hp LaserJet 9000, 9000n, 9000dn y 9000hns Uso La utilización de este documento electrónico supone que acepta los términos de sus Derechos de copyright y licencia. Copyright 2003 Hewlett-Packard Company.
ii Derechos de copyright y licencia Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Reservados todos los derechos. Con la excepción de lo que permitan las leyes de copyright o lo aquí estipulado, se prohíbe la reproducción, adaptación o traducción sin el consentimiento previo por escrito.
iii Contenido 1 Conceptos básicos sobre la impresora Características y ventajas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . Distribución y funcionamiento básico del panel de control . . . . Interpretación de las luces del panel de control . . . . . . . . . . Uso de los menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . Interpretación del estado de los LED de los usuarios que manejan el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv Directrices para papel de tamaño personalizado, cartulinas y papel grueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Impresión de papel completamente sangrado . . . . . . . . . . . . . . 49 3 Tareas avanzadas de impresión Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de las funciones del controlador de impresora . . . . . . . . . . Primera página diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
v Interrupción y reanudación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Creación de folletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 4 Mantenimiento de la impresora Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo del cartucho de impresión . . . . . . . . . . Cartucho de impresión que no sea de HP . . Autenticación del cartucho de impresión . . . Almacenamiento del cartucho de impresión Revisión del nivel del tóner . . . . . . . . . . . .
vi Comunicación con un servidor de impresión HP Jetdirect opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprobación de la configuración de la impresora Diagrama de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página de estado de suministros . . . . . . . . . . . Página de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de fuentes PCL o PS . . . . . . . . . . . . . . . . Página de directorio del archivo . . . . . . . . . . . .
vii C Memoria de la impresora y su ampliación Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo determinar los requisitos de memoria . . . . . . Instalación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprobación de la instalación de la memoria . . . . Conservación de recursos (recursos permanentes) . Instalación de tarjetas EIO/almacenamiento masivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 Conceptos básicos sobre la impresora Conceptos básicos sobre la impresora Enhorabuena por la compra de la impresora HP LaserJet serie 9000. Si todavía no lo ha hecho, consulte la guía de inicio provista con la impresora para recibir instrucciones de configuración. Ahora que la impresora está instalada y preparada para su uso, tómese tiempo para familiarizarse con ella.
1 Conceptos básicos sobre la impresora Características y ventajas de la impresora Cartucho de impresión z proporciona una página de estado con medidor de tóner, conteo de páginas e información sobre el tamaño de papel utilizado z car tucho diseñado para no ser agitado z autenticación de car tuchos de impresión HP z eliminación automática de la lengüeta selladora Opciones de manejo del papel z z Entrada Bandeja opcional 1 (bandeja multifunción): Bandeja multifunción para papel, transparencias,
1 Conceptos básicos sobre la impresora Apiladora de folletos (bandeja 2): Puede contener hasta 50 folletos.
1 Conceptos básicos sobre la impresora Disco duro EIO opcional de HP El accesorio de disco duro EIO se puede utilizar para almacenar trabajos impresos seleccionados, admite tecnología RIP Once y puede almacenar permanentemente tipos de letra y formatos descargados en la impresora. A diferencia de lo que sucede con la memoria estándar de la impresora, muchos elementos del disco duro EIO permanecen en la impresora incluso cuando se apaga.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 12 Distribución y funcionamiento básico del panel de control El panel de control dispone de tres indicadores luminosos de diodos emisores de luz (LED), cuatro teclas de navegación, ayuda exclusiva, dos botones específicos de trabajo, un teclado numérico y un visor gráfico (capaz de mostrar hasta cuatro líneas de texto).
1 Conceptos básicos sobre la impresora Tecla Función Retrocede un paso de una determinada selección o de una de las 10 entradas de tecla. (F LECHA ATRÁS ) Se desplaza hasta el elemento anterior de la lista. (F LECHA ARRIBA ) z Guarda el valor seleccionado para ese elemento. Al lado de la selección aparece un asterisco (*) para indicar que se trata del nuevo valor predeterminado.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 14 Interpretación de las luces del panel de control Luz Indicación Preparada Apagada La impresora está fuera de línea o tiene un error. Encendida La impresora está preparada para imprimir. Parpadeante La impresora se va a apagar; espere. Apagada La impresora no tiene datos que imprimir. Encendida La impresora tiene datos que imprimir pero no está preparada o está fuera de línea. Parpadeante La impresora está procesando o imprimiendo los datos.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 15 Uso de los menús del panel de control Encontrará una lista completa de los elementos y posibles valores del panel de control; véase “Menús del panel de control” en la página 179. Cuando se instalen bandejas adicionales u otros accesorios en la impresora, aparecerán automáticamente nuevos elementos de menú.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 16 Interpretación del estado de los LED de los usuarios que manejan el papel Utilice la tabla siguiente para interpretar los LED de estado de la bandeja de entrada opcional para 2.000 hojas (bandeja opcional 4), la apiladora opcional para 3.000 hojas y la grapadora/apiladora para 3.000 hojas. Luz Bandeja opcional de entrada para 2.000 hojas Apiladora opcional para 3.000 hojas o grapadora/apiladora para 3.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 17 Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso Software para Windows Administrador de red Cliente z HP Common Installer (Instalador normal de HP) z HP Common Installer (Instalador normal de HP) z HP Internet Installer (Instalador de Internet de HP) z HP Common Drivers (Controladores normales de HP) z HP Disk Image Utility (Utilidad de imagen en disco de HP) z HP Common Drivers (Controladores normales de HP) Softwar
1 Conceptos básicos sobre la impresora Para configurar y administrar impresoras en red, utilice el software de HP Web JetAdmin, que es una herramienta con servidor que los administradores de red pueden utilizar para obtener acceso y utilizar el navegador web. Para ver sistemas host admitidos e idiomas disponibles o para descargar el software, vaya a www.hp.com/go/webjetadmin o bien utilice el enlace del CD.
1 Conceptos básicos sobre la impresora El CD contiene software diseñado para usuarios finales y administradores de red que trabajen en los entornos siguientes: z Microsoft Windows 9X y Windows Me z Microsoft Windows NT 4.0 y Windows 2000 z IBM OS/2 versión 3.0 o superior (Web) z Apple Mac OS 7.5 o superior z Linux (Web) z AutoCad El sistema de impresión también incluye el software para los administradores de red que utilizan los sistemas operativos de red siguientes: z Novell NetWare 3.x, 4.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 20 Controladores de impresora Los controladores permiten acceder a las funciones de impresión y establecer comunicación entre la impresora y el sistema (mediante un lenguaje de impresora). Controladores incluidos con la impresora Los controladores más recientes también están disponibles en www.hp.com/cposuppor t/.
1 Conceptos básicos sobre la impresora Elección del controlador de impresora que mejor se adapte a su trabajo z Utilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. A menos que requiera compatibilidad con versiones anteriores de controladores PCL o impresoras más antiguas, se recomienda que emplee el controlador PCL 6.
1 Conceptos básicos sobre la impresora Controladores adicionales Los controladores de impresora adicionales siguientes pueden obtenerse bajándolos de Internet o solicitándolos a su proveedor o al servicio técnico autorizado por HP. (Visite www.hp.com/cposupport/ para obtener más información.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 23 Acceso al controlador de impresora para Windows Para configurar el controlador, acceda a él utilizando una de las opciones siguientes: Cambio temporal de la configuración (desde el software de aplicación) Cambio de la configuración predeterminada (para todas las aplicaciones de software) Windows 9X y Windows ME Desde el menú Archivo, seleccione Imprimir y, a continuación, Propiedades. (Los pasos pueden variar; éste es el método más habitual.
1 Conceptos básicos sobre la impresora Software para equipos Macintosh Controlador Apple LaserWriter, versión 8.6 o posterior El controlador de impresora de Apple LaserWriter 8.6 viene con el sistema operativo Mac OS o se puede obtener directamente de Apple. Archivos PPD (PostScript Printer Description) y PDE (Printer Dialog Extension) Los PPD, para OS 9 y versiones anteriores, en combinación con el controlador de impresora LaserWriter 8.
1 Conceptos básicos sobre la impresora Utilidad HP LaserJet (Macintosh) La utilidad HP LaserJet permite manipular cier tas funciones que no están disponibles en el controlador. Las pantallas ilustradas facilitan más que nunca la selección de funciones de impresora desde equipos Macintosh. Emplee la utilidad HP LaserJet para hacer lo siguiente: z Personalizar los mensajes del panel de control de la impresora.
1 Conceptos básicos sobre la impresora Software para redes Software HP Web JetAdmin HP Web JetAdmin es una herramienta web para la administración y configuración proactiva de periféricos conectados en red. Para obtener la última lista de sistemas operativos host admitidos, visite el sitio de HP Web JetAdmin en la dirección www.hp.com/go/webjetadmin.
1 Conceptos básicos sobre la impresora Páginas iniciales Las páginas iniciales del servidor web incorporado son las páginas informativas de la impresora. Estas son: z Página de estado de la impresora Esta página muestra el panel de control de la impresora y todos los mensajes en curso. También se muestran los botones y luces de estado del panel de control, para que pueda cambiar los valores del menú del panel de control de la impresora desde esta página.
1 Conceptos básicos sobre la impresora Páginas de dispositivos Las páginas de dispositivos del servidor web incorporado permiten configurar la impresora desde el sistema. Estas páginas se pueden proteger con contraseña. Consulte siempre al administrador de red antes de cambiar la configuración de la impresora. z Página para configurar impresora Esta página le permite configurar todos los valores de la impresora.
1 Conceptos básicos sobre la impresora Páginas de red Las páginas de red del servidor web incorporado proporcionan acceso al estado y a los parámetros de configuración de red de HP Jetdirect. Estas son: z Página de configuración de red Esta página proporciona acceso a los parámetros de configuración del protocolo de red y a otros valores. z Página de configuración de asistencia Esta página le permite configurar enlaces para obtener ayuda.
2 2 Tareas de impresión Tareas de impresión En esta sección encontrará explicaciones sobre las tareas de impresión básicas, tales como: z Cómo orientar los soportes de impresión z Instrucciones básicas para imprimir z Selección de la bandeja de salida z Impresión de sobres 30
2 Tareas de impresión 31 Cómo orientar los soportes de impresión Oriente los tipos y tamaños de soportes de impresión según la bandeja desde la que se imprimirá y dependiendo de si realizará una impresión normal o a doble cara.
2 Tareas de impresión Tipo de soporte de impresión 32 Bandeja Impresión a doble cara Carta o A4, incluidos membretes (pesos hasta 199 g/m 2 ) (bond de 53 libras) 2, 3 ó 4 No Borde largo en la dirección de alimentación; lado que se vaya a imprimir hacia abajo Carta o A4, incluidos membretes (pesos hasta 199 g/m 2 ) (bond de 53 libras) 2, 3 ó 4 Sí Borde largo en la dirección de alimentación; primer lado que se vaya a imprimir hacia arriba Cómo orientar los soportes de impresión Oriente el sopor
2 Tareas de impresión Tipo de soporte de impresión 33 Bandeja Impresión a doble cara Otros tamaños estándar y tamaños especiales (pesos hasta 216 g/m 2 ) (bond de 58 libras) 1 No Borde largo (hasta 312 mm) en la dirección de alimentación; lado que se vaya a imprimir hacia arriba.
2 Tareas de impresión Tipo de soporte de impresión 34 Bandeja Impresión a doble cara Otros tamaños estándar y tamaños especiales (pesos hasta 199 g/m 2 ) (bond de 53 libras) 2, 3 ó 4 No Borde largo (hasta 297 mm) en la dirección de alimentación; lado que se vaya a imprimir hacia abajo.
2 Tareas de impresión Tipo de soporte de impresión 35 Bandeja Impresión a doble cara Carta o A4 preperforado (pesos hasta 216 g/m 2 ) (bond de 58 libras) 1 No Borde largo con orificios en la dirección de alimentación; lado que se vaya a imprimir hacia arriba Carta o A4 preperforado (pesos hasta 216 g/m 2 ) (bond de 58 libras) 1 Sí Borde largo sin orificios en la dirección de alimentación; primer lado que se vaya a imprimir hacia abajo Cómo orientar los soportes de impresión Oriente el soporte
2 Tareas de impresión Tipo de soporte de impresión 36 Bandeja Impresión a doble cara Carta o A4 preperforado (pesos hasta 199 g/m 2 ) (bond de 53 libras) 2, 3 ó 4 No Borde largo con orificios en la dirección de alimentación; lado que se vaya a imprimir hacia abajo Carta o A4 preperforado (pesos hasta 199 g/m 2 ) (bond de 53 libras) 2, 3 ó 4 Sí Borde largo sin orificios en la dirección de alimentación; primer lado que se vaya a imprimir hacia arriba Cómo orientar los soportes de impresión Orie
2 Tareas de impresión 37 Tipo de soporte de impresión Bandeja Etiquetas, Carta, hojas de tamaño A4 o transparencias Sólo bandeja 1 No (Nunca a doble cara) Borde largo en la dirección de alimentación; lado que se vaya a imprimir hacia arriba Sobres Sólo bandeja 1 No (Nunca a doble cara) Borde cor to en la dirección de alimentación; lado que se vaya a imprimir hacia arriba. Si la altura del sobre es mayor de 7,5 pulgadas, introduzca primero la solapa.
