Impressoras HP LaserJet 9000, 9000n e 9000dn Introdução O uso deste documento eletrônico indica que você aceita os Copyright e Termos da licença. Copyright 2001 Hewlett-Packard Company. Para obter mais informações sobre uso, manutenção e solução de problemas deste produto, vá para www.hp.com/suppor t/lj9000 e consulte o manual intitulado Uso.
Copyright e licença Copyright Hewlett-Packard Company 2001 Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem autorização prévia, por escrito, exceto sob a permissão das leis de direitos autorais.
Atendimento ao cliente HP Obrigado pela sua compra. Além deste guia de introdução, você pode obter informações sobre as impressoras Hewlett-Packard série 9000 no guia Uso em www.hp.com/suppor t/lj9000. Junto com este produto, você está recebendo diversos serviços de suporte da HP e de nossos parceiros de supor te. Esses serviços foram criados para que você consiga obter resultados desejados de forma rápida e profissional.
Como obter utilitários de software e informações eletrônicas Para EUA e Canadá Telefone: (1) (661) 257-5565 Fax: (1) (661) 257-6995 Correio: HP Distribution P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 U.S.A. Para países da Ásia Oriental Entre em contato com Mentor Media pelo número (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonésia, Filipinas, Malásia ou Cingapura). Na Coréia, ligue (82) (2) 3270-0700. Na Austrália, Nova Zelândia e Índia Na Austrália, ligue (03) 8877-8000. Na Nova Zelândia, ligue (64) (9) 356-6640.
Encomendas de acessórios e suprimentos diretamente com a HP Nos EUA, ligue (1) (800) 752-0900. No Canadá, ligue (1) (800) 387-3867. CD de assistência ao cliente HP Esta ferramenta de suporte oferece um sistema de informações on-line abrangente, projetado para fornecer informações técnicas e sobre produtos HP. Para assinar esse serviço trimestral nos EUA ou no Canadá, ligue para (1) (800) 457-1762.
Opções mundiais de suporte ao cliente Atendimento ao cliente e assistência técnica ao produto nos EUA e no Canadá ! Nos EUA, ligue para (1) (208) 323-2551, de segunda a sexta-feira das 6 às 22h e aos sábados, das 9 às 16h (MST). ! No Canadá, ligue para (1) (905) 206-4663 ou (1) (800) 387-3867, de segunda a sexta-feira das 8 às 20h (MST). O suporte é gratuito durante o período de garantia. No entanto, os encargos de chamada telefônica interurbana padrão ainda serão cobrados.
Idioma da Central de atendimento ao cliente na Europa e-opções disponíveis nos países As centrais de atendimento para a maioria dos países estão aber tas de segunda a sexta-feira, das 8h30 às 18h (horário do centro europeu). A HP oferece um serviço de assistência gratuito por telefone durante o período de garantia. Ligando para um dos números relacionados abaixo, você será transferido para uma equipe treinada que estará à disposição para ajudá-lo.
Centrais de atendimento mundiais O horário de funcionamento varia por país.
Sumário 1 Informações sobre a impressora Recursos e benefícios da impressora . . . . . . . Peças ou acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . Layout do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . Utilização do servidor da Web incorporado . . . Visão externa da impressora e dos acessórios Compreensão das mensagens da impressora . Impressão de páginas de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Manutenção da impressora Informações sobre o cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Kit de manutenção da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Limpeza da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 A Especificações Especificações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamanhos de papel suportados para entrada e saída Tipos de papel suportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etiquetas . . . . .
1 Informações sobre a impressora 1 Informações sobre a impressora Recursos e benefícios da impressora Esta seção relaciona os recursos principais da impressora. Velocidade e rendimento ! Transmit Once, Tecnologia Raster Image Processing (RIP) Once ! Espera de oito segundos para a primeira página ! 50 páginas por minuto (ppm) em papel carta ou ISO A4 ! Capacidade de trabalho de até 300.
