Drukarki HP LaserJet 9000, 9000n i 9000dn Przegląd Korzystanie z niniejszego dokumentu elektronicznego oznacza, że użytkownik akceptuje warunki, prawa autorskie i umowę licencyjną. Copyright 2001 Hewlett-Packard Company. Więcej informacji na temat eksploatacji, konserwacji i diagnostyki niniejszego produktu znajduje się na stronie www.hp.com/support/lj9000, w podręczniku Eksploatacja.
Prawa autorskie i umowę licencyjną Copyright Hewlett-Packard Company 2001 Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszego pisemnego zezwolenia jest zabronione, z wyłączeniem czynności dozwolonych przez prawa autorskie.
Obsługa klientów HP Dziękujemy za zakup drukarki. Informacje o drukarkach Hewlett-Packard 9000 Series zawarto również w podręczniku Eksploatacja, na stronie internetowej www.hp.com/support/lj9000. Wraz z produktem, użytkownik otrzymuje pakiet usług pomocy technicznej od firmy HP oraz jej partnerów serwisowych. Charakter tych usług zapewnia uzyskanie wymaganych rezultatów w sposób szybki i profesjonalny.
Otrzymywanie programów narzędziowych i informacji elektronicznych W USA i Kanadzie Tel.: (1) (661) 257-5565 Faks: (1) (661) 257-6995 Adres pocztowy: HP Distribution P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 U.S.A. W krajach Azji i Pacyfiku Proszę skontaktować się z Mentor Media pod nr tel. (65) 740-4477 (Hongkong, Indonezja, Filipiny, Malezja lub Singapur). W Korei proszę dzwonić pod numer (82) (2) 3270-0700. W Australii, Nowej Zelandii i Indiach Australia: tel. (03) 8877-8000. Nowa Zelandia: tel.
Zamawianie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych bezpośrednio w HP USA: tel. (1) (800) 752-0900. Kanada: tel. (1) (800) 387-3867. Płyta CD-ROM Asystent pomocy HP Narzędzie to jest kompleksowym systemem informacji technicznych i informacji o produktach HP. Aby zaprenumerować tę kwartalną usługę w USA lub Kanadzie, należy zadzwonić pod numer (1) (800) 457-1762. W Hongkongu, Indonezji, Malezji lub Singapurze należy zadzwonić do Fulfill Plus pod numer (65) 740-4477.
Opcje pomocy dla klientów na całym świecie Pomoc dla klientów i serwis w USA i Kanadzie ! USA: tel. (1) (208) 323-2551, od poniedziałku do piątku w godz. 6:00 - 22:00, w soboty w godz. 9:00 - 16:00 czasu górskiego. ! Kanada: tel. (1) (905) 206-4663 lub (1) (800) 387-3867 od poniedziałku do piątku, w godz. 8:00 - 20:00, czasu górskiego. Pomoc techniczna jest bezpłatna w okresie gwarancyjnym. Obowiązują jednak opłaty za zamiejscowe rozmowy telefoniczne.
Dostępne opcje językowe i lokalne w europejskim centrum pomocy dla klientów Centra pomocy dla klientów w większości krajów są czynne od poniedziałku do piątku, w godz. 8:30 - 18:00 czasu środkowoeuropejskiego. W okresie gwarancyjnym HP zapewnia bezpłatną telefoniczną pomoc techniczną. Dzwoniąc pod jeden z przedstawionych poniżej numerów uzyskuje się połączenie ze specjalnym zespołem obsługi klienta. Po upływie okresu gwarancji pomoc można uzyskać za opłatą pod tym samym numerem.
Centra pomocy dla klientów na całym świecie Godziny pracy różnią się w zależności od kraju.
Spis treści 1 Informacje o drukarce Funkcje i zalety drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . Części i akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Układ panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . Używanie wbudowanego serwera internetowego . Wygląd zewnętrzny drukarki wraz z akcesoriami . Odczytywanie komunikatów drukarki . . . . . . . . . Strony informacyjne drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Konserwacja drukarki Informacje na temat kaset drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Zestaw konserwacyjny drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Czyszczenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 A Specyfikacje Specyfikacje papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsługiwane formaty papieru na wejściu i Obsługiwane rodzaje papieru . . . . . . . . . Etykiety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Informacje o drukarce 1 Informacje o drukarce Funkcje i zalety drukarki W niniejszej części przedstawiono główne funkcje drukarki.
