HP Business Inkjet 1000 Getting Started Guide 使用入门指南 시작 안내서 使用入門指南 Panduan Untuk Mulai
Copyright Information 版权信息 © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. © 2005 版权所有 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 4/2005 2005 年 4 月第 1 版 Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice.
安全信息 안전 정보 使用本产品时,请始终遵守基本的安全防范措施,以降低导致火灾 或电击伤害的危险。 화재나 감전으로 인한 부상의 위험을 줄이기 위해 본 제품을 사용시 항상 기본 안전 주의사항을 따르십시오 1. 프린터와 함께 제공되는 설명서의 모든 지침을 읽고 이해하십시오 . 2. 이 제품을 전원에 연결할 경우 접지된 콘센트만 사용하십시오 . 콘센트가 접지되었는지 모르는 경우 공인 기술자에게 점검 받으십시오 . 请遵守产品上标注的所有警告及说明。 3. 제품에 표시된 모든 경고 및 지시를 준수하십시오 . 4. 在清洁本产品前,请从壁装插座拔下插头。 4. 청소하기 전에는 콘센트에서 제품의 플러그를 뽑으십시오 . 5. 切勿在近水处或身体潮湿时安装或使用本产品。 5. 본 제품을 물가나 몸이 젖은 상태에서 설치 또는 사용하지 마십시오 . 6. 请将本产品稳当地安装在平稳的表面上。 6. 바닥이 평평한 장소에 제품을 설치하십시오 . 7.
1 1 7 6 4 2 5 3 Step 1: Remove the packing tape and materials. 1) Printer, 2) power adapter, 3) power cord, 4) four ink cartridges (cyan, magenta, yellow, black), 5) four printheads (CMYB), 6) Starter CD (software and onscreen user’s guide), 7) printed documentation (setup poster and getting started guide). Remove all packing tape from the printer. Open the printing supplies cover and remove the tape from the inside of the printer.
2 1 2 Step 2: Install the ink cartridges. 1) Lift the printing supplies cover. 2) Remove each ink cartridge from its package. CAUTION: HP recognizes customer’s choice but cannot guarantee the quality or reliability of non-HP ink cartridges. Printer services or repairs required as a result of using non-HP ink cartridges will not be covered under warranty. 步骤 2:安装墨盒。 1) 掀开打印耗材盖。 2) 去除每个墨盒的包装材料。 注意:HP 尊重客户的选择,但不保证非 HP 墨盒的质 量或可靠性。因使用非 HP 墨盒而导致的打印机服务或 维修不在保修之列。 단계 2: 잉크 카트리지 설치. 1) 인쇄 소모품 커버를 들어 올립니다.
3 2 3 English 1 Step 3: Install the printheads. 简 体 中 文 步骤 3:安装打印头。 1) 提起打印头锁栓。 2) 去除每个打印头的包装材料,然后去除打印头上 的保护胶带。 3) 将打印头插入对应的颜色代码插槽。 用力往下按各个打印头,确保接触良好。 한 국 어 단계 3: 인쇄헤드 설치. 2) 인쇄헤드의 포장을 떼어낸 다음 인쇄헤드 보호 테이프를 벗겨내십시오. 3) 각 인쇄헤드를 색상별 슬롯에 삽입하십시오. 인쇄헤드를 세게 눌러서 접촉이 잘 이뤄지도록 합니다. 1) Lift the printhead latch. 繁 體 中 文 步驟 3:安裝印字頭。 Bahasa Indonesia 1) 인쇄헤드 걸쇠를 들어 올리십시오. Langkah 3: Memasang printhead. 5 1) 拉起印字頭鎖栓。 1) Angkat pengancing printhead.