1 Informações sobre a impressora Memória ! 64 megabytes (MB) (9000, 9000n, 9000dn) de memória RAM, expansível para 256 MB com o uso de módulos de memória em linha dupla (DIMMs) de 100 pinos padrão ! MEt que compacta automaticamente os dados para um uso mais eficiente da memória RAM Linguagens e fontes ! HP Printer Command Language (driver PCL) 6 ! Compatibilidade do driver HP PCL 5e ! Linguagem de trabalho da impressora ! Linguagem de gerenciamento da impressora ! 80 fontes escalonáveis TrueT
1 Informações sobre a impressora 13 Peças ou acessórios Número do pedido Tipo de item Item Descrição ou uso Manuseio do papel Bandeja 1 (bandeja multipropósito para 100 folhas) Alimentação automática de meio de impressão especial, como envelopes e etiquetas. C8568A Bandeja 4 (alimentador para 2.000 folhas) Uma bandeja opcional que se ajusta sob a impressora para aumentar sua capacidade. C8531A Acessório para impressão dúplex (duplexador) Permite impressão automática nas duas faces do papel.
1 Informações sobre a impressora 14 Tipo de item Item Descrição ou uso Memória, fontes e armazenamento em massa DIMMs SDRAM (100 pinos) Aumenta a capacidade da impressora para manusear grandes trabalhos armazenados (máximo de 192 MB com DIMMs da HP). 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB Flash DIMM (100 pinos) Número do pedido C7843A C7845A C7846A C9121A Armazenamento permanente para fontes e formulários.
1 Informações sobre a impressora 15 Layout do painel de controle O painel de controle possui três indicadores de diodo (LED), quatro teclas de navegação, ajuda dedicada, dois botões específicos para o trabalho, um teclado numérico e um visor gráfico (capaz de exibir até quatro linhas de texto).
1 Informações sobre a impressora Tecla Função Volta uma etapa a partir da seleção ou de uma entrada de 10 teclas. (S ETA PARA TRÁS ) Navega para o item anterior da lista. (S ETA PARA CIMA ) ! Salva o valor selecionado para o item. Um asterisco (*) aparece junto à seleção para indicar que se trata de uma nova configuração padrão.
1 Informações sobre a impressora Utilização do servidor da Web incorporado A HP LaserJet série 9000 contém um servidor da Web incorporado.
1 Informações sobre a impressora 18 Visão externa da impressora e dos acessórios Bandeja com face para cima Porta frontal Grampeador/empilhador opcional para 3.
1 Informações sobre a impressora 19 Compreensão das mensagens da impressora As mensagens da impressora aparecem no visor do painel de controle para reportar o status normal da impressora (como PROCESSANDO TRABALHO) ou uma condição de erro (como FECHE A PORTA FRONTAL) que precisa de atenção. Esta impressora possui um sistema de ajuda on-line que fornece instruções para solucionar a maioria de seus erros.
1 Informações sobre a impressora 20 Impressão de páginas de informações A partir do painel de controle da impressora, é possível imprimir essas páginas que contêm informações sobre a configuração da impressora: ! Mapa de menus ! Página de configuração ! Página de status dos suprimentos ! Página de utilização ! Página de diretórios de arquivos ! Lista de fontes do driver PCL ou PS Para imprimir uma página de informações Nota 1 Pressione .
2 Operações de impressão 2 Operações de impressão Carregamento das bandejas de entrada Esta seção contém informações sobre como carregar meios de impressão padrão e personalizados na bandeja 1 opcional, na bandeja 2, na bandeja 3 e na bandeja 4 opcional. CUIDADO Para evitar atolamento, jamais coloque ou retire papel da bandeja 1 opcional ou abra a bandeja 2, a bandeja 3 ou a bandeja 4 opcional durante a impressão em papel dessa bandeja.