1 Informacje o drukarce Pamięć ! 64 MB (9000, 9000n, 9000dn) pamięci RAM, z możliwością rozbudowy do 256 MB przy zastosowaniu standardowych, 100-stykowych modułów pamięciowych o podwójnym ustawieniu (DIMM) ! System optymalizacji pamięci MEt, polegający na automatycznej kompresji danych w celu lepszego wykorzystania pamięci RAM Język i czcionki ! Język poleceń drukarki HP (sterownik PCL) 6 ! Sterownik HP PCL 5e zapewniający zgodność ! Język pracy drukarki (PJL) ! Język zarządzania drukarką (PML)
1 Informacje o drukarce 13 Części i akcesoria Numer katalogowy Rodzaj pozycji Pozycja Opis lub zastosowanie Obsługa papieru Podajnik 1 (podajnik wielofunkcyjny na 100 arkuszy) Automatycznie podaje materiały specjalne, takie jak koperty czy etykiety. C8568A Podajnik 4 (podajnik o pojemności 2 000 arkuszy) Opcjonalny podajnik mieszczący się pod drukarką, zwiększający pojemność wejściową. C8531A Moduł druku dwustronnego (duplekser) Umożliwia automatyczne drukowanie na obu stronach arkusza.
1 Informacje o drukarce 14 Rodzaj pozycji Pozycja Opis lub zastosowanie Pamięć, czcionki i pamięć masowa Moduły pamięci DIMM SDRAM (100-stykowe) Usprawnia pracę drukarki przy przetwarzaniu dużej ilości danych (maksymalnie 192 MB w modułach DIMM produkcji HP). 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB Moduł DIMM pamięci flash (100 pin) Przewody i interfejsy Zestaw konserwacyjny C7843A C7845A C7846A C9121A Nieulotna pamięć czcionek i formularzy.
1 Informacje o drukarce 15 Układ panelu sterowania Na panelu sterowania znajdują się trzy kontrolki LED, cztery przyciski nawigacyjne, przycisk pomocy, dwa przyciski do obsługi zleceń, klawiatura numeryczna oraz wyświetlacz graficzny (z możliwością wyświetlenia do czterech wierszy tekstu).
1 Informacje o drukarce Przycisk 16 Funkcja Powoduje opuszczenie wybranej opcji lub wprowadzonej 10-znakowej wartości. (W STECZ ) Powoduje przejście do poprzedniej pozycji na liście. (G ÓRA ) ! Zapisuje wybraną wartość dla danej pozycji. Obok wybranej wartości pojawia się gwiazdka (*), oznaczająca, że wartość ta staje się nową wartością domyślną.
1 Informacje o drukarce Używanie wbudowanego serwera internetowego Seria drukarek HP LaserJet 9000 posiada wbudowany serwer internetowy.
1 Informacje o drukarce 18 Wygląd zewnętrzny drukarki wraz z akcesoriami Pojemnik wydrukiem w górę Osłona przednia Opcjonalny zszywacz/układacz o poj.
1 Informacje o drukarce 19 Odczytywanie komunikatów drukarki Komunikaty drukarki pojawiają się na wyświetlaczu panelu sterowania drukarki, informując o jej normalnym stanie (np. Przetwarzanie zlecenia ) lub o błędach (np. Zamknij przednią osłonę ) wymagających usunięcia. Drukarka posiada system pomocy podręcznej, w którym podane są instrukcje postępowania w przypadku wystąpienia większości błędów.
1 Informacje o drukarce 20 Strony informacyjne drukarki Z poziomu panelu sterowania można wydrukować strony zawierające informacje na temat konfiguracji drukarki. Obejmują one: ! mapę menu, ! stronę konfiguracji, ! stronę stanu materiałów eksploatacyjnych, ! stronę zużycia, ! stronę katalogu plików, ! listę czcionek sterownika PCL lub PS. Drukowanie strony informacyjnej Uwaga 1 Naciśnij przycisk .
2 Drukowanie 2 21 Drukowanie Ładowanie podajników W niniejszej części zamieszczono informacje na temat ładowania materiałów o formacie standardowym i nietypowym do opcjonalnego podajnika 1, podajnika 2, podajnika 3 oraz opcjonalnego podajnika 4. UWAGA Aby uniknąć zacięcia, nigdy nie należy dokładać ani usuwać papieru z opcjonalnego podajnika 1, ani też otwierać podajnika 2, 3 czy opcjonalnego podajnika 4 podczas drukowania z danego podajnika.