5 4 4 1 2 4) Pull the printhead latch all the way forward and press down to ensure that the latch is properly engaged. Note: You might have to apply some pressure to engage the latch. 5) Close the printing supplies cover. Step 4: Load paper in the trays. 4) 将打印头锁栓向前拉到头,然后按下以确保锁栓正 确扣上。注:可能需要用些力才能扣上锁栓。 5) 合上 打印耗材盖。 步骤 4:在纸盘中装入打印纸。 1) 从打印机中拉出纸盘。 2) 请抬起出纸盘。 4) 인쇄헤드 걸쇠를 앞쪽으로 당기고 눌러 걸쇠가 제대로 결합되도록 하십시오. 주: 걸쇠를 결합하기 위해서는 약간의 힘을 주어야 합니다. 5) 인쇄 소모품 덮개를 닫습니다. 단계 4: 용지함에 용지 넣기.
5 English 4 3) For paper between 11 inches and 14 inches (356 mm and 279 mm) long, move the latch on the tray to the right, and then lower the front of the tray. 4) Slide the guides in the tray to adjust them for the size that you are loading. 5) Insert up to 150 sheets of paper into tray 1, print-side down along the right side of the tray.
5 4 3 6 7 1 8 2 6) Lower the output tray. 7) Gently reinsert the tray. 8) Pull out the extension on the output tray. Step 5: Connect the power cord and turn on the printer. 6) 降低出纸盘。 7) 小心地重新插入纸盘。 8) 拉出出纸 盘的展板。 步骤 5:连接电源线,然后打开打印机。 1) 将电源适配器连接到打印机上。 2) 将电源线连接到 电源适配器上。 3) 将电源线的另一端连接到交流电源 插座上。 4) 按 (电源按钮)打开打印机。 6) 출력 용지함을 내리십시오. 7) 용지함을 부드럽게 다시 끼우십시오. 8) 출력 용지함에서 받침대를 잡아당기십시오. 단계 5: 전원 코드를 연결한 후 프린터 켜기. 6) 請將出紙匣朝下。 7) 將紙匣小心地插回原位。 8) 將出紙 匣承板向外拉開。 6) Pasang kembali baki output.
2 English To ensure the best possible print quality, the printer automatically aligns the printheads. At the beginning of the alignment process, the Power light blinks and the printer prints a status page. At the end of the process, the printer prints two auto-alignment pages. The printhead alignment process takes approximately 5 minutes. Note: If other printer lights are on or blinking during the printhead alignment process, see “Interpreting control panel lights” on page 13.
3 3) Turn off the printer, and then turn it on again. If the alignment page still do not print, see “Troubleshooting” on page 15. 6 Step 6: Connect the printer. 1) Insert the Starter CD into the CD drive, and then follow the onscreen instructions. Note: For more information about installing software, see the onscreen user’s guide on the Starter CD. 2) Connect the USB ( ) (sold separately) when prompted.
8 English 7 Step 7: Test the printer software installation. Step 8: Register the printer. After you complete the software installation and connect the printer to the computer, print a document from an application that you use frequently to ensure that the software is installed correctly. If the document does not print, see “Troubleshooting” on page 15. Register the printer to receive important support and technical information.
http://www.hp.com/support/businessinkjet1000 Congratulations! Your printer is ready to use. For information about using the printer and troubleshooting, see the following resources: • Onscreen user’s guide and Readme file on the Starter CD. • HP Instant Support (see the onscreen user’s guide) • Product support site at http://www.hp.com/support/businessinkjet1000 恭喜您! 打印机可以使用了。有关使用打印机和故障排除的信 息,请参阅以下资源: • Starter CD 上的联机用户指南和 Readme 文件。 • HP Instant Support (请参阅联机用户指南) • 产品支持网站: http://www.hp.
Understanding control panel parts 1 2 4 1. 2. 3. 4. 3 5 6 5. 6. 7. 8. Power button Printhead light Ink cartridge light Power light 7 8 Color indicator lights Cancel button Resume button Resume light English Interpreting control panel lights For more information about control panel lights, see the onscreen user’s guide on the Starter CD or visit the product support website at http://www.hp.com/support/businessinkjet1000.