2 Operações de impressão 22 Carregamento da bandeja opcional 1 Há uma bandeja 1 opcional, com capacidade para até 100 folhas, disponível para a impressora. Para obter especificações de papel, consulte “Especificações do papel” na página 47. Para carregar a bandeja 1 opcional 1 Abra a bandeja 1 opcional. 2 Coloque (oriente) o papel de acordo com seu tamanho. 1 CUIDADO Para evitar atolamentos, imprima as folhas de etiquetas uma por vez.
2 Operações de impressão 23 Carregamento das bandejas 2 e 3 As bandejas de entrada de 500 folhas (bandejas 2 e 3) acompanham a impressora. Para obter especificações de papel, consulte “Especificações do papel” na página 47. Para carregar as bandejas 2 e 3 CUIDADO Para evitar atolamento, jamais coloque ou retire papel da bandeja que estiver sendo utilizada pela impressora. 1 Abra a bandeja até travar. 2 Coloque (oriente) o papel de acordo com seu tamanho.
2 Operações de impressão 4 Ajuste a guia de papel frontal (X) pressionando a lingüeta da guia e deslizando-a até a margem da pilha. 5 Coloque a alavanca de papel na posição Padrão se ambas as guias estiverem ajustadas na mesma marca Padrão, como carta ou A4. Caso contrário, coloque-a na posição Personalizado. 6 Feche a bandeja. 7 Se houver um meio de impressão com tamanho padrão na bandeja, o visor do painel de controle exibirá suas medidas.
2 Operações de impressão 25 Carregamento da bandeja opcional 4 Há uma bandeja 4 opcional, com capacidade para até 2.000 folhas e que está disponível para a impressora. A bandeja ajusta-se sob a impressora e funciona como uma base. Para obter especificações de papel, consulte “Especificações do papel” na página 47. Para carregar a bandeja opcional 4 CUIDADO Para evitar atolamento, jamais coloque ou retire papel da bandeja que estiver sendo utilizada pela impressora. 1 Abra a bandeja opcional até travar.
2 Operações de impressão 4 Ajuste a guia de papel frontal (X) pressionando a lingüeta da guia e deslizando-a até a margem da pilha. 5 Coloque a alavanca de papel na posição Padrão se ambas as guias estiverem ajustadas na mesma marca Padrão, como carta ou A4. Caso contrário, coloque-a na posição Personalizado. 6 Coloque mais papel para encher a bandeja. 7 Pressione os quatro cantos da pilha para garantir que o papel esteja bem assentado na bandeja, sem dobras.
2 Operações de impressão 27 Configuração do tamanho do papel para uma bandeja Use estas instruções para ajustar o tamanho do papel em uma bandeja. ! Quando você colocar um meio de impressão de qualquer tamanho na bandeja 1 opcional, use o painel de controle para configurar a impressora para que ela reconheça o papel carregado.
2 Operações de impressão 28 Para configurar um tamanho personalizado para as bandejas 2, 3 e 4 1 Verifique se a alavanca de dentro da bandeja a ser configurada está na posição Personalizado. 2 Pressione para entrar no Menu. 3 Use para navegar até Manuseio de papel e pressione 4 Use ou para localizar Tamanho bandeja X, em que X representa o número da bandeja que você acabou de fechar, e pressione .
2 Operações de impressão 29 Utilização do grampeador opcional O grampeador/empilhador opcional para 3.000 folhas pode grampear documentos com um mínimo de duas e um máximo de 50 páginas (papel de 20 lb) ou equivalente a 5,5 mm (0,22 polegadas). As páginas devem ter de 64 a 199 g/m 2 (de 17 a 53 lb) para todos os tamanhos supor tados pelo equipamento. Lembre-se ainda que: ! A bandeja do grampeador comporta até 3.000 folhas.
2 Operações de impressão 30 Carregamento de grampos Coloque os grampos seguindo o procedimento a seguir. Para colocar os grampos 1 Retire o grampeador da impressora. 2 Abra a por ta da unidade de grampeador. 3 No cartucho de grampos que está vazio, junte as lingüetas e remova-o.
