hp LaserJet 9000, 9000n, 9000dn e 9000hns Utilização A utilização deste documento eletrônico indica que você aceita os termos de Direito autoral e licença.
ii Direito autoral e licença Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem autorização prévia, por escrito, exceto sob a permissão das leis de direitos autorais.
iii Sumário 1 Noções básicas da impressora Recursos e benefícios da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . Layout e operação básica do painel de controle . . . . . . . . . Interpretação de luzes no painel de controle . . . . . . . . . . Utilização de menus do painel de controle . . . . . . . . . . . Interpretação do status do LED de usuários no manuseio de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv Diretrizes para papel de tamanho personalizado, cartolina e papel pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Impressão em papel especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3 Tarefas avançadas de impressão Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilização de recursos do driver da impressora . . . . . . . . . . . . . Primeira página diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
v Interrupção e continuação da impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Criação de folhetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 4 Manutenção da impressora Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuseio do cartucho de impressão . . . . . . . . Cartucho de impressão não-HP . . . . . . . . . Autenticação do cartucho de impressão . . . Armazenamento do cartucho de impressão . Verificação do nível de toner . . . . . . . . . . .
vi Seleção de um PPD alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . Comunicação com um servidor de impressão opcional HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificação da configuração da impressora . . . . . . . . . . . Mapa de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página de status dos suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . Página de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vii C Memória da impressora e expansão Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Como determinar requisitos de memória . . . . . . . . . . Instalação da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificação de instalação da memória . . . . . . . . . . . . Economia de recursos (recursos permanentes) . . . . . Instalação de placas EIO/armazenamento em massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 Noções básicas da impressora Noções básicas da impressora Parabéns pela compra da sua impressora HP LaserJet série 9000. Se você ainda não leu o guia de introdução fornecido com a impressora, consulte-o para obter as instruções para configuração. Agora que a impressora está configurada e pronta para uso, dedique alguns instantes para conhecê-la.
1 Noções básicas da impressora Recursos e benefícios da impressora Cartucho de impressão z página de status dos suprimentos com nível de toner, contagem de páginas e informações sobre tamanhos de papéis utilizados; z design de car tuchos sensíveis ao movimento; z autenticação de car tuchos de impressão HP; z remoção automática da lingüeta de proteção.
1 Noções básicas da impressora Conectividade z Até três slots abertos de expansão de entrada/saída (EIO) avançada que suportam esta placas: Placas EIO de HP Jetdirect Ethernet (10Base-T, 10Base2) Token Ring Fast Ethernet 10/100TX USB, Serial LocalTalk z Conexão paralela C z HP Fast InfraRed Connect (conexão rápida infravermelho) z Foreign Interface Harness (Fiação da interface externa) (FIH) (AUX) Recursos ambientais Nota z A configuração de Economia de energia economiza
1 Noções básicas da impressora Disco rígido EIO opcional HP O acessório de disco rígido EIO pode ser usado para armazenar trabalhos de impressão selecionados, supor tar a tecnologia RIP Once e armazenar na impressora, de forma permanente, fontes e formulários carregados. Diferente da memória da impressora padrão, muitos itens do disco rígido EIO permanecem na impressora, mesmo quando ela está desligada. As fontes carregadas no disco rígido EIO estão disponíveis para todos os usuários da impressora.
1 Noções básicas da impressora 12 Layout e operação básica do painel de controle O painel de controle inclui três indicadores de light emitting diode (díodo emissor de luz) (LED), quatro teclas de navegação, ajuda dedicada, dois botões específicos de trabalho, um teclado numérico e um visor gráfico (capaz de exibir até quatro linhas de texto).
1 Noções básicas da impressora Tecla Função Volta uma etapa de uma seleção ou de uma entrada de 10 teclas. ( SETA VOLTAR ) Navega até o item anterior na lista. ( SETA A CIMA ) z Salva o valor selecionado para o item. Um asterisco ( * ) aparece junto à seleção para indicar que se trata do novo padrão. As configurações padrão permanecem quando a impressora é desligada ou reinicializada (a menos que todas as configurações padrão de fábrica sejam redefinidas a partir do menu Redefinição).
1 Noções básicas da impressora 14 Interpretação de luzes no painel de controle Luz Indicação Pronta Desligada A impressora está fora de linha ou apresenta um erro. Ligada A impressora está pronta para imprimir. Intermitente A impressora está sendo desligada; aguarde. Desligada A impressora não possui dados a serem impressos. Ligada A impressora possui dados a serem impressos, mas não está pronta ou está fora de linha. Intermitente A impressora está processando ou imprimindo os dados.
1 Noções básicas da impressora 15 Utilização de menus do painel de controle Para obter uma lista completa dos itens do Painel de controle e seus possíveis valores, consulte “Menus do Painel de controle” na página 178. Quando bandejas adicionais ou outros acessórios são instalados na impressora, novos itens de menu são automaticamente exibidos.
1 Noções básicas da impressora 16 Interpretação do status do LED de usuários no manuseio de papel Utilize a tabela a seguir para interpretar o LED de status, na bandeja de entrada opcional para 2.000 folhas (Bandeja 4 opcional), no empilhador opcional para 3.000 folhas e no grampeador/empilhador para 3.000 folhas. Luz Bandeja de entrada opcional para 2.000 folhas Empilhador opcional para 3.000 folhas ou grampeador/empilhador para 3.000 folhas Verde O acessório está ativado e pronto.
1 Noções básicas da impressora 17 Softwares de impressora úteis para maior flexibilidade de impressão Software para Windows Administradores de rede Cliente z Instalador comum HP z Instalador comum HP z HP Internet Installer z Drivers comuns HP z HP Disk Image Utility z Drivers comuns HP Software para Macintosh Administradores de rede Cliente z Instalador comum HP z PPDs/PDEs z HP Disk Image Utility z HP LaserJet Utility* z Cliente Macintosh de drivers comuns HP z Fontes* z A
1 Noções básicas da impressora Para configurar e gerenciar impressoras de rede, utilize o Software HP Web JetAdmin. Ferramenta baseada em servidor, a qual os administradores de rede podem obter acesso através de um navegador da Web. Para sistemas de host supor tados e idiomas disponíveis ou para fazer o download do software, vá até www.hp.com/go/webjetadmin ou utilize o link do CD. Os drivers mais recentes, os drivers adicionais e outros softwares estão disponíveis na Internet.
1 Noções básicas da impressora O CD inclui o software projetado para usuários finais e administradores de rede que operam nos seguintes ambientes: z Microsoft Windows 9X e Windows Me z Microsoft Windows NT 4.0 e Windows 2000 z IBM OS/2 versão 3.0 ou superior (Web) z Apple Mac OS 7.5 ou superior z Linux (Web) z AutoCad O sistema de impressão também inclui software para administradores da rede que usam os seguintes sistemas operacionais de rede: z Novell NetWare 3.x, 4.x ou 5.
1 Noções básicas da impressora 20 Drivers de impressora Os Drivers de impressora acessam os recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela (por meio de uma linguagem de impressora). Drivers que acompanham a impressora Os drivers mais recentes estão disponíveis em www.hp.com/cposupport/.
1 Noções básicas da impressora Escolha o driver de impressora adequado às suas necessidades z Utilize o driver PCL 6 para tirar o máximo proveito dos recursos da impressora. A menos que seja necessária a compatibilidade com drivers PCL anteriores ou impressoras mais antigas, recomenda-se o driver PCL 6. z Utilize o driver PCL 5e se você deseja obter resultados de impressão comparáveis aos de impressoras anteriores ou para obter suporte de fonte DIMM.
1 Noções básicas da impressora Drivers adicionais É possível obter os seguintes drivers adicionais de impressora, fazendo o download pela Internet ou solicitando-os a um fornecedor de Suporte ou Serviços autorizados HP. (Para obter mais informações, consulte www.hp.com/cposupport/.
1 Noções básicas da impressora 23 Acesso ao driver de impressora do Windows Para configurar o driver, acesse-o por uma das seguintes maneiras: Altere as configurações temporariamente (a partir de um software aplicativo) Altere as configurações padrão (para todos os softwares aplicativos) Windows 9X e Windows ME No menu Arquivo, clique em Imprimir e, em seguida, clique em Propriedades. (Estas etapas podem variar; este é o método mais comum.
1 Noções básicas da impressora Software para computadores Macintosh Driver Apple LaserWriter, versão 8.6 ou mais recente O driver de impressora Apple LaserWriter 8.6 acompanha o Mac OS ou pode ser obtido diretamente com a Apple. Arquivos PostScript Printer Description (PPDs) e Printer Dialog Extension (PDEs) PPDs, no OS 9 e versões anteriores, junto com o driver de impressora LaserWriter 8.6, permitem o acesso a recursos da impressora e que o computador se comunique com a impressora.