2 Drukowanie 22 Ładowanie opcjonalnego podajnika 1 Drukarka wyposażona jest w opcjonalny podajnik 1, mieszczący do 100 arkuszy. Informacje na temat specyfikacji papieru znajdują się w części “Specyfikacje papieru” na stronie 49. Ładowanie opcjonalnego pojemnika 1 1 Otwórz opcjonalny podajnik 1. 2 Załaduj papier zgodnie z jego formatem. 1 UWAGA Aby uniknąć zacięć, arkusze etykiet należy drukować pojedynczo. 3 Przesuń ograniczniki szerokości papieru do właściwego formatu, oznaczonego na podajniku.
2 Drukowanie 23 Ładowanie podajników 2 i 3 Drukarka standardowo wyposażona jest w podajniki na 500 arkuszy (podajniki 2 i 3). Informacje na temat specyfikacji papieru znajdują się w części “Specyfikacje papieru” na stronie 49. Ładowanie podajników 2 i 3 UWAGA Aby uniknąć zacięcia, nigdy nie należy dokładać bądź usuwać papieru podczas drukowania z tego podajnika. 1 Wyciągnij podajnik do oporu. 2 Załaduj papier zgodnie z jego formatem.
2 Drukowanie 4 24 Ustaw przedni (X) ogranicznik papieru naciskając umieszczoną na nim dźwignię i dosuwając ją do brzegu pliku. 5 Ustaw dźwignię papieru w pozycji Standard, jeżeli ustawienie obu ograniczników odpowiada danemu formatowi standardowemu, na przykład Letter czy A4. W innym przypadku, ustaw dźwignię w pozycji Użytkown. 6 Zamknij podajnik. 7 Jeżeli załadowano materiał o standardowym formacie, na wyświetlaczu panelu sterowania wyświetlone zostaną jego wymiary.
2 Drukowanie 25 Ładowanie opcjonalnego podajnika 4 Drukarka wyposażona jest w opcjonalny podajnik 4, mieszczący do 2 000 arkuszy. Podajnik ten umieszczony jest pod drukarką i pełni funkcję podstawy. Informacje na temat specyfikacji papieru znajdują się w części “Specyfikacje papieru” na stronie 49. Ładowanie opcjonalnego pojemnika 4 UWAGA Aby uniknąć zacięcia, nigdy nie należy dokładać bądź usuwać papieru podczas drukowania z tego podajnika. 1 Wyciągnij opcjonalny podajnik do oporu.
2 Drukowanie 4 26 Ustaw przedni (X) ogranicznik papieru naciskając umieszczoną na nim dźwignię i dosuwając ją do brzegu pliku. 5 Ustaw dźwignię papieru w pozycji Standard, jeżeli ustawienie obu ograniczników odpowiada danemu formatowi standardowemu, na przykład Letter czy A4. W innym przypadku, ustaw dźwignię w pozycji Użytkown. 6 Uzupełnij podajnik. 7 Przyciśnij plik papieru we wszystkich czterech narożnikach, aby sprawdzić, czy papier jest ułożony płasko i czy nie jest wygięty.
2 Drukowanie 27 Ustawianie formatu papieru dla podajnika Przy ustawianiu formatu papieru dla podajnika należy skorzystać z poniższych wskazówek. ! Po załadowaniu do opcjonalnego podajnika 1 materiału o dowolnym formacie, należy przy pomocy panelu sterowania skonfigurować drukarkę tak, aby rozpoznawała ten format. ! Po załadowaniu papieru o standardowym formacie (np.
2 Drukowanie Ustawianie standardowego formatu dla podajników 2, 3 i 4 Drukarka automatycznie wykrywa format załadowanego papieru, nie zachodzi więc konieczność ustawiania go ręcznie.
2 Drukowanie 29 Ustawianie nietypowego formatu dla podajników 2, 3 i 4 1 Sprawdź, czy przełącznik konfigurowanego podajnika znajduje się w pozycji Użytkown. 2 Naciśnij przycisk 3 Przy pomocy przycisków 4 Przy pomocy przycisków lub przejdź do pozycji Format podajnika X , gdzie X jest numerem podajnika, który został właśnie zamknięty i naciśnij przycisk .