2 Operações de impressão 4 Insira o novo car tucho de grampos fixando-o no local correto. 5 Feche a porta da unidade do grampeador e encaixe o grampeador/empilhador na impressora.
2 Operações de impressão Impressão em ambos os lados do papel (duplexação) A impressora pode imprimir automaticamente em ambos os lados do papel se houver um acessório de impressão dúplex opcional (duplexador) instalado e configurado. Consulte a documentação fornecida com o duplexador para obter instruções de instalação. CUIDADO Nunca tente imprimir em ambos os lados em etiquetas, envelopes ou papel com gramatura superior a 199 g/m 2 (53 lb). Isso pode danificar a impressora e causar atolamento.
2 Operações de impressão 33 Opções de layout para impressão em ambos os lados As quatro opções de layout para impressão são mostradas abaixo. Se possível, configure as opções Encadernação e Orientação da impressora a partir da caixa de diálogo Imprimir. A terminologia utilizada na caixa de diálogo Imprimir para a margem da encadernação pode ser diferente dos termos aqui apresentados. Se você não conseguir configurar essas opções a par tir da caixa de diálogo Imprimir, utilize o painel de controle.
2 Operações de impressão 34 Impressão da direita para a esquerda 1. Retrato com margem longa (padrão) 3. Retrato com margem cur ta 2. Paisagem com margem longa 4.
2 Operações de impressão Impressão a partir do software Esta seção fornece as instruções básicas para impressão utilizando recursos especiais como duplexação e grampeamento. IMPRESSÃO EM AMBOS OS LADOS Clique em ARQUIVO, IMPRIMIR, PROPRIEDADES. PCL: Clique na guia ACABAMENTO. Selecione IMPRESSÃO EM AMBOS OS LADOS. PS: Clique na guia AVANÇADO. Selecione PAPEL/SAÍDA, IMPRESSÃO EM AMBOS OS LADOS. IMPRESSÃO DE LIVRETOS Clique em ARQUIVO, IMPRIMIR, PROPRIEDADES. PCL: Clique na guia ACABAMENTO.
2 Operações de impressão IMPRESSÃO DE VÁRIAS PÁGINAS POR FOLHA Clique em ARQUIVO, IMPRIMIR, PROPRIEDADES. PCL: Clique na guia ACABAMENTO. Selecione o número de PÁGINAS POR FOLHA (até 16). PS: Clique na guia AVANÇADO, OPÇÕES DO DOCUMENTO, RECURSOS DA IMPRESSORA, PÁGINAS POR FOLHA. Clique no parâmetro ‘ALTERAR PÁGINAS POR FOLHA’. Selecione o número por folha (orientação da página). IMPRESSÃO DE MARCAS D’ÁGUA Clique em ARQUIVO, IMPRIMIR, PROPRIEDADES. PCL: Clique na guia EFEITOS.
2 Operações de impressão 37 UTILIZAÇÃO DE TRABALHOS ARMAZENADOS, DE CÓPIA RÁPIDA E CÓPIA COM ESPERA Clique em ARQUIVO, IMPRIMIR, PROPRIEDADES. PCL: Clique na guia DESTINO. Clique em OPÇÕES. Selecione TRABALHOS ARMAZENADOS DE CÓPIA RÁPIDA ou CÓPIA COM ESPERA. Informe o Nome do trabalho. Vá para Impressora. PS: Clique na guia AVANÇADO, OPÇÕES DO DOCUMENTO, RECURSOS DA IMPRESSORA, RETENÇÃO DE TRABALHO. Clique no parâmetro ALTERAR ‘RETENÇÃO DE TRABALHO’, selecione CÓPIA RÁPIDA ou CÓPIA COM ESPERA.
