HP Business Inkjet 1000 Getting Started Guide Leitfaden zur Inbetriebnahme Guide de Mise en Marche Beknopte Handleiding Guida introduttiva
Copyright Information Informations sur le copyright © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 4/2005 Édition 1, 4/2005 Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
Informationen zur Sicherheit Consignes de sécurité Beachten Sie beim Einsatz dieses Produkts immer die folgenden Sicherheitshinweise, um die Verletzungsgefahr und das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern. Respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires quand vous utilisez ce produit, afin de réduire les risques de blessures dues au feu ou à un choc électrique. 1. Die Anweisungen in der mit dem Druckergelieferten Dokumentation müssen von Ihnen gelesen und verstanden worden sein.
1 1 7 6 4 2 5 3 English Deutsch Français Schritt 1: Entfernen der Verpackungsklebestreifen und des Verpackungsmaterials. Überprüfen des Paketinhalts. Vérification du contenu du carton. Étape 1 : Retrait des matériaux d’emballage.
2 1 2 Step 2: Install the ink cartridges. 1) Lift the printing supplies cover. 2) Remove each ink cartridge from its package. CAUTION: HP recognizes customer’s choice but cannot guarantee the quality or reliability of non-HP ink cartridges. Printer services or repairs required as a result of using non-HP ink cartridges will not be covered under warranty. Step 2: Installieren der Tintenpatronen. 1) Öffnen Sie die Verbrauchsmaterialabdeckung. 2) Nehmen Sie jede Tintenpatrone aus ihrer Verpackung.
3 2 3 English Step 3: Install the printheads. Deutsch Schritt 3: Installieren der Druckköpfe. Français Étape 3 : Installation des têtes d’impression. Nederlands Stap 3: De printkoppen installeren. Italiano 1 Punto 3: Installare le testine di stampa. 5 1) Lift the printhead latch. 1) Heben Sie die Druckkopfverriegelung an. 1) Soulevez le loquet des têtes d’impression. 1) Til de printkopvergrendeling omhoog. 1) Sollevare il fermo della testina di stampa.
5 4 4 1 2 4) Pull the printhead latch all the way forward and press down to ensure that the latch is properly engaged. Note: You might have to apply some pressure to engage the latch. 5) Close the printing supplies cover. Step 4: Load paper in the trays. 4) Ziehen Sie die Druckkopfverriegelung ganz nach vorne und drücken Sie die Verriegelung vollständig nach unten ein. Hinweis: Sie müssen möglicherweise ein wenig Kraft aufwenden, um die Verriegelung zu schließen.
5 English 3) For paper between 11 inches and 14 inches (356 mm and 279 mm) long, move the latch on the tray to the right, and then lower the front of the tray. 4) Slide the guides in the tray to adjust them for the size that you are loading. 5) Insert up to 150 sheets of paper into tray 1, print-side down along the right side of the tray. Deutsch 3) Verschieben Sie bei 356 mm bis 279 mm langem Papier die Arretierung am Fach nach rechts bis schwenken Sie anschließend das Vorderteil des Fachs nach unten.
5 4 3 6 7 1 8 2 6) Lower the output tray. 7) Gently reinsert the tray. 8) Pull out the extension on the output tray. Step 5: Connect the power cord and turn on the printer. 6) Schwenken Sie das Ausgabefach nach unten 7) Setzen Sie das Fach vorsichtig wieder ein. 8) Ziehen Sie die Verlängerung des Ausgabefachs heraus. Schritt 5: Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Druckers. 6) Abaissez le bac de sortie. 7) Replacez délicatement le bac. 8) Tirez les extensions du bac de sortie.
2 English To ensure the best possible print quality, the printer automatically aligns the printheads. At the beginning of the alignment process, the Power light blinks and the printer prints a status page. At the end of the process, the printer prints two auto-alignment pages. The printhead alignment process takes approximately 5 minutes. Note: If other printer lights are on or blinking during the printhead alignment process, see “Interpreting control panel lights” on page 13.
3 3) Turn off the printer, and then turn it on again. If the alignment page still do not print, see “Troubleshooting” on page 15. 6 Step 6: Connect the printer. 1) Insert the Starter CD into the CD drive, and then follow the onscreen instructions. Note: For more information about installing software, see the onscreen user’s guide on the Starter CD. 2) Connect the USB ( ) (sold separately) when prompted. 3) Schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein.