2 Drukowanie 30 Używanie opcjonalnego zszywacza Opcjonalny zszywacz/układacz na 3 000 arkuszy umożliwia zszywanie dokumentów składających się z minimum dwóch, a maksymalnie z 50 arkuszy (papier o gramaturze ok. 75 g/m 2 ), o grubości do 5,5 mm. Gramatura papieru musi mieścić się w granicach od 64 do 199 g/m 2 dla wszystkich formatów obsługiwanych przez mechanizm drukarki. Należy również pamiętać, iż: ! Pojemnik zszywacza może pomieścić do 3 000 arkuszy.
2 Drukowanie 31 Ładowanie zszywek Niniejsza procedura opisuje sposób ładowania zszywek. Ładowanie zszywek 1 Odsuń zszywacz od drukarki. 2 Otwórz drzwiczki zszywacza. 3 Ściśnij klapki pustej kasety na zszywki, po czym wyciągnij kasetę.
2 Drukowanie 32 4 Włóż nową kasetę na swoje miejsce. 5 Zamknij drzwiczki zszywacza i przymocuj zszywacz/układacz do drukarki.
2 Drukowanie 33 Drukowanie dwustronne Po zainstalowaniu i skonfigurowaniu urządzenia do druku dwustronnego (dupleksera), drukarka może automatycznie drukować na obu stronach papieru. Instrukcję instalacji dupleksera zamieszczono w dołączonej do niego dokumentacji. UWAGA Nigdy nie należy drukować na obu stronach etykiet, kopert lub papieru o gramaturze większej niż 199 g/m 2 . Może to doprowadzić do uszkodzenia drukarki lub jej zacięcia się.
2 Drukowanie 34 Opcje układu przy druku dwustronnym Poniżej przedstawiono cztery opcje układu druku. Jeżeli jest to możliwe, w oknie dialogowym Drukuj wybierz dla tej drukarki opcje Łączenie i Orientacja. Terminy w oknie dialogowym Drukuj, dotyczące krawędzi łączenia, mogą różnić się od przedstawionych tutaj. Jeżeli opcji tych nie można ustawić w oknie dialogowym Drukuj, należy je ustawić przy pomocy panelu sterowania drukarki.
2 Drukowanie 35 Drukowanie od prawej do lewej 1. Długa krawędź/orientacja pionowa (domyślnie) 3. Krótka krawędź/ orientacja pionowa 2. Długa krawędź/ orientacja pozioma 4.
2 Drukowanie 36 Drukowanie z programu W niniejszej części przedstawiono podstawowe instrukcje drukowania z wykorzystaniem funkcji specjalnych, takich jak druk dwustronny czy zszywanie. DRUKOWANIE DWUSTRONNE Kliknij PLIK, DRUKUJ, WŁAŚCIWOŚCI. PCL: Kliknij kartę W YKOŃCZENIE. Wybierz DRUKUJ DWUSTRONNIE. PS: Kliknij kartę ZAAWANSOWANE. Wybierz PAPIER/W YJŚCIE, DRUKUJ DWUSTRONNIE. DRUKOWANIE BROSZUR Kliknij PLIK, DRUKUJ, WŁAŚCIWOŚCI. PCL: Kliknij kartę W YKOŃCZENIE.
2 Drukowanie 37 DRUKOWANIE WIELU STRON NA JEDNYM ARKUSZU Kliknij PLIK, DRUKUJ, WŁAŚCIWOŚCI. PCL: Kliknij kartę W YKOŃCZENIE. Wybierz liczbę stron w polu STRON NA ARKUSZ (do 16). PS: Kliknij kartę ZAAWANSOWANE, OPCJE DOKUMENTU, FUNKCJE DRUKARKI, STRON NA ARKUSZ. Kliknij ustawienie ‘ZMIEŃ LICZBĘ STRON NA ARKUSZU’. Wybierz liczbę stron na jednym arkuszu (orientacja strony). DRUKOWANIE ZNAKÓW WODNYCH Kliknij PLIK, DRUKUJ, WŁAŚCIWOŚCI. PCL: Kliknij kartę EFEKT Y.
2 Drukowanie 38 STOSOWANIE FUNKCJI SZYBKIEGO KOPIOWANIA, SPRAWDZENIA I ZATRZYMANIA, PRZECHOWYWANIA ZLECEŃ Kliknij PLIK, DRUKUJ, WŁAŚCIWOŚCI. PCL: Kliknij kartę MIEJSCE PRZEZNACZENIA. Kliknij OPCJE. Wybierz SZYBKIE KOPIOWANIE, SPRAWDZENIE I ZATRZYMANIE lub PRZECHOW Y WANE ZLECENIE. Uzupełnij pole Nazwa zlecenia. Przejdź do pozycji Drukarka. PS: Kliknij kartę ZAAWANSOWANE, OPCJE DOKUMENTU, FUNKCJE DRUKARKI, PRZECHOW Y WANIE ZLECENIA.