1 Noções básicas da impressora Utilitário HP LaserJet (Macintosh) O Utilitário HP LaserJet permite controlar os recursos que não estão disponíveis no driver. As telas ilustradas facilitam mais do que nunca a seleção dos recursos da impressora a partir do computador Macintosh.
1 Noções básicas da impressora Software para redes Software HP Web JetAdmin HP Web JetAdmin é uma ferramenta baseada na Web, destinada ao gerenciamento proativo e à configuração de periféricos conectados à rede. Para obter a lista mais recente de sistemas operacionais de host supor tados, visite o site do HP Web JetAdmin, em www.hp.com/go/webjetadmin.
1 Noções básicas da impressora Home pages As home pages do servidor da Web embutido são as páginas com informações sobre a impressora. Elas incluem: z Página de status da impressora Esta página mostra o painel de controle da impressora e as mensagens atuais. Os botões e luzes de status do painel de controle também são exibidos; portanto, é possível alterar as configurações do menu do painel de controle da impressora a partir desta página.
1 Noções básicas da impressora Páginas sobre dispositivos As páginas sobre dispositivos, do servidor da Web embutido, permitem que você configure a impressora a partir do seu computador. Estas páginas podem ser protegidas por senha. Sempre consulte o administrador da rede antes de alterar a configuração da impressora. z Página de configuração da impressora Esta página permite configurar todas as definições de impressora.
1 Noções básicas da impressora Páginas para redes As páginas da rede do servidor Web embutido oferecem acesso aos parâmetros e ao status de configuração de rede do HP Jetdirect. Elas incluem: z Página de configurações de rede Esta página oferece acesso a parâmetros de configuração de protocolo de rede e a outras configurações. z Página suportar configurações Esta página permite configurar links para ajuda de supor te.
2 2 Operações de impressão Operações de impressão Esta seção apresenta tarefas básicas de impressão, tais como: z Orientação da mídia z Instruções básicas de impressão z Seleção do compartimento de saída z Impressão em envelopes 30
2 Operações de impressão 31 Orientação da mídia Para orientar os tipos e tamanhos de mídia, determine a bandeja a par tir da qual ela será impressa e se a mídia será duplexada (impressa dos dois lados).
2 Operações de impressão 32 Tipo de mídia Bandeja Duplexada Oriente a mídia desta forma Carta ou A4, incluindo o papel timbrado (pesa até 199 g/m 2 ) (203 g/m 2 ) 2, 3 ou 4 Não Coloque a margem longa na direção da alimentação do papel; com o lado a ser impresso voltado para baixo Carta ou A4, incluindo o papel timbrado (pesa até 199 g/m 2 ) (203 g/m 2 ) 2, 3 ou 4 Sim Coloque a margem longa na direção da alimentação do papel; com o lado a ser impresso voltado para cima Orientação da mídia
2 Operações de impressão 33 Tipo de mídia Bandeja Duplexada Oriente a mídia desta forma Outros tamanhos padrão e personalizados (pesa até 216 g/m 2 ) (216 g/m 2 ) 1 Não Coloque a margem longa (até 312 mm) na direção da alimentação do papel; com o lado a ser impresso voltado para cima. Em mídia com a margem longa superior a 312 mm, alimente a margem curta, começando pela par te superior da página.
2 Operações de impressão 34 Tipo de mídia Bandeja Duplexada Oriente a mídia desta forma Outros tamanhos padrão e personalizados (pesa até 199 g/m 2 ) (203 g/m 2 ) 2, 3 ou 4 Não Coloque a margem longa (até 297 mm) na direção da alimentação do papel; com o lado a ser impresso voltado para baixo. Em mídia com a margem longa superior a 297 mm, alimente a margem curta, começando pela par te superior da página.
2 Operações de impressão 35 Tipo de mídia Bandeja Duplexada Oriente a mídia desta forma Carta ou A4 perfurado (pesa até 216 g/m 2 ) (216 g/m 2 ) 1 Não Coloque a margem longa, com furos, na direção da alimentação do papel; com o lado a ser impresso voltado para cima Carta ou A4 perfurado (pesa até 216 g/m 2 ) (216 g/m 2 ) 1 Sim Coloque a margem longa, sem furos, na direção da alimentação do papel; com o lado a ser impresso voltado para baixo Orientação da mídia
2 Operações de impressão 36 Tipo de mídia Bandeja Duplexada Oriente a mídia desta forma Carta ou A4 perfurado (pesa até 199 g/m 2 ) (203 g/m 2 ) 2, 3 ou 4 Não Coloque a margem longa, com furos, na direção da alimentação do papel; com o lado a ser impresso voltado para baixo Carta ou A4 perfurado (pesa até 199 g/m 2 ) (203 g/m 2 ) 2, 3 ou 4 Sim Coloque a margem longa, sem furos, na direção da alimentação do papel; com o lado a ser impresso voltado para cima Orientação da mídia
2 Operações de impressão 37 Tipo de mídia Bandeja Duplexada Oriente a mídia desta forma Etiquetas, papéis tamanho Carta/A4 ou transparências Somente a Bandeja 1 Não (Nunca dúplex) Coloque a margem longa na direção da alimentação do papel; com o lado a ser impresso voltado para cima Envelopes Somente a Bandeja 1 Não (Nunca dúplex) Coloque a margem curta na direção da alimentação do papel; com o lado a ser impresso voltado para cima.
2 Operações de impressão Instruções básicas de impressão Esta seção apresenta as instruções básicas para impressão, durante a configuração de opções, a partir do driver da impressora, para esta impressora (Windows) ou a Apple LaserWriter (Macintosh). Se possível, tente configurar opções da impressora, a partir do programa em que estiver trabalhando, ou a partir da caixa de diálogo Imprimir. A maioria dos programas Windows e Macintosh permitem configurar opções da impressora desta forma.
2 Operações de impressão 7 Na caixa de origem de papel, selecione a bandeja da qual você deseja retirar papel ou selecione o tipo e o tamanho do papel. Consulte “Impressão por tipo e tamanho de papel” na página 57. 8 Selecione quaisquer outras configurações desejadas, como duplexação (se um duplexador opcional estiver instalado na impressora), marcas d'água ou uma primeira página diferente.
2 Operações de impressão 40 Seleção do compartimento de saída A impressora possui vários locais de saída: o compartimento de saída padrão, o compar timento com face para cima e os dispositivos de saída opcionais. Compartimento com face para cima Compartimento de saída padrão z O compartimento de saída padrão está localizado na par te superior da impressora; ele é o compar timento padrão de fábrica.
2 Operações de impressão Compar timento 1 (face para cima) 41 Compar timento do empilhador (Compar timento 1) Compar timento de folhetos (Compartimento 2) Compartimento 2 (face para baixo) Empilhador de 3.000 folhas ou grampeador/empilhador de 3.000 folhas Dispositivo de acabamento multifuncional Se você escolher o empilhador de 3.000 folhas ou o grampeador/empilhador de 3.000 folhas, os compar timentos de saída serão o compartimento 1 (com face para cima) e o compartimento 2 (com face para baixo).
2 Operações de impressão 42 z O compartimento do empilhador (compartimento 1) é o compar timento superior do dispositivo de acabamento multifuncional. O compartimento do empilhador tem capacidade para empilhar 1.000 folhas e pode imprimir cada trabalho em offset conforme é empilhado, entregando trabalhos não grampeados virados para cima ou para baixo. Esse compartimento também grampeia até 50 folhas de papel por documento.
2 Operações de impressão Impressão em envelopes É possível imprimir envelopes através da Bandeja 1 opcional, que suporta até 10 envelopes. Muitos tipos de envelopes podem ser impressos a par tir da Bandeja 1 opcional. O desempenho da impressão depende da estrutura do envelope. Sempre teste alguns envelopes como amostra antes de adquirir uma grande quantidade. Para obter especificações de envelope, consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou vá até www.hp.com/cposupport/.
2 Operações de impressão 44 Para carregar envelopes na Bandeja 1 opcional 1 Abra a Bandeja 1 opcional, mas não puxe a extensão para fora. (A alimentação da maioria dos envelopes é melhor sem a extensão, entretanto envelopes muito grandes podem necessitar da extensão.) 2 Carregue até 10 envelopes no centro da Bandeja 1 opcional, com o lado a ser impresso para cima e com a área de postagem em direção à impressora. Deslize os envelopes para dentro da impressora o máximo possível, sem forçá-los.