3 Tarefas avançadas de impressão 3 Tarefas avançadas de impressão Utilização de retenção de trabalho Nesta impressora, existem quatro recursos especiais de retenção de trabalho. Todos eles estarão disponíveis somente se houver um disco rígido instalado. Trabalhos par ticulares e de cópia com espera podem ser feitos com uso da RAM. Nota ! Trabalhos particulares. Quando você enviar um trabalho par ticular à impressora, ele não será impresso até que você digite o PIN na impressora.
3 Tarefas avançadas de impressão 39 Configuração de registro frente e verso O recurso de registro frente e verso permite que a par te da frente e de trás da imagem sejam calibradas. Há uma leve variação no posicionamento da imagem entre cada bandeja de entrada. Execute o procedimento de alinhamento para cada bandeja. Para configurar o valor para frente e verso 1 Pressione para entrar nos menus.
3 Tarefas avançadas de impressão 40 Configuração do registro borda a borda O recurso de registro borda a borda permite a impressão a cerca de dois milímetros de todas as margens da página. Uma página de calibração da bandeja interna permite que o administrador calibre cada bandeja. Para configurar o valor de borda a borda 1 Pressione para entrar nos menus.
4 Manutenção da impressora 4 Manutenção da impressora Informações sobre o cartucho de impressão Esta seção contém informações sobre cartuchos de impressão. Autenticação de cartuchos de impressão A impressora informará se o cartucho não for um cartucho de impressão HP original quando você o inserir na impressora. Se você colocar um car tucho HP utilizado em outra impressora HP, a impressora pode demorar até 20 páginas impressas para receber a mensagem garantindo que o cartucho é uma peça HP original.
4 Manutenção da impressora Expectativa de vida do cartucho de toner Quando a mensagem CARTUCHO VAZIO aparecer no visor do painel de controle, devido à falta de toner, a configuração padrão permite que a impressora continue imprimindo até que o car tucho seja substituído ou até que a impressora receba uma mensagem de "fim da vida do tambor".
4 Manutenção da impressora Kit de manutenção da impressora Nota O Kit de manutenção da impressora é um ar tigo consumível e não é coberto pela garantia. Para garantir uma ótima qualidade de impressão, a impressora solicita que você faça a manutenção de rotina a cada 350.000 páginas. Quando a mensagem EXECUTAR MANUTENÇÃO DA IMPRESSORA aparecer no painel de controle, será necessário adquirir o kit de manutenção da impressora e instalar novas peças.
4 Manutenção da impressora Limpeza da impressora Para manter a qualidade de impressão, limpe completamente a impressora: ! sempre que trocar o cartucho de impressão. ! sempre que ocorrer algum problema de qualidade de impressão. Limpe a par te externa da impressora com um pano levemente umedecido. Limpe a par te interior utilizando apenas um pano seco e que não solte fiapos. Observe todas as adver tências e os cuidados referentes à limpeza nas páginas a seguir.
4 Manutenção da impressora 45 Para limpar a impressora 1 Antes de dar início a estas etapas, desligue a impressora e desconecte todos os cabos. 2 Abra a tampa frontal da impressora e remova o cartucho de impressão. 1 CUIDADO Para evitar que o cartucho de impressão seja danificado, use as duas mãos ao removê-lo da impressora. 2 Nota Se o toner cair em suas roupas, limpe-o com um pano seco e lave a roupa em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
4 Manutenção da impressora 5 Coloque a alavanca verde novamente na posição travada. 6 Feche a tampa frontal, reconecte todos os cabos e ligue a impressora.
A Especificações A 47 Especificações Especificações do papel As impressoras HP LaserJet proporcionam uma qualidade de impressão excelente. Esta impressora aceita uma variedade de tipos de papel, como folhas de papel avulsas (incluindo papel reciclado), envelopes, etiquetas, transparências e papel em tamanho personalizado. Propriedades como gramatura, fibra e umidade são fatores importantes que afetam o desempenho da impressora e a qualidade da impressão.