2 Drukowanie 39 ODBLOKOWANIE NA DRUKARCE POUFNYCH ZLECEŃ DRUKOWANIA, SZYBKIEGO KOPIOWANIA, SPRAWDZENIA I ZATRZYMANIA ORAZ PRZECHOWYWANYCH ZLECEŃ POUFNE ZLECENIA DRUKOWANIA 1 Naciśnij przycisk , aby przejść do menu. 2 Przy pomocy przycisków lub przejdź do pozycji ODZYSK. ZADANIA i naciśnij przycisk 3 Przy pomocy przycisków przycisk .
3 Drukowanie zaawansowane 3 Drukowanie zaawansowane Stosowanie funkcji przechowywania zleceń Drukarka wyposażona jest w cztery specjalne funkcje przechowywania zleceń. Są one dostępne tylko przy zainstalowanym dysku twardym. Funkcje zleceń poufnych oraz sprawdzenia i zatrzymania są dostępne przy wykorzystaniu pamięci RAM. Uwaga ! Zlecenia poufne. Po wysłaniu do drukarki zlecenia poufnego jest ono drukowane dopiero po wprowadzeniu na drukarce numeru PIN. ! Przechowywane zlecenia.
3 Drukowanie zaawansowane 41 Ustawianie dopasowania przód/tył Funkcja dopasowania przód/tył umożliwia kalibrację nadruku przedniego i tylnego. Umiejscowienie nadruku lekko różni się dla każdego podajnika. Z tego powodu należy przeprowadzić kalibrację każdego z nich. Ustawienie wartości przód/tył 1 Naciśnij przycisk 2 Przy pomocy przycisków i naciśnij przycisk .
3 Drukowanie zaawansowane 42 Ustawianie dopasowania między krawędziami Funkcja dopasowania między krawędziami (od krawędzi do krawędzi) umożliwia drukowanie z przesunięciem w zakresie ok. 2 mm od każdej krawędzi strony. Strona kalibracji podajnika wewnętrznego umożliwia administratorowi kalibrację każdego z podajników. Ustawienie przesunięcia między krawędziami 1 Naciśnij przycisk , aby przejść do menu. 2 Przy pomocy przycisków przycisk .
4 Konserwacja drukarki 4 Konserwacja drukarki Informacje na temat kaset drukujących W niniejszej części zamieszczono informacje na temat kaset drukujących. Sprawdzanie oryginalności kasety drukującej Jeśli w drukarce zostanie zainstalowana kaseta drukująca, która nie jest oryginalnym produktem HP, drukarka poinformuje o tym użytkownika.
4 Konserwacja drukarki Spodziewana żywotność kasety drukującej Po pojawieniu się na wyświetlaczu panelu sterowania komunikatu BRAK TONERA w związku z ubytkiem tonera, standardowe ustawienie umożliwia drukarce dalsze drukowanie do momentu wymiany kasety drukującej lub otrzymania przez drukarkę komunikatu “o zużyciu się bębna".
4 Konserwacja drukarki Zestaw konserwacyjny drukarki Uwaga Zestaw konserwacyjny drukarki zalicza się do materiałów eksploatacyjnych, w związku z czym nie podlega gwarancji. Aby zapewnić optymalną jakość druku, co 350 000 stron drukarka informuje użytkownika o konieczności przeprowadzenia okresowej konserwacji. Gdy na wyświetlaczu pojawi komunikat WYKONAJ KONSERW. DRUKARKI, należy zakupić zestaw konserwacyjny i zainstalować nowe części.
4 Konserwacja drukarki Czyszczenie drukarki Aby utrzymać odpowiednią jakość druku, drukarkę należy dokładnie wyczyścić: ! każdorazowo po wymianie kasety drukującej, ! każdorazowo przy wystąpieniu problemów z jakością druku. Obudowę drukarki należy czyścić lekko zwilżoną szmatką. Z kolei do czyszczenia jej wnętrza należy użyć szmatki suchej i nie strzępiącej się. Przy czyszczeniu drukarki należy uwzględniać wszelkie uwagi i ostrzeżenia zawarte na niniejszej stronie.