2 Operações de impressão 45 Para alterar as alavancas do fusor 1 2 Se um dispositivo de saída opcional estiver instalado, deslize-o para fora da impressora, para poder acessar a por ta esquerda. 1 Abra a por ta esquerda. ADVERTÊNCIA! Evite tocar na área de fusão adjacente, como mostrado na Etapa 3. Ela pode estar QUENTE . 3 Localize e levante as duas travas azuis em forma de “T”. 4 Pressione para baixo as alavancas do fusor após imprimir um envelope. 5 Feche a porta esquerda.
2 Operações de impressão Para imprimir envelopes a partir de um programa 1 Carregue envelopes na Bandeja 1 opcional. 2 No programa ou no driver de impressora, especifique a Bandeja 1 opcional ou Automático. Ou selecione a origem do papel. 3 Defina o tamanho e o tipo de envelope apropriados. Para obter especificações de envelope, consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou vá até www.hp.com/cposuppor t/.
2 Operações de impressão Impressão em papel especial Esta seção contém diretrizes para a impressão em mídia especial, que inclui papel timbrado, transparências, imagens sofisticadas, postais, tamanho personalizado e papel pesado. Impressão em papel timbrado, perfurado ou pré-impresso (em um único lado) z Ao imprimir em papel timbrado, perfurado ou pré-impresso é impor tante que a orientação do papel esteja correta. Consulte “Orientação da mídia” na página 31 para obter instruções.
2 Operações de impressão Impressão em etiquetas z Oriente as etiquetas de acordo com as diretrizes de “Orientação da mídia” na página 31. z Imprima uma pilha, de no máximo 50 folhas de etiquetas, a partir da Bandeja 1 opcional. z Utilize somente etiquetas recomendadas para impressoras a laser. Verifique se as etiquetas se encontram dentro das especificações corretas. (Consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou vá até www.hp.com/cposupport/.
2 Operações de impressão Diretrizes para papel de tamanho personalizado, cartolina e papel pesado z É possível imprimir papel, de tamanho personalizado, a par tir da Bandeja 1, 2, 3 ou 4 opcional. z Qualquer tamanho de papel, com peso superior a 199 g/m 2 , deve ser impresso apenas a par tir da Bandeja 1 opcional. Para obter especificações de papel, consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou vá até www.hp.com/cposupport/.
3 3 Tarefas avançadas de impressão Tarefas avançadas de impressão Visão geral Esta seção apresenta estas tarefas avançadas de impressão: Visão geral z Utilização de recursos do driver da impressora z Primeira página diferente z Página externa em branco z Personalização da operação da Bandeja 1 opcional z Impressão por tipo e tamanho de papel z Recursos de retenção de trabalho Impressão de um trabalho par ticular Armazenamento de um trabalho de impressão Cópia rápida de um trabalho
3 Tarefas avançadas de impressão Utilização de recursos do driver da impressora Quando você imprime a partir do aplicativo do software, muitos recursos da impressora ficam disponíveis a partir do driver da impressora. Para obter acesso aos drivers de impressora no Windows, consulte “Acesso ao driver de impressora do Windows” na página 23. Nota As configurações do driver da impressora e do aplicativo de software geralmente substituem as configurações do painel de controle.
3 Tarefas avançadas de impressão Impressão de marcas d'água Uma marca d’água é um aviso, como “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento. Verifique as opções disponíveis no driver ou consulte a ajuda on-line do driver da impressora para obter mais informações. Para o Macintosh, é possível selecionar “Personalizado” e especificar o texto escolhido, dependendo da versão do driver.
3 Tarefas avançadas de impressão 53 Primeira página diferente Para imprimir uma primeira página diferente Siga estas instruções para imprimir uma primeira página diferente das outras páginas no trabalho de impressão. 1 1 Para Windows, selecione “Utilizar papel diferente para primeira página” no driver da impressora. Escolha Bandeja 1 opcional (ou alimentação manual) para a primeira página e uma das outras bandejas para as páginas restantes. Coloque o papel para a primeira página na Bandeja 1 opcional.
3 Tarefas avançadas de impressão Página externa em branco Esta opção permite que você acrescente páginas externas ao final de um trabalho de impressão. Para Windows, selecione Utilizar papel diferente para primeira página na guia Papel do driver da impressora e, em seguida, escolha Página externa. Em seguida, selecione a origem do papel a ser utilizada na página externa. Para desativar o recurso, selecione Sem página externa.
3 Tarefas avançadas de impressão Personalização da operação da Bandeja 1 opcional Personalize a Bandeja 1 opcional para adequá-la às necessidades de impressão. Pode-se definir a impressora para imprimir a par tir da Bandeja 1 opcional: z Quando a bandeja está carregada (Tamanho da bandeja 1=Não especificado e Tipo da bandeja 1=Não especificado; antes no modo Primeira). A velocidade de impressão deve ser mais lenta do que o normal.
3 Tarefas avançadas de impressão Alimentação manual a partir da Bandeja 1 opcional O recurso de alimentação manual é uma outra forma de imprimir em papel especial, a par tir da Bandeja 1 opcional, como envelopes ou papel timbrado. Se for selecionada a alimentação manual, a impressora imprimirá somente da Bandeja 1 opcional. Quando o papel for carregado na Bandeja 1 opcional, defina o modo na Bandeja 1, no menu Manuseio de papel, como Primeiro modo.
3 Tarefas avançadas de impressão Impressão por tipo e tamanho de papel É possível configurar a impressora para selecionar papel por tipo (como comum ou timbrado) e tamanho (como car ta ou A4), mas não por origem (uma bandeja de papel). Benefícios da impressão por tipo e tamanho de papel Se você usa vários tipos de papel com freqüência, uma vez que as bandejas estejam corretamente configuradas, não será mais necessário conferir qual papel está carregado em cada bandeja antes de imprimir.
3 Tarefas avançadas de impressão 58 Para imprimir por tipo e tamanho de papel Nota As configurações no driver da impressora e no aplicativo do software substituem as configurações no painel de controle. (As configurações do aplicativo do software geralmente substituem as configurações do driver da impressora.) 1 Carregue e ajuste as bandejas. (Consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou em www.hp.com/cposupport/.) 2 No painel de controle da impressora, pressione e pressione .
3 Tarefas avançadas de impressão Recursos de retenção de trabalho Os quatro recursos de trabalho especiais, disponíveis para esta impressora, são: Trabalhos par ticulares, armazenados, de cópia rápida e de cópia com espera. Siga as instruções a seguir para obter acesso aos recursos de retenção de trabalho no computador. Em seguida, consulte a seção específica para obter o tipo de trabalho a ser criado.
3 Tarefas avançadas de impressão 60 Impressão de um trabalho particular O recurso de impressão par ticular permite a um usuário especificar que um trabalho não seja impresso até liberá-lo utilizando um número de identificação pessoal (PIN) com quatro dígitos pelo painel de controle da impressora. O usuário especifica o PIN no driver e esse número é enviado para a impressora como par te do trabalho de impressão.
3 Tarefas avançadas de impressão 61 Exclusão de um trabalho particular Um trabalho par ticular é automaticamente excluído do disco rígido da impressora, após o usuário ter liberado esse trabalho para impressão. Se desejar excluir o trabalho sem imprimi-lo, utilize este procedimento. Para excluir trabalhos particulares 1 Pressione .
3 Tarefas avançadas de impressão Armazenamento de um trabalho de impressão O usuário pode fazer o download de um trabalho de impressão para o disco rígido da impressora, sem imprimi-lo. O usuário pode imprimir esse trabalho a qualquer momento pelo painel de controle da impressora. Por exemplo, um usuário pode desejar fazer o download de um formulário pessoal, calendário, planilha de horários ou formulário contábil para que outros usuários possam acessar e imprimir.
3 Tarefas avançadas de impressão 63 Impressão de um trabalho armazenado O usuário pode imprimir um trabalho armazenado no disco rígido da impressora a partir do painel de controle. Para imprimir de um trabalho armazenado 1 Pressione . 2 Utilize 3 Role até NOME DE USUÁRIO e pressione 4 Utilize 5 Para imprimir o número de cópias padrão, pressione . Quando é selecionado, a tela é alterada para Cópias=n.
3 Tarefas avançadas de impressão 64 Exclusão de um trabalho armazenado Os trabalhos armazenados no disco rígido da impressora podem ser excluídos a partir do painel de controle. Para excluir um trabalho armazenado 1 Pressione . 2 Utilize 3 Role até NOME DE USUÁRIO e pressione 4 Utilize ou para percorrer até seu trabalho e pressione 5 Utilize ou para percorrer até Excluir e pressione ou para percorrer até Recuperar trabalho e pressione . . . .