2 Tareas de impresión Instrucciones básicas para imprimir Esta sección proporciona las instrucciones básicas para imprimir cuando se configuran las opciones del controlador de la impresora para esta impresora (Windows) o para Apple LaserWriter (Macintosh). Si puede, trate de configurar las opciones de la impresora desde el programa en el que está trabajando o desde el cuadro de diálogo Imprimir.
2 Tareas de impresión 7 En el cuadro de tamaño de papel, seleccione la bandeja desde la que desea que salga el papel o seleccione el tipo de papel y el tamaño. Véase “Cómo imprimir por tipo y tamaño del papel” en la página 57. 8 Seleccione el resto de los valores que desee configurar, como por ejemplo impresión a doble cara (si la impresora tiene instalado un duplexer opcional) o primera página diferente.
2 Tareas de impresión 40 Selección de la bandeja de salida La impresora dispone de varias posibilidades de salida: la bandeja de salida estándar, la bandeja boca arriba y los dispositivos opcionales de salida. Bandeja boca arriba Bandeja de salida estándar z La bandeja de salida estándar está situada en la par te superior de la impresora y es la bandeja predeterminada de fábrica. Esta bandeja puede contener hasta 500 hojas de papel en el orden correcto (boca abajo) a medida que salen de la impresora.
2 Tareas de impresión 41 Bandeja apiladora (bandeja 1) Bandeja 1 (boca arriba) Apiladora de folletos (bandeja 2) Bandeja 2 (boca abajo) Apiladora para 3.000 hojas o grapadora/apiladora para 3.000 hojas Dispositivo de acabados multifunción Si elige la apiladora para 3.000 hojas o la grapadora/apiladora para 3.000 hojas, las bandejas de salida son la bandeja 1 (boca arriba) y la bandeja 2 (boca abajo). z La bandeja 1 (boca arriba) es la bandeja superior en la apiladora o grapadora/apiladora.
2 Tareas de impresión 42 Selección de una ubicación de salida Puede seleccionar una ubicación de salida (bandeja) mediante el programa o el controlador de impresora. (El lugar y la forma de realizar estas selecciones depende del programa o del controlador de la impresora.) Si no puede seleccionar una ubicación de salida desde el programa o el controlador de impresora, establezca la predeterminada de la impresora desde el panel de control de la impresora.
2 Tareas de impresión Impresión de sobres Puede imprimir sobres mediante la bandeja opcional 1, que puede contener hasta 10 sobres. Se pueden imprimir muchos tipos de sobres desde la bandeja opcional 1. El rendimiento de la impresión dependerá del tipo de sobre. Siempre conviene hacer pruebas con algunas muestras de sobres antes de adquirir grandes cantidades. Para obtener especificaciones de sobres, consulte la guía de introducción en el CD del producto, o vaya a la dirección www.hp.com/cposuppor t/.
2 Tareas de impresión 44 Para cargar sobres en la bandeja opcional 1 1 Abra la bandeja opcional 1, pero no extraiga la extensión. (La mayoría de los sobres se alimentan mejor sin la extensión, pero los sobres extragrandes quizá la necesiten.) 2 Coloque hasta 10 sobres en el centro de la bandeja opcional 1, orientando la cara para imprimir hacia arriba y el extremo del sello hacia la impresora. Introduzca los sobres en la impresora hasta donde entren, sin forzarlos.
2 Tareas de impresión 45 Para cambiar las palancas del fusor 1 2 Si hay instalado un dispositivo opcional de salida, extráigalo de la impresora para acceder a la puerta izquierda. 1 Abra la puer ta izquierda. ¡ADVERTENCIA! Procure no tocar el área adyacente al fusor, como se muestra en el Paso 3. Puede estar CALIENTE . 3 Busque las dos palancas azules en forma de “T” y levántelas. 4 Vuelva a bajar las palancas del fusor después de imprimir el sobre. 5 Cierre la puerta izquierda.
2 Tareas de impresión Para imprimir sobres desde un programa 1 Cargue los sobres en la bandeja opcional 1. 2 En el programa o en el controlador de impresora, especifique Bandeja opcional 1 o Automática. O bien, seleccione el origen del papel. 3 Establezca el tamaño y tipo de sobre correctos. Para obtener especificaciones de sobres, consulte la guía de introducción en el CD del producto, o vaya a la dirección www.hp.com/cposuppor t/.
2 Tareas de impresión Impresión en papel especial Esta sección contiene directrices para imprimir en sopor tes de impresión especiales, entre los que se encuentran membretes, transparencias, imágenes completamente sangradas, tarjetas y papel grueso o de tamaño personalizado. Impresión de papel con membrete, preperforado o preimpreso (a una cara) z Para imprimir en papel con membrete, preperforado o preimpreso, es importante orientarlo correctamente en las bandejas.
2 Tareas de impresión Impresión de etiquetas z Oriente las etiquetas según las directrices de “Cómo orientar los sopor tes de impresión” en la página 31. z Imprima una pila de hasta 50 hojas de etiquetas desde la bandeja opcional 1. z Utilice exclusivamente etiquetas recomendadas para impresoras láser. Compruebe que las etiquetas cumplan con las especificaciones debidas. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.
2 Tareas de impresión Directrices para papel de tamaño personalizado, cartulinas y papel grueso z Puede imprimir papel de tamaño personalizado desde la bandeja opcional 1, la bandeja 2, la bandeja 3 o la bandeja opcional 4. z Todos los papeles que pesen más de 199 g/m 2 (53 libras) se deben imprimir sólo desde la bandeja opcional 1. Para obtener especificaciones sobre papel, consulte la guía de introducción en el CD del producto o visite la página www.hp.com/cposupport/.
3 3 Tareas avanzadas de impresión Tareas avanzadas de impresión Visión general Esta sección presenta las tareas avanzadas de impresión siguientes: Visión general z Uso de las funciones del controlador de impresora z Primera página diferente z Página posterior en blanco z Cómo personalizar el funcionamiento de la bandeja opcional 1 z Cómo imprimir por tipo y tamaño del papel z Opciones de retención de trabajos Impresión de un trabajo privado Almacenamiento de un trabajo de impresión
3 Tareas avanzadas de impresión Uso de las funciones del controlador de impresora Cuando se imprime desde el software de aplicación, muchas de las funciones de la impresora están disponibles desde el controlador. Para acceder a los controladores Windows de la impresora, véase “Acceso al controlador de impresora para Windows” en la página 23. Nota Los valores del controlador de impresora y del software de aplicación anulan normalmente los del panel de control.
3 Tareas avanzadas de impresión Impresión de filigranas Una filigrana es un aviso, tal como “Confidencial”, que aparece impreso en el fondo de cada página del documento. Remítase al controlador para ver las opciones disponibles o consulte la ayuda en línea del controlador de impresora para obtener más información. Para Macintosh, puede seleccionar “Personalizado” y especificar el texto que desee, según la versión del controlador.
3 Tareas avanzadas de impresión 53 Primera página diferente Para imprimir una primera página diferente Siga estas instrucciones para imprimir la primera página en un papel distinto del utilizado para las otras páginas en el trabajo de impresión. 1 1 En Windows, seleccione “Usar papel diferente para la primera página” en el controlador de impresora. Seleccione la bandeja opcional 1 o la alimentación manual para la primera página y una de las otras bandejas para las páginas restantes.
3 Tareas avanzadas de impresión Página posterior en blanco Esta opción le permite añadir páginas en blanco al final de un trabajo de impresión. Para Windows, seleccione Usar papel diferente para la primera página en la ficha Papel del controlador de impresora y, a continuación, seleccione Página posterior. Entonces podrá seleccionar el origen del papel que desea utilizar para la página posterior. Para desactivar la característica, seleccione Sin página posterior.
3 Tareas avanzadas de impresión Cómo personalizar el funcionamiento de la bandeja opcional 1 La bandeja opcional 1 puede personalizarse para satisfacer los requisitos de impresión individuales. La impresora se puede configurar para que imprima desde la bandeja 1: z Cuando la bandeja está cargada (Tamaño de bandeja 1=Sin especificar y Tipo de bandeja 1=Sin especializar; anteriormente modo Primera). La velocidad de impresión debe ser inferior a la normal.
3 Tareas avanzadas de impresión Alimentación manual del papel desde la bandeja opcional 1 La característica de alimentación manual es otra forma de imprimir papel especial desde la bandeja 1, como sobres o membretes. Si se selecciona la alimentación manual, la impresora extraerá papel únicamente de la bandeja opcional 1. Cuando se cargue papel en la bandeja opcional 1, establezca el modo de Bandeja 1 del menú Manejo del papel en Primera.
3 Tareas avanzadas de impresión Cómo imprimir por tipo y tamaño del papel Es posible configurar la impresora para que seleccione el papel según el tipo (por ejemplo, estándar o con membrete) y el tamaño (por ejemplo, Car ta o A4), en lugar de basarse en el origen (es decir, una bandeja para papel).
3 Tareas avanzadas de impresión 58 Para imprimir por tipo y tamaño del papel Nota Los valores del controlador de impresora y del software de aplicación anulan los del panel de control. (Generalmente, los valores del software de aplicación anulan los del controlador de impresora.) 1 Cargue y ajuste las bandejas. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposuppor t/.) 2 En el panel de control de la impresora, pulse y pulse .
3 Tareas avanzadas de impresión Opciones de retención de trabajos Las cuatro opciones de trabajo especiales disponibles en esta impresora son: trabajos Privados, trabajos Amacenados, trabajos de Copia rápida y trabajos de Imprimir galerada y esperar. Siga la instrucciones que se indican a continuación para acceder a las funciones de retención de trabajos del sistema. A continuación, consulte la sección específica para el tipo de trabajo que desea crear.
3 Tareas avanzadas de impresión 60 Impresión de un trabajo privado La característica de trabajos privados permite al usuario especificar que el trabajo no se debe imprimir hasta que lo libere mediante la introducción de un número de identificación personal (PIN) de cuatro dígitos en el panel de control de la impresora. El usuario especifica el PIN en el controlador y lo envía a la impresora como parte del trabajo de impresión.
3 Tareas avanzadas de impresión 61 Eliminación de un trabajo privado Un trabajo de impresión se elimina automáticamente del disco duro de la impresora después de que el usuario lo libere para impresión. Si desea eliminar el trabajo sin imprimirlo, utilice este procedimiento. Para eliminar trabajos privados 1 Pulse .
3 Tareas avanzadas de impresión Almacenamiento de un trabajo de impresión El usuario puede transferir un trabajo de impresión al disco duro de la impresora sin imprimirlo. El usuario puede imprimir el trabajo cuando quiera mediante el panel control de la impresora. Por ejemplo, puede descargar un formulario de personal, calendario, tarjeta de registro horario o formulario de contabilidad a los que otros usuarios pueden acceder e imprimir.
3 Tareas avanzadas de impresión 63 Impresión de un trabajo almacenado El usuario puede imprimir un trabajo almacenado en el disco duro de la impresora desde el panel de control. Para imprimir un trabajo almacenado 1 Pulse . 2 Utilice 3 Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse 4 Utilice 5 Para imprimir el número predeterminado de copias, pulse . Cuando está seleccionado , la pantalla cambia a Copias=n.
3 Tareas avanzadas de impresión 64 Eliminación de un trabajo almacenado Un trabajo almacenado en el disco duro de la impresora se puede eliminar desde el panel de control. Para eliminar un trabajo almacenado 1 Pulse . 2 Utilice 3 Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse 4 Utilice o para seleccionar el trabajo y pulse 5 Utilice o para desplazarse hasta Eliminar y pulse o para seleccionar Recuperar trabajo y pulse . . . .
3 Tareas avanzadas de impresión Copia rápida de un trabajo La característica Copia rápida imprime la cantidad solicitada de copias de un trabajo y almacena una copia en el disco duro de la impresora. Posteriormente se pueden imprimir otras copias del trabajo. Esta característica se puede desactivar en el controlador. El número predeterminado de trabajos de copia rápida diferentes que se pueden almacenar en la impresora es 32. Desde el panel de control puede establecer un número predeterminado distinto.
3 Tareas avanzadas de impresión 66 Impresión de copias adicionales de trabajos de copia rápida Esta sección describe cómo imprimir copias adicionales de un trabajo almacenado en el disco duro de la impresora desde el panel de control. Para imprimir más copias de un trabajo de copia rápida 1 Pulse 2 Utilice 3 Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse 4 Utilice 5 Para imprimir el número predeterminado de copias, vaya al siguiente paso.
