Impresoras HP LaserJet 9000, 9000n y 9000dn Introducción La utilización de este documento electrónico supone la aceptación de sus Derechos de copyright y licencia. Copyright 2001 Hewlett-Packard Company. Para obtener más información sobre el uso, el mantenimiento y la solución de problemas relativos a este producto, vaya a la página web www.hp.com/suppor t/lj9000 y consulte el manual titulado Uso.
Derechos de copyright y licencia Copyright Hewlett-Packard Company 2001 Reservados todos los derechos. Con la excepción de lo que permitan las leyes de copyright o lo aquí estipulado, se prohíbe la reproducción, adaptación o traducción sin el consentimiento previo por escrito.
Atención al cliente de HP Gracias por su compra. Además de esta guía introductoria, puede obtener información sobre las impresoras Hewlett-Packard serie 9000 en la guía Uso de la dirección de Internet siguiente: www.hp.com/support/lj9000. Junto con el producto, recibirá un conjunto de servicios de asistencia de HP y nuestros socios. Nuestro objetivo es ofrecerle los resultados que desea, rápida y profesionalmente.
Cómo obtener utilidades de software e información electrónica Para EE.UU. y Canadá Teléfono: (1) (661) 257-5565 Fax: (1) (661) 257-6995 Dirección postal: HP Distribution P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 EE.UU. Para los países de Asia del Pacífico Póngase en contacto con Mentor Media llamando al número (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonesia, Filipinas, Malasia o Singapur). Para Corea, llame al (82) (2) 3270-0700. Para Australia, Nueva Zelanda e India Para Australia, llame al (03) 8877-8000.
Pedido de accesorios o suministros directamente a HP Para EE.UU., llame al (1) (800) 752-0900. Para Canadá, llame al (1) (800) 387-3867. Disco compacto de Asistencia de HP Esta herramienta de asistencia ofrece un amplio sistema de información en línea que ha sido diseñado para proporcionarle información técnica y descriptiva sobre los productos HP. Para abonarse a este servicio trimestral en Estados Unidos o en Canadá, llame al (1) (800) 457-1762.
Opciones de asistencia al cliente en todo el mundo Asistencia al cliente y asistencia para reparación del equipo en EE.UU. y Canadá ! Para EE.UU., llame al (1) (208) 323-2551 de lunes a viernes de 6 H a 22 H y sábados de 9 H a 16 H , MT. ! Para Canadá, llame al (1) (905) 206-4663 o (1) (800) 387-3867 de lunes a viernes de 8 H a 20 H , MT. La asistencia es gratuita durante el periodo de garantía. No obstante, todavía se aplican cargos telefónicos estándar de larga distancia.
Opciones disponibles de los centros de asistencia al cliente en idiomas y países europeos Los centros de asistencia para la mayoría de los países están abiertos de lunes a viertes de 8:30 a 18:00 CET. HP brinda asistencia técnica telefónica gratuita durante la vigencia de la garantía. Al llamar a un número de teléfono de los que se indican más adelante se le conectará con un equipo de asistencia dispuesto a ayudarle.
Centros de atención en el mundo Las horas de actividad varían según el país.
Latinoamérica ! Argentina: 0810-555-5520 ! ! Brasil Gran Sao Paulo: (11) 3747-7799 Fuera del Gran Sao Paulo: 0800-157751 México Ciudad de México: 52-58-9922 Fuera de la Ciudad de México: 01-800-472-6684 ! Perú: 0-0800-10111 ! Chile: 800-22-5547 ! Puerto Rico: 1-877-2320-589 ! Guatemala: 800-999-5305 ! Venezuela Caracas: 207 8488 Fuera de Caracas: 800 47 777
Contenido 1 Información sobre la impresora Características y ventajas de la impresora . . . Piezas o accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del panel de control . . . . . . . . . Mediante el servidor de web incorporado . . . . Vista externa de la impresora y los accesorios Explicación de los mensajes de la impresora . . Imprimir páginas de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Mantenimiento de la impresora Información sobre cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Kit para mantenimiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 A Especificaciones Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaños de papel admitidos para entrada y salida . Tipos de papel admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etiquetas . . . .
1 Información sobre la impresora 1 Información sobre la impresora Características y ventajas de la impresora Esta sección describe las principales características de la impresora. Velocidad y efectividad en el rendimiento ! Tecnología Transmit Once, Raster Image Processing (RIP) Once ! Espera de ocho segundos en la primera página ! 50 páginas por minuto (ppm) en papel Carta o ISO A4 ! Ciclo de trabajo de hasta 300.