3 Tarefas avançadas de impressão Cópia rápida de um trabalho O recurso Cópia rápida imprime o número de cópias solicitado de um trabalho e armazena uma cópia no disco rígido da impressora. Cópias adicionais do trabalho podem ser impressas posteriormente. Esse recurso pode ser desativado a partir do driver. O número padrão de diferentes trabalhos de Cópia rápida que podem ser armazenados na impressora é 32. No painel de controle, é possível configurar um número padrão diferente.
3 Tarefas avançadas de impressão 66 Impressão de cópias adicionais de trabalhos de Cópia rápida Esta seção descreve como imprimir cópias adicionais de um trabalho armazenado no disco rígido da impressora, a par tir do painel de controle. Para imprimir mais cópias de um trabalho de Cópia rápida 1 Pressione 2 Utilize 3 Role até NOME DE USUÁRIO e pressione 4 Utilize 5 Para imprimir o número padrão de cópias, vá até a próxima etapa.
3 Tarefas avançadas de impressão 67 Exclusão de um trabalho de Cópia rápida Exclua um trabalho de Cópia rápida na impressora quando não precisar mais dele. Se a impressora precisar de espaço adicional para armazenar novos trabalhos de Cópia rápida, ela excluirá automaticamente outros trabalhos de Cópia rápida que estejam armazenados, começando pelo trabalho mais antigo. Nota Trabalhos de cópia rápida armazenados também podem ser excluídos a partir do painel de controle ou a partir do HP Web JetAdmin.
3 Tarefas avançadas de impressão Cópia com espera de um trabalho O recurso de cópia com espera proporciona uma forma rápida e fácil para imprimir e verificar uma cópia de um trabalho e, em seguida, imprimir cópias adicionais. Para armazenar permanentemente o trabalho e evitar que a impressora o exclua, quando precisar de mais espaço, selecione a opção Trabalho armazenado, no driver.
3 Tarefas avançadas de impressão 69 Impressão de cópias restantes de um trabalho retido O usuário pode imprimir as cópias restantes de um trabalho retido no disco rígido da impressora, a partir do painel de controle. Para imprimir um trabalho de cópia com espera 1 Pressione . 2 Utilize 3 Role até NOME DE USUÁRIO e pressione 4 Utilize 5 Utilize ou para percorrer até Imprimir e pressione solicitadas do computador. ou ou para percorrer até Recuperar trabalho e pressione . .
3 Tarefas avançadas de impressão 70 Exclusão de um trabalho retido Quando um usuário envia um trabalho com espera, a impressora exclui automaticamente o trabalho com espera anterior do usuário. Se ainda não houver um trabalho com espera anterior com o mesmo nome, mas houver necessidade de espaço adicional, a impressora pode excluir outros trabalhos com espera, iniciando pelo mais antigo. Para excluir um trabalho de cópia com espera 1 Pressione .
3 Tarefas avançadas de impressão Impressão com o Receptor HP Fast InfraRed (FIR) opcional O Receptor HP Fast InfraRed (FIR) opcional ativa a impressão sem fio, a partir de qualquer dispositivo portátil compatível com IRDA (como um computador laptop), para as impressoras HP LaserJet série 9000. A conexão de impressão é mantida posicionando-se a por ta de envio FIR dentro da faixa de operação.
3 Tarefas avançadas de impressão Impressão de um trabalho com o FIR Dependendo do tamanho do trabalho, a impressão com o Receptor HP Fast InfraRed poderá ser mais lenta do que com um cabo conectado diretamente à porta paralela. Para imprimir um trabalho 1 Alinhe o laptop (ou outro dispositivo portátil equipado com uma janela FIR compatível com IRDA) a 1 metro, no máximo, do Conector HP FIR.
3 Tarefas avançadas de impressão Interrupção e continuação da impressão O recurso para interromper e continuar um trabalho permite que você pare, temporariamente, o trabalho que está sendo impresso para imprimir um outro, através de uma conexão FIR. Quando o trabalho FIR for concluído, o trabalho interrompido continuará sendo impresso. Para interromper o trabalho na impressora, conecte a por ta FIR à impressora e envie um trabalho à mesma.
3 Tarefas avançadas de impressão z Grampeamento na lombada: O papel deve ser colocado no produto com o lado menor primeiro. O dispositivo de acabamento multifuncional grampeia o centro do folheto (na lombada). Se o folheto tiver somente uma folha de papel, o recurso de acabamento dobrará a folha mas não a grampeará. Se o folheto tiver mais de uma folha de papel, o recurso de acabamento grampeará e, em seguida, dobrará até 10 folhas por folheto.
4 4 Manutenção da impressora Manutenção da impressora Visão geral Esta seção explica a manutenção básica da impressora.
4 Manutenção da impressora Manuseio do cartucho de impressão Utilizando um car tucho de impressão HP novo e autêntico (C8543X), pode-se obter os seguintes tipos de informações sobre suprimentos: z tempo de vida restante do car tucho z número estimado de páginas restantes z número de páginas impressas z outras informações sobre suprimentos Cartucho de impressão não-HP A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de cartuchos de impressão não-HP, sejam novos ou recondicionados.
4 Manutenção da impressora CUIDADO 77 Para evitar que o cartucho de impressão seja danificado, não o exponha à luz por muito tempo. Verificação do nível de toner Você pode verificar o nível de toner utilizando o painel de controle da impressora, o servidor da web embutido, o software da impressora ou o HP Web JetAdmin. Utilização do painel de controle da impressora 1 Pressione para inserir Menu. 2 Utilize 3 Pressione para imprimir a página de status dos suprimentos.
4 Manutenção da impressora Utilização do software da impressora Há três requisitos para utilizar este recurso: Nota z o software “Informações sobre suprimentos e encomendas” deve ser instalado no computador, (utilize a opção de instalação personalizada para instalar esse software); z a impressora deve estar conectada diretamente ao computador (conexão paralela); z você deve ter acesso à World Wide Web.
4 Manutenção da impressora Condições do cartucho de impressão Há pouco toner no cartucho de impressão Quando há pouco toner no cartucho da impressora, o painel de controle da impressora exibe a mensagem POUCO TONER. Se a mensagem POUCO TONER for exibida, mas a impressora continuar a imprimir, POUCO TONER será definido como CONTINUAR (a configuração padrão). Se a impressora parar de imprimir quando for detectado pouco toner, POUCO TONER será definido como PARAR. Para continuar imprimindo, pressione .
4 Manutenção da impressora 80 Utilização da página de limpeza da impressora Nota Para garantir uma boa qualidade de impressão, com cer tos tipos de papel, utilize a página de limpeza cada vez que o cartucho de impressão for reinserido. Se a página de limpeza for necessária com freqüência, experimente utilizar um tipo diferente de papel. Se respingos de toner aparecerem na frente ou no verso de trabalhos de impressão, siga o procedimento abaixo.
4 Manutenção da impressora Configuração de alertas Você pode utilizar o HP Web JetAdmin ou outro servidor da Web embutido na impressora para configurar o sistema a fim de que mensagens de aler ta sejam enviadas a você, informando problemas com a impressora. Os aler tas são enviados como mensagens de e-mail para a conta de e-mail ou para outras contas especificadas por você.
5 5 Solução de problemas Solução de problemas Visão geral Esta seção irá ajudá-lo a identificar e solucionar problemas da impressora. “Limpeza de congestionamentos” na página 84 Eventualmente, o papel pode congestionar durante a impressão. Esta seção irá ajudá-lo a localizar os congestionamentos de papel, eliminá-los adequadamente da impressora e solucionar os congestionamentos repetitivos.
5 “Verificação da configuração da impressora” na página 159 Visão geral Solução de problemas A par tir da impressora, você pode imprimir páginas de informações, as quais podem fornecer detalhes sobre a impressora e sua configuração.
5 Solução de problemas Limpeza de congestionamentos Se o painel de controle da impressora exibir uma mensagem de congestionamento de papel, verifique se existe papel nos locais indicados no gráfico a seguir. Talvez seja necessário procurar papel em outros locais, além dos indicados na mensagem de congestionamento de papel. Se o local do congestionamento de papel não for aparente, procure primeiro na área da porta frontal. Após verificar o gráfico, passe para o procedimento de limpeza do congestionamento.
5 85 Solução de problemas Locais do congestionamento Compar timento com face para cima Porta frontal e área do car tucho de impressão Dispositivo de saída opcional Duplexador (dentro da impressora) Compartimento de saída padrão (com face para baixo) Bandeja opcional 1 Porta direita Porta esquerda (atrás do acessório de saída) Bandejas 2 e 3 Bandeja opcional 4 Limpeza de congestionamentos Por ta de transferência ver tical
5 Solução de problemas 86 Limpeza de congestionamentos de papel nas áreas da bandeja de entrada Para limpar congestionamentos na Bandeja 1 opcional 1 2 Verifique se há papel na área da Bandeja 1 opcional e remova todo o papel dessa área. Verifique, cuidadosamente, se todos os pedaços de papel rasgado foram removidos. 1 Abra e feche a porta direita para reinicializar a impressora.