3 Tareas avanzadas de impresión 67 Eliminación de un trabajo de copia rápida Elimine un trabajo de copia rápida en la impresora cuando ya no lo necesite. Si la impresora necesita espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de copia rápida, eliminará automáticamente los trabajos de copia rápida almacenados, empezando por el más antiguo. Nota Los trabajos de copia rápida almacenados se pueden eliminar desde el panel de control o desde HP Web JetAdmin.
3 Tareas avanzadas de impresión Impresión de galerada y espera La característica de imprimir galerada y esperar proporciona una manera rápida y fácil de imprimir una copia como prueba y luego imprimir copias adicionales. Para almacenar un trabajo permanentemente y evitar que la impresora lo elimine cuando requiera espacio para otra tarea, seleccione la opción Trabajo almacenado en el controlador.
3 Tareas avanzadas de impresión 69 Impresión de las copias restantes de un trabajo retenido El usuario puede imprimir las copias restantes de un trabajo retenido en el disco duro de la impresora desde el panel de control. Para imprimir un trabajo de imprimir galerada y esperar 1 Pulse . 2 Utilice 3 Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse 4 Utilice 5 Utilice o para seleccionar Imprimir y pulse solicitadas desde el sistema.
3 Tareas avanzadas de impresión 70 Eliminación de un trabajo retenido Cuando el usuario envía un trabajo de imprimir galerada y esperar, la impresora elimina automáticamente el último trabajo de este tipo. Si no hay ningún trabajo de imprimir galerada y esperar en el nombre de trabajo y la impresora requiere espacio adicional, ésta puede eliminar otros trabajos de este tipo, comenzando con el más antiguo. Para eliminar un trabajo de imprimir galerada y esperar 1 Pulse .
3 Tareas avanzadas de impresión Impresión con el receptor Fast InfraRed (FIR) de HP opcional El dispositivo Fast InfraRed (FIR) de HP opcional permite la impresión inalámbrica desde cualquier dispositivo portátil que cumpla con IrDA (tal como un equipo portátil) en las impresoras HP LaserJet serie 9000. La conexión de impresión debe estar siempre dentro del margen de funcionamiento del puer to transmisor FIR.
3 Tareas avanzadas de impresión Impresión de un trabajo mediante FIR Según el tamaño del trabajo, la impresión con el receptor Fast InfraRed de HP puede ser más lenta que mediante un cable conectado directamente al puerto paralelo. Para imprimir un trabajo 1 Alinee el equipo portátil (u otro dispositivo por tátil equipado con una ventana FIR que cumpla con IrDA) y sitúelo a no más de 1 metro (3 pies) de la conexión FIR de HP.
3 Tareas avanzadas de impresión Interrupción y reanudación de la impresión La característica para interrumpir y reanudar el trabajo de impresión permite detener temporalmente el trabajo en curso para imprimir otro mediante una conexión FIR. Cuando el trabajo FIR termina de imprimirse, se reanuda la impresión del trabajo interrumpido. Para interrumpir el trabajo en la impresora, realice la conexión al puerto FIR en ella y envíe un trabajo.
3 Tareas avanzadas de impresión Creación de folletos Para realizar folletos más fácilmente, puede utilizar el dispositivo de acabados multifunción como dispositivo de salida. Puede acceder a la característica de impresión de folletos mediante algunos programas; por ejemplo, los programas de publicación del escritorio. Consulte la guía del usuario que se proporciona con el programa para obtener información sobre cómo crear folletos.
3 Tareas avanzadas de impresión Consulte la guía de uso del dispositivo de acabados multifunción en la dirección www.hp.com/lj9000 para obtener información detallada sobre cómo crear folletos.
4 4 Mantenimiento de la impresora Mantenimiento de la impresora Visión general En esta sección se explica cómo efectuar el mantenimiento básico de la impresora.
4 Mantenimiento de la impresora Manejo del cartucho de impresión Cuando utiliza un cartucho de impresión nuevo, auténtico de HP (C8543X), podrá obtener la siguiente información: z vida restante del cartucho z número estimado de páginas restantes z número de páginas impresas z otra información Cartucho de impresión que no sea de HP Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de impresión nuevos o reacondicionados de otros fabricantes, ya que al no ser productos HP no puede contr
4 Mantenimiento de la impresora PRECAUCIÓN 78 Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos pocos minutos. Revisión del nivel del tóner Puede revisar el nivel de tóner con el panel de control de la impresora, el servidor web incorporado, el software de la impresora o con HP Web JetAdmin. Mediante el panel de control de la impresora 1 Pulse para entrar en Menú. 2 Utilice 3 Pulse para imprimir la página de estado de suministros.
4 Nota Mantenimiento de la impresora 1 En la parte inferior de la pantalla (en la bandeja del sistema), efectúe una doble selección en el icono Impresora. De esta forma se abrirá la ventana de estado. 2 En la parte izquierda de la ventana de estado, seleccione el icono de la impresora de la que desea obtener información sobre el estado. 3 En la parte superior de la ventana de estado, seleccione el enlace Suministros. También se puede desplazar hacia Estado de suministros.
4 Mantenimiento de la impresora Condiciones del cartucho de impresión El cartucho de impresión está bajo Cuando el car tucho de impresión está bajo, el panel de control de la impresora muestra el mensaje CARTUCHO BAJO. Si aparece el mensaje CARTUCHO BAJO pero la impresora sigue imprimiendo, CARTUCHO BAJO estará establecido en CONTINUAR (el valor predeterminado). Si la impresora deja de imprimir cuando detecta que el nivel de tóner está bajo, CARTUCHO BAJO estará establecido en DETENER.
4 Mantenimiento de la impresora 81 Utilización de la página de limpieza de la impresora Nota Para obtener una buena calidad de impresión con determinados tipos de papel, utilice la página de limpieza cada vez que sustituya el cartucho de impresión. Si necesita utilizar frecuentemente la página de limpieza, utilice un tipo diferente de papel. Si aparecen manchas de tóner salpicadas en el anverso o reverso de los trabajos de impresión, lleve a cabo estos pasos.
4 Mantenimiento de la impresora Configuración de alertas Puede utilizar HP Web JetAdmin o el servidor web incorporado en la impresora para configurar el sistema de modo que le alerte sobre problemas relacionados con ella. Las alertas aparecen en forma de mensajes de correo electrónico enviados a las cuentas de correo especificadas. Puede configurar: z el dispositivo que desea supervisar (en este caso, la impresora).
5 5 Solución de problemas Solución de problemas Visión general Esta sección le ayudará a determinar y resolver los problemas de la impresora. “Eliminación de atascos” en la página 85 A veces, el papel puede atascarse durante la impresión. Esta sección le ayudará a encontrar los atascos, eliminarlos correctamente de la impresora y resolver problemas de atascos frecuentes.
5 Solución de problemas “Determinación de problemas con la impresora” en la página 136 Antes de que pueda corregir un problema con la impresora, es preciso averiguar dónde radica. Use las tablas incluidas en esta sección para determinar el problema de la impresora y siga las correspondientes sugerencias para resolverlo. “Comprobación de la configuración de la impresora” en la página 160 La impresora puede generar páginas informativas que contienen detalles sobre el hardware y su configuración.
5 Solución de problemas Eliminación de atascos Si el panel de control de la impresora muestra un mensaje de atasco de papel, busque el papel en las posiciones indicadas en el gráfico siguiente. Es posible que tenga que buscar el papel en otras áreas además de las indicadas en el mensaje. Si la zona del atasco de papel no es obvia, busque en la zona de la puer ta delantera. Después de consultar el gráfico, podrá llevar a cabo el procedimiento para eliminar el atasco.
5 86 Solución de problemas Áreas de atascos Bandeja boca arriba Puer ta delantera y área del car tucho de impresión Dispositivo de salida opcional Duplexer (dentro de la impresora) Bandeja de salida estándar (bandeja boca abajo) Bandeja opcional 1 Puer ta derecha Puer ta izquierda (detrás del accesorio de salida) Bandejas 2 y 3 Bandeja opcional 4 Eliminación de atascos Puerta de transferencia ver tical
5 Solución de problemas 87 Eliminación de atascos en las áreas de las bandejas de entrada Para eliminar atascos de la bandeja opcional 1 1 2 Mire si hay papel en el área de la bandeja opcional 1 y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel. 1 Abra y cierre la puerta derecha para restablecer la impresora.
5 Solución de problemas 88 Para eliminar atascos dentro de la puerta derecha 1 Abra la puer ta derecha. 2 Mire si hay papel en el área de la puer ta derecha y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel. 3 Abra la cubier ta para acceder al atasco. Tire de la lengüeta verde y levántela. 4 Retire el papel de esta área sacándolo de la impresora. 5 Empuje la palanca verde para colocarla en la posición original. 6 Cierre la puerta derecha.
5 Solución de problemas 89 Para eliminar atascos en las bandejas 2 y 3 1 Abra la bandeja hasta que se detenga. 2 Mire si hay papel en el área de la bandeja y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel. 3 Cierre la bandeja. 4 Abra y cierre la puerta derecha para restablecer la impresora.
5 Solución de problemas 90 Para eliminar atascos de la bandeja opcional 4 1 Abra la bandeja opcional 4. 2 Mire si hay papel en el área de la bandeja y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel. 3 Cierre la bandeja opcional 4. 4 Abra y cierre la puerta derecha para restablecer la impresora.
5 Solución de problemas 91 Eliminación de atascos en el accesorio para imprimir a doble cara (duplexer) Para eliminar atascos en el accesorio para imprimir a doble cara 1 Si hay instalado un dispositivo opcional de salida, extráigalo de la impresora para acceder a la puerta izquierda. 2 Abra la puer ta izquierda y tire con cuidado del papel. ADVERTENCIA Procure no tocar el área adyacente al fusor. Podría estar CALIENTE.
5 Solución de problemas 6 Mire si hay papel en el área del accesorio para imprimir a doble cara y quítelo de allí. Procure no rasgar el papel. 7 Vuelva a instalar el accesorio para imprimir a doble cara deslizándolo por la ranura hasta que encaje. 8 Cierre todas las puer tas abiertas. Si hay un dispositivo de salida opcional instalado, vuelva a colocarlo en su sitio.
5 Solución de problemas 93 Eliminación de atascos en las áreas de salida Para eliminar atascos de la bandeja de salida estándar 1 Si el atasco se extiende hasta el área de salida, tire despacio y con cuidado del papel para que no se rasgue. 2 Abra la puer ta izquierda y tire con cuidado del papel. (Si hay instalado un dispositivo opcional de salida, quítelo primero de la impresora para acceder a la puer ta izquierda.) 3 Cierre todas las puertas abiertas.
5 Solución de problemas 94 Para eliminar atascos en la puerta izquierda (área del fusor) 1 2 Si hay instalado un dispositivo opcional de salida, extráigalo de la impresora para acceder a la puerta izquierda. 1 Abra la puer ta izquierda. ¡ADVERTENCIA! Evite tocar el área adyacente al fusor. Podría estar CALIENTE. 3 Retire el papel atascado o estropeado de esta área sacándolo de la impresora. 4 Pulse la lengüeta verde e inspeccione la zona para ver si hay papel.
5 Solución de problemas 95 Para eliminar atascos en el dispositivo de acabados multifunción 1 Abra la cubier ta del dispositivo de acabados. 2 Tire despacio y con cuidado del papel para que no se rasgue. 3 Cierre la cubierta del dispositivo de acabados. 4 Aleje el dispositivo de acabados de la impresora.
5 Solución de problemas 5 Retire con cuidado el papel del área de salida de la impresora. 6 Retire con cuidado el papel del área de entrada del dispositivo de acabados. 7 Abra la puer ta de la grapadora. 8 Para eliminar el atasco de los folletos, gire el pestillo verde inferior en el sentido de las agujas del reloj para que salgan.
5 Solución de problemas 9 Cierre la puerta de la grapadora. 10 Vuelva a colocar el dispositivo de acabados.
5 Solución de problemas 98 Para eliminar un atasco de grapas de la grapadora/apiladora opcional Nota El mensaje ATASCO EN GRAPADORA aparece en el panel de control. 1 Extraiga la grapadora/apiladora de la impresora. 2 Abra la puer ta de la grapadora. 3 Apriete las lengüetas del car tucho de grapas y sáquelo. 4 Levante la palanca del cartucho.
5 Solución de problemas 5 Quite las grapas atascadas. 6 Baje la palanca del cartucho. 7 Inserte y encaje el cartucho de grapas. 8 Cierre la puerta de la grapadora. 9 Vuelva a colocar la grapadora/apiladora en la impresora. 99 6 7 7 Nota La grapadora deberá recargarse después del atasco; por lo tanto, los primeros documentos (no más de cinco) quizá no se grapen.