English Step 7: Test the printer software installation. Step 8: Register the printer. After you complete the software installation and connect the printer to the computer, print a document from an application that you use frequently to ensure that the software is installed correctly. If the document does not print, see “Troubleshooting” on page 15. Register the printer to receive important support and technical information.
http://www.hp.com/support/businessinkjet1000 Congratulations! Your printer is ready to use. For information about using the printer and troubleshooting, see the following resources: • Onscreen user’s guide and Readme file on the Starter CD. • HP Instant Support (see the onscreen user’s guide) • Product support site at http://www.hp.com/support/businessinkjet1000 Herzlichen Glückwunsch! Ihr Drucker ist betriebsbereit.
Understanding control panel parts 1 2 4 1. 2. 3. 4. 3 5 6 5. 6. 7. 8. Power button Printhead light Ink cartridge light Power light 7 8 Color indicator lights Cancel button Resume button Resume light English Interpreting control panel lights For more information about control panel lights, see the onscreen user’s guide on the Starter CD or visit the product support website at http://www.hp.com/support/businessinkjet1000.
Light description Explanation and recommended action The Printhead light, a color indicator light, and the Resume light are on. One or more of the printheads needs attention. • Reinstall the printheads and try to print. • Try cleaning the printhead contacts. See the onscreen user’s guide. • If the error persists, replace the printhead or printheads indicated. The Ink Cartridge light, a color indicator light, and the Resume light are on. One or more of the ink cartridges needs attention.
Troubleshooting This section provides troubleshooting suggestions for some of the most common issues associated with hardware and software installation. Problems printing an alignment page Check the printer to ensure the following: English • Power light is on and not blinking. When the printer is first turned on, it takes approximately 45 seconds to warm up. • No lights on the control panel are lit or blinking and that the printer is in the Ready state.
Hewlett-Packard limited warranty statement HP product Duration of Limited Warranty Software 1 year Accessories 1 year Ink cartridges 6 months* Printheads 1 year* Printer peripheral hardware (see below for details) 1 year *For more detailed warranty information, see http://www.hp.com/support/inkjet_warranty. Extent of limited warranty Limitations of warranty 1.
Elemente des Bedienfelds 1 2 4 1. 2. 3. 4. 3 5 6 5. 6. 7. 8. Power-Taste (Netzschalter) Druckkopf-LED Tintenpatronen-LED Power-LED 7 8 Farbanzeige-LED Taste Abbrechen Taste Fortsetzen Fortsetzen-LED Bedeutung der LEDs auf dem Bedienfeld Weitere Informationen zu den LEDs auf dem Bedienfeld finden Sie im Online-Benutzerhandbuch auf der Starter-CD oder auf der Website für Produktunterstützung unter http://www.hp.com/support/businessinkjet1000.
LED-Beschreibung Erklärung und empfohlene Aktionen Die Power-LED blinkt und die Druckkopf- und FortsetzenLED leuchten. Die Druckkopfverriegelung ist nicht geschlossen. • Öffnen Sie die Verbrauchsmaterialabdeckung und schließen Sie die Druckkopfverriegelung. Die Druckkopf-LED, eine Farbanzeige-LED und die Fortsetzen-LED leuchten. Ein oder mehrere Druckköpfe müssen überprüft werden. • Installieren Sie die Druckköpfe neu und führen Sie den Druckvorgang erneut durch. • Reinigen Sie die Druckkopfkontakte.
Fehlerbehebung Deutsch Dieser Abschnitt enthält Hinweise zur Fehlerbehebung für allgemeine Probleme im Zusammenhang mit der Hardware- und Softwareinstallation. Probleme beim Drucken einer Ausrichtungsseite Probleme beim Installieren der Software Überprüfen Sie den Drucker, um sicherzustellen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind: Überprüfen Sie das Computersystem, um sicherzustellen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind: • Power-LED leuchtet und blinkt nicht.
Vereinbarung zur beschränkten Gewährleistung von Hewlett-Packard HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung Software 1 Jahr Zubehör 1 Jahr Tintenpatronen 6 Monate* Druckköpfe 1 Jahr* Ekstern printerhardware (siehe folgende Details) 1 Jahr *Weitere Garantieinformationen finden Sie unter http://www.hp.com/support/inkjet_warranty. Umfang der beschränkten Gewährleistung Gewährleistungsausschlüsse 1.
Identification des éléments du panneau de commande 1 2 4 1. 2. 3. 4. Bouton d’alimentation voyant de tête d’impression Voyant de cartouche d’encre voyant d’alimentation 3 5 6 5. 6. 7. 8.