1 Información sobre la impresora Memoria ! 64 megabytes (MB) (9000, 9000n, 9000dn) de memoria de acceso aleatoria (RAM), ampliable hasta los 256 MB mediante módulos estándar de memoria en línea dual de 100 patillas (DIMM) ! MEt que comprime automáticamente datos para utilizar la RAM de manera más eficaz Idioma y tipos de letra ! Lenguaje de comandos de la impresora HP (controlador PCL) 6 ! Controlador HP PCL 5e compatible ! Idioma de trabajo de la impresora ! Idioma de administración de la impr
1 Información sobre la impresora 14 Piezas o accesorios Número de pedido Tipo de artículo Artículo Descripción o uso Manejo del papel Bandeja 1 (bandeja multifuncional para 100 hojas) Toma automáticamente soportes de impresión especiales, como sobres y etiquetas. C8568A Bandeja 4 (alimentador para 2.000 hojas) Bandeja opcional que encaja en la impresora para aumentar la capacidad de entrada.
1 Información sobre la impresora 15 Tipo de artículo Artículo Descripción o uso Memoria, tipos de letra y almacenamiento masivo DIMM SDRAM (100 patillas) Incrementa la capacidad de la impresora para manejar trabajos de gran tamaño (máximo de 192 MB con módulos DIMM de la marca HP). 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB DIMM de memoria flash (100 patillas) Número de pedido C7843A C7845A C7846A C9121A Almacenamiento permanente de tipos de letra y formularios.
1 Información sobre la impresora 16 Configuración del panel de control El panel de control incluye tres indicadores luminosos de diodos emisores de luz (LED), cuatro teclas de navegación, ayuda exclusiva, dos botones específicos de trabajo, un teclado numérico y un visor gráfico (capaz de mostrar hasta cuatro líneas de texto).
1 Información sobre la impresora Tecla Función Retrocede un paso de una determinada selección o de una entrada de la tecla 10. (F LECHA HACIA ATRÁS ) Se desplaza hasta el elemento anterior de la lista. (F LECHA HACIA ARRIBA ) ! Guarda el valor seleccionado para ese elemento. Al lado de la selección aparece un asterisco (*) para indicar que se trata del nuevo valor predeterminado.
1 Información sobre la impresora Mediante el servidor de web incorporado La impresora HP LaserJet serie 9000 viene equipada con un servidor de web incorporado.
1 Información sobre la impresora 19 Vista externa de la impresora y los accesorios Bandeja boca arriba Puerta delantera Bandeja de salida estándar (bandeja boca abajo) Bandeja opcional 1 Grapadora/apiladora para 3.
1 Información sobre la impresora 20 Explicación de los mensajes de la impresora Los mensajes de la impresora aparecen en el visor del panel de control para mostrar el estado normal de la impresora (por ejemplo, Procesando), o una condición de error (como Cerrar puerta del.) a la que necesita prestar atención. Esta impresora cuenta con un sistema de ayuda en línea, que proporciona instrucciones para resolver la mayoría de los errores.
1 Información sobre la impresora 21 Imprimir páginas de información Desde el panel de control, puede imprimir estas páginas, que contienen información sobre la configuración de la impresora: ! Diagrama de menús ! Página de configuración ! Página de estado de suministros ! Página de uso ! Página de directorio de archivos ! Lista de tipos de letras del controlador PCL o del controlador PS Para imprimir una página de información Nota 1 Pulse .
2 Tareas de impresión 2 Tareas de impresión Cómo cargar las bandejas de entrada Esta sección contiene información para cargar sopor tes de impresión de tamaño estándar y personalizado en la bandeja opcional 1, la bandeja 2, la bandeja 3 y la bandeja opcional 4. PRECAUCIÓN Para evitar un atasco, no añada ni quite nunca papel de la bandeja opcional 1 ni abra la bandeja 2, la bandeja 3 o la bandeja opcional 4 mientras imprime desde esa bandeja.
2 Tareas de impresión 23 Cómo cargar la bandeja opcional 1 La impresora dispone de la bandeja opcional 1, que admite hasta 100 hojas. Para obtener especificaciones sobre el papel, consulte “Especificaciones del papel” en la página 48. Para cargar la bandeja opcional 1 1 Abra la bandeja opcional 1. 2 Cargue (oriente) el papel según su tamaño. 1 PRECAUCIÓN Para evitar atascos, imprima las hojas de etiquetas una por una.