5 Solución de problemas 100 Para eliminar un atasco de grapas del dispositivo de acabados multifunción 1 Abra la puer ta de la grapadora. 2 Deslice la grapadora hacia usted. 3 Gire el pestillo verde más grande hasta que aparezca el punto azul en la ventana de la grapadora. 4 Gire el pequeño pestillo verde situado en la par te superior de la grapadora, en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta que el cartucho de grapas se mueva hacia la izquierda de la grapadora.
5 Solución de problemas 5 Retire el car tucho de grapas. 6 Levante la palanca marcada con un punto verde. 7 Quite las grapas estropeadas. 8 Presione la palanca marcada con un punto verde.
5 Solución de problemas 9 Vuelva a instalar el cartucho de grapas. 10 Mueva la grapadora hacia el dispositivo de acabados. 11 Cierre la puerta de la grapadora.
5 Solución de problemas No es frecuente, pero se pueden producir atascos de grapas en la mitad superior del área de salida. 1 Siga los pasos del 1 al 4 para eliminar atascos de grapas del dispositivo de acabados multifunción (véase la página 100). 2 Buque y extraiga la grapa estropeada de la parte posterior de la grapadora. 3 Siga los pasos del 10 al 11 para eliminar atascos de grapas del dispositivo de acabados multifunción (véase la página 100).
5 Solución de problemas Solución de atascos de papel frecuentes Situación Solución Problemas generales de atascos repetidos de papel 1. Compruebe que el papel esté correctamente cargado en las bandejas y que todas las guías de anchura están perfectamente fijadas. (Véase “Tareas de impresión” en la página 30.) 2. Asegúrese de que la bandeja de papel esté configurada para el tamaño de papel instalado y de que la bandeja no esté sobrecargada de papel. 3. Dé la vuelta a la pila de papel en la bandeja.
5 Solución de problemas Explicación de los mensajes de la impresora Los mensajes de la impresora aparecen en la pantalla del panel de control de ésta para informar sobre su estado normal (por ejemplo, Procesando trabajo) o sobre una condición de error (por ejemplo, Cerrar puerta del.) que haya que atender. “Solución de mensajes del panel de control” en la página 106 enumera los mensajes que requieren atención o que pueden hacer surgir preguntas.
5 Solución de problemas Solución de mensajes del panel de control Mensaje Explicación o acción recomendada ACCESO NEGADO MENÚS BLOQUEADOS La función del panel de control de la impresora a la cual se está intentando acceder ha sido bloqueada para impedir el acceso. Hable con el administrador de la red. CONEXIÓN DUPLEXER ERRÓNEA El accesorio para imprimir a doble cara no está conectado correctamente con la impresora. Apague la impresora y vuelva a instalar dicho accesorio.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada CARTUCHO BAJO - xxxx PÁGINAS ESTIMADAS El mensaje aparece primero cuando queda aproximadamente un ocho por ciento de tóner en el cartucho (aproximadamente 2.400 páginas de un car tucho para 30.000 páginas con una cobertura del cinco por ciento). Según se haya configurado la impresora, continuará imprimiendo o se detendrá. Si la impresora se ha detenido, pulse para reanudar la impresión para cada uno de los trabajos.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada CIERRE CUB. SUP. ACCESORIO IZQUIERDO La cubierta superior en el dispositivo de acabados multifunción está abier ta o no se ha cerrado correctamente. Cierre correctamente la cubierta superior. CERRAR PUERTA IZQ. O DELANTERA Las puer tas delantera o izquierda están abiertas y se deben cerrar para que la impresión continúe. CERRAR PUERTA DER. La puerta derecha está abier ta y se debe cerrar para que continúe la impresión.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada EL SIS. DE ARCHIVOS ARCHIVO DE DISCO RAM No se ha podido llevar a cabo la operación solicitada. Puede que haya intentado llevar a cabo una operación ilegal como, por ejemplo, tratar de descargar un archivo en un directorio inexistente. se alterna con PREPARADA EL SIS. DE ARCHIVOS DE DISCO RAM ESTÁ LLENO Elimine los archivos del disco EIO y vuelva a intentarlo de nuevo.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada ER. EN EL DISPOSITIVO DISPOSITIVO DE DISCO RAM El módulo DIMM de memoria flash contiene impor tantes errores y ya no se puede utilizar. Sustituya el módulo DIMM de memoria flash por uno nuevo. se alterna con PREPARADA ERROR EN OPERAC. DE ARCHIVO FLASH se alterna con No se ha podido llevar a cabo la operación solicitada.
5 Solución de problemas 111 Mensaje Explicación o acción recomendada INSERTAR O CERRAR BANDEJA x La bandeja especificada se debe insertar o cerrar para que la impresión continúe. INSTALE BJA. FOLLETOS La bandeja de folletos del dispositivo de acabados multifunción no está instalado correctamente. Instale correctamente la bandeja de folletos. Consulte la guía del usuario que se suministra con el dispositivo de acabados para obtener más información.
5 Solución de problemas 112 Mensaje Explicación o acción recomendada MEMORIA LLENA PÉRDIDA DATOS ALM. No hay memoria disponible en la impresora. El trabajo actual no se puede imprimir correctamente y puede que algunos recursos (como por ejemplo, tipos de letra descargados) se hayan borrado. Tal vez quiera añadir más memoria a la impresora. (Véase “Memoria de la impresora y su ampliación” en la página 205.) LA CONFIG.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada SIN TRABAJO PARA CANCELAR Se ha pulsado el botón C ANCELAR TRABAJO pero no hay ningún trabajo activo, o datos en el búfer, que cancelar. El mensaje se muestra durante aproximadamente dos segundos antes de que la impresora vuelva al estado de PREPARADA.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada EL SIS. DE ARCHIVOS ARCHIVO DE DISCO RAM No se ha podido llevar a cabo la operación solicitada. Puede que haya intentado llevar a cabo una operación ilegal como, por ejemplo, tratar de descargar un archivo en un directorio inexistente. se alterna con PREPARADA EL SIS. DE ARCHIVOS DE DISCO RAM ESTÁ LLENO se alterna con PREPARADA DISCO RAM PROTEG. CONT. ESCR.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada ERROR EN OPERAC. DE ARCHIVO DE DISCO ROM No se ha podido llevar a cabo la operación solicitada. Puede que haya intentado llevar a cabo una operación ilegal como, por ejemplo, tratar de descargar un archivo en un directorio inexistente. se alterna con PREPARADA EL SIS.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada LA BAND. xx CONTIENE SOPORTES DESCONOC. La impresora no puede detectar el tipo de soporte de impresión cargado en la bandeja especificada (xx). BANDEJA xx VACÍA Ponga papel en la bandeja vacía (xx) para borrar el mensaje. se alterna con Si no carga la bandeja especificada, la impresora continuará imprimiendo desde la siguiente bandeja disponible y el mensaje seguirá apareciendo.
5 Solución de problemas 117 Mensaje Explicación o acción recomendada NO SE PUEDE ALMACENAR TRABAJO No se puede almacenar un trabajo en la impresora porque hay un problema de configuración, disco o memoria. Si el nombre de trabajo se desconoce, inserte SIN TÍTULO. TAMAÑO INCOMPATIBLE EN BANDEJA xx La impresora no admite el tamaño especificado de un trabajo enviado.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada 13.xy.zz ATASCO EN [ZONA] Retire el papel atascado del área especificada (véase “Eliminación de atascos” en la página 85). Abra y cierre la puer ta delantera para borrar el mensaje. Si el mensaje persiste a pesar de haberse eliminado todos los atascos, hay que sospechar que se ha trabado o averiado un sensor. Comuníquese con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada 22 EIO x E/S SERIE Se han enviado demasiados datos a la tarjeta EIO en la ranura especificada (x). Quizá se esté usando un protocolo de comunicaciones incorrecto. Pulse para imprimir los datos transferidos. (Puede que se pierdan algunos datos.) Verifique la configuración del equipo host. Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada 40 EIO x TRANSMISIÓN ERRÓNEA Se ha interrumpido la conexión entre la impresora y la tarjeta EIO en la ranura especificada. 41.x ERROR DE IMPRESORA se alterna con Pulse para borrar el mensaje de error y seguir imprimiendo. Se ha producido un error temporal de impresión. Apague y encienda la impresora. Para seguir pulse Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada 49.xxxxx Se ha producido un error grave de firmware. Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) 50.x ERROR FUSOR Se ha producido un error en el fusor. Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada 53.xy.zz ERROR DE IMPRESORA Se ha detectado un problema con la memoria de la impresora. Se prescindirá del módulo DIMM que originó el error. Los valores de x, y y zz corresponden a los parámetros siguientes: x = tipo de módulo DIMM 0 = ROM 1 = RAM y = situación del dispositivo 0 = memoria interna (ROM o RAM) 1 a 4 = ranuras DIMM 1, 2, 3 o 4 zz = número de error Quizá deba sustituir o volver a colocar el módulo DIMM especificado.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada 57.x ERROR DE IMPRESORA Se ha producido un error temporal de impresión. Apague y encienda la impresora. Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) 58.x ERROR DE IMPRESORA se alterna con Para seguir encienda y apague 59.
5 Solución de problemas 124 Mensaje Explicación o acción recomendada 62.x ERROR DE IMPRESORA Se ha detectado un problema con la memoria de la impresora. El valor x indica dónde se encuentra el problema: 0 = memoria interna 1 a 4 = ranuras DIMM 1, 2, 3 o 4 Quizá deba sustituir el módulo DIMM especificado. Para seguir pulse . Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada 68.x ALMACENAMIENTO PERMANENTE LLENO La NVRAM de la impresora está llena. Quizá algunos valores guardados en la NVRAM hayan vuelto a los predeterminados de fábrica. se alterna con La impresión puede seguir, pero quizá debido al error que se ha producido en el almacenamiento permanente se produzcan algunas funciones no esperadas. Para seguir pulse Pulse para eliminar el mensaje.
5 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada 79.xxxx ERROR DE IMPRESORA Se ha producido un error grave de hardware. Apague y encienda la impresora. Si el mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) 8x.yyyy La tarjeta del accesorio EIO en la ranura x contiene un error crítico especificado por yyyy.
5 Solución de problemas 127 Corrección de los problemas de calidad de impresión Utilice los ejemplos de la tabla de defectos de imagen para determinar de qué tipo de problema de calidad se trata y consulte las páginas correspondientes para resolverlo. Nota Los ejemplos siguientes ilustran una hoja tamaño Carta que se ha introducido en la impresora comenzando por el borde largo.
5 Solución de problemas 128 Tabla de defectos de imagen Véase “Fondo gris” en la página 130 Véase “Manchas de tóner” en la página 130 Véase “Desprendimi ento de tóner” en la página 131 Véase “Defectos persistentes” en la página 131 Véase “Caracteres mal formados” en la página 132 Véase “Página inclinada” en la página 132 Véase “Abarquillamie nto u ondulación” en la página 132 Véase “Arrugas o pliegues” en la página 133 Corrección de los problemas de calidad de impresión
5 Solución de problemas Texto claro o atenuado z Es posible que el car tucho de impresión se esté agotando. Sustituya el car tucho de impresión. z Quizá deba efectuar el mantenimiento. Para comprobarlo, imprima una copia de la página de estado de suministros (véase “Página de estado de suministros” en la página 163). Si necesita mantenimiento, solicite e instale el kit para el mantenimiento de la impresora. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.
5 Solución de problemas z Limpie el interior de la impresora (consulte la guía de introducción en el CD del producto o visite la dirección www.hp.com/cposupport/) y ejecute una página de limpieza manual para limpiar el fusor (véase “Utilización de la página de limpieza de la impresora” en la página 81). z Sustituya el car tucho de impresión. z Quizá deba efectuar el mantenimiento.
5 Solución de problemas z Quizá deba efectuar el mantenimiento. Para comprobarlo, imprima una copia de la página de estado de suministros (véase “Página de estado de suministros” en la página 163). Si necesita mantenimiento, solicite e instale el kit para el mantenimiento de la impresora. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) z Sustituya el car tucho de impresión.
5 Solución de problemas z Quizá deba efectuar el mantenimiento. Para comprobarlo, imprima una copia de la página de estado de suministros (véase “Página de estado de suministros” en la página 163). Si necesita mantenimiento, solicite e instale el kit para el mantenimiento de la impresora. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) Caracteres mal formados z Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
5 Solución de problemas z Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora sean las correctas (véase “Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente” en la página 226). z Dirija el trabajo de impresión a otra bandeja de salida. z Si el soporte es ligero y suave, utilice un modo del fusor bajo para reducir el calor en el proceso de fundido.