Description des voyants Explication et action recommandée Le voyant d’alimentation clignote, le voyant de tête d’impression et le voyant de reprise sont allumés. Le verrou des têtes d’impression n’est pas correctement fermé. • Ouvrez le capot des composants d’impression et replacez le verrou des têtes d’impression. Le voyant des têtes d’impression, un voyant indicateur de couleur et le voyant de reprise sont allumés. Une ou plusieurs tête(s) d’impression demande(nt) une intervention.
Dépannage Français Cette section vous propose des suggestions de dépannage pour certains problèmes liés à l’installation du matériel ou du logiciel. Problèmes d’impression d’une page d’alignement Problèmes liés à l’installation du logiciel Vérifiez l’imprimante pour vous assurer des points suivants : Vérifiez l’ordinateur pour vous assurer des points suivants : • Le voyant d’alimentation est allumé et ne clignote pas.
Garantie limitée Hewlett-Packard Produit HP Durée de la garantie limitée Logiciel 1 an Accessoires 1 an Cartouches d’encre 6 mois* Têtes d’impression 1 an* Equipement périphérique de l’imprimante (voir les détails ci-dessous) 1 an *Pour plus d’informations sur la garantie, consultez le site http://www.hp.com/support/inkjet_warranty. Etendue de la garantie limitée Limites de la garantie 1.
De onderdelen van het bedieningspaneel leren kennen 1 2 4 1. 2. 3. 4. 3 5 6 5. 6. 7. 8. Aan/Uit-knop Printkoplampje Inktpatroonlampje Aan/Uit-lampje 7 8 Kleurenlampjes Knop Annuleren Knop Doorgaan Lampje Doorgaan De betekenis van de lampjes van het bedieningspaneel Zie de gebruikershandleiding op de Starter-cd voor meer informatie over de lampjes van het bedieningspaneel. U kunt ook een bezoek brengen aan de website voor productondersteuning op http://www.hp.com/support/businessinkjet1000.
Statusbeschrijving Uitleg en uit te voeren handeling Het Aan/Uit-lampje knippert en het Printkoplampje en het lampje Doorgaan branden. De printkopgrendel is niet vergrendeld. • Open de klep van de afdrukbenodigdheden en vergrendel de printkopgrendel. Het printkoplampje, een kleurenlampje en het lampje Doorgaan branden. Een of meer printkoppen moeten worden nagekeken. • Plaats de printkoppen opnieuw en probeer af te drukken. • Reinig de contacten van de printkoppen.
Problemen oplossen In dit gedeelte worden oplossingen beschreven voor problemen die vaak optreden tijdens de installatie van hardware en software. Problemen bij het afdrukken van een uitlijnpagina Problemen bij het installeren van de software Controleer de printer op het volgende: Controleer de computer op het volgende: • Het Aan/uit-lampje brandt (knippert niet). Nadat de printer is aangezet, heeft de printer ongeveer 45 seconden nodig om op te warmen.
Beperkte garantie van Hewlett-Packard Product van HP Duur van beperkte garantie Software 1 jaar Accessoires 1 jaar Inktpatronen 6 maanden* Printkoppen 1 jaar* Printerrandapparatuur (zie de volgende gegevens) 1 jaar *Raadpleeg voor meer gedetailleerde informatie over garantie http://www.hp.com/support/inkjet_warranty. Geldigheid van beperkte garantiey Beperking van garantie 1.
Identificazione delle parti del pannello di controllo 1 2 4 1. 2. 3. 4. 3 5 6 5. 6. 7. 8. Pulsante Accensione spia Testine di stampa Spia delle cartucce di stampa spia Accensione 7 8 Spie del colore Pulsante Annulla Pulsante Riavvia spia Riavvia Italiano Significato delle spie del pannello di controllo Per ulteriori informazioni sulle spie del pannello di controllo, consultare la Guida in linea disponibile sul CD di avviamento oppure visitare il sito Web dell’assistenza all’indirizzo http://www.
Descrizione della spia Spiegazione e azione consigliata La spia Accensione lampeggia e le spie Testine di stampa e Riavvia sono accese. Il fermo delle testine di stampa non è assicurato. • Aprire il coperchio dei materiali di consumo ed assicurare il fermo delle testine di stampa. La spia Testine di stampa, una spia di livello colore e la spia Riavvia sono accese. Una o più testine di stampa richiedono un intervento. • Installare di nuovo le testine di stampa e riprovare a stampare.
