x 420 mm Papel HP Premium Plus 10
Soporte Tamaño Cantidad Disponibilidad Nº de pieza: Papel HP Premium Plus 10 x 15 cm 60 hojas Europa Q2508A 20 hojas Europa Q6572A 20 hojas Europa Q5496A 20 hojas Norteamérica C7013A 20 hojas Europa, Asia y zona del Pacífico C7014A con pestaña Papel HP Premium Plus 13 x 18 cm sin márgenes Papel HP Premium Plus A3 297 x 420 mm Papel fotográfico HP Colorfast, satinado A 215,9 x 279,4 mm Papel fotográfico HP Colorfast, satinado A4 210 x 297 mm Papel fotográfico HP Advanced, satina
Soporte Tamaño Cantidad Disponibilidad Nº de pieza: Transparencias térmicas HP (para tejidos claros y de color blanco) A4 12 hojas Asia y zona del Pacífico C6065A Transparencias térmicas HP (para tejidos de colores claros) A4 12 hojas Europa C6050A Etiquetas de hoja entera HP A 25 hojas Europa Q2550A 100 hojas Europa Q2551A 25 hojas Europa Q2589A 100 hojas Europa Q2590A 25 hojas Europa Q2587A 100 hojas Europa Q2588A 25 hojas Europa Q2591A 100 hojas Europa Q2592A 100
Soporte Tamaño Cantidad Disponibilidad Nº de pieza: Tarjetas para notas HP (con amigos de Disney) 152,4 x 203,2 mm 30 conjuntos Norteamérica Q5521A Tarjetas fotográficas para vacaciones HP 101,6 x 203,2 mm 40 conjuntos Norteamérica C6597A Tarjetas de felicitación Suministros Soporte Tamaño Cantidad Disponibilidad Nº de pieza: Tarjetas de felicitación fotográficas HP, plegadas A 10 conjuntos Norteamérica C6044A Tarjetas de felicitación fotográficas HP, satinadas, plegadas A4 10 c
Soporte Tamaño Cantidad Disponibilidad Nº de pieza: Tarjetas de felicitación mate HP, blancas, plegadas A4 20 conjuntos Norteamérica C7018A Tarjetas de felicitación mate HP, blancas, plegadas (con amigos de Disney) A4 15 conjuntos Norteamérica Q5522A 210 x 297 mm 210 x 297 mm Papeles para folletos Soporte Tamaño Cantidad Disponibilidad Nº de pieza: Papel para folletos y prospectos HP, satinado A 150 hojas China Q1987AC Papel para folletos y prospectos HP, doble cara, satinado A
9 Servicio de atención al cliente y garantía Esta sección contiene sugerencias para resolver problemas comunes. Si la impresora no está funcionando correctamente y las sugerencias de esta guía no resuelven el problema, intente utilizar uno de los siguientes servicios para obtener asistencia.
Cómo obtener asistencia electrónica Puede conseguir asistencia de HP desde las siguientes fuentes electrónicas: ■ Web Visite el sitio Web de la impresora en hp.com, donde encontrará la información más reciente sobre software, productos, sistemas operativos y asistencia técnica: http://www.hp.com/support/ dj9800. ■ Caja de herramientas (Windows) instalada La Caja de herramientas proporciona soluciones paso a paso a problemas comunes de impresión. Consulte Uso de la Caja de herramientas.
HP Instant Support HP'Instant Support es una herramienta basada en la web que proporciona servicios específicos de un producto, sugerencias para resolver problemas e información acerca de la utilización de tinta y de soportes de impresión por la impresora. Debe contar con una conexión a Internet para poder utilizar HP Instant Support. Para acceder a HP Instant Support, abra la Caja de herramientas y haga clic en HP Instant Support en la ficha Información.
Asistencia telefónica HP Durante el período de garantía, puede obtener asistencia llamando el Centro de Atención al Cliente de HP. ■ Antes de llamar ■ Números del servicio de asistencia telefónica Antes de llamar Para ayudar a que nuestros representantes del Centro de atención al cliente puedan atenderle mejor, prepare la siguiente información antes de llamar. 1 Imprima una página de diagnóstico de la impresora. Consulte Impresión de una página de diagnóstico.
País/región Número de teléfono Aruba 800-8000 Australia (03) 8877 8000 Austria 08 1000 1000 Bahamas 1-800-711-2884 Bahrein 800 171 Barbados 001-800-8722881 Bélgica 078 600 600 Belice 811 Bermudas 1-800-711-2884 Bolivia 0-800-1110 Bosnia-Herzegovina * Brasil Fuera de Sao Paulo: 0800-157751 Gran Sao Paulo: (11) 4689-2012 Islas vírgenes británicas 001-800-8722881 Bulgaria * Canadá (905) 206-4663 (877) 621-4722 Islas Caimán 1-800-711-2884 Chile 800-3600999 China 021-38814518
País/región Número de teléfono Alemania 01805 258 143 HP bietet während der Gewährleistungsfrist vielerorts gebührenfreien telefonischen Support an. Die nachfolgend aufgelisteten Rufnummern sind jedoch unter Umständen nicht gebührenfrei. Zur weiteren Klärung oder um zusätzliche Information zu erhalten, können Sie Kontakt mit der Online-Kundenbetreuung von HP (http://www.hp.com/cpso-support/guide/psd/cscemea.html) aufnehmen.