Light description Explanation and recommended action The Printhead light, a color indicator light, and the Resume light are on. One or more of the printheads needs attention. • Reinstall the printheads and try to print. • Try cleaning the printhead contacts. See the onscreen user’s guide. • If the error persists, replace the printhead or printheads indicated. The Ink Cartridge light, a color indicator light, and the Resume light are on. One or more of the ink cartridges needs attention.
Troubleshooting This section provides troubleshooting suggestions for some of the most common issues associated with hardware and software installation. Problems printing an alignment page Check the printer to ensure the following: English • Power light is on and not blinking. When the printer is first turned on, it takes approximately 45 seconds to warm up. • No lights on the control panel are lit or blinking and that the printer is in the Ready state.
Hewlett-Packard limited warranty statement HP product Duration of Limited Warranty Software 1 year Accessories 1 year Ink cartridges 6 months Printheads 1 year* Printer peripheral hardware (see below for details) 1 year *For more detailed warranty information, see http://www.hp.com/support/inkjet_warranty. Extent of limited warranty Limitations of warranty 1.
了解控制面板部件 1 2 4 1. 2. 3. 4. 3 5 “电源”按钮 “打印头”指示灯 “墨盒”指示灯 “电源”指示灯 6 7 8 5. 6. 7. 8. “颜色”指示灯 “取消”按钮 “恢复”按钮 “恢复”指示灯 控制面板指示灯说明 有关控制面板指示灯的详细信息,请参阅 Starter CD 上的联机用户指南或访问产品支持网站 http://www.hp.
指示灯模式 指示灯说明 说明及建议操作 “打印头”指示灯、一个颜 色指示灯和 “恢复”指示灯 亮起。 一个或多个打印头需要检修。 • 重新安装打印头,然后尝试打印。 • 尝试清洁打印头触点。请参阅联机用 户指南。 • 如果错误仍然存在,请更换指示的一 个或多个打印头。 “墨盒”指示灯、一个颜色 指示灯和 “恢复”指示灯亮 起。 一个或多个墨盒需要维护。 • 重新安装墨盒,然后尝试打印。 • 如果错误仍然存在,请更换指示的一 个或多个墨盒。 简 体 中 文 18
故障排除 本节对与硬件和软件安装相关的一些最常见问题,提供了相应的故障排除建议。 简 体 中 文 打印校准页时出现问题 安装软件时出现问题 检查打印机以确认下列事项: 检查计算机系统以确认下列事项: • “电源”指示灯亮起而不闪烁。首次打开打印 机时,大约需要 45 秒钟预热。 • 控制面板上的指示灯没有亮起或闪烁,且打印 机处于 “就绪”状态。如果这些指示灯亮起或 闪烁,请参阅第 17 页上的 “控制面板指示灯 说明”。 • 确保电源线和其它电缆处于工作状态,并牢固 地连接至打印机。 • 打印机的所有包装胶带和包装材料都已去除。 • 打印头和墨盒正确地安装在其对应颜色标记的 插槽中。用力按每个打印头和墨盒,确保接触 良好。确保去除了各打印头上的保护胶带。 • 打印头锁栓和所有盖板都已关闭。 • 背部检修板或可选自动双面打印单元锁定 到位。 • 介质正确装入纸盘,且没有卡在打印机中。 该计算机满足系统要求 (请参阅 Starter CD 上的 联机用户指南)。 配置页 使用配置页可以查看当前的打印机设置、帮助排 除打印机故障,以及检查可选附件 (如纸盘) 的安装情况。配置页也包含一个近期事件
Hewlett-Packard 有限保修声明 HP 产品 有限保修期 软件 1年 附件 1年 墨盒 6 个月 打印头 1年* 打印机外围硬件 (请参阅以下详细资料) 1年 * 有关保修的详细信息,请访问 http://www.hp.com/support/inkjet_warranty。 有限保修范围 保修的限制 1. Hewlett-Packard 向最终用户客户保证,上文指定的 HP 产品在 上文指定的期限内没有材料和工艺上的缺陷,该期限自客户购 买之日算起。 只要当地法律允许, HP 或其第三方供应商不得做出任何其它担保 或规定,无论是明示或暗示的对适销性、满意的质量以及针对特定 用途的适用性的担保或规定。 2. 对于软件产品, HP 有限保修仅适用于无法执行程序指令的情 况。 HP 不保证任何产品的运行无中断或没有错误。 责任限制 3. HP 有限保修仅适用于因产品的正常使用产生的缺陷,不适用 于任何其它问题,包括因以下原因产生的缺陷: a. 维护或改动不当; b. 使用不是由 HP 提供的或 HP 不支持的软件、介质、部件或 耗材; c.