5 Solução de problemas 87 Para limpar congestionamentos na porta direita 1 Abra a por ta direita. 2 Verifique se há papel na área da por ta direita e remova todo o papel dessa área. Verifique, cuidadosamente, se todos os pedaços de papel rasgado foram removidos. 3 Abra a tampa de acesso ao congestionamento. Puxe e levante a lingüeta verde. 4 Remova todo o papel desta área, puxando-o para fora da impressora. 5 Abaixe a alavanca verde até a posição original. 6 Feche a porta direita.
5 Solução de problemas 88 Para limpar congestionamentos nas Bandejas 2 e 3 1 Abra a bandeja até a posição máxima de abertura. 2 Verifique se há papel na área da bandeja e remova todo o papel dessa área. Verifique, cuidadosamente, se todos os pedaços de papel rasgado foram removidos. 3 Feche a bandeja. 4 Abra e feche a porta direita para reinicializar a impressora.
5 Solução de problemas 89 Para limpar congestionamentos na Bandeja 4 opcional 1 Abra a bandeja 4 opcional. 2 Verifique se há papel na área da bandeja e remova todo o papel dessa área. Verifique, cuidadosamente, se todos os pedaços de papel rasgado foram removidos. 3 Feche a Bandeja 4 opcional. 4 Abra e feche a porta direita para reinicializar a impressora.
5 Solução de problemas 90 Limpeza de congestionamentos no acessório de impressão dúplex (duplexador) Para limpar congestionamentos no acessório de impressão dúplex 1 Se um dispositivo de saída opcional estiver instalado, deslize-o para fora da impressora, para poder acessar a por ta esquerda. 2 Abra a por ta esquerda e, cuidadosamente, retire todo o papel encontrado nessa área. ADVERTÊNCIA! Não toque na área de fusão adjacente. Ela pode estar QUENTE.
5 Solução de problemas 6 Verifique se há papel na área de acessório para impressão dúplex e remova todo o papel da impressora. Tome cuidado para não rasgar o papel. 7 Instale novamente o acessório para impressão dúplex, deslizando-o no slot até que ele fique bem preso. 8 Feche todas as por tas que estiverem aber tas. Se um dispositivo de saída opcional estiver instalado, empurre-o de volta ao local apropriado.
5 Solução de problemas 92 Limpeza de congestionamentos de papel nas áreas de saída Para limpar congestionamentos no compartimento de saída padrão 1 Se o congestionamento se estender até a área de saída, retire o papel da impressora com cuidado e lentamente para não rasgá-lo. 2 Abra a por ta esquerda e, cuidadosamente, retire todo o papel encontrado nessa área. (Se um dispositivo de saída opcional estiver instalado, primeiro remova-o da impressora, para poder acessar a porta esquerda.
5 Solução de problemas 93 Para limpar congestionamentos na porta esquerda (área do fusor) 1 2 Se um dispositivo de saída opcional estiver instalado, deslize-o para fora da impressora, para poder acessar a por ta esquerda. 1 Abra a por ta esquerda. ADVERTÊNCIA! Não toque na área de fusão adjacente. Ela pode estar QUENTE. 3 Remova todo o papel atolado ou danificado desta área, puxando-o para fora da impressora. 4 Pressione a lingüeta verde para baixo e verifique cuidadosamente o papel.
5 Solução de problemas 94 Para limpar congestionamentos no dispositivo de acabamento multifuncional 1 Abra a tampa do dispositivo de acabamento. 2 Retire em direção reta o papel do dispositivo de acabamento com cuidado e lentamente para não rasgá-lo. 3 Feche a tampa do dispositivo de acabamento. 4 Retire o dispositivo de acabamento da impressora.
5 Solução de problemas 5 Remova cuidadosamente o papel para fora da área de saída da impressora. 6 Remova cuidadosamente o papel da área de entrada do dispositivo de acabamento. 7 Abra a por ta da unidade do grampeador. 8 Para limpar o congestionamento de um folheto, gire o botão verde inferior no sentido horário para remover o folheto.
5 Solução de problemas 9 Feche a porta da unidade do grampeador. 10 Reconecte o dispositivo de acabamento.
5 Solução de problemas 97 Para limpar um congestionamento de grampos no grampeador/empilhador opcional Nota A mensagem CONGESTIONA NO GRAMPEADOR é exibida no painel de controle. 1 Deslize o grampeador/empilhador para fora da impressora. 2 Abra a por ta da unidade do grampeador. 3 No cartucho de grampos, aperte as lingüetas e retire o car tucho. 4 Levante a alavanca do cartucho.
5 Solução de problemas 5 Remova o grampo atolado. 6 Abaixe a alavanca do cartucho. 7 Insira o cartucho de grampos para que ele encaixe no local apropriado. 8 Feche a porta da unidade do grampeador. 9 Reconecte o grampeador/empilhador à impressora. 98 6 7 7 Nota O grampeador precisa ser recarregado após a limpeza de um congestionamento de grampos; então, provavelmente os primeiros documentos (no máximo cinco) não serão grampeados.
5 Solução de problemas 99 Para limpar um congestionamento de grampos no dispositivo de acabamento multifuncional 1 Abra a por ta da unidade do grampeador. 2 Deslize a unidade do grampeador em sua direção. 3 Gire o botão verde maior até que apareça o ponto azul na janela da unidade do grampeador. 4 Gire o botão verde pequeno na parte superior da unidade de grampos no sentido anti-horário até que o cartucho de grampos se mova para a esquerda da unidade do grampeador.
5 Solução de problemas 5 Remova o car tucho de grampos. 6 Puxe para cima a alavanca etiquetada com um ponto verde. 7 Remova o grampo congestionado. 8 Pressione para baixo a alavanca etiquetada com um ponto verde.
5 Solução de problemas 9 Reinstale o cartucho de grampos. 10 Deslize a unidade do grampeador até o recurso de acabamento. 11 Feche a porta da unidade do grampeador.
5 Solução de problemas Em casos raros, um congestionamento de grampos pode ocorrer na metade superior do cabeçote do grampeador. 102 2 1 Siga as etapas de 1 a 4 para limpeza de um congestionamento de grampos no dispositivo de acabamento multifuncional (consulte a página 99). 2 Localize o grampo danificado na parte traseira da unidade do grampeador e remova o grampo.
5 Solução de problemas Solução de congestionamentos repetidos Situação Solução Problemas gerais de congestionamento de papel repetitivo 1. Verifique se o papel está carregado corretamente nas bandejas e se todas as guias de largura estão corretamente configuradas. (Consulte “Operações de impressão” na página 30.) 2. Verifique se a bandeja de papel está configurada para o tamanho do papel instalado e se essa bandeja não está com sobrecarga de papel. 3. Tente virar a pilha de papéis na bandeja.
5 Solução de problemas 104 Compreensão das mensagens da impressora As mensagens da impressora aparecem no visor do painel de controle da impressora, para retransmissão do status normal da impressora (como Processando trabalho), ou de uma condição de erro (como Feche a porta frontal) que precise de atenção. “Solução de mensagens do painel de controle” na página 105 lista mensagens que precisam de atenção ou que podem levantar questionamentos.
5 Solução de problemas Solução de mensagens do painel de controle Mensagem Explicação ou ação recomendada ACESSO NEGADO MENUS BLOQUEADOS A função do painel de controle que você está tentando acessar foi bloqueada para evitar o acesso não autorizado. Consulte o administrador da rede. DEFEITO NA CONEXÃO DO DUPLEXADOR DEFEITO NA CONEXÃO DA BANDEJA 1 O acessório para impressão dúplex não foi conectado corretamente à impressora. Desligue a impressora e reinstale o acessório para impressão dúplex.
5 Solução de problemas Mensagem Explicação ou ação recomendada POUCO TONER - xxxx PÁGS ESTIMADAS A mensagem é exibida primeiro quando há apenas cerca de oito por cento de toner no car tucho (restam aproximadamente 2.400 páginas para o cartucho com capacidade de imprimir 30.000 páginas, cobrindo cinco por cento do total). Dependendo da configuração da impressora, ela continuará imprimindo ou não. Se a impressora parar, você poderá continuar a impressão pressionando para cada trabalho.