País/región Número de teléfono México Ciudad de México: 52-58-9922 Fuera de Ciudad de México: 01-800-472 6684 Moldavia * Mónaco 0826 104949 Marruecos 22 40 47 47 Países Bajos 0900 117 0000 Nueva Zelanda +64 (9) 356 6640 Nicaragua 174 Nigeria * Noruega 800 62 800 Omán +971 4 366 2020 Panamá 001-800-711-2884 Perú 0-800-10111 Filipinas (2) 867 3551 Polonia 22 5666 000 Portugal 213 164 164 Puerto Rico 1 877 232 0589 Qatar +971 4 366 2020 Rumanía +40 (21) 315 4442 Rusia Mos
País/región Número de teléfono Taiwán 886-2-8722-8000 886-800-010-055 Tailandia (2) 353 9000 Trinidad y Tobago 1-800-711-2884 Túnez 71 89 12 22 Turquía 212 444 71 71 Reino Unido 0870 842 2339 Ucrania Kiev: 44 4903520 Emiratos Árabes Unidos 800 4520 04 366 2020 Estados Unidos 1-800 HP INVENT Ciudad del Vaticano 02 3859 1212 Vietnam (8) 823 4530 África occidental (Países/regiones de habla inglesa) * África oriental (Países/regiones de habla francesa) +351 213 17 63 80 Yemen +971 4
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard Producto HP Duración de la garantía limitada Software 90 días Accesorios 90 días Cartuchos de impresión* Hasta que se haya agotado la tinta HP del cartucho de impresión HP, o hasta la fecha “final de la garantía” impresa en el cartucho de impresión HP, lo que ocurra primero. Hardware periférico de la impresora (véase más abajo para los detalles) 1 año *Para obtener información más detallada acerca de la garantía, consulte http://www.hp.
7 HP no estará obligada a reparar, sustituir o rembolsar el importe de un producto hasta que el cliente devuelva el producto defectuoso a HP. 8 Los productos de repuesto pueden ser nuevos o como nuevos, a condición de que su funcionalidad sea por lo menos igual a la del producto que se está sustituyendo. 9 Los productos HP pueden contener piezas, componentes o materiales remanufacturados, de rendimiento equivalente al de los nuevos.
Leyes locales 1 Esta Declaración de Garantía otorga al cliente derechos legales específicos. Es posible que el cliente tenga también otros derechos que varían de un estado a otro de Estados Unidos, de una provincia a otra de Canadá y de un país/región a otro país/región de otros lugares del mundo. 2 En la medida en que esta Declaración de Garantía sea contradictoria con las leyes locales, esta Declaración de Garantía se modificará para que coincida con dichas leyes locales.
148 9 Servicio de atención al cliente y garantía
10 Especificaciones de la impresora y declaración de conformidad Esta sección contiene la siguiente información: ● Especificaciones de la impresora ● Declaration of Conformity 149
Especificaciones de la impresora Método de impresión Velocidad de impresión* Papel corriente (Letter/A4) Impresión por inyección térmica de tinta a petición Borrador rápido Normal rápido Normal Óptima Texto negro 30 ppm 8,7 ppm 8,0 ppm 0,6 ppm Texto de color 20 ppm 7,5 ppm 6,0 ppm 1,5 ppm Página entera de color 8,0 ppm 2,5 ppm 1,9 ppm 0,5 ppm Papel fotográfico con márgenes, 4 tintas 10 x 15 cm Fotografía en color 0,4 ppm 0,6 ppm 0,9 ppm 1,5 ppm Papel fotográfico sin márgenes, 6 tin
Estándar internacional: A6 (105 x 148,5 mm), A5 (148,5 x 210 mm), A4 (210 x 297 mm), A3 (297 x 420 mm), A3+(330 x 482 mm), JISB4 (257 x 364 mm), JIS-B5 (182 x 257 mm) Transparencias: US Letter (8,5 x 11 pulgadas), A4 (210 x 297 mm) Sobres: US Nº 10 (4,12 x 9,5 pulgadas), invitación US A2 (4,37 x 5,57 pulgadas), US Monarch (3,87 x 7,5 pulgadas), DL europeo (110 x 220 mm), C5 (162 x 229 mm), C6 (114 x 162 mm) Fichas: Ficha US (4 x 6 pulgadas), ficha US (5 x 8 pulgadas), ficha A6 (105 x 148,5 mm) Etiquetas: US
Con accesorio de impresión automática a doble cara y bandeja de entrada totalmente extendida: 721,5 mm (profundidad) Peso HP Deskjet 9800, 9803 y 9808: 11 kg HP Deskjet 9800d, 9803d y 9808d: 12 kg Ciclo de trabajo Hasta 5.