제어판 구성요소 이해 1 2 4 1. 2. 3. 4. 3 5 전원 단추 인쇄헤드 표시등 잉크 카트리지 표시등 전원 표시등 6 7 8 5. 6. 7. 8. 컬러 표시등 취소 버튼 재실행 버튼 재실행 표시등 제어판 표시등의 의미 제어판 표시등에 대한 자세한 내용을 보려면 Starter CD의 온라인 사용자 설명서를 참조하거나 제품 지원 웹 사이트(http://www.hp.com/support/businessinkjet1000)를 방문하십시오. 표시등 패턴 한 국 어 21 표시등 설명 설명 및 권장 조치 전원 표시등이 점멸함. 프린터 전원의 켜짐, 꺼짐, 인쇄 작업 진행 중 또는 인쇄 작업이 취소되었음을 의미합니다. • 필요한 조치 없음 전원 표시등이 점등되고 재실행 표시등이 점멸함. 프린터에 용지가 없습니다. • 용지를 넣은 다음 (재실행 단추)를 누릅니다. 프린터 잉크가 마르기 위해 일시 중지 상태입니다. • 잉크가 마를 때까지 기다립니다.
표시등 패턴 표시등 설명 설명 및 권장 조치 인쇄헤드 표시등, 컬러 표시등 및 재실행 표시등이 점등됨. 하나 이상의 인쇄헤드를 점검해야 합니다. • 인쇄헤드를 다시 설치하고 인쇄해 봅니다. • 인쇄헤드 접촉면을 청소합니다. 자세한 내용은 온라인 사용 설명서를 참조하십시오. • 오류가 지속되면 인쇄헤드 또는 표시된 인쇄헤드를 교체합니다. 잉크 카트리지 표시등, 컬러 표시등 및 재실행 표시등이 점등됨. 하나 이상의 잉크 카트리지를 점검해야 합니다. • 잉크 카트리지를 다시 설치하고 인쇄 해 봅니다. • 오류가 지속되면 잉크 카트리지 또는 표시된 잉크 카트리지를 교체합니다.
문제 해결 이 단원에서는 하드웨어 및 소프트웨어 설치시 흔히 겪는 문제에 대한 해결 방법을 제시합니다. 정렬 페이지 인쇄 문제 소프트웨어 설치 문제 프린터 점검사항 컴퓨터 점검사항 • 전원 표시등이 켜져 있고 깜박이지 않는지 확인하십시오. 프린터를 처음 켤 때는 약 45초간의 준비 시간이 필요합니다. • 제어판의 어떤 표시등도 켜지거나 깜박이지 않는지 및 프린터가 준비 상태인지 확인하십시오. 표시등이 점등 또는 점멸하면 21페이지의 "제어판 표시등의 의미"를 참조하십시오. • 전원 코드와 기타 케이블이 프린터에 제대로 연결되었는지 확인하십시오. • 모든 포장 테이프와 재료를 제거했는지 확인하십시오. • 인쇄헤드와 잉크 카트리지를 색상별 슬롯에 제대로 설치했는지 확인하십시오. 각각을 세게 눌러서 접촉이 잘 되도록 합니다. 인쇄헤드의 포장 테이프를 제거했는지 확인하십시오. • 인쇄헤드 걸쇠와 모든 커버가 닫혔는지 확인 하십시오.