5 Solución de problemas 134 Cómo evitar arrugas en sobres Si el sobre se arruga al imprimir, asegúrese primero de que esté utilizando los tipos de sobres admitidos. A continuación, utilice el procedimiento siguiente para mover las palancas del fusor a la posición más elevada mientras imprime sobres. Para evitar arrugas en sobres 1 Abra la puerta izquierda (si hay instalado un dispositivo opcional de salida, extráigalo primero de la impresora). 1 ¡ADVERTENCIA! Evite tocar el área adyacente al fusor.
5 Solución de problemas Detección de problemas con la impresora Pruebas para la solución de problemas Nota z El trabajo de impresión en papel personalizado no se ajusta correctamente z Problemas con la grapadora/apiladora z Problemas con el dispositivo de acabados multifunción Para obtener más información sobre dispositivos de salida opcionales de HP, consulte la guía de uso que viene con el dispositivo.
5 Solución de problemas Determinación de problemas con la impresora Situación Solución La cubier ta de la impresora está abier ta. Cierre con firmeza las puertas de la impresora (izquierda, delantera y derecha). No se ha cargado el tamaño de papel correcto. Inspeccione las bandejas de papel para asegurarse de que los tamaños cargados coincidan con los configurados. Inspeccione también las guías para configurarlas correctamente. El visor está en blanco y los ventiladores internos no funcionan.
5 Solución de problemas Situación Solución La impresora no funciona en absoluto. Enchufe el cable de alimentación de CA firmemente a la toma de corriente con conexión a tierra y a la impresora. (Asegúrese de que la toma de corriente reciba energía.) La impresora está encendida pero los ventiladores internos no funcionan. Verifique que la tensión de línea sea la correcta para la impresora.
5 Solución de problemas 138 Problemas con el software, el sistema y la interfaz de la impresora Situación Solución No se imprime una página. Fije IMPRIMIR PS ERR.=ACTIVADO y luego vuelva a enviar el trabajo para imprimir una página de errores PS. Si esto no identifica el problema, intente desactivar Conservación de recursos y Memoria intermedia de E/S o instalar más memoria (véase “Lista de fuentes PCL o PS” en la página 166). Se imprime una página con márgenes cortados.
5 Solución de problemas 139 Situación Solución Se ha intentado utilizar un tipo de letra residente en el disco pero la impresora lo sustituyó por otro tipo de letra. Si utiliza PCL, imprima la página de tipos de letra PCL y verifique que el tipo de letra se encuentre en el disco. Si utiliza PS, imprima la página de tipos de letra PS y asegúrese de que el tipo de letra se encuentre en el disco.
5 Solución de problemas 140 Situación Solución Problema con el software del sistema. Compruebe que el sistema funcione correctamente imprimiendo desde un programa que sepa que funciona o imprimiendo un archivo de texto normal para ver si el problema es del programa o del controlador de la impresora. (Por ejemplo, C:\dir>LPTn; n es el número del puerto del sistema al que está conectada la impresora, por ejemplo, LPT1.
5 Solución de problemas 141 Situación Solución Los datos de un trabajo de impresión anterior todavía están en el búfer de la impresora. z Asegúrese de que utiliza el controlador de impresora correcto. z Puede que se esté procesando un trabajo de impresión complejo. z Asegúrese de que la impresora no esté en pausa. Asegúrese de que en el panel de control aparece el mensaje PROCESANDO TRABAJO. z Saque el cartucho de impresión y compruebe el papel. Vuelva a colocar el car tucho de impresión.
5 Solución de problemas 142 Situación Solución Error del disco EL DISCO EIO x NO FUNCIONA Apague la impresora y cerciórese de que el disco EIO esté debidamente inser tado y asegurado. Si el mensaje del panel de control sigue apareciendo, deberá reemplazar la unidad de disco duro EIO. El disco no está inicializado. DISCO x NO INICIALIZADO Utilice el Administrador de recursos de HP para Windows o la utilidad HP LaserJet para Macintosh a fin de inicializar el disco.
5 Solución de problemas 143 Situación Solución La primera página tarda mucho más tiempo en imprimirse que las siguientes. z La impresora debe mostrar el mensaje PREPARADA. z Establezca la característica Ahorro de energía para un periodo de tiempo largo (véase “Página de configuración” en la página 162). Si una página tarda mucho tiempo en imprimirse debido a comandos de formato complejos, el cambio del valor Ahorro de energía no mejorará la velocidad de impresión. Deberá simplificar la página.
5 Solución de problemas 144 Situación Solución El trabajo se ha enviado debidamente pero la impresora no imprime. Si se interrumpe la conexión antes de que se transmita todo el trabajo de impresión (no se ha iniciado la impresión), puede que la impresora no imprima ninguna parte del trabajo. Pulse C ANCELAR TRABAJO para borrar la memoria de la impresora.
5 Solución de problemas 145 Situación Solución El trabajo se imprime en Courier (el tipo de letra predeterminado de la impresora) en vez del tipo de letra solicitado. z El tipo de letra solicitado no está disponible en la impresora o no está en el disco. Utilice una utilidad de transferencia de tipos de letra para transferir el deseado. z Los tipos de letra transferidos a la memoria se pierden al apagar la impresora.
5 Solución de problemas 146 Situación Solución El trabajo no se ha impreso por ambas caras. z Imprima una página de configuración para asegurarse de que el accesorio para imprimir a doble cara esté correctamente instalado (véase “Página de configuración” en la página 162). z Asegúrese de que se haya configurado el accesorio para imprimir a doble cara en el controlador de impresora. z Cerciórese de que el software no anula la configuración del controlador de impresora.
5 Solución de problemas 147 Situación Solución La última página no se ha impreso y la luz de Datos está encendida. z Asegúrese de que utiliza el controlador de impresora correcto. z Puede que se esté procesando un trabajo de impresión complejo. z Quizá la impresora esté esperando el final de un archivo que no viene con el trabajo. Pulse para enviarlo. z Asegúrese de que la impresora no esté en pausa. Asegúrese de que en el panel de control aparece el mensaje PROCESANDO TRABAJO.
5 Solución de problemas 148 Situación Solución Se ha cargado papel en la bandeja opcional 1 y el panel de control muestra un mensaje de alimentación manual o de carga. Ponga papel correcto en la bandeja. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposuppor t/.) Si el papel correcto está ya cargado, pulse . El papel no va a la salida correcta. z Verifique que esté seleccionada la bandeja de salida correcta en el controlador de impresora.
5 Solución de problemas 149 Situación Solución La impresora no reconoce el accesorio para imprimir a doble cara. z Imprima una página de configuración para asegurarse de que el accesorio para imprimir a doble cara esté correctamente instalado (véase “Página de configuración” en la página 162). z Apague la impresora. Quite y vuelva a instalar la unidad. Encienda la impresora. z Asegúrese de que se haya configurado el accesorio para imprimir a doble cara en el controlador de impresora.
5 Solución de problemas 150 Situación Solución La impresora extrae el papel desde la bandeja errónea. z Asegúrese de que el programa haya seleccionado el tipo o tamaño de papel correctos. z Compruebe que el controlador para el programa esté correctamente instalado y configurado, y que sea capaz de solicitar el tipo y tamaño de papel deseados. z El tamaño de papel requerido no se carga en la bandeja solicitada.
5 Solución de problemas 151 Situación Solución La impresora está preparada pero no recibe datos (la luz de Datos no parpadea). z Compruebe que las conexiones del cable de E/S no estén sueltas ni en la impresora ni en el sistema ni el puerto de red. z Conecte el cable de E/S a un sistema que sepa que funciona. z Compruebe que se haya seleccionado el cable de interfaz correcto y asegúrese de que esté bien conectado a la impresora y al sistema.
5 Solución de problemas 152 Situación Solución La impresora imprime tipos de letra o formatos erróneos. z El tipo de letra no está presente en la impresora y se debe descargar desde el programa o se debe instalar la memoria DIMM del tipo de letra correcto. Inspeccione el programa para asegurarse de que se haya instalado y configurado el controlador de impresora correcto.
5 Solución de problemas Situación Solución El software ha seleccionado el puerto erróneo. Compruebe la configuración de puerto del sistema operativo para asegurarse de que el trabajo de impresión se envíe al puerto correcto (por ejemplo, LPT1). El panel de control y el controlador no tienen configurado el mismo tamaño de papel. Asegúrese de que el tamaño de papel personalizado definido en el panel de control y el definido en el controlador sean el mismo.
5 Solución de problemas 154 Situación Solución El sistema Macintosh no se está comunicando con la impresora. z Cerciórese de que en el visor del panel de control de la impresora aparezca la palabra PREPARADA. z Cerciórese de haber elegido el controlador de impresora correcto en la parte izquierda del Selector. Luego, asegúrese de que el nombre de la impresora deseada esté seleccionado (resaltado) en la par te derecha del Selector.
5 Solución de problemas Configuraciones de los cables Corrección de los problemas de calidad de impresión 155
5 Solución de problemas Selección de un PPD alternativo Esta sección, que sólo se aplica a los usuarios de Macintosh, explica cómo seleccionar otro PPD. Para seleccionar otro PPD 1 Abra el Selector desde el menú Apple. 2 Seleccione el icono LaserWriter 8. 3 Si está en una red con varias zonas, seleccione la zona del cuadro Zonas de AppleTalk donde se encuentre la impresora. 4 Seleccione el nombre de la impresora deseada, en el cuadro Seleccione una impresora PostScript.
5 Solución de problemas Cambio del nombre de la impresora Si decide cambiar el nombre de la impresora, hágalo antes de elegirla en el Selector. Si lo hace después de seleccionarla en el Selector, tendrá que volver al Selector y elegirla de nuevo. Para cambiar el nombre de la impresora, utilice la característicaNombre de impresora de HP LaserJet Utility.
5 Solución de problemas Comunicación con un servidor de impresión HP Jetdirect opcional Si la impresora cuenta con un servidor de impresión interno HP Jetdirect opcional y usted no se puede comunicar con ella mediante la red, verifique el funcionamiento del servidor de impresión. Compruebe que en la página de configuración de Jetdirect aparece el mensaje TARJETA DE E/S PREPARADA. (Para imprimir una página de configuración, pulse 22 durante cinco segundos mientras la impresora está en espera.
5 Solución de problemas 1 Utilice el menú EIOpara definir manualmente la velocidad del enlace (10 o 100 Mbps) y el modo de comunicación (dúplex completo o semidúplex) de manera que coincida con la de la red. (Véase “Submenú EIO” en la página 198.) Por ejemplo, si el puer to del interruptor de la red está definido para el funcionamiento tipo dúplex completo 100TX, debe definir el servidor de impresión para igual funcionamiento.
5 Solución de problemas 160 Comprobación de la configuración de la impresora Mediante el panel de control es posible imprimir páginas que contienen información detallada sobre la impresora y su configuración actual.
5 Solución de problemas Diagrama de menús Para ver la configuración actual de los menús y elementos disponibles en el panel de control, imprima un diagrama de menús del panel de control. Se pueden anular muchos de estos valores desde el controlador de impresora o el programa. Puede conservar el diagrama de menús cerca de la impresora para fines de consulta. El contenido de este diagrama depende de las opciones instaladas en la impresora en ese momento.
5 Solución de problemas 162 Página de configuración Utilice la página de configuración para averiguar los valores de la impresora, conseguir ayuda para resolver problemas con la impresora o verificar la instalación de accesorios opcionales, tales como módulos de memoria DIMM, bandejas para papel y lenguajes de impresora. Nota Si se instala un servidor de impresión HP Jetdirect, también se imprimirá la página de configuración de éste.
5 Nota Solución de problemas 3 Personalidades y opciones instaladas indica todos los lenguajes que se encuentran instalados, tales como PCL y PS, y enumera las opciones instaladas en cada ranura para módulo DIMM y ranura EIO. 4 Memoria indica información sobre la memoria de la impresora, área de trabajo del controlador PCL (DWS), configuración del búfer de E/S y conservación de recursos.
5 Solución de problemas 164 1 2 3 4 1 Sitio web de suministros es el sitio web local para pedir suministros por Internet. 2 Información del cartucho indica la cantidad de tóner disponible en el cartucho de impresión, la estimación de páginas que quedan para la cantidad de tóner restante en el car tucho, el número total de páginas y de trabajos procesados, la fecha de fabricación del car tucho y su referencia y la forma de reciclar car tuchos de impresión de HP.
5 Solución de problemas 165 La página de uso contiene la información siguiente: 1 2 3 Comprobación de la configuración de la impresora
5 Solución de problemas 1 Nombre del producto y Nombre de la impresora indican la serie de la impresora HP LaserJet que está en uso. 2 Totales de uso indica los tipos de páginas que se han impreso, el número de páginas impresas por una sola cara, el número de páginas impresas por ambas caras y el número total de páginas impresas. 3 Cobertura indica la cantidad de tóner utilizado en una página.