2 Tareas de impresión 24 Cómo cargar las bandejas 2 y 3 Las bandejas de entrada para 500 hojas (bandejas 2 y 3) se suministran con la impresora. Para obtener especificaciones sobre el papel, consulte “Especificaciones del papel” en la página 48. Para cargar las bandejas 2 y 3 PRECAUCIÓN Para evitar un atasco, nunca añada ni quite papel de una bandeja mientras imprime desde ella. 1 Abra la bandeja hasta que se detenga. 2 Cargue (oriente) el papel según su tamaño.
2 Tareas de impresión 4 Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la lengüeta y deslizándola hasta el borde de la pila. 5 Establezca la palanca de papel en Estándar si las dos guías están en la misma marca de un estándar como, por ejemplo, Car ta o A4. De lo contrario, establezca la palanca en Personalizada. 6 Cierre la bandeja. 7 Si carga soportes de impresión de tamaño estándar, el visor del panel de control mostrará las dimensiones.
2 Tareas de impresión 26 Cómo cargar la bandeja opcional 4 La impresora dispone de la bandeja opcional 4, que acepta hasta 2.000 hojas. La bandeja encaja en la impresora y actúa como base. Para obtener especificaciones sobre el papel, consulte “Especificaciones del papel” en la página 48. Para cargar la bandeja opcional 4 PRECAUCIÓN Para evitar un atasco, nunca añada ni quite papel de una bandeja mientras imprime desde ella. 1 Abra la bandeja opcional hasta que se detenga.
2 Tareas de impresión 4 Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la lengüeta y deslizándola hasta el borde de la pila. 5 Establezca la palanca de papel en Estándar si las dos guías están en la misma marca de un estándar como, por ejemplo, Car ta o A4. De lo contrario, establezca la palanca en Personalizada. 6 Cargue papel adicional para llenar la bandeja. 7 Presione las cuatro esquinas de la pila de papel para asegurarse de que el papel permanece plano sobre la bandeja, sin dobleces.
2 Tareas de impresión 28 Configuración del tamaño de papel para una bandeja Utilice estas instrucciones para configurar el tamaño del papel para una bandeja. ! Cuando cargue un soporte de impresión de cualquier tamaño en la bandeja opcional 1, deberá utilizar el panel de control y configurar la impresora para que reconozca el tamaño cargado.
2 Tareas de impresión 29 Para configurar un tamaño personalizado para las bandejas 2, 3 y 4 1 Asegúrese de que el conmutador del interior de la bandeja está configurado en la posición de personalizado. 2 Pulse 3 Utilice 4 Utilice pulse para entrar en Menú. o para deslizarse hasta Manejo del papel y pulse . o para deslizarse hasta Tamaño bandeja X (X es el número de la bandeja que acaba de cerrar) y o para deslizarse hasta Personal y pulse .
2 Tareas de impresión 30 Uso de la grapadora opcional La grapadora/apiladora opcional para 3.000 hojas puede grapar documentos de un mínimo de 2 páginas y un máximo de 50 (papel de 20 libras) o un equivalente de 5,5 mm (0,22 pulgadas). Las páginas deben tener un gramaje de 64 a 199 g/m 2 (de 17 a 53 libras) para todos los tamaños admitidos. Tenga en cuenta además estos puntos: ! La bandeja de la grapadora admite hasta 3.000 hojas.
2 Tareas de impresión 31 Cómo cargar grapas Cargue las grapas utilizando este procedimiento. Para cargar las grapas 1 Aleje la grapadora de la impresora. 2 Abra la puer ta de la grapadora. 3 Junte las pestañas del cartucho de grapas vacío y tire de él.
2 Tareas de impresión 4 Inserte y encaje el nuevo car tucho de grapas. 5 Cierre la puerta de la grapadora e inser te la grapadora/apiladora en la impresora.
2 Tareas de impresión Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex) La impresora puede imprimir automáticamente ambas caras del papel cuando se instala y configura un accesorio de impresión dúplex opcional (duplexer). En la documentación del duplexer hallará todas las instrucciones de instalación. PRECAUCIÓN Nunca trate de imprimir ambos lados de las etiquetas, de los sobres o del papel que pese más de 199 g/m 2 (53 libras). Se pueden producir daños o atascos en la impresora.