Hewlett-Packard 제한 보증 규정 HP 제품 제한 보증 기간 소프트웨어 1년 부속품 1년 잉크 카트리지 6 개월* 인쇄헤드 1 년* 프린터 주변 장치 하드웨어(다음 세부 사항 참조) 1년 *보다 자세한 보증 정보는 http://www.hp.com/support/inkjet_warranty 에서 확인하십시오. 제한 보증 범위 보증 제한 1. Hewlett-Packard는 일반 사용자가 제품을 구입한 날로부터 정해진 기간 동안 상기 hp 제품이 재료와 기술에 있어 결함이 없음을 보증합니다. 지역법이 허용하는 범위에서, HP 또는 협력업체는 상업성, 품질 만족 및 특정 목적에의 적합성에 대한 명시적이거나 묵시적인 어떠한 다른 보증도 하지 않습니다. 2. 소프트웨어 제품의 경우, HP의 제한 보증은 프로그램이 제대로 실행되지 않는 경우에만 적용됩니다. HP는 제품의 작동이 중단되지 않거나 오류가 발생하지 않는다는 보증은 하지 않습니다. 3.
控制面板各組件的說明 1 2 4 1. 2. 3. 4. 3 5 「電源」按鈕 「印字頭」指示燈 「墨水匣」指示燈 「電源」指示燈 6 7 8 5. 6. 7. 8. 「顏色」指示燈 取消按鍵 恢復按鍵 「恢復」指示燈 控制面板指示燈說明 有關控制面板指示燈的進一步資訊,請參閱 Starter CD 上的線上使用手冊,或瀏覽產品支援網站 http://www.hp.
指示燈模式 指示燈說明 說明及應採取的行動 「列印噴頭」指示燈、一個 顏色指示燈和 「恢復」指示 燈亮起。 一個或多個列印噴頭需要檢修。 • 重新安裝列印噴頭,然後嘗試列印。 • 試著清潔印字頭接頭,清潔印字頭接 頭的方法,請參考線上使用手冊。 • 如果錯誤仍然存在,請更換指示的一 個或多個印字頭。 「墨水匣」指示燈、一個顏 色指示燈和 「恢復」指示燈 亮起。 一個或多個墨水匣需要檢修。 • 重新安裝墨水匣,然後嘗試列印。 • 如果錯誤仍然存在,請更換指示的一 個或多個墨水匣。 繁 體 中 文 26
疑難排解 本節提供硬體及軟體安裝時,常見問題的排解建議。 列印校準頁時發生問題 安裝軟體時的問題 檢查下列印表機事項: 檢查電腦系統的下列事項: • 電源燈號亮著且未閃爍。印表機首次開啟時, 大約需要 45 秒鐘的暖機時間。 • 控制面板上的燈號均未亮起或閃爍,且印表機 處於 「就緒」狀態。控制面板上的指示燈亮起 或閃爍時,請參閱第 25 頁的 「控制面板指示 燈說明」。 • 檢查電源線及其他纜線是否正常且妥善的插入 印表機中。 • 檢查印表機的各項包裝膠帶及材料是否均已 移除。 • 檢查印字頭及墨水匣是否妥善插入同色標示 的插槽中。用力往下按每個印字頭和墨水匣, 確定接觸良好。檢查各印字頭上的膠帶是否均 已撕除。 • 檢查印字頭鎖栓及各護蓋是否均已蓋好。 • 檢查後側面板及自動雙面列印單元是否均已插 入定位。 • 檢查印材是否均已正確的裝入紙匣且印表機中 無夾紙。 電腦符合系統需求規範 (請參閱 Starter CD 上的 線上使用手冊)。 組態頁 您可用組態頁檢視目前的印表機設定,以便解決 印表機的問題,或確認紙匣等選購配備的安裝是 否正確。組態頁也包括最近事件的記錄。印表機 若是連在網路
惠普科技有限保固聲明 HP 產品 有限保固的有效時間 軟體 1年 附件 1年 墨水匣 6 個月 印字頭 1年* 印表機周邊硬體 (請參考下列詳細資料) 1年 * 詳細的保固資訊,請上 http://www.hp.com/support/inkjet_warranty 網站查詢。 有限保固範圍 保固限制 1. 惠普科技向一般使用者保證,以上指定的 HP 產品自客戶購買日起, 在上述指定的保固期限內,沒有材料及製作上的瑕疵。 在當地法律所允許之最大範圍內,HP 及其協力供應商,對商品性、滿意 程度、以及特定用途的適用性,不承擔任何其他擔保,不論其為明示或 默示。 2. 若是軟體產品,則 HP 的有限保固僅適用於執行程式指令所發生的失 敗。HP 不保證任何產品的操作都不會中斷或不發生錯誤。 3. HP 的有限保固僅涵蓋因正常使用本產品所造成的瑕疵,而不涵蓋其他 任何問題,包括因下列情事所導致的瑕疵: a. 不適當的維護或修改; b. 軟體、紙材、零件或非由 HP 提供或支援的耗材; c. 產品規格外的操作; d. 未獲授權的修改或不當使用。 4.