5 Solución de problemas 167 Página de directorio del archivo La página de directorio de archivo contiene la información siguiente: 1 2 3 1 Información de disco indica el número del modelo de disco, la referencia, la capacidad, el espacio libre disponible y si puede escribir en él. 2 La columna Tamaño de archivo indica el tamaño de cada archivo de la columna Directorio/Nombre de archivo.
5 Solución de problemas página de Jetdirect La página de Jetdirect contiene la información siguiente: 1 2 3 1 Configuración de HP Jetdirect indica el estado de la impresora, el número de modelo, la versión del firmware del hardware, la selección de puer to, la configuración de puerto, la negociación automática, la identificación de fábrica y la fecha de fabricación.
5 Solución de problemas 169 Página de registro de eventos La primera página del registro de eventos contiene la información siguiente: 1 5 6 2 3 4 1 Conteo de páginas actual indica el número de páginas impresas. 2 Número indica el orden en el que se suceden los errores. El último error que se produce tiene el número más alto. 3 Error indica el código de error interno de cada error. 4 Conteo de páginas indica el número de páginas impresas cuando se produce el error.
5 Solución de problemas 170 Para imprimir un registro de eventos 1 Pulse 2 Utilice 3 Utilice 4 Utilice . o o o para seleccionar Config. dispositivo y pulse para desplazarse hasta Diagnósticos y pulse . . para seleccionar Imprimir registro de eventos y pulse . Impresión de una prueba de ruta del papel La prueba de la ruta del papel se puede utilizar para verificar que esté funcionando correctamente o para resolver un problema relacionado con la configuración de una bandeja.
A A Especificaciones Especificaciones Visión general Esta sección presenta algunas características de la impresora.
A Especificaciones 172 Tabla de equivalencias de gramajes de papel Use esta tabla para buscar las equivalencias aproximadas de gramajes en relación con el papel Bond EE.UU. Por ejemplo, para determinar el equivalente al gramaje del papel Bond EE.UU. de 20 lb en gramaje Cubier ta EE.UU., busque el gramaje Bond (en la segunda fila, primera columna) y luego recorra la fila hasta encontrar el gramaje Cubier ta (en la tercera columna). El equivalente es 75 g/m 2 (28 lb).
A Especificaciones Gramaje Bond EE.UU. (lb) Gramaje Texto/Libro EE.UU. (lb) Gramaje Cubierta EE.UU. (lb) Gramaje Bristol EE.UU. (lb) Gramaje Ficha EE.UU. (lb) Gramaje Distintivo EE.UU.
A Especificaciones 174 Suministros de impresión Artículo Referencia Descripción o uso C8543X Car tucho de impresión inteligente con capacidad máxima de sustitución de HP. Cartucho de impresión 30.000 páginas Especialmente ideadas para uso con impresoras monocromas HP LaserJet. Transparencias monocromas HP LaserJet Car ta (8,5 x 11 pulg.), 50 hojas/caja 92296T A4 (210 x 297 mm), 50 hojas/caja 92296U Papel brillante suave HP LaserJet Car ta (8,5 x 11 pulg.
A Especificaciones Artículo 175 Referencia Descripción o uso Car ta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas HPJ1124 Mejora el rendimiento de todas las impresoras HP LaserJet. Ideal para papel con membrete, memorandos, documentos legales, publicidad directa y correspondencia. Car ta (8,5 x 11 pulg.), 3 orificios, 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas HPJ113H Legal (8,5 x 14 pulg.
A Especificaciones Artículo 176 Referencia Papel multifunción de HP Car ta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas HPM1120 Car ta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 5 resmas HPM115R Car ta (8,5 x 11 pulg.), 3 orificios, 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas HPM113H Legal (8,5 x 14 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas HPM1420 Tabloide (11 x 17 pulg.
A Especificaciones Artículo 177 Referencia Papel reciclado de oficina HP Descripción o uso Para uso con todos los equipos de oficina (impresoras de chorro de tinta y láser, copiadoras y faxes). Ideal para grandes volúmenes de impresiones. Car ta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas HPE1120 Car ta (8,5 x 11 pulg.), 3 orificios, 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas HPE113H Cumple con lo estipulado por la ley de EE.UU. 13101 sobre productos que respetan el medio ambiente.
A Especificaciones 178 Márgenes de los sobres La tabla siguiente indica los márgenes que se suelen dejar en sobres de formato Comercial n.º 10 o DL.
B B Menús del panel de control Menús del panel de control Visión general La disposición de menús del panel de control constituye un intento de mostrar los menús utilizados por todos los usuarios finales al tiempo que se protegen los utilizados por los administradores. Los usuarios finales utilizan normalmente los tres primeros menús de la lista. Los administradores y los técnicos de servicio utilizan los demás elementos, que se pueden proteger mediante un número de identificación personal (PIN).
B Menús del panel de control Este apéndice trata sobre: z Menú Recuperar trabajo muestra los trabajos almacenados en el dispositivo. Los trabajos se muestran por usuario y nombre de trabajo. Véase “Opciones de retención de trabajos” en la página 59 para obtener más información sobre cómo almacenar trabajos. z Menú Información muestra el diagrama de menús imprimible y otras páginas de información.
B Menús del panel de control Menú Recuperar trabajo Nota Si no hay trabajos privados, almacenados, de copia rápida o de imprimir galerada y esperar en el disco duro de la impresora o en la memoria RAM, aparecerá el mensaje NO HAY TRABAJOS ALMACENADOS cuando se seleccione el menú. 1 Al usuario se le muestra una lista de nombres de usuario. 2 El usuario selecciona un nombre de usuario y se le muestra una lista de trabajos almacenados para ese usuario.
B Menús del panel de control 182 Menú Información Para imprimir una página de información, recorra los elementos del menú hasta encontrarla y pulse . . Elemento Explicación IMPR. MAPA MENÚS Genera un diagrama de menús que muestra cómo están organizados los elementos de los menús del panel de control y los valores vigentes. Cuando la página se complete, la impresora volverá a la pantalla EST. DEL. A ATR.
B Menús del panel de control 183 Menú Manejo del papel Si los valores de manejo del papel han sido configurados correctamente desde el panel de control, podrá imprimir eligiendo el tipo y tamaño del papel desde el controlador de impresora o el software de aplicación. Para obtener más información, véase “Cómo imprimir por tipo y tamaño del papel” en la página 57.
B Menús del panel de control 184 Elemento Valores Explicación MODOS FUSOR AUTOMÁTICO NORMAL BAJA ALTA1 ALTA2 ESPECIAL Configure el modo del fusor asociado con cada tipo de papel. El modo del fusor sólo se puede cambiar desde las opciones de menú del panel de control. AUTOMÁTICO: utiliza el modo óptimo para ese tipo de sopor te de impresión. NORMAL: temperatura normal; imprime a 50 páginas por minuto (ppm). BAJA: temperatura baja; imprime a 50 ppm. ALTA1: eleva la temperatura; imprime a 50 ppm.
B Menús del panel de control 185 Menú Configurar dispositivo Este menú contiene todas las funciones administrativas. Submenú Impresión Es posible tener acceso a algunos de los elementos de este menú desde el software de aplicación o el controlador de impresora (si está instalado el controlador adecuado). Las configuraciones introducidas en el controlador de impresora o el programa anulan las establecidas mediante el panel de control.
B Menús del panel de control 186 Elemento Valores Explicación TAMAÑO DE PAPEL PERSON. PREDET. UNIDAD DE MEDIDA DIMENSIÓN X DIMENSIÓN Y Permite al usuario establecer un tamaño de papel personalizado para cualquiera de las bandejas instaladas. Sustituya el número de bandeja por . Este menú sólo aparece cuando el conmutador de la bandeja seleccionada está en la posición de tamaño personalizado.
B Menús del panel de control 187 Elemento Valores Explicación ALIM. MANUAL= DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO Permite introducir el papel de forma manual desde la bandeja opcional 1, en lugar de permitir que la impresora lo tome automáticamente de una bandeja. Si ALIM. MANUAL=ACTIVADO y la bandeja opcional 1 está vacía, la impresora pasa a estar fuera de línea cuando recibe un trabajo de impresión. A continuación, mostrará ALIM. MANUAL. [TAMAÑO DE PAPEL].
B Menús del panel de control 188 Elemento Valores Explicación LONGITUD FORMATO 60 Establece el espaciado ver tical entre 5 y 128 líneas para el tamaño del papel predeterminado. Escriba el valor con el teclado numérico. ORIENTACIÓN VERTICAL Permite al usuario seleccionar la orientación de página predeterminada. Nota Conviene establecer la orientación de página mediante el controlador de impresora o el software de aplicación.
B Menús del panel de control 189 Elemento Valores Explicación ADJUNTAR CR A LF=NO SÍ NO Seleccione SÍ para añadir un retorno de carro a cada salto de línea que se encuentre en los trabajos PCL compatibles con los formatos anteriores (puro texto, sin control de trabajo). En algunos entornos, como UNIX, para indicar una nueva línea se utiliza sólo el código de control de salto de línea. Esta opción permite que el usuario añada a cada salto de línea el retorno de carro que hace falta.
B Menús del panel de control GRAPAS=NINGUNA Los valores varían según el dispositivo de salida que haya colocado. 190 Si es necesario utilizar grapas, indica cuántas grapas se colocan y dónde. Si se coloca una apiladora en la impresora, el grapado no es una opción.
B Menús del panel de control Submenú Calidad de impresión Es posible tener acceso a algunos de los elementos de este menú desde el software de aplicación o el controlador de impresora (si está instalado el controlador adecuado). Las configuraciones introducidas en el controlador de la impresora o el software de aplicación anulan las establecidas mediante el panel de control. Para obtener más información, véase “Uso de las funciones del controlador de impresora” en la página 51.
B Menús del panel de control Elemento Valores Explicación ECONOMODE= DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO Active EconoMode para ahorrar tóner o desactívelo para impresión de alta calidad. EconoMode esta diseñado para dar calidad de impresión a muy bajo coste. EconoMode sólo funciona con cartuchos de impresión genuinos de HP. Nota Es mejor activar o desactivar EconoMode desde el panel de control (la configuración del panel de control anula las del controlador y el software).
B Menús del panel de control 193 Submenú Configuración del sistema Los elementos de este menú afectan al funcionamiento de la impresora. Configure la impresora de acuerdo con sus necesidades. Elemento Valores Explicación LÍM. ALM. TRAB.=32 1 a 100 Especifica el número de trabajos que se pueden almacenar en el disco duro de la impresora. INT. TIEMPO RET.
B Menús del panel de control Elemento Valores Explicación PERSONALIDAD= AUTOMÁTICO AUTOMÁTICO PCL POSTSCRIPT Selecciona el lenguaje predeterminado de la impresora (personalidad). Los valores posibles vienen determinados por los lenguajes válidos que estén instalados en la impresora. 194 Normalmente no debería cambiarse el lenguaje de la impresora (el valor predeterminado es AUTOMÁTICO).
B Menús del panel de control Elemento Valores Explicación CARTUCHO BAJO= CONTINUAR CONTINUAR DETENER Determina cómo funciona la impresora cuando el tóner está bajo. El mensaje CARTUCHO BAJO aparece por primera vez cuando el car tucho de tóner está casi vacío. (Se pueden imprimir todavía aproximadamente 2.400 páginas con una cobertura del cinco por ciento.) CONTINUAR: la impresora continuará imprimiendo mientras muestra el mensaje CARTUCHO BAJO.
B Elemento Menús del panel de control Valores IDIOMA=INGLÉS Explicación Son posibles todos los idiomas de la lista. Cuando se desplace por las opciones de idioma, deberá actualizar IDIOMA= para que aparezca en el idioma resaltado.
B Menús del panel de control Submenú E/S Los elementos del menú E/S (entrada/salida) afectan a la comunicación entre la impresora y el sistema. Submenú Intervalo de E/S Elemento Valores Explicación INTERV. DE E/S=15 5 a 300 Selecciona el tiempo de espera de E/S en segundos. (El Intervalo de E/S son los segundos que la impresora espera antes de finalizar un trabajo de impresión.) Este valor permite ajustar el intervalo para obtener el máximo rendimiento.
B Menús del panel de control Submenú EIO El submenú EIO (entrada/salida mejorada) aparece sólo cuando hay instalado un dispositivo EIO en una ranura EIO en la impresora (como, por ejemplo, en un servidor de impresión HP Jetdirect). Los elementos del menú dependen del accesorio concreto que esté instalado. Si la impresora contiene una tarjeta EIO de servidor de impresión HP Jetdirect, pueden configurarse parámetros de red básicos con el menú EIO.
B Menús del panel de control 199 Elemento Opciones Valores Explicación TCP/IP ACTIVAR ACTIVADO DESACTIVADO Selecciona si el protocolo TCP/IP está habilitado (ACTIVADO) o deshabilitado (DESACTIVADO). MÉTODO CONFIG. BOOTP DHCP MANUAL Selecciona si los parámetros de la configuración TCP/IP se establecen automáticamente desde un servidor de red o con BootP (Bootstrap Protocol), DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), o bien manualmente desde el submenú EIO.