A Especificações 48 Tamanhos de papel suportados para entrada e saída Nota Bandeja ou compartimento Bandeja 1 opcional Para obter mais informações sobre dispositivos de entrada opcional HP, consulte o guia do usuário que acompanha o produto.
A Especificações 49 Bandeja ou compartimento Capacidade Papel Bandeja 4 opcional Até 2.
A Especificações Bandeja ou compartimento Empilhador opcional para 3.000 folhas 50 Capacidade Papel Até 3.000 folhas de papel Car ta ou A4 ! Até 1.500 folhas de papel Ledger ou A3 Grampeador/ empilhador opcional para 3.000 folhas Até 3.
A Especificações 51 Tipos de papel suportados A impressora possibilita a seleção dos tipos de papel e meios de impressão no painel de controle.
A Especificações Diretrizes para utilização do papel Para obter melhores resultados, utilize o papel convencional de 75 g/m 2 (20 lb). Verifique se o papel é de boa qualidade, sem cor tes, defeitos, rasgos, manchas, par tículas soltas, poeira, rugas, bordas curvas ou dobradas. Se você não tiver cer teza sobre o tipo de papel utilizado para carregar a impressora (por exemplo, superbond ou reciclado), consulte a etiqueta na embalagem do papel.
A Especificações 53 Resolução de problemas com papel ou outros meios de impressão Use esta seção para resolver problemas comuns com papel e outros meios de impressão. Sintoma Problema Solução Impressão de baixa qualidade ou má aderência do toner, problemas com alimentação Muito úmido, muito áspero, muito liso ou em relevo; lote de papel com defeito Tente um outro tipo de papel, entre 100 e 250 Sheffield, com 4 a 6% de conteúdo de umidade.
A Especificações 54 Etiquetas Para evitar danos à impressora, utilize somente etiquetas recomendadas para impressoras a laser monocromáticas. Nunca imprima a mesma folha de etiquetas mais de uma vez. CUIDADO Não imprima em ambos os lados de etiquetas, transparências, envelopes, papel personalizado ou papel com gramatura superior a 216 g/m 2 (58 lb bond). Podem ocorrer danos à impressora e atolamentos de papel.
A Especificações 55 Envelopes Nota Para imprimir envelopes, utilize a bandeja 1 opcional e envie-os para a bandeja com face para baixo ou para cima. Estrutura dos envelopes A estrutura do envelope é fundamental. As linhas de dobras dos envelopes podem variar consideravelmente, não somente entre os fabricantes, mas também em uma mesma caixa do mesmo fabricante. O êxito da impressão de envelopes depende da sua qualidade.
A Especificações 56 Armazenamento dos envelopes O armazenamento adequado dos envelopes contribui para a boa qualidade da impressão. Os envelopes devem ser mantidos em posição plana. Se houver ar preso em um envelope, criando uma bolha de ar, ele poderá enrugar durante a impressão. Cartolina e papel pesado Para um melhor desempenho da impressora, não utilize papel com gramatura superior a 216 g/m 2 (58 lb bond) na bandeja 1 opcional ou a 199 g/m 2 (53 lb) nas demais bandejas.