5 Solução de problemas Mensagem Explicação ou ação recomendada FECHE A PORTA FRONTAL NO ACESSÓRIO ESQUERDO A por ta do grampeador no dispositivo de acabamento multifuncional está aberta ou não está fechada adequadamente. Feche a por ta do grampeador adequadamente. FECHE A TAMPA SUPERIOR NO ACESSÓRIO ESQUERDO A tampa superior no dispositivo de acabamento multifuncional está aber ta ou não está fechada adequadamente. FECHE PORTA FRONTAL OU ESQUERDA A por ta frontal ou esquerda está aberta.
5 Solução de problemas Mensagem Explicação ou ação recomendada ARQUIVO DO DISCO FALHA NA OPERAÇÃO A operação solicitada não pôde ser executada. Você pode ter acessado uma operação ilegal, como tentar fazer o download de um arquivo para um diretório não existente. alterna com PRONTO ARQUIVO DO DISCO SISTEMA ESTÁ CHEIO Exclua arquivos do disco rígido EIO e tente novamente. O HP Web JetAdmin pode ser utilizado para excluir arquivos e fontes.
5 Solução de problemas Mensagem Explicação ou ação recomendada FALHA NO DISCO RAM Ocorreu uma falha crítica no DIMM flash e o mesmo não pode mais ser utilizado. Remova o DIMM flash e substitua-o por um novo. alterna com PRONTO FALHA NA OPERAÇÃO DO ARQUIVO FLASH A operação solicitada não pôde ser executada. Você pode ter acessado uma operação ilegal, como tentar fazer o download de um arquivo para um diretório não existente.
5 Solução de problemas 110 Mensagem Explicação ou ação recomendada INSTALE O COMPARTIMENTO DE FOLHETOS O compartimento de folhetos do dispositivo de acabamento multifuncional não está instalado adequadamente. INSTALAR CARTUCHO O cartucho de impressão foi removido ou foi instalado incorretamente. Substitua-o ou instale-o novamente para que a impressão continue. INSTALE A UNID.
5 Solução de problemas 111 Mensagem Explicação ou ação recomendada CONFIGURAÇÕES DE MEMÓRIA ALTERADAS Indica economia de recursos ou alteração nas configurações do buffer de E/S pela impressora, pois não havia memória suficiente para utilizar as configurações anteriores. Isso geralmente ocorre após a remoção de memória da impressora, do acréscimo de um acessório para impressão dúplex ou do acréscimo de uma linguagem de impressora.
5 Solução de problemas Mensagem Explicação ou ação recomendada CARTUCHO NÃO-HP-DETECTADO A impressora detectou que o car tucho não é HP original e a mensagem é exibida por cerca de 30 segundos antes de a impressora retornar ao estado PRONTA. Se você acredita ter comprado um cartucho HP, ligue para a central de fraudes HP (1-877-219-3183, ligação gratuita na América do Nor te). A garantia da impressora não cobre assistência técnica em casos de utilização de um car tucho não HP.
5 Solução de problemas Mensagem Explicação ou ação recomendada ARQUIVO DO DISCO RAM SISTEMA ESTÁ CHEIO Exclua arquivos e tente novamente, ou desligue a impressora e ligue-a novamente para excluir todos os arquivos no dispositivo. (Exclua arquivos utilizando o Gerenciador de recursos HP LaserJet ou um outro utilitário de software. Consulte a ajuda do software para obter mais informações.) alterna com PRONTO Se a mensagem persistir, aumente o tamanho do disco RAM.
5 Solução de problemas Mensagem Explicação ou ação recomendada SISTEMA DE ARQUIVOS DE DISCO ROM CHEIO Exclua arquivos e tente novamente, ou desligue a impressora e ligue-a novamente para excluir todos os arquivos no dispositivo. (Exclua arquivos utilizando o Gerenciador de recursos HP LaserJet ou um outro utilitário de software. Consulte a ajuda do software para obter mais informações.) alterna com PRONTO Se a mensagem persistir, aumente o tamanho do disco ROM.
5 Solução de problemas Mensagem Explicação ou ação recomendada BANDEJA xx VAZIA Carregue a bandeja vazia (xx) para que a mensagem desapareça. alterna com Se você não carregar a bandeja especificada, a impressora continuará a impressão utilizando a próxima bandeja disponível, mas a mensagem continuará sendo exibida. PRONTO BANDEJA xx ABERTA A bandeja especificada está aber ta ou não totalmente fechada.
5 Solução de problemas 116 Mensagem Explicação ou ação recomendada TAMANHO NÃO SUPORTADO NA BANDEJA xx Um trabalho enviado possui um tamanho específico, não supor tado pela impressora. UTILIZAR [TIPO] [TAMANHO] DE USAR DA BANDEJA N? Se o tipo ou o tamanho de papel não estiver disponível, a impressora perguntará se deve utilizar outro tipo ou tamanho. AGUARDE A REINICIALIZAÇÃO DA IMPRESSORA A configuração do disco RAM foi alterada antes da reinicialização automática da impressora.
5 Solução de problemas 117 Mensagem Explicação ou ação recomendada 20 MEMÓRIA INSUFICIENTE A impressora recebeu mais dados do que pode guardar em sua memória. Você pode ter transferido macros, fontes carregáveis ou gráficos complexos em excesso. Para continuar, pressione Pressione para imprimir os dados transferidos (alguns dados podem ser perdidos), depois simplifique o trabalho de impressão ou instale memória adicional. (Consulte “Memória da impressora e expansão” na página 205.
5 Solução de problemas 118 Mensagem Explicação ou ação recomendada 22 PARALELA E/S SOBRECARREGADOS Dados em demasia foram enviados à por ta paralela. alterna com Para continuar, pressione Verifique se a conexão do cabo está segura e se o mesmo é de alta qualidade. (Consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou vá até www.hp.com/cposuppor t/.
5 Solução de problemas Mensagem Explicação ou ação recomendada ERRO DE IMPRESSORA 41.x Ocorreu um erro de impressão temporário. alterna com Para continuar, pressione 41.3 TAMANHO DE BANDEJA NÃO ESPERADO xx alterna com Para alterar o tamanho 41.5 TIPO INESPERADO BANDEJA xx alterna com Para alterar o tipo, pressione 49.xxxxx Desligue a impressora e, em seguida, ligue-a novamente. Se esta mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor de serviço/suporte autorizado da HP.
5 Solução de problemas Mensagem Explicação ou ação recomendada 50.x ERRO DO FUSOR Ocorreu um erro do fusor. Se esta mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor de serviço/suporte autorizado da HP. (Consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou em www.hp.com/cposupport/.) 51.x ERRO DA IMPRESSORA alterna com Reinicialize para continuar 52.x ERRO DA IMPRESSORA alterna com Reinicialize para continuar Ocorreu um erro de impressão temporário.
5 Solução de problemas 121 Mensagem Explicação ou ação recomendada 53.xy.zz ERRO DA IMPRESSORA Há um problema com a memória da impressora. O DIMM que causou o erro não será utilizado. Os valores de x, y e zz são os seguintes: x = tipo de DIMM 0 = ROM 1 = RAM y = Local do dispositivo 0 = Memória interna (ROM ou RAM) 1 a 4 = slot DIMM 1, 2, 3 ou 4 zz = Número do erro Você pode precisar reposicionar ou substituir o DIMM específico. Desligue a impressora e, então, substitua o DIMM que causou o erro.
5 Solução de problemas Mensagem Explicação ou ação recomendada 57.x ERRO DA IMPRESSORA Ocorreu um erro de impressão temporário. Desligue a impressora e, em seguida, ligue-a novamente. Se esta mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor de serviço/suporte autorizado da HP. (Consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou vá até www.hp.com/cposupport/.) 58.x ERRO DA IMPRESSORA alterna com Reinicialize para continuar 59.
5 Solução de problemas 123 Mensagem Explicação ou ação recomendada 62.x ERRO DA IMPRESSORA Há um problema com a memória da impressora. O valor x se refere ao local do problema: 0 = Memória interna 1 a 4 = slot DIMM 1, 2, 3 ou 4 Você pode precisar substituir o DIMM específico. Para continuar, pressione . Se esta mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor de serviço/suporte autorizado da HP. (Consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou vá até www.hp.com/cposupport/.
5 Solução de problemas 124 Mensagem Explicação ou ação recomendada 68.x ARMAZENAMENTO PERMANENTE CHEIO A impressora NVRAM está cheia. Algumas configurações, salvas no NVRAM, podem ter sido redefinidas para os padrões de fábrica. alterna com A impressão pode continuar, mas pode haver algumas funções inesperadas pois ocorreu um erro no armazenamento permanente. Para continuar, pressione O pressionamento de deve limpar a mensagem.