4 Konserwacja drukarki 47 Czyszczenie drukarki 1 2 Przed wykonaniem poniższych czynności, wyłącz drukarkę i odłącz wszystkie przewody. 1 Otwórz osłonę przednią drukarki i wyjmij kasetę drukującą. UWAGA Aby uniknąć uszkodzenia kasety drukującej, należy ją wyjąć oburącz. 2 Uwaga Jeśli toner wysypie się na ubranie, należy zetrzeć go suchą ściereczką, a następnie wypłukać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje trwałe zabrudzenie materiału.
4 Konserwacja drukarki 5 Ustaw zieloną dźwignię w pozycji zablokowanej. 6 Zamknij osłonę przednią, podłącz wszystkie przewody i włącz drukarkę.
A Specyfikacje A 49 Specyfikacje Specyfikacje papieru Drukarki HP LaserJet charakteryzują się doskonałą jakością druku. Umożliwiają drukowanie na różnorodnych materiałach, takich jak papier cięty (w tym papier z surowców wtórnych), koperty, etykiety, folie przezroczyste oraz papier o formacie niestandardowym. Ważnymi czynnikami wpływającymi na pracę drukarki i jakość wydruku są takie właściwości materiałów, jak gramatura, kierunek i wielkość włókien, zawartość wilgoci.
A Specyfikacje UWAGA Specyfikacje papieru 50 Stosowanie papieru nie odpowiadającego specyfikacjom firmy HP może prowadzić do wystąpienia problemów z drukarką i konieczność jej naprawy. Naprawy takie nie są objęte gwarancją HP ani umowami serwisowymi.
A Specyfikacje 51 Obsługiwane formaty papieru na wejściu i wyjściu Uwaga Podajnik lub pojemnik Opcjonalny podajnik 1 Więcej informacji na temat opcjonalnych urządzeń wyjściowych firmy HP znajduje się w dołączonych do nich instrukcjach obsługi.
A Specyfikacje Podajnik lub pojemnik Opcjonalny podajnik 4 Pojemnik wydrukiem w dół 52 Pojemność Papier Do 2 000 arkuszy ! Formaty standardowe: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, 11 x 17, JIS B4, JIS B5 ! Formaty nietypowe: minimalnie: 182 x 210 mm maksymalnie: 297 x 432 mm ! Formaty standardowe: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K ! Formaty nietypowe ! Rodzaje nietypowe: folie przezroczyste ! Formaty standardowe: Lett
A Specyfikacje 53 Podajnik lub pojemnik Pojemność Papier Opcjonalny układacz na 3 000 arkuszy Do 3 000 arkuszy formatu Letter lub A4 ! Do 1 500 arkuszy formatu Ledger lub A3 Opcjonalny zszywacz/układa cz o poj.
A Specyfikacje 54 Obsługiwane rodzaje papieru Drukarka umożliwia wybór następujących rodzajów papieru i materiałów przy pomocy panelu sterowania. ! zwykły, ! z nadrukiem, ! firmowy, ! folia przezroczysta (patrz “Folie przezroczyste” na stronie 57), ! dziurkowany, ! etykiety (patrz “Etykiety” na stronie 57), ! dokumentowy, ! makulaturowy, ! kolorowy, ! karton (patrz “Karton i papier o wysokiej gramaturze” na stronie 59), ! szorstki, ! definiowany przez użytkownika (pięć rodzajów).
A Specyfikacje Wskazówki dotyczące używania papieru Dla uzyskania najlepszych rezultatów należy używać standardowego papieru o gramaturze 75 g/m 2 . Papier powinien być dobrej jakości, pozbawiony nacięć, szczerb, rozdarć, skaz, drobin, kurzu, fałd, ubytków oraz zawiniętych bądź zagiętych krawędzi. W przypadku braku pewności co do rodzaju załadowanego papieru (na przykład papier dokumentowy lub makulaturowy) należy sprawdzić, czy stosownych informacji nie ma na etykiecie opakowania papieru.
A Specyfikacje 56 Rozwiązywanie problemów z papierem i innymi materiałami drukarskimi Informacje zawarte w niniejszej części mogą pomóc w rozwiązaniu najczęstszych problemów związanych z papierem i innymi materiałami drukarskimi.
A Specyfikacje 57 Etykiety Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy stosować wyłącznie etykiety przeznaczone do czarno-białych drukarek laserowych. Nie wolno drukować kilkakrotnie na jednym arkuszu etykiet. UWAGA Nie wolno drukować na obu stronach etykiet, folii przezroczystych, kopert, papieru nietypowego oraz papieru o gramaturze większej niż 216 g/m 2 . Może to spowodować uszkodzenie drukarki i zacięcia.