B Menús del panel de control 200 Elemento Opciones Valores Explicación IPX/SPX ACTIVAR ACTIVADO DESACTIVADO Selecciona si la admisión del protocolo IPX/SPX está habilitada (ACTIVADO) o deshabilitada (DESACTIVADO). TIPO DE TRAMA AUTOMÁTICO EN_8023 EN_II EN_8022 EN_SNAP TR_8022 TR_SNAP Selecciona la configuración del tipo de trama para la red.
B Elemento Menús del panel de control Opciones VEL. DE ENLACE Menú Configurar dispositivo 201 Valores Explicación AUTOMÁTICO 10T MEDIA 10T COMPLETA 100TX MEDIA 100TX COMPLETA Sólo para una red Ethernet, establece la velocidad de enlace de la red y el modo de comunicación del servidor de impresión HP Jetdirect 10/100TX.
B Menús del panel de control Submenú Diagnósticos Los administradores pueden utilizar este submenú para aislar par tes y solucionar atascos y problemas de calidad de impresión. Elemento Valores Explicación IMP. REG. EVENT. Genera una lista de LIFO (último dentro, primero fuera) traducida de las 50 entradas más recientes del registro de errores. El registro de eventos impreso muestra el número de error, el número de página, el código de error y la descripción o personalidad. MOST. REG. EVENT.
B Menús del panel de control Los elementos del submenú Restablecimientos vaciarán toda la memoria de la impresora, mientras que C ANCELAR TRABAJO sólo borra el trabajo en curso. Elemento Explicación RESTAU. VALORES DE FÁBRICA Este elemento de menú ejecuta un restablecimiento sencillo y restaura la mayoría de los valores de fábrica (predeterminados). También borra el búfer de entrada del puerto de E/S activo.
B Menús del panel de control Menú Servicio El menú Servicio está bloqueado y requiere un PIN para poder acceder a él. Un profesional de servicio lo puede utilizar, pero un usuario no tiene necesidad de acceder. Elemento Explicación SUPR. REG. EVENT. Este elemento permite al representante de servicio borrar el registro de errores internos de la impresora. CON. PÁG.
C C Memoria de la impresora y su ampliación Memoria de la impresora y su ampliación Visión general Este apéndice trata sobre: z Cómo determinar los requisitos de memoria z Instalación de la memoria z Comprobación de la instalación de la memoria z Conservación de recursos (recursos permanentes) z Instalación de tarjetas EIO/almacenamiento masivo La impresora tiene tres ranuras DIMM que permiten instalar: Nota Visión general z más memoria en la impresora.
C Memoria de la impresora y su ampliación Considere la posibilidad de instalar más memoria en la impresora si imprime a menudo gráficos complejos o documentos PS, si imprime con el accesorio opcional para imprimir a doble cara, si utiliza muchos tipos de letra descargados o si imprime con tamaños de papel grandes (como A3, B4 ó 11 x 17). La impresora tiene tres ranuras EIO para ampliar sus posibilidades: z Una o más tarjetas de red. z Un dispositivo de almacenamiento masivo, como un disco duro.
C Memoria de la impresora y su ampliación Cómo determinar los requisitos de memoria La cantidad de memoria necesaria depende de los tipos de documento que impriman. El motor de impresión puede imprimir la mayoría de los textos y gráficos a 1.200 ppp FastRes sin memoria adicional. Añada memoria a la impresora si: z imprime normalmente gráficos complejos. z utiliza muchos tipos de letra descargados temporalmente. z imprime documentos complejos. z imprime documentos a doble cara.
C Memoria de la impresora y su ampliación 208 Instalación de la memoria Utilice este procedimiento para instalar memoria adicional. Antes de empezar, imprima una página de configuración pulsando 22 en el teclado numérico para saber la cantidad de memoria instalada en la impresora antes de añadir más. La tabla describe la cantidad máxima de memoria permitida para cada ranura DIMM. Nota Para obtener 384 MB de memoria, deberá eliminar los 64 MB que vienen con la impresora y sustituirlos por 128 MB.
C Memoria de la impresora y su ampliación PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando trabaje con un módulo DIMM, póngase una muñequera antiestática o toque con frecuencia la superficie del envoltorio antiestático del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado de la impresora. 209 2 Para instalar memoria 1 Si todavía no lo ha hecho, imprima una página de configuración para ver cuánta memoria hay en la impresora antes de instalar más.
C Memoria de la impresora y su ampliación 4 5 Sujete los tornillos y saque la placa de formato de la impresora. Colóquela en una superficie plana y no conductora. 4 Retire el módulo DIMM de la bolsa antiestática. La manera correcta de sujetar el módulo DIMM consiste en poner los pulgares apoyados en el borde posterior del módulo y los otros dedos a los lados. Alinee las muescas del módulo DIMM con la ranura de éste.
C Memoria de la impresora y su ampliación 7 8 Vuelva a colocar la placa de formato en la impresora y apriete los dos tornillos. 211 7 Conecte el cable de alimentación y todos los demás cables. Encienda la impresora.
C Memoria de la impresora y su ampliación Comprobación de la instalación de la memoria Para verificar si ha instalado los módulos DIMM correctamente, siga este procedimiento: Nota 1 Compruebe que en el panel de control de la impresora aparezca el mensaje PREPARADA cuando la impresora esté encendida. Si aparece un mensaje de error, es posible que uno de los módulos DIMM no esté instalado correctamente. 2 Pulse 22 en el teclado numérico. La página de configuración se imprimirá.
C Memoria de la impresora y su ampliación Conservación de recursos (recursos permanentes) Las utilidades o trabajos descargados en la impresora incluyen a veces recursos (por ejemplo, tipos de letra, macros o plantillas). Los recursos que han sido marcados internamente como permanentes se quedan en la memoria de la impresora hasta que se apaga.
C Memoria de la impresora y su ampliación 214 Instalación de tarjetas EIO/almacenamiento masivo Hewlett-Packard constantemente introduce nuevas herramientas de software para el uso con sus impresoras y accesorios. Estas herramientas están disponibles en Internet gratuitamente. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.
D D Comandos de la impresora Comandos de la impresora Visión general La mayoría de los tipos de software de aplicación no requieren la introducción de comandos de impresora. Si necesita determinar la manera de introducir los comandos de impresora, consulte la documentación de su equipo o del software.
D Comandos de la impresora PCL 5e Los comandos de impresora en lenguaje PCL 5e indican a la impresora qué tareas debe llevar a cabo o qué tipos de letra debe utilizar. Este apéndice ofrece una referencia rápida para aquellos usuarios que estén familiarizados con la estructura de los comandos en lenguaje PCL 5e. Nota A menos que sea necesaria la compatibilidad con versiones anteriores de PCL 5e, HP recomienda que se utilicen controladores PCL 6 para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
D Comandos de la impresora 217 Explicación de la sintaxis de los comandos de impresora en lenguaje PCL 5e Antes de utilizar los comandos de impresora, fíjese en la diferencia entre estos caracteres: La l minúscula: l La O mayúscula: O El número uno: 1 El número 0: 0 Muchos de los comandos de la impresora utilizan letra l (l) minúscula y el número uno (1), o la O mayúscula (O) y el número cero (0). Es posible que en pantalla estos caracteres no tengan el mismo aspecto que tienen aquí.
D Comandos de la impresora Combinación de secuencias de escape Las secuencias de escape se pueden combinar para formar una sola cadena de secuencias de escape. Cuando se combinan varios códigos, hay que tener en cuenta tres reglas impor tantes: 1 Los dos primeros caracteres después del carácter de escape (los caracteres parametrizados y de grupo) deben ser los mismos en todos los comandos que se combinen.
D Comandos de la impresora Selección de tipos de letra PCL 5e Imprima una lista de tipos de letra PCL para ver el comando que corresponde a cada tipo de letra interna (véase “Lista de fuentes PCL o PS” en la página 166). A continuación se presenta un ejemplo de una sección de dicha lista. Observe los cuadros para variables correspondientes al conjunto de símbolos y al tamaño. Si no se especifican estas variables, la impresora utilizará los valores predeterminados.
D Comandos de la impresora 220 Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e Función Comando Opciones (#) Restablecer ?E n/d Número de copias Ec&l#X 1 a 32.
D Comandos de la impresora Función 221 Comando Opciones (#) Origen del papel Ecl#H 0 = imprime o expulsa la página actual 1 = bandeja 2 2 = alimentación manual, papel 3 = alimentación manual, sobres 4 = bandeja opcional 1 5 = bandeja 3 7 = selección automática 20 = bandeja opcional 4 22-69 = bandejas externas Tamaño del papel Ecl#A 1 = Ejecutivo 2 = Carta 3 = Legal 6 = 11 x 17 17 = 16K 18 = JIS EXEC 19 = 8K 25 = A5 26 = A4 27 = A3 44 = B6-JIS 45 = B5-JIS 46 = B4-JIS 72 = Postal (doble) 80 = Monar
D Comandos de la impresora 222 Función Comando Opciones (#) Tipo de papel Ec&n# 5WdBond = Bond 6WdPlain = Estándar 6WdColor = Color 7WdLabels = Etiquetas 9WdRecycled = Reciclado 11WdLetterhead = Membrete 10WdCardstock = Tarjetas 11WdPrepunched = Preperforado 11WdPreprinted = Preimpreso 13WdTransparency = Transparencias #WdCustompapertype = Especial a Orientación Ec&l#O 0 1 2 3 Margen superior Ec&l#E # = número de líneas Longitud del texto (margen inferior) Ec&l#F # = número de líneas desde
D Comandos de la impresora Función 223 Comando Opciones (#) Ajuste de texto al final de una línea Ec&s#C 0 = habilitar 1 = inhabilitar Funciones de pantalla activadas EcY n/d Funciones de pantalla desactivadas EcZ n/d Entrar en el modo PCL Ec%#A 0 = usar la posición anterior del cursor PCL 1 = usar la posición actual de plumilla HP-GL/2 Entrar en modo HP-GL/2 Ec%#B 0 = usar la posición anterior de plumilla HP-GL/2 1 = usar la posición actual del cursor PCL Conjuntos de símbolos b Ec(#
D Comandos de la impresora 224 Función Comando Opciones (#) Confirmar modo de paso c Ec&k#S 0 = 10 4 = 12 (elite) 2 = 16,5 a 16,7 (comprimido) Altura primaria Ec(s#V # = puntos Estilo primario b Ec(s#S 0 1 4 5 = = = = derecha (sólida) cursiva condensada cursiva condensada Paso del trazo primario b Ec(s#B 0 1 3 4 = = = = mediana (libro o texto) seminegrita negrita extranegra Estilo de tipo b Ec(s#T Imprima una lista de tipos de letra PCL para ver el comando que corresponde a cada tipo
E E Información sobre normativas Información sobre normativas Visión general Visión general z Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente z Conformidad con el medio ambiente 225
E Información sobre normativas Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. La impresora HP LaserJet se ha diseñado con varias características específicas para reducir el impacto sobre el medio ambiente.
E Información sobre normativas El diseño de la impresora reduce: El consumo energético El consumo de energía baja considerablemente en el modo de bajo consumo (PowerSave). De esta forma, no sólo se ahorran recursos naturales sino también dinero, sin que ello afecte al alto rendimiento de la impresora. Este producto cumple los requisitos del programa E NERGY S TAR ® .
E Información sobre normativas La impresora HP LaserJet también contribuye a la protección del medio ambiente de la forma siguiente: Marcado de los plásticos para su reciclaje Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de plástico se puedan identificar más fácilmente, lo cual permitirá eliminarlos de manera adecuada cuando el producto llegue al final de s
E Información sobre normativas Papel reciclado Esta impresora puede utilizar papeles reciclados sólo si éstos cumplen las directrices descritas en la Guía de especificaciones de sopor tes de impresión para la familia de impresoras HP LaserJet. Visite www.hp.com/suppor t/lj9000 para solicitar información. Esta impresora permite utilizar papel reciclado que cumpla la norma DIN 19309.
E Información sobre normativas Para asegurar una larga vida útil para la impresora HPLaserJet, HP proporciona: Garantía ampliada HP SupportPack proporciona cober tura para el equipo de hardware de HP y los componentes internos suministrados por HP. El mantenimiento del hardware abarca un período de tres años a par tir de la fecha de compra del equipo HP. El cliente debe adquirir el HP Suppor tPack dentro de los 90 días a partir de la fecha de compra del equipo.
E Información sobre normativas Conformidad con el medio ambiente Plásticos Los componentes de plástico llevan estampada una marca de identificación del material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de plástico se puedan identificar más fácilmente, lo cual permitirá eliminarlos de manera adecuada cuando la impresora llegue al final de su vida útil. Los plásticos utilizados en el chasis y la carcasa de la impresora son reciclables técnicamente.