2 Tareas de impresión 34 Opciones de diseño para imprimir en ambos lados del papel Las cuatro opciones de diseño de la impresión son las siguientes: Si puede, seleccione las opciones Encuadernación y Orientación de esta impresora desde el cuadro de diálogo Imprimir. Los términos utilizados en el cuadro de diálogo Imprimir para el borde de encuadernación puede ser diferente de los descritos aquí.
2 Tareas de impresión 35 Impresión de derecha a izquierda 1. Vertical por el borde largo (predeterminado) 3. Ver tical por el borde cor to 2. Horizontal por el borde largo 4.
2 Tareas de impresión 36 Impresión desde el software Esta sección proporciona las instrucciones básicas para imprimir mediante funciones especiales como la impresión a doble cara o el grapado. IMPRESIÓN EN AMBOS LADOS Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PCL: Seleccione la ficha FINALIZANDO. Seleccione IMPRIMIR EN AMBOS LADOS. PS: Seleccione la ficha AVANZADO. Seleccione PAPEL/SALIDA, IMPRIMIR EN AMBOS LADOS. IMPRESIÓN DE FASCÍCULOS Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
2 Tareas de impresión 37 IMPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS POR HOJA Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PLC: Seleccione la ficha FINALIZANDO. Seleccione el número de PÁGINAS POR HOJA (hasta 16). PS: Seleccione la ficha AVANZADO, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA IMPRESORA, PÁGINAS POR HOJA. Seleccione el valor ‘CAMBIAR PÁGINAS POR HOJA’. Seleccione el número por hoja (orientación de la página). IMPRESIÓN DE FILIGRANAS Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
2 Tareas de impresión 38 USO DE COPIA RÁPIDA, IMPRIMIR GALERADA Y ESPERAR Y TRABAJOS ALMACENADOS Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PCL: Seleccione la ficha DESTINO. Seleccione OPCIONES. Seleccione COPIA RÁPIDA, IMPRIMIR GALERADA Y ESPERAR o TRABAJO ALMACENADO. Escriba el Nombre de trabajo. Vaya a Impresora. PS: Seleccione la ficha AVANZADO, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA IMPRESORA, RETENCIÓN DE TRABAJO.
3 Tareas avanzadas de impresión 3 Tareas avanzadas de impresión Uso de retención de trabajos Esta impresora dispone de cuatro características especiales de retención de trabajo. Sólo están disponibles las cuatro cuando el disco duro está instalado. Los trabajos privados y los trabajos de prueba se encuentran disponibles en la RAM. Nota ! Trabajos privados. Cuando envía un trabajo privado a la impresora, no se imprime hasta que no se introduce un PIN. ! Trabajos almacenados.
3 Tareas avanzadas de impresión 40 Configuración del registro de delante hacia atrás La característica de registro de delante hacia atrás permite calibrar la imagen delantera y posterior. La colocación de la imagen varía ligeramente con cada bandeja de entrada. El procedimiento de alineación se debe realizar en cada bandeja. Para establecer el valor de delante hacia atrás 1 Pulse para entrar en los menús. 2 Utilice y para deslizarse hasta CONFIG. DISPOS.
3 Tareas avanzadas de impresión 41 Configuración del registro de borde a borde La característica de registro de borde a borde permite imprimir con un margen aproximado de dos milímetros dentro de los bordes de la página. Una página de calibración de la bandeja interna permite al administrador calibrar cada bandeja. Para establecer el valor de cambio de borde a borde 1 Pulse para entrar en los menús. 2 Utilice y para deslizarse hasta CONFIG. DISPOS.
4 Mantenimiento de la impresora 4 Mantenimiento de la impresora Información sobre cartuchos de impresión Esta sección contiene información sobre los cartuchos de impresión. Autenticación del cartucho de impresión La impresora informará si el cartucho de tóner no es un producto genuino de HP cuando lo inserte. Si inser ta un cartucho de HP usado en otra impresora HP, quizá necesite imprimir hasta 20 páginas hasta recibir el mensaje que cer tifique que el car tucho es un producto genuino de HP.
4 Mantenimiento de la impresora Duración esperada del cartucho de tóner Cuando aparece el mensaje SIN CARTUCHO en la pantalla del panel de control porque el tóner se ha agotado, la configuración predeterminada permite que la impresora siga imprimiendo hasta que se sustituya el car tucho de impresión o hasta que la impresora reciba un mensaje de "finalización de la vida útil del cilindro".