A Specyfikacje 58 Koperty Uwaga Przy drukowaniu kopert należy używać opcjonalnego podajnika 1 i wyjściowego pojemnika z wydrukiem w górę lub w dół. Struktura kopert Struktura kopert ma znaczenie zasadnicze. Linie złożenia kopert mogą znacznie się różnić, nie tylko między kopertami różnych producentów, lecz również między kopertami tego samego producenta, pochodzącymi z jednego opakowania. Efekt końcowy druku na kopertach zależy od ich jakości.
A Specyfikacje 59 Przechowywanie kopert Właściwe przechowywanie kopert może mieć wpływ na dobrą jakość druku. Koperty powinny być przechowywane płasko. Jeżeli powietrze zostanie zatrzymane wewnątrz koperty tworząc pęcherzyk, podczas drukowania może ona ulec pofałdowaniu. Karton i papier o wysokiej gramaturze Dla zapewnienia optymalnej sprawności drukarki, nie należy używać papieru o gramaturze wyższej niż 216 g/m 2 w opcjonalnym podajniku 1 i 199 g/m 2 w innych podajnikach.
A Specyfikacje 60 Specyfikacje środowiskowe Pobór mocy Stan drukarki Pobór mocy (średni, w watach, model podstawowy) Pobór mocy (średni, w watach, model DN) Drukowanie (Modele 100-127 V) (Modele 220-240 V) 985 W 975 W 1040 W 995 W Bieg jałowy (Modele 100-127 V) (Modele 220-240 V) 285 W 255 W 265 W 265 W Tryb oszczędzania energii (wentylator wł.) (Modele 100-127 V) (Modele 220-240 V) 40 W 40 W 40 W 40 W Tryb oszczędzania energii 2 (wentylator wył.
A Specyfikacje 61 Zasilanie Zasilanie (dopuszczalny zakres napięć) 100-127 V (+/- 10%) 50-60 Hz (+/- 2 Hz) 220-240 V (+/- 10%) 50 Hz (+/- 2 Hz) 220 V (+/- 10%) 60 Hz (+/- 2 Hz) Dane akustyczne Akustyka Podczas pracy (drukowania) a Tryb bezczynności Tryb oszczędzania energii Moc dźwięku 7,1 B 6,0 B poniżej granicy słyszalności Ciśnienie dźwięku, 55 dB 41 dB poniżej granicy słyszalności 59 dB 43 dB poniżej granicy słyszalności L pAm (z dala od drukarki) Ciśnienie dźwięku, L pAm (przy
A Specyfikacje 62 Wydajność prądowa źródła zasilania Minimalna zalecana wydajność prądowa źródła zasilania 100-127 V 15,0 A 220-240 V 6,5 A Środowisko pracy Temperatura pracy 50° do 91° F (10 do 32,5° C) Wilgotność względna 10 do 80% Temperatura przechowywania -40° do +60° C Wilgotność przechowywania 15 do 90% Szybkość, w stronach na minutę (str/min) 50 str/min Pamięć rozszerzalna Do 256 MB łącznie, przy wykorzystaniu opcjonalnych modułów pamięci DIMM Specyfikacje środowiskowe
Skorowidz A adres IP 17 adres, IP 17 akcesoria formaty papieru, obsługiwane 52 lokalizowanie 18 zamawianie 5, 13 aktualizacja, oprogramowanie sprzętowe 3 aktualizacje oprogramowania sprzętowego 3 Asystent, pomocy 5 Autoryzowani sprzedawcy 5 Autoryzowani sprzedawcy produktów firmy HP 5 drukarka, funkcje 11 drukowanie broszur, opcje 36 drukowanie dwustronne 33, 36 duplekser dopasowanie między krawędziami 42 dopasowanie przód/tył 41 dwustronne, drukowanie 33, 36 formaty papieru, obsługiwane 52 lokalizowan
Skorowidz funkcja RIP Once 11 G gramatura papieru wysoka 59 gramatura, papier obsługiwana 51 H HP FastRes 11 I infolinia HP zgłaszania oszustw 43 infolinia zgłaszania oszustw 43 J języki drukarki, wbudowane 12 języki, wbudowane 12 K kalibracja, podajnik między krawędziami 42 przód/tył 41 karta Miejsce przeznaczenia 37 karta Papier 37 karta Wykończenie 36 karta Zaawansowane 36 karton, specyfikacje 59 karty EIO, zamawianie 14 karty pocztowe, specyfikacje 59 karty serwera druku, zamawianie 14 karty serwera, z