5 Solução de problemas Mensagem Explicação ou ação recomendada 79.xxxx ERRO DA IMPRESSORA Ocorreu um erro crítico de hardware. Desligue a impressora e, em seguida, ligue-a novamente. Se esta mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor de serviço/suporte autorizado da HP. (Consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou vá até www.hp.com/cposupport/.) 8x.yyyy A placa de acessório EIO no slot x encontrou um erro crítico, conforme especificado por yyyy.
5 Solução de problemas 126 Correção de problemas de qualidade de impressão Utilize os exemplos da tabela de problemas da imagem para determinar o problema de qualidade de impressão e, então, consulte as páginas de referência correspondentes para resolvê-lo. Nota Os exemplos abaixo representam o tamanho de papel carta que passou primeiro pela margem longa. (Se o papel passou primeiro pela margem cur ta da impressora, as linhas e os problemas repetitivos serão executados vertical e não horizontalmente.
5 Solução de problemas 127 Tabela de problemas de imagem Consulte “Fundo acinzentado” na página 129 Consulte “Manchas de toner” na página 129 Consulte “Toner solto” na página 130 Consulte “Defeitos repetitivos” na página 130 Consulte “Caracteres malformados” na página 131 Consulte “Inclinação de página” na página 131 Consulte “Curva ou onda” na página 131 Consulte “Rugas ou dobras” na página 132 Correção de problemas de qualidade de impressão
5 Solução de problemas Impressão clara ou desbotada z O cartucho de impressão pode estar baixo. Substitua o car tucho de impressão. z A manutenção pode estar vencida. Verifique isso imprimindo uma cópia da página de status dos suprimentos. (Consulte “Página de status dos suprimentos” na página 162.) Se a manutenção estiver vencida, solicite ou instale o kit de manutenção da impressora. (Consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou vá até www.hp.com/cposupport/.
5 Solução de problemas Linhas z Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. z Limpe o interior da impressora (consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou vá até www.hp.com/cposupport/) e execute uma página de limpeza manual para limpar o fusor (consulte “Utilização da página de limpeza da impressora” na página 80). z Substitua o car tucho de impressão. z A manutenção pode estar vencida. Verifique isso imprimindo uma cópia da página de status dos suprimentos.
5 Solução de problemas z Limpe o interior da impressora (consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou vá até www.hp.com/cposupport/) e execute uma página de limpeza manual para limpar o fusor (consulte “Utilização da página de limpeza da impressora” na página 80). z A manutenção pode estar vencida. Verifique isso imprimindo uma cópia da página de status dos suprimentos. (Consulte “Página de status dos suprimentos” na página 162.
5 Solução de problemas z A manutenção pode estar vencida. Verifique isso imprimindo uma cópia da página de status dos suprimentos. (Consulte “Página de status dos suprimentos” na página 162.) Se a manutenção estiver vencida, solicite ou instale o kit de manutenção da impressora. (Consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou vá até www.hp.com/cposupport/.) Caracteres malformados z Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido.
5 Solução de problemas z Verifique se as condições ambientais para a impressora estão de acordo. (Consulte “Programa de proteção ambiental do produto” na página 226.) z Tente imprimir para um compartimento de saída diferente. z Se a mídia for leve ou suave, tente utilizar o modo baixo do fusor para reduzir o calor durante o processo. No painel de controle da impressora, utilize CONFIGURE O MENU DO MODO FUSOR, no menu Manuseio de papel, para fazer isso.
5 Solução de problemas 133 Como evitar rugas em envelopes Se os envelopes estiverem enrugados no momento da impressão, primeiro verifique se os tipos de envelopes utilizados são suportados. Depois, utilize o procedimento a seguir para mover as alavancas do fusor até a posição superior, enquanto imprime os envelopes. Para evitar rugas em envelopes 1 Abra a por ta esquerda (se um dispositivo de saída opcional estiver instalado, primeiro deslize-o para fora da impressora).
5 Solução de problemas Detecção de problemas da impressora Lista de verificação de soluções de problemas Nota z O trabalho de impressão em papel personalizado não se ajusta corretamente z Problemas com o grampeador/empilhador z Problemas com o dispositivo de acabamento multifuncional Para obter mais informações sobre um dispositivo de saída HP opcional, consulte o guia do usuário, que acompanha o dispositivo.
5 Solução de problemas Como determinar problemas da impressora Situação Solução Uma tampa da impressora está aberta. Feche bem as portas da impressora (esquerda, frontal e direita). O tamanho correto de papel não está carregado. Verifique as bandejas de papel para se certificar de que os tamanhos corretos estão carregados conforme configurado. Além disso, verifique se as guias estão configuradas corretamente. O visor está em branco e os ventiladores internos não estão funcionando.
5 Solução de problemas Situação Solução A impressora está desligada. Pressione o botão de controle da impressora para ligá-la (botão para dentro). A impressora não está funcionando. Conecte bem o cabo de alimentação AC na tomada aterrada e na impressora. (Verifique se a fonte de energia está ligada.) A impressora está ligada, mas os ventiladores internos não estão funcionando. Verifique se a voltagem da linha está correta para a configuração de força da impressora.
5 Solução de problemas 137 Problemas de interface com software, computador e impressora Situação Solução A página não é impressa. Configure IMPRIMIR ERROS PS=ATIVADO e depois envie o trabalho novamente para imprimir uma página de erros PS. Se não conseguir identificar o problema, tente desativar Economia de recursos e Armazenamento em buffer de E/S ou tente instalar mais memória. (Consulte “Lista de fontes PCL ou PS” na página 165.) Uma página é impressa com margens cortadas.
5 Solução de problemas 138 Situação Solução Uma tentativa de utilização da fonte local do disco foi feita, mas a impressora substituiu por uma fonte diferente.- Se estiver utilizando PCL, imprima a Página de fontes PCL e verifique se a fonte encontra-se no disco. Se estiver utilizando PS, imprima a Página de fontes PS e verifique se a fonte encontra-se no disco.
5 Solução de problemas 139 Situação Solução Problema no software do computador. Verifique se o computador está trabalhando corretamente. Para isso, imprima a par tir de um programa que funcione ou imprima um arquivo de texto simples para verificar se o problema está no programa ou no driver da impressora. (Por exemplo, C:\dir>LPTn onde n é o número da porta do computador à qual a impressora está conectada; por exemplo, LPT1.
5 Solução de problemas 140 Situação Solução O buffer da impressora ainda contém dados de um trabalho de impressão anterior. z Verifique se você está utilizando o driver de impressora correto. z Um trabalho de impressão complexo ainda deve estar em processamento. z Verifique se a impressora não está em pausa. Verifique se o painel de controle lê PROCESSANDO TRABALHO. z Retire o car tucho da impressora e verifique se tem papel. Reposicione o cartucho. z Abra as Bandejas 2 e 3.
5 Solução de problemas 141 Situação Solução Falha no disco EIO x DISCO NÃO FUNCIONAL Desligue a impressora e verifique se o disco rígido EIO está inserido corretamente e conectado com segurança. Se a mensagem do painel de controle continuar a ser exibida, o disco rígido EIO precisa ser substituído. O disco não está inicializado DISCO x NÃO INICIALIZADO Utilize o Gerenciador de recursos HP, com base em Windows, ou o Utilitário HP LaserJet, com base em Macintosh.
5 Solução de problemas 142 Situação Solução A primeira página leva muito mais tempo para ser impressa do que as páginas subseqüentes. z Verifique se a impressora exibe PRONTA. z Configure o recurso Economia de energia com um período de tempo maior. (Consulte “Página de configuração” na página 161.) Se uma página demorar mais para ser impressa devido à complexidade de comandos de formatação, a alteração da configuração de Economia de energia pode não aumentar a velocidade de impressão.
5 Solução de problemas 143 Situação Solução O trabalho foi enviado corretamente, mas a impressora não imprime. Se a conexão for interrompida antes do trabalho de impressão ter sido transmitido por completo à impressora (a impressão ainda não começou), a mesma pode não imprimir parte do trabalho. Pressione C ANCELAR TRABALHO para limpar a memória da impressora.
5 Solução de problemas 144 Situação Solução O trabalho é impresso em Courier (a fonte padrão da impressora) ao invés da fonte solicitada. z O tipo solicitado não está disponível na impressora ou não se encontra no disco. Utilize um utilitário para download de fonte para fazer o download da fonte desejada. z As fontes transferidas por download para a memória são perdidas quando a impressora é desligada.
5 Solução de problemas 145 Situação Solução Trabalho não duplexado. z Imprima uma página de configuração para garantir que o acessório de impressão dúplex está instalado adequadamente (Consulte “Página de configuração” na página 161.) z Verifique se o acessório para impressão dúplex foi configurado no driver da impressora. z Verifique se o software não está sobrepondo a configuração do driver da impressora. Trabalho não grampeado. O trabalho foi enviado a um local diferente do esperado.