Risoluzione dei problemi Italiano In questa sezione vengono forniti suggerimenti per la risoluzione di alcuni dei più comuni problemi associati all’installazione hardware e software. Problemi durante la stampa di una pagina di allineamento Problemi durante l’installazione del software Controllare la stampante e verificare quanto segue: Controllare il computer e verificare quanto segue: • Assicurarsi che la spia Accensione sia accesa e non lampeggi.
Dichiarazione di garanzia limitata Hewlett-Packard Prodotto HP Durata della garanzia Software 1 anno Accessori 1 anno Cartucce di inchiostro 6 mesi* Testine di stampa 1 anno* Hardware della stampante (vedere i dettagli di seguito) 1 anno *Per informazioni più dettagliate sulla garanzia, visitare il sito Web all’indirizzo http://www.hp.com/support/inkjet_warranty. Misura della garanzia limitata Limitazioni di garanzia 1.
»``Hô``Y OhóëªdG ¿Éª°†∏d Hewlett-Packard ¿É«H OhóÙG áfɪ°†dG Ióe HP äÉéàæe óMGh ΩÉY èeGÈdG óMGh ΩÉY äÉ≤ë∏ŸG * Qƒ¡°T 6 È◊G ¢û«WGôN *óMGh ΩÉY áYÉÑ£dG ¢ShDhQ óMGh ΩÉY (π«°UÉØàdG øe ójõŸ √ÉfOCG ô¶fG) á≤ë∏ŸG á©HÉ£dG Iõ¡LCG .http://www.hp.
áÄ«¡àdGh É¡MÓ°UEGh AÉ£NC’G ±É°ûàcG .èeGôÑdG â«ÑãJ hCG äÉfƒµªdG Ö«côàH á°UÉîdGh kÉYƒ«°T ä’ÉëdG ôãcC’ É¡MÓ°UEG ádhÉëeh AÉ£NC’G ±É°ûàc’ äÉMGôàbG Ωó≤j º°ù≤dG Gòg èeGôÑdG â«ÑãJ πcɰûe IGPÉëªdG áëØ°Uh áYÉÑ£dG πcɰûe :»dÉàdG øe ócCÉà∏d á©HÉ£dG ¢üëaCG :»dÉàdG øe ócCÉà∏d ôJƒ«ÑªµdG Ωɶf ¢üëaCG .(𫨰ûàdG AóH áfGƒ£°SG »a »fhôàµdE’G 𫨰ûàdG π«dO) ΩɶædG äÉÑ∏£àe πHÉ≤j ôJƒ«ÑªµdG á«fÉK 45 »dGƒM ¥ô¨à°ùJ ,á©HÉ£∏d 𫨰ûJ ∫hCG óæY .¢†eƒj ’h πª©j ábÉ£dG Aƒ°V .øî°ùàd .
Aƒ°†dG ∞°Uh .√ÉÑàfG ≈dEG êÉàëj áYÉÑ£dG ¢ShDhQ øe ôãcCG hCG óMGh .áYÉÑ£dG ∫hÉMh áYÉÑ£dG ¢SCGQ Ö«côJ IOÉYEÉH ºb ● .»fhôàµdE’G Ωóîà°ùªdG π«dO ô¶fG .áYÉÑ£dG ¢SCGQ ∞«¶æJ ∫hÉM ● ¢ShDhQ hCG áYÉÑ£dG ¢SCGQ ∫GóÑà°SÉH ºb ,CÉ£N QGôªà°SG ádÉM »a ● .É¡«dEG QɰûªdG áYÉÑ£dG ô°TDƒe Aƒ°V ,áYÉÑ£dG ¢SCGQ Aƒ°V »a ±ÉæÄà°S’G Aƒ°Vh ,¿GƒdC’G .𫨰ûàdG ™°Vh .√ÉÑàfG ≈dEG êÉàëJ ôÑëdG ¢û«WGôN øe ôãcCG hCG óMGh .áYÉÑ£dG ∫hÉMh ôÑëdG ¢û«WGôN Ö«côJ IOÉYEÉH ºb ● ¢û«WGôîdG hCG ôÑëdG ¢TƒWôN ∫GóÑà°SÉH ºb ,CÉ£îdG ôªà°SG GPEG ● .