Windows Me: Pentium 266 MHz, 32 MB RAM, 175 MB de espacio libre en el disco duro Windows 2000: Pentium 300 MHz, 64 MB RAM, 175 MB de espacio libre en el disco duro Windows Server 2003 32 bit edition: Pentium 550 MHz, 256 MB RAM, 190 MB de espacio libre en el disco duro Windows XP 32 bit edition: Pentium 300 MHz, 128 MB RAM, 190 MB de espacio libre en el disco duro Mac OS X: G4 800 MHz, 256 MB RAM Internet Explorer 5.
Declaration of Conformity Declaration of Conformity According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer's Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd Manufacturer's Address: Imaging and Printing Manufacturing Operation Singapore, 60 Alexandra Terrace, #07-01, The Comtech, Singapore, 118502 declares, that the product Product Name: HP Deskjet 9800, HP Deskjet 9800d HP Deskjet 9803, HP Deskjet 9803d HP Deskjet 9808, HP Deskjet 9808d Regulatory Model Number (1) : Product Number: SNPRC-0405 C8165A/B,
Declaration of Conformity Local contact for regulatory topics only: European Contact: Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Alemania USA Contact: Hewlett-Packard Company, HPCC, 20555 S.H. 249 Houston, Texas, 77070 Australia Contact: Hewlett Packard Australia Ltd, Product Regulations Manager, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia.
156 10 Especificaciones de la impresora y declaración de conformidad
11 Información sobre regulaciones ● Declaración de la FCC ● Información variada sobre regulaciones 157
Declaración de la FCC The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Información variada sobre regulaciones Declaración sobre el cable de alimentación El cable de alimentación no puede repararse. Si está defectuoso, debe desecharse o devolverse al proveedor. Clasificación de los indicadores LED Programa de sostenibilidad medioambiental Hewlett-Packard tiene el compromiso de proporcionar productos de calidad que respeten el medioambiente.
Consumo eléctrico El consumo eléctrico desciende de manera significativa cuando está en modo PowerSave, el cual ahorra recursos naturales y dinero sin afectar al alto rendimiento del producto. Este producto reúne las condiciones para entrar en el ENERGY STAR®, un programa voluntario que fomenta el desarrollo de productos de oficina que ahorran energía de un modo eficaz. ENERGY STAR® es una marca de servicio registrada de EE. UU. propiedad del gobierno estadounidense.
naturaleza de HP aseguran que el hardware no deseado y los suministros de impresión de HP se reciclen a fin de preservar los recursos naturales. Para obtener más información, consulte http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ recycle/. Devolución de productos agotados Al final de la vida del producto, puede devolver el producto a HP.
162 11 Información sobre regulaciones
Índice Símbolos/números 4800 x 1200 ppp optimizados 59, 61, 62 A accesorio de impresión automática a doble cara instalación 24 solución de problemas 115 uso 67 ventajas de utilizarla 67 accesorios garantía 145 información sobre pedidos 125 archivo léame 4 asistencia al cliente 137 asistencia electrónica ayuda 138 Asistencia telefónica HP 140 Asistencia telefónica HP 4 atascos de papel eliminación 109 sugerencias para evitar 111 ayuda asistencia al cliente 137 asistencia electrónica 138 Asistencia telefónic
E entrada de alimentación 8 especificaciones ciclo de trabajo de impresora 152 consumo de energía 152 entorno operativo 152 impresora 149 peso de la impresora 152 requisitos de alimentación 152 requisitos del sistema 152 tamaño de impresora 151 especificaciones ambientales 152 etiquetas, impresión 74 Exif Print 61 expulsor de soportes de impresión pequeños 7 extendible, bandeja de entrada ilustración 6 F ficha Estado de la impresora, Caja de herramientas 81 ficha Información, Caja de herramientas 82 ficha S
Caja de herramientas de HP Inkjet 86 requisitos del sistema 152 mala calidad de impresión 99 márgenes mínimos 41 memoria, incluida 151 mensajes de error presentación mediante la Caja de herramientas 81 minimizar márgenes 46 mínimos, márgenes 41 modo de ahorro de energía 2 myPrintMileage acceso mediante la Caja de herramientas 82 descripción 84 sitio web 84 N notas de la versión 4 O opción dúplex.
colocación 42 impresión 52 transparencias térmicas, impresión 75 U unidad dúplex ilustración 8 piezas y descripción 8 utilización de los cartuchos de impresión 25 V velocidades de impresión 150 W Windows requisitos del sistema 152 166
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.