Memahami bagian-bagian panel kontrol 1 2 4 Bahasa Indonesia 1. 2. 3. 4. Tombol Daya Lampu Printhead Lampu kartrid tinta Lampu Daya 3 5 6 5. 6. 7. 8. 7 8 Lampu-lampu indikator warna Tombol Batal Tombol Lanjut Lampu Lanjut Menerjemahkan arti lampu-lampu panel kontrol Untuk informasi lebih lanjut mengenai lampu-lampu panel kontrol, harap lihat panduan pengguna onscreen dalam CD Starter atau kunjungi situs Web dukungan produk di http://www.hp.com/support/businessinkjet1000.
Keterangan mengenai lampu Penjelasan dan tindakan yang dianjurkan Lamput Daya berkedip dan lampu Printhead serta lampu Lanjut menyala. Pengancing printhead tidak terkancing dengan benar. • Buka penutup persediaan cetak dan kancingkan lagi penutup printhead dengan benar. Lamput Printhead, lampu indikator warna, dan lampu Lanjut menyala. Printhead (satu atau lebih) memerlukan perhatian. • Lepas dan pasang kembali printhead dan coba untuk mencetak lagi.
Mengatasi masalah Bahasa Indonesia Di dalam bagian ini, diberikan saran-saran untuk mengatasi beberapa masalah yang paling sering dijumpai yang berhubungan dengan instalasi perangkat keras maupun perangkat lunak. Masalah pencetakan halaman alignment (pelurusan) Masalah yang berhubungan dengan instalasi perangkat lunak Periksa printer untuk memastikan yang berikut: Periksa sistem komputer Anda untuk memastikan yang berikut: • Lampu Daya menyala dan tidak berkedip.
Pernyataan Garansi Terbatas Hewlett-Packard Produk Hewlett-Packard Masa Garansi Terbatas Perangkat lunak 1 tahun Aksesori 1 tahun Tabung tinta (Ink cartridge) 6 bulan Printhead 1 tahun* Perangkat keras pendukung printer (lihat rician berikut) 1 tahun Cakupan Garansi Terbatas Batasan Garansi 1.
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in Singapore Imprimé a Singapour Stampato a Singapore www.hp.com/support/businessinkjet1000 Pendaftaran Petunjuk Penggunaan (Manual) dan Kartu Jaminan/Garansi dalam Bahasa Indonesia No: 0001/1.824.51 084/1.824.