A Especificações 57 Especificações ambientais Consumo de energia Estado da impressora Consumo de energia (médio, em watts, unidade básica) Consumo de energia (média, em watts) Impressão (unidades de 100-127V) (unidades de 220-240V) 985 Watts 975 Watts 1040 Watts 995 Watts Em espera (unidades de 100-127V) (unidades de 220-240V) 285 Watts 255 Watts 265 Watts 265 Watts Economia de energia 1 (ventilador ligado) (unidades de 100-127V) (unidades de 220-240V) 40 Watts 40 Watts 40 Watts 40 Watts Eco
A Especificações 58 Requisitos de energia Requisitos de energia (voltagem de linha aceitável) 100-127 Volt (+/- 10%) 50-60 Hz (+/- 2 Hz) 220-240 Volt (+/- 10%) 50 Hz (+/- 2 Hz) 220 Volt (+/- 10%) 60 Hz (+/- 2 Hz) Especificações acústicas Acústica Em funcionamento (impressão) a Ociosa Economia de energia Nível da potência sonora 7,1 Bel 6,0 Bel inaudível Nível de pressão sonora: 55 dB 41 dB inaudível 59 dB 43 dB inaudível L pAm (posição circunstante) Nível de pressão sonora: L pAm (p
A Especificações 59 Capacidade de circuito Capacidade de circuito mínima recomendada 100-127 Volt 15,0 amps 220-240 Volt 6,5 amps Ambiente operacional Temperatura de operação 50° a 91° F (10 a 32,5° C) Umidade relativa 10 a 80 por cento Temperatura de armazenamento -40° a +60° C Umidade de armazenamento 15 a 90 por cento Velocidade, em páginas por minuto (ppm) 50 ppm Memória expansível Até 256 MB total, usando módulos opcionais DIMM de memória acessória.
Índice Numérico 3.
Índice Bandeja com face para baixo localização 18 suportados, tamanhos de papel 49 Bandeja com face para cima localização 18 suportados, tamanhos de papel 49 bandeja de múltiplas finalidades (bandeja 1) carregamento 22 configuração do tamanho do papel 27 localização 18 bandeja multipropósito (bandeja 1) encomendas 13 suportados, tamanhos de papel 48 bandeja para 2000 folhas de papel.
Índice compartimentos capacidade 49 localização 18 tamanhos de papel suportados 49 compartimentos de saída capacidade 49 localização 18 tamanhos de papel suportados 49 configurações alteração 16 opções do software 35 tamanho de papel 27 configurações padrão, retornar as 16 consumo de energia 57 contagem de páginas, reinicialização 43 contratos de serviço 5 costuras, envelopes 55 D DIMMs encomendas 14 expansão, máxima 59 DIMMS de fonte asiática, encomendas 14 DIMMs de fonte, encomendas 14 DIMMs SDRAM.
Índice fontes, incluídas 12 fundo acinzentado, solução de problemas 53 G gramatura, papel pesado 56 suportados 48 grampeador atolamentos 31 carregamento de grampos 30 encomendas 13 impressão para 29 localização 18 suportados, tamanhos de papel 50 Grampeador/empilhador para 3.
Índice M manutenção de hardware 6 manutenção, kit de encomendas 14 instalação 43 mapa de menus, impressão 20 marcas d’água, impressão 36 meio de impressão carregamento 21 especificações 47, 52 especificações de cartolina 56 especificações de envelopes 55 especificações de etiquetas 54 especificações de transparências 54 personalizados, configuração de tamanhos 28 solução de problemas 52 suportados, tamanhos 48 tipos suportados 51 meio de impressão especial, impressão 21 meio de impressão não-HP 47 memória
Índice papel, atolamentos prevenção 21 placas EIO, encomendas 14 placas para servidores de impressão, encomendas 14 placas para servidores, encomendas 14 porta de transferência vertical, localização 18 porta direita, localização 18 porta esquerda, localização 18 porta frontal, localização 18 portas, localização 18 postais, especificações 56 problemas de alimentação, solução de problemas 53 R RAM armazenamento de trabalhos 38 base 12 Consulte também memória recarga de grampos 30 recursos, impressora 11 regi
Índice tecla Para cima 15, 16 Tecla Para trás 16 tecla Pausar/Continuar 15 tecla Pausar/Retomar 16 tecla Selecionar 15, 16 teclado numérico 15 teclas de navegação 16 teclas, painel de controle 15 Tecnologia de aumento de resolução (REt) 11 Tecnologia RIP Once 11 temperatura, ambiente operacional 59 tipos, papel 36, 51 toner limpeza de roupas 45 problemas de aderência 53 trabalhos armazenamento 38 cancelamento 16 liberação de 37 trabalhos armazenados impressão 37 liberação 37 opções 38 trabalhos de cópia com