Skorowidz L ładowanie podajnik 1 22 podajnik 4 25 podajniki 2 i 3 23 zszywki 31 liczba stron na arkuszu 36 licznik stron, zerowanie 45 lista czcionek PCL, drukowanie 20 lista czcionek PS, drukowanie 20 listy czcionek, drukowanie 20 M mapa menu, drukowanie 20 marszczenie się papieru, rozwiązanie problemu 56 materiały formaty, obsługiwane 51 karton, specyfikacje 59 ładowanie 21 nietypowe, ustawianie formatów 29 obsługiwane rodzaje 54 rozwiązywanie problemów 55 specyfikacje 49, 55 specyfikacje etykiet 57 spec
Skorowidz ograniczniki, ustawianie dolny (X) 24 lewy (Y) 23 szerokość papieru 22 opcje dokumentu 36 opcje drukowania od prawej do lewej 35 opcje pomocy dla klientów na świecie 7 opcje, program 36 oprogramowanie ustawienia 36 zamawianie 4 orientacja pionowa 34 orientacja pozioma 34 osłona lewa, lokalizowanie 18 osłona prawa, lokalizowanie 18 osłona przednia, lokalizowanie 18 osłony, lokalizowanie 18 P pamięć podstawowa 12 przechowywanie zleceń drukowania 40 rozbudowa, maksymalnie 62 zamawianie 14 pamięć pod
Skorowidz podajnik 4 ładowanie 25 lokalizowanie 18 ustawianie formatu papieru 27 zamawianie 13 Podajnik na 2000 arkuszy. Patrz Podajnik 4 podajnik wielofunkcyjny (podajnik 1) formaty papieru, obsługiwane 51 ładowanie 22 lokalizowanie 18 ustawianie formatu papieru 27 zamawianie 13 podajniki dopasowanie między krawędziami 42 dopasowanie przód/tył 41 formaty papieru, obsługiwane 51 ładowanie 21 pojemności 51 ustawianie formatu papieru 27 zamawianie 13 Podajniki na 500 arkuszy.
Skorowidz prędkość drukowania 62 procesor 11 prędkość mikroprocesora 11 prędkość procesora 11 problemy z podawaniem, rozwiązanie problemu 56 przechowywane zlecenia drukowanie 38 odblokowanie 39 opcje 40 przechowywanie kopert 59 przedziały czasowe, czyszczenie 46 przeglądarka, wbudowany serwer internetowy 17 przewody, zamawianie 14 przycisk Anuluj wydruk 15, 16 przycisk Dół 15, 16 przycisk Góra 15, 16 przycisk Pomoc 15, 16 przycisk Usuń 15, 16 przycisk Wstecz 15, 16 przycisk Wybierz 15, 16 przycisk Zatrzyma
Skorowidz toner problemy z przyczepnością 56 zmywanie z ubrania 47 Tryb oszczędzania energii 60 U ubranie, toner na 47 układacz na 3 000 arkuszy formaty papieru, obsługiwane 53 zamawianie 13 układacz, 3 000 arkuszy formaty papieru, obsługiwane 53 zamawianie 13 umowy serwisowe 5 umowy, serwisowe 5 urządzenia do obsługi papieru 13 ustawienia format papieru 27 opcje programu 36 zmiana 16 ustawienia domyślne, powrót do 16 usuwanie komunikatów 19 uzupełnianie zszywek 31 W wbudowany serwer internetowy 17 wiele s
Skorowidz zlecenia sprawdzenia i zatrzymania drukowanie 38 odblokowanie 39 opcje 40 zlecenia szybkiego kopiowania drukowanie 38 odblokowanie 39 opcje 40 zmywanie tonera 47 znaki wodne, drukowanie 37 źródła, papier 37 zszywacz drukowanie do 30 formaty papieru, obsługiwane 53 ładowanie zszywek 31 lokalizowanie 18 zacięcia 32 zamawianie 13 zszywacz/układacz na 3 000 arkuszy drukowanie do 30 formaty papieru, obsługiwane 53 ładowanie zszywek 31 lokalizowanie 18 zacięcia 32 zamawianie 13 zszywanie dokumentów 36