4 Mantenimiento de la impresora Kit para mantenimiento de la impresora Nota El kit para mantenimiento de la impresora es un elemento fungible y no está cubier to por la garantía. Para asegurar una calidad óptima de impresión, la impresora le solicita que realice el mantenimiento periódico cada 350.000 páginas. Cuando aparece el mensaje REALIZAR MANTENIM. DE LA IMPRESORA en el panel de control, deberá comprar un kit para mantenimiento de la impresora e instalar las piezas nuevas.
4 Mantenimiento de la impresora Limpieza de la impresora Para mantener la calidad de impresión, limpie a fondo la impresora: ! Cada vez que cambie el car tucho de impresión ! Siempre que se produzcan problemas de calidad de impresión. Limpie la parte exterior de la impresora con un paño ligeramente humedecido en agua. Limpie el interior con un paño seco que no desprenda pelusa. Observe todas las advertencias y precauciones que vienen con las tareas de limpieza en la siguiente página.
4 Mantenimiento de la impresora 46 Para limpiar la impresora 1 2 Antes de empezar, apague la impresora y desconecte todos los cables. 1 Abra la cubier ta delantera de la impresora y retire el cartucho de impresión. PRECAUCIÓN Para evitar que el car tucho de impresión se dañe, utilice las dos manos al extraerlo. 2 Nota Si se mancha la ropa con tóner, limpie el área afectada con un paño seco y lave la prenda en agua fría. El agua caliente fija el tóner en el tejido.
4 Mantenimiento de la impresora 5 Gire la palanca verde hasta la posición de cerrado. 6 Cierre la cubierta delantera, vuelva a conectar los cables y encienda la impresora.
A Especificaciones A 48 Especificaciones Especificaciones del papel Las impresoras HP LaserJet ofrecen una excelente calidad de impresión. Esta impresora acepta una amplia variedad de sopor tes de impresión, tales como hojas sueltas (incluyendo papel reciclado), sobres, etiquetas, transparencias y papel de tamaño personalizado. Las características como peso, grano y contenido de agua son factores impor tantes que influyen en el funcionamiento y la calidad de la salida.
A Especificaciones 49 Tamaños de papel admitidos para entrada y salida Nota Para obtener más información sobre un dispositivo de salida de HP opcional, consulte la guía del usuario que se proporciona con el equipo.
A Especificaciones 50 Bandeja Capacidad Papel Bandeja opcional 4 Hasta 2.
A Especificaciones 51 Bandeja Capacidad Papel Apiladora para 3.000 hojas opcional Hasta 3.000 hojas de Car ta o A4 ! Hasta 1.500 hojas de Libro mayor o A3 Grapadora/ apiladora para 3.000 hojas opcional Hasta 3.
A Especificaciones Tipos de papel admitidos La impresora permite seleccionar los siguientes tipos de papel y de sopor tes de impresión mediante el panel de control.
A Especificaciones Directrices para utilizar papel Para obtener los mejores resultados, utilice papel común de 75 g/m 2 (20 libras). Asegúrese de que sea de buena calidad y que no esté cortado, roto, desgarrado, manchado o arrugado, que no esté cubierto de materiales sueltos o polvo, que no presente huecos y que los bordes no estén abarquillados ni doblados.
A Especificaciones 54 Cómo solucionar problemas relacionados con el papel y otros soportes de impresión Utilice esta sección para solucionar problemas comunes que tengan que ver con el papel y otros soportes de impresión.
A Especificaciones 55 Etiquetas Para no dañar la impresora, utilice solamente etiquetas recomendadas para impresoras láser monocromo. No imprima nunca en la misma hoja de etiquetas más de una vez. PRECAUCIÓN No imprima en ambos lados de las etiquetas, transparencias, sobres, papel personalizado o papel que sobrepase los 216 g/m 2 (58 libras). Se pueden producir atascos o daños en la impresora.
A Especificaciones 56 Sobres Nota Para imprimir sobres, utilice la bandeja opcional 1 e imprímalos en la bandeja boca abajo o en la bandeja boca arriba. Diseño de los sobres El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados que obtendrá al imprimir.
A Especificaciones 57 Almacenamiento de los sobres Un almacenamiento adecuado de los sobres contribuye a la buena calidad de la impresión. Los sobres se deben almacenar planos. Si queda atrapado aire dentro, formando una burbuja, es posible que el sobre quede arrugado cuando se imprima. Tarjetas y papel pesado Para obtener resultados óptimos, no utilice papel de gramaje superior a 216 g/m 2 (58 libras) en la bandeja opcional 1 o 199 g/m 2 (53 libras) en las demás bandejas.