Indice A abarquillamiento, solución de problemas 132 accesorio para imprimir a doble cara áreas de atascos 86 atascos, eliminar 91 características 9 mensajes de error 106 no reconocida 149 solución de problemas 142, 146 actualizar firmware 10, 114 memoria 205, 208 ranuras EIO 10, 206 advertencias correo electrónico, configurar 28, 82 suprimibles, configuración del panel de control 194 advertencias suprimibles configuración 194 solución de problemas 121 ajustar al tamaño 51 ajuste de línea, comandos PCL
Indice bandeja de salida estándar 93 borrar 85 configuración de recuperación 195 dispositivo de acabados multifunción 95 dispositivo de acabados multifunción, grapas 100 frecuentes, solución de problemas 104 grapa 98, 143 mensajes de error 107, 118 puerta derecha 88 puerta izquierda 94 situaciones 86 atascos de grapas dispositivo de acabados multifunción 100 frecuentes, solución de problemas 143 grapadora/apiladora, eliminar 98 atascos de papel accesorio para imprimir a doble cara 91 bandeja 1 87 bandeja 2
Indice papel A4, cargar 32 papel Carta, cargar 32 papel preperforado, cargar 36 solución de problemas 139 soportes de impresión personalizados, cargar 34 bandeja 4 alimentación eléctrica, solución de problemas 147 áreas de atascos 86 atascos, eliminar 90 capacidad 9 configuración de tipo de papel 58, 183 estado de los LED 16 no reconocida 149 papel A4, cargar 32 papel Carta, cargar 32 papel preperforado, cargar 36 selección de solución de problemas 139 soportes de impresión personalizados, cargar 34 bandej
Indice soportes de impresión personalizados, cargar 33, 34 tamaños del papel, configurar 38 bandejas de entrada de papel. Véase bandejas de entrada bandejas de salida áreas de atascos 86 atascos, eliminar 93 capacidades 9 características 9 dispositivo de acabados multifunción 41 llena, mensajes de error 106 mensajes de error 111 prueba de ruta del papel, imprimir 170 seleccionar 42 situar 40 solución de problemas 148 bandejas de salida del papel. Véase bandejas de salida bandejas para 500 hojas.
Indice calidad de impresión configuración 191 página de limpieza, imprimir 81 solución de problemas 127 calidad de la imagen configuración 191 página de limpieza, imprimir 81 tablas de defectos 127 calidad de salida configuración 191 página de limpieza, imprimir 81 solución de problemas 127 cambiar nombre de la impresora desde el Selector de Macintosh 157 desde un servidor web incorporado 27 cambio, lenguaje 21 campo de valor, comandos PCL 217 cancelar trabajos de impresión 106 capacidad de bus serie unive
Indice referencias 174 sin 80 cartuchos de impresión que no sean de HP 77 cartuchos de tinta. Véase cartuchos de impresión cartuchos de tóner. Véase cartuchos de impresión casetes.
Indice configuración de IPX/SPX 200 configuración de la pila de protocolo DLC/LLC 200 configuración de notificación, servidor web incorporado 28 configuración de resolución 191 configuración de salto de línea 189 configuración de transmisión de datos 197 configuración del interlineado vertical 188 configuración predeterminada controlador, cambiar 23 guardar 51 número de copias 185 restaurar 13, 203 configuración predeterminada de documento 23 configuraciones rápidas 51 conjuntos de símbolos comandos PCL 21
Indice trabajos almacenados 63 trabajos de copia rápida 66 correo electrónico, recibir alertas 82 crear varias copias del original (mopying) funciones 51 solución de problemas 117 D datos, falta de datos 141 defectos persistentes, solución de problemas 131 desbordamiento del búfer de E/S, mensajes de error 119 descargar firmware 10 desprendimiento de tóner, solución de problemas 131 destinos, solución de problemas 144, 146 detener trabajos de impresión 73 devoluciones en masa, reciclar 228 devoluciones, en
Indice disco RAM configuración 195 mensajes de error 113, 117 diseño, varias páginas por hoja 54 dispositivo de acabados multifunción atascos de grapas, eliminar 100 atascos de papel, eliminar 95 bandeja de salida, seleccionar 186 bandejas 41 características 9 folletos, crear 74 mensaje de error de la bandeja de folletos 111 mensaje de error de tamaño diferente de papel 108 mensajes de error de puerta abierta 107, 108 opciones de grapado 190 dispositivo de acabados.
Indice errores NVRAM 124 establecer ancho A4 187 estado, suministros cartuchos de impresión 77 página de información 164, 182 ethernet configuración de tipo de trama 200 tarjetas admitidas 10 etiquetas cargar 37 comandos PCL 222 imprimir 48 modo del fusor 184 etiquetas adhesivas cargar 37 comandos PCL 222 imprimir 48 modo del fusor 184 F falta de datos, solución de problemas 141 FastRes 191 FIH (Foreign Interface Harness) 10 filigranas 52 firmware actualizar 10 mensajes de error 114, 121 FIRST, HP 229 foll
Indice HP-GL/2 216, 223 HP LaserJet, sistema de impresión 18 HP SupportPack 230 HP Web JetAdmin actualizaciones de firmware 10 alertas, configurar 82 descargar 18 nivel de tóner, revisar 79 HP, papel brillante 174 HP, papel de impresión 175 HP, papel de oficina 176 HP, papel LaserJet 175 HP, papel multifunción 176 HP, papel reciclado de oficina 177 I IBM OS/2 descargar controladores 22 versiones admitidas 19 icono de la bandeja del sistema, revisar estado desde 79 ID de tipo de letra 166 idioma, panel de c
Indice informes directorio de archivo 167 imprimir 160, 182 listas de tipos de letra 166 mapa de menús 161 página de configuración 162 página de estado de suministros 164 página de JetDirect 168 página de uso 165 registro de eventos 169 visualización desde el servidor web incorporado 27 inicializar discos 142 instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX 26 instalador de impresora Jetdirect para UNIX 26 instalar memoria 208 software para Windows, en redes 22 tarjetas EIO 214 interlineado comandos PCL 222
Indice no parpadea, solución de problemas 151 parpadear 141 ubicar 12 LED de preparada estados 14 ubicar 12 LED de usuarios de manejo de papel 16 LED intermitentes dispositivos para manejo del papel 16 panel de control 14 LED parpadeantes dispositivos para manejo del papel 16 panel de control 14 lenguaje para gráficos vectoriales 216, 223 lenguaje para gráficos, HP-GL/2 216, 223 lenguajes, impresora cambio automático 21 HP-GL/2 216, 223 modos de comandos PCL 223 letras mayúsculas, comandos PCL 217 letras m
Indice mensajes de error 112 opciones de retención de trabajos 60 página de configuración, imprimir 163 requisitos, determinar 206, 207 verificar la instalación 212 memoria flash DIMM, actualizar 205 errores de actualización 114 errores en DIMM 110 herramientas de administración 26 mensajes de error de archivo 110 ranuras 208 memoria insuficiente 118 mensaje de error de tamaño diferente de papel 108 mensaje Realice mantenimiento de impresora, borrar 203 mensajes configuración 194 LED del panel de control 1
Indice modo de borde a borde anular configuración 187 configuración de márgenes 191 modo de papel pequeño 192 modo del fusor 184 modo en línea 150 modo fuera de línea 150 modo Primera 58 modos de alimentación, bandejas 55, 58 modos, bandeja 55, 58 módulos DIMM instalar 209 mensajes de error 122, 124 ranuras 205, 208 verificar la instalación 212 mopying (crear varias copias del original) funciones 51 solución de problemas 117 MSDS (hoja de datos sobre seguridad de materiales) 229 N NetWare parámetros de Rut
Indice orientar soportes de impresión preperforado 35, 36 tamaño personalizado 34 orígenes, papel comandos PCL 221 configuración de la bandeja 1 55 seleccionar por tipo o tamaño 58 OS/2 descargar controladores 22 versiones admitidas 19 otro PPD, seleccionar 156 P página de alertas, servidor web incorporado 28 página de configuración imprimir 182 información sobre 162 visualización desde el servidor web incorporado 27 página de configuración de asistencia, servidor web incorporado 29 página de configuración
Indice páginas de diagnósticos, servidor web incorporado 29 páginas de dispositivos, servidor web incorporado 28 páginas de errores PostScript 138, 187 páginas de errores PS 138, 187 páginas de información configuración 162 directorio de archivo 167 estado de suministros 164 imprimir 160, 182 JetDirect 168 listas de tipos de letra 166 mapa de menús 161 registro de eventos 169 uso 165 visualización desde el servidor web incorporado 27 páginas de limpieza configuración 192 imprimir 81 páginas de red, servido
Indice pequeño, modo para 192 preperforado, cargar 35, 36 reciclado 177, 229 reducir consumo 227 tabla de equivalencias de gramajes 172 tamaño de imagen predeterminado, establecer 185 papel A4 ancho A4, configurar 187 anular configuración 186 cargar 31, 32 papel brillante suave 174 papel brillante suave HP LaserJet 174 papel brillante suave LaserJet 174 papel Carta anular configuración A4 186 cargar 31, 32 HP 174 papel de impresión HP 175 papel de oficina HP 176 papel grueso comandos PCL 222 imprimir 49 pa
Indice PIN liberar trabajos privados 60 mensajes de error 110 menús del panel de control 179 placa de formato, instalar los módulos DIMM 210 plásticos, programas de reciclaje 228, 231 plataformas admitidas 19 pliegues, solución de problemas 133 portátiles imprimir desde 71, 72 solución de problemas de impresiones inalámbricas 140, 142 postales, imprimir 49 PowerSave configuración 193, 203 uso de energía 227 PPD incluidos 20 Macintosh, instalar 24 seleccionar otro 156 ppp (puntos por pulgada), configurar 19
Indice R ranuras DIMM 205, 208 EIO 10, 206 personalidades y opciones instaladas 163 ranuras de ampliación EIO 10, 206 módulos DIMM 205, 208 personalidades y opciones instaladas 163 receptor Fast InfraRed (FIR) imprimir desde 71, 72 solución de problemas 140, 142 receptor Fast InfraRed (FIR) de HP imprimir desde 71, 72 solución de problemas 140, 142 receptor FIR (Fast InfraRed) imprimir desde 71, 72 solución de problemas 140, 142 receptor InfraRed imprimir desde 71, 72 solución de problemas 140, 142 recuper
Indice servidor web incorporado nivel de tóner, revisar 78 páginas 27 servidores 10/100Base-TX, solución de problemas 158 servidores de impresión HP Jetdirect, solución de problemas 158 servidores de impresión Jetdirect, solución de problemas 158 servidores de impresión, solución de problemas 158 servidores 10/100Base-TX solución de problemas 158 servidores, solución de problemas 158 Sin página posterior 54 sintaxis, PCL 217 sistema de impresión HP LaserJet 18 sistemas operativos admitidos 19 sitio web de
Indice reducir consumo 227 tabla de equivalencias de gramajes 172 tamaño de imagen predeterminado, establecer 185 transparencias 37, 48 soportes de impresión especiales, imprimir en 47 soportes de impresión estrechos, configurar 192 soportes de impresión personalizados cargar 33, 34 comandos PCL 222 configuración de la bandeja 186 configurar la bandeja 38 imprimir 49 selección de bandeja 58 submenú Calidad de impresión 191 submenú Configuración del sistema 193 submenú Diagnósticos 202 submenú EIO 198 subme
Indice tecla Seleccionar ubicar 12 utilizar 13 teclado numérico, panel de control 12 teclas de flecha 13 teclas de navegación, panel de control ubicar 12 utilizar 13 teclas, panel de control solución de problemas 136 ubicar 12 utilizar 13 tecnología Resolution Enhancement (REt), configurar 191 tecnología RIP ONCE 11 tensión, solución de problemas 137 texto, solución de problemas mal formados 132 omitidos 129 tipo de letra Courier configuración 187 solución de problemas 145 tipos de letra almacenar en disco
Indice imprimir 63 mensajes de error 117 trabajos de copia rápida configuración de intervalo 193 configuración del panel de control 181 crear 65 eliminar 67 imprimir 66 trabajos de impresión, cancelar 13 trabajos de imprimir galerada y esperar configuración de intervalo 193 configuración del panel de control 181 crear 68 eliminar 70 imprimir 69 trabajos PostScript, solución de problemas 138, 152 trabajos privados configuración de intervalo 193 configuración del panel de control 181 eliminar 61 imprimir 60
Indice W Web JetAdmin actualizaciones de firmware 10 alertas, configurar 82 descargar 18 nivel de tóner, revisar 79 Windows configuración del controlador 23 controladores incluidos 20 Gestor de recursos de HP 26 impresión FIR, configuración 71 instalación del software de red 22 software incluido 17 versiones admitidas 19 256