ºµëàdG áMƒd AGõLCG º¡a 1 3 2 4 6 5 7 8 ábÉ£dG QR (1 áYÉÑ£dG ¢SCGQ Aƒ°V (2 ôÑëdG á°TƒWôN Aƒ°V (3 ábÉ£dG Aƒ°V (4 ¿Gƒd’G ô°TDƒe AGƒ°VCG (5 AɨdE’G QR (6 ±ÉæÄà°S’G QR (7 ±ÉæÄà°S’G Aƒ°V (8 ºµëàdG áMƒd AGƒ°VCG ô«°ùØJ ¬fGƒæYh èàæªdG ºYO ™bƒe IQÉjõH ºb hCG 𫨰ûàdG AóH áfGƒ£°SG »a »fhôàµdE’G 𫨰ûàdG π«dO ô¶fG,ºµëàdG áMƒd AGƒ°VCG øY äÉeƒ∏©ªdG øe ójõªd .http://www.hp.
8 »``Hô``Y 7 .èeÉfÈdG â«ÑãJ ÈàNG :7 Iƒ£N øe óæà°ùe áYÉÑ£H ºb ,ôJƒ«ÑªµdG RÉ¡éH á©HÉ£dG π«°UƒJh 𫨰ûàdG èeÉfôH â«ÑãJ ∫ɪcEG ó©H .í«ë°üdG πµ°ûdÉH ¬à«ÑãJ ” ób 𫨰ûàdG èeÉfôH ¿CG øe ócCÉà∏d Qôµàe πµ°ûH ¬eóîà°ùJ ≥«Ñ£J .10 áëØ°U ''É¡MÓ°UEGh AÉ£NC’G ±É°ûµà°SG'' ô¶fG ,óæà°ùŸG áYÉÑW ºàJ ⁄ GPEG .á©HÉ£dG πé°S :8 Iƒ£N π«é°ùàH âªb ób øµJ ⁄ GPEG .á«æØdG äÉeƒ∏©ŸGh ΩÉ¡dG ºYódG ≈≤∏àd á©HÉ£dG π«é°ùàH ºb .http://www.register.hp.com ‘ É¡∏«é°ùJ ∂浪«a èeÉfÈdG â«ÑãJ óæYá©HÉ£dG http://www.hp.
2 1 óæY .áYÉÑ£dG ¢ShDhQ IGPÉëªH É«FÉ≤∏J á©HÉ£dG Ωƒ≤J ,áYÉÑ£∏d áæµ‡ IOƒL π°†aCG ¿Éª°†d ábQh áYÉÑ£H á©HÉ£dG Ωƒ≤Jh á©HÉ£dG ±É≤jEG/𫨰ûJ Aƒ°V ¢†eƒj ,IGPÉÙG á«∏ªY ájGóH .Úà«FÉ≤∏J IGPÉfi »àëØ°U áYÉÑ£H á©HÉ£dG Ωƒ≤J ,IGPÉÙG á«∏ªY ájÉ¡f ‘ .QÉÑàNG .≥FÉbO 5 ‹GƒM áYÉÑ£dG ¢ShDhQ IGPÉfi á«∏ªY ¥ô¨à°ùJ ô¶fG áYÉÑ£dG ¢SCGQ IGPÉfi á«∏ªY AÉæKCG iôNC’G á©HÉ£dG AGƒ°VCG âÄ«°VCG GPEG :á¶MÓe ™ÑJG ,IGPÉÙG áëØ°U áYÉÑW ºàJ ⁄ GPEG .8 áëØ°U ‘ ''ºµëàdG áMƒd AGƒ°VCG ≈∏Y ±ô©àdG'' ¢ShDhQ ¿CG øe ócCÉJ (2 .
5 4 »``Hô``Y 3 Ωƒ≤J …òdG §FɰSƒdG ºéM Ö°SÉæàd É¡£Ñ°†J ≈àM êQódG ‘ IOƒLƒŸG äÉ£Hɰ†dG ∑ôM (4 áYÉÑ£dG ¬Lh ¿ƒµj åëH ,∫hC’G êQódG ‘ ábQh 150 ¤EG π°üj Ée πNOCG (5 .¬©°VƒH .êQódG ‘ πذSC’ ê’õŸG ∑ôM (· 279 h 356) á°UƒH 14 h 11 ÚH Ée ¬dƒW ¿ƒµj …òdG ¥Qƒ∏d áѰùædÉH (3 .êQódG øe á«eÉeC’G á«MÉædG ¢†ØNCG ºK ,Úª«dG ƒëf êQódG ≈∏Y OƒLƒŸG 5 4 3 6 1 7 2 8 .á©HÉ£dG π¨°T ºK ábÉ£dG πHÉc π°Uh :5 Iƒ£ÿG π°Uh (3 .ábÉ£dG ∫ƒëà ábÉ£dG πHÉc π°Uh (2 .á©HÉ£dG ‘ ábÉ£dG ∫ƒfi π°Uh (1 ≈∏Y §¨°VG (4 .