A Especificaciones 58 Especificaciones ambientales Consumo de energía Estado de la impresora Consumo de energía (promedio, en vatios, unidad básica) Consumo de energía (promedio, en vatios, paquete DN) Impresión (100-127 V) (220-240 V) 985 vatios 975 vatios 1.
A Especificaciones 59 Requisitos de alimentación eléctrica Requisitos de alimentación eléctrica (tensión de línea aceptable) 100-127 V (+/- 10%) 50-60 Hz (+/- 2 Hz) 220-240 V (+/- 10%) 50 Hz (+/- 2 Hz) 220 V (+/- 10%) 60 Hz (+/- 2 Hz) Especificaciones acústicas Acústica En funcionamiento (imprimiendo) a En reposo Ahorro de energía Nivel de energía acústica 7,1 belios 6,0 belios inaudible Nivel de presión sonora, 55 dB 41 dB inaudible 59 dB 43 dB inaudible L pAm (Posición de espera)
A Especificaciones 60 Capacidad de circuitos Capacidad de circuitos mínima recomendada 100-127 Voltios 15,0 amperios 220-240 Voltios 6,5 amperios Entorno de funcionamiento Temperatura de funcionamiento 50 a 91 °F (10 a 32,5 °C) Humedad relativa 10 a 80 por ciento Temperatura de almacenamiento -40 a +60 °C Humedad de almacenamiento 15 a 90 por ciento Velocidad, en páginas por minuto (ppm) 50 ppm Ampliación de memoria Hasta 256 MB totales, utilizando DIMM de memoria accesoria opcionales Esp
Indice A abarquillado, solución de problemas 54 accesorio para impresión dúplex ambas caras, imprimir en 33, 36 pedidos 14 registro, de borde a borde 41 registro, de delante hacia atrás 40 situar 19 tamaños de papel, admitidos 50 accesorios pedidos 5, 14 situar 19 tamaños de papel, admitidos 50 actualización, firmware 3 actualizaciones de firmware 3 ahorro de energía 58 alineación registro de borde a borde 41 registro de delante hacia atrás 40 almacenamiento de sobres 57 ambas caras, ìmpresión en 36 amb
Indice bandeja 4 cargar 26 configurar el tamaño del papel 28 pedidos 14 situar 19 tamaños de papel, admitidos 50 bandeja boca abajo situar 19 tamaños de papel, admitidos 50 bandeja boca arriba situar 19 tamaños de papel, admitidos 50 bandeja multifunción (bandeja 1) tamaños de papel, admitidos 49 bandeja multifuncional (bandeja 1) cargar 23 configurar el tamaño del papel 28 pedidos 14 situar 19 bandeja para 2.000 hojas.
Indice cartuchos, imprimir autenticación 42 duración esperada 43 pedidos 14 quitar 46 casetes.
Indice grapadora/apiladora para 3.000 hojas atascos 32 cómo cargar grapas 31 imprimir en 30 situar 19 grapadora/apiladora para 3.
Indice N navegador, servidor de web incorporado 18 números de referencia 14 números de teléfono, atención al cliente EE.UU.
Indice requisitos para capacidad de circuitos 60 resolución 12 restablecer recuento de páginas 44 ropa, tóner en 46 S salida de la primera página 12 servidor de web incorporado 18 servidores de impresión HP Jetdirect, pedir 15 servidores de impresión Jetdirect, pedir 15 sobres almacenamiento 57 especificaciones 56 imprimir 22 tamaños admitidos 49 sobres adhesivos 56 software configuración 36 pedidos 4 solapas, sobres 56 solución de problemas papel 53 soporte de impresión especificaciones 48 tamaños, admiti
Indice tóner lavar la ropa 46 problemas de adhesión 54 trabajos almacenamiento 39 cancelar 17 liberar trabajos almacenados 38 trabajos almacenados imprimir 38 liberar 38 opciones 39 trabajos de copia rápida imprimir 38 liberar 38 opciones 39 trabajos de impresión almacenamiento 39 cancelar 17 liberar trabajos almacenados 38 trabajos de prueba imprimir 38 liberar 38 opciones 39 trabajos privados imprimir 37 liberar 38 opciones 39 transparencias para retroproyector, especificaciones 55 transparencias, especi
Indice 68