3 2 3 1 .áYÉÑ£dG ¢ShDhQ ÖcQ :3 Iƒ£ÿG .áYÉÑ£dG ¢SCGQ ê’õe ™aQG (1 πc øe »bGƒdG §jô°ûdG ∫RCG ºK ,¬H á°UÉÿG áeõ◊G øe áYÉÑ£dG ¢ShDhQ øe ¢SCGQ πc ∫RCG (2 ΩɵMEÉH §¨°VG .¬H á°UÉÿG áfƒ∏ŸG áëàØdG ‘ áYÉÑ£dG ¢ShDhQ øe ¢SCGQ πc πNOCG (3 .É¡æe .í«ë°üdGh Ö°SÉæŸG πµ°ûdÉH ¬à°ùeÓe ¿Éª°†J ≈àM áYÉÑ£dG ¢SCGQ ≈∏Y 4 5 4 1 2 .êGQOC’G ‘ ¥QƒdG ™°V :4 Iƒ£ÿG êQO ™aQG ,¤hC’G êQódG ‘ ¥QƒdG ™°Vh ádÉM ‘ (2 .á©HÉ£dG êQÉN êQódG ÜòLG (1 .êQÉÿG πµ°ûdÉH ê’õŸG ≥«°û©J ¿Éª°†d ¬«∏Y §¨°VG ºK kÉeÉ“ ΩÉeCÓd áYÉÑ£dG ¢SCGQ ê’õe ÜòLG (4 .
1 1 7 6 4 5 2 »``Hô``Y 3 .∞«∏¨àdG OGƒeh §jô°T ∫RCG :1 Iƒ£ÿG πNGO øe §jô°ûdG ∫R h äGójQƒàdG áØ∏ZG áYÉÑW íàaG .á©HÉ£dG øe ∞«∏¨àdG OGƒe áaÉc ∫RCG .á©HÉ£dG .áeõ◊G äÉjƒàfi øe ócCÉJ ,ÊGƒLQCG ,…hɪ°S ôÑM äGƒÑY ™HQCG (4 ,ábÉ£dG πHÉc (3 ,ábÉ£dG ∫ƒfi (2 ,á©HÉ£dG (1 𫨰ûàdG èeÉfôH) 𫨰ûJ áfGƒ£°SCG (6 ,(CMYB) áYÉÑW ¢ShDhQ á©HQCG (5 ,Oƒ°SCG ,ôذUCG OGóYE’G áMƒd) áYƒÑ£ŸG ≥FÉKƒdG áYƒª› (7 ,(á°TɰûdG ≈∏Y ô¡¶j …òdG Ωóîà°ùŸG π«dOh .(πª©dG ‘ ´hô°ûdG π«dOh 2 3 1 2 .ôÑëdG äGƒÑY ÖcQ :2 Iƒ£ÿG .
ô°ûædGh ™Ñ£dG ¥ƒ≤M øY äÉeƒ∏©e .L.P 2005 © ΩÉ©d ôjƒ£à∏d Hewlett-Packard ácô°ûd ô°ûædGh ™Ñ£dG ¥ƒ≤M 2005/4 ,1 á©Ñ£dG ÚfGƒb ¬H íª°ùJ Ée AÉæãà°SÉH ≥Ѱùe »HÉàc ¿PEG ¿hO áªLôJ hCG πjó©J hCG ,ï°ùf …CG ô¶ëj .ô°ûædG ¥ƒ≤M .QGòfEG ≥HɰS ¿hO Ò«¨à∏d ¬«W IOQGƒdG äÉeƒ∏©ŸG ™°†îJ √ò¡d áÑMɰüŸG ¿Éª°†dG äÉfÉ«H ‘ IOófi É¡JÉeóNh HP äÉéàæŸ Ió«MƒdG äÉfɪ°†dG …CG ¿ƒµj hCG ≥∏îj ¬fCG ≈∏Y ¬«W OQGh ƒg ɇ A»°T …CG Ò°ùØJ Öéj ’ .äÉeóÿGh äÉéàæŸG ƒ¡°S …CG hCG ôjôëàdG ‘ AÉ£NCG hCG á«æa AÉ£NCG ájCG øY ádƒÄ°ùe HP â°ù«d .‘ɰVEG ¿Éª°V .
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in Germany Imprimé en Allemagne Stampato in Germania www.hp.