5 Solução de problemas 146 Situação Solução A última página não foi impressa e a luz de Dados está acesa. z Verifique se você está utilizando o driver de impressora correto. z Um trabalho de impressão complexo ainda deve estar em processamento. z A impressora deve estar aguardando o término de um arquivo que não veio junto ao trabalho. Pressione para enviá-lo. z Verifique se a impressora não está em pausa. Verifique se o painel de controle lê PROCESSANDO TRABALHO.
5 Solução de problemas 147 Situação Solução O papel foi carregado na Bandeja 1 opcional e o painel de controle exibe uma mensagem de carga ou alimentação manual. Carregue o papel correto na bandeja. (Consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou vá até www.hp.com/cposupport/.) Se o papel correto já estiver carregado, pressione . O papel não está sendo enviado para a saída correta. z Verifique se o compartimento de saída correto está selecionado no driver da impressora.
5 Solução de problemas 148 Situação Solução A impressora não reconhece o acessório para impressão dúplex. z Imprima uma página de configuração para garantir que o acessório de impressão dúplex está instalado adequadamente (Consulte “Página de configuração” na página 161.) z Desligue a impressora. Remova a unidade e reinstale-a. Ligue a impressora. z Verifique se o acessório para impressão dúplex foi configurado no driver da impressora. A impressora não reconhece o disco rígido.
5 Solução de problemas 149 Situação Solução A impressora puxa o papel da bandeja errada. z Verifique se o programa está selecionando o tamanho ou o tipo de papel correto. z Verifique se o driver do programa está corretamente instalado, configurado e se ele é capaz de solicitar o tamanho e o tipo de papel desejados. z O tamanho do papel solicitado não é carregado na bandeja selecionada. A impressora tira papel da próxima bandeja padrão que contém o tamanho correto.
5 Solução de problemas 150 Situação Solução A impressora está pronta, mas não está recebendo dados (a luz de Dados não pisca). z Verifique se há conexões de cabo de E/S soltas na impressora e no computador, ou na porta da rede. z Experimente o cabo de E/S em um sistema que funcione. z Verifique se o cabo de interface correto foi selecionado e está bem conectado à impressora e ao computador.
5 Solução de problemas 151 Situação Solução A impressora imprime fontes ou formatos errados. z A fonte não está presente na impressora e deve ser feito o download a par tir do programa, ou a fonte DIMM apropriada deve ser instalada. Verifique o programa para ter certeza de que o driver de impressora correto foi instalado e configurado. Para verificar se a fonte desejada está disponível, imprima uma lista de fontes PS ou PCL (Consulte “Menu Informações” na página 181.
5 Solução de problemas Situação Solução O painel de controle e o driver não estão configurados com o mesmo tamanho de papel. Verifique se o tamanho de papel personalizado definido a par tir do painel de controle e o tamanho do papel personalizado definido no driver são iguais. O arquivo que você está tentando imprimir pode não ter a opção de impressão em ambos os lados da página ativada. Verifique se a opção de impressão em ambos os lados do papel está configurada no driver.
5 Solução de problemas 153 Situação Solução O computador Macintosh não está se comunicando com a impressora. z Verifique se o painel de controle da impressora exibe PRONTA. z Verifique se o driver da impressora correto está selecionado na metade esquerda do Chooser. Depois verifique se o nome da impressora desejado está selecionado (destacado) na metade direita do Chooser. Haverá um ícone ao lado do nome da impressora após a instalação e configuração do driver com o PPD.
5 Solução de problemas Configurações de cabos Correção de problemas de qualidade de impressão 154
5 Solução de problemas Seleção de um PPD alternativo Esta seção, que só se aplica a usuários Macintosh, explica como selecionar um PPD alternativo. Para selecionar um PPD alternativo 1 Abra o Chooser a par tir do menu Apple. 2 Clique no ícone LaserWriter 8. 3 Se você estiver em uma rede com zonas múltiplas, selecione a zona na caixa Zonas AppleTalk onde a impressora está localizada. 4 Clique no nome da impressora que deseja utilizar na caixa de diálogo Selecionar uma impressora PostScript.
5 Solução de problemas Como renomear a impressora Se você for renomear a impressora, faça isso antes de selecioná-la no Chooser. Se renomear a impressora após a seleção da mesma no Chooser, você terá que retornar ao Chooser e deverá selecioná-la novamente. Utilize o recurso Nome da impressora nas configurações do Utilitário HP LaserJet para renomear a impressora.
5 Solução de problemas Comunicação com um servidor de impressão opcional HP Jetdirect Se a impressora possuir um servidor de impressão interno opcional HP Jetdirect e você não conseguir comunicação com a impressora pela rede, verifique a operação do servidor de impressão. Verifique a Página de Configuração Jetdirect para localizar a mensagem PLACA DE E/S PRONTA. (Para imprimir uma página de configuração, pressione 22 por cinco segundos, enquanto a impressora estiver ociosa.
5 Solução de problemas 1 Utilize o menu EIO para definir manualmente a velocidade de link (10 ou 100 Mbps) e o modo de comunicação (completo ou dúplex-metade) para que elas coincidam com a rede. (Consulte “Submenu EIO” na página 198). Por exemplo, se a por ta no comutador de rede está definida para operação dúplex-completo 100TX, você precisa definir a impressora para operação dúplex-completo 100TX. 2 Desligue a impressora, ligue-a novamente e verifique a operação do servidor de impressão.
5 Solução de problemas 159 Verificação da configuração da impressora A partir do painel de controle da impressora, você pode imprimir páginas que fornecem detalhes sobre a impressora e sua configuração atual.
5 Solução de problemas Mapa de menus Para visualizar as atuais configurações dos menus e dos itens disponíveis no Painel de controle, imprima um mapa de menus do Painel de controle. Muitos desses valores podem ser substituídos a partir do driver da impressora ou do programa.) É conveniente manter o mapa de menus perto da impressora para consulta. O conteúdo do mapa de menus varia, dependendo das opções atualmente instaladas na impressora.
5 Solução de problemas 161 Página de configuração Utilize a página de configuração para ver as configurações atuais da impressora, ajudar a solucionar os problemas da impressora ou verificar a instalação de acessórios opcionais, como memória (DIMMs), bandejas de papel e linguagens da impressora. Nota Se houver um servidor de impressão HP Jetdirect instalado, uma página de configuração do HP Jetdirect também será impressa.
5 Nota Solução de problemas 3 Linguagens instaladas e Opções lista todas as linguagens da impressora instaladas (como PCL e PS) e também as opções instaladas em cada slot DIMM e slot EIO. 4 Memória lista as informações sobre a memória da impressora, PCL Driver Work Space (DWS), buffer E/S e Informações sobre Economia de Recursos. 5 Segurança lista o status da trava do painel de controle da impressora, a senha do painel de controle e a unidade de disco.
5 Solução de problemas 163 1 2 3 4 1 Site de suprimentos na Web é o local no site na Web para solicitação de suprimentos via Internet. 2 Informações sobre cartucho indica a quantidade de toner disponível no cartucho de impressão, o número estimado de páginas restantes para a quantidade de toner restante, o número total de páginas e trabalhos processados, a data de fabricação do cartucho de impressão e o número de série, e como reciclar car tuchos de impressão HP.
5 Solução de problemas 164 Página de uso Utilize a página de uso para obter informações sobre os tamanhos de página e o número de páginas impressas.
5 Solução de problemas 1 Nome do produto e Nome da impressora indicam a série da impressora HP LaserJet que está em uso. 2 Totais de uso indica os tipos de páginas que foram impressas, o número de páginas impressas de um lado só, o número de páginas duplexadas impressas e o número total de páginas impressas. 3 Cobertura indica a quantidade de toner utilizada em uma página. Lista de fontes PCL ou PS Utilize as listas de fontes para ver quais fontes estão corretamente instaladas na impressora.
5 Solução de problemas 166 Página de diretórios de arquivos A página do diretório do arquivo contém estas informações: 1 2 3 1 Informações sobre disco indica o número de modelo de disco, o número de série, a capacidade, o espaço livre disponível e se você pode gravar em disco. 2 Tamanho do arquivo coluna que indica o tamanho de cada arquivo da coluna Nome do Arquivo/Diretório.
5 Solução de problemas Página do Jetdirect A página Jetdirect contém estas informações: 1 2 3 1 Configuração do HP Jetdirect indica o status da impressora, o número do modelo, a versão de firmware do hardware, a porta selecionada, a configuração da por ta, a auto negociação, a identificação de fábrica e a data de fabricação.
5 Solução de problemas 168 Página de log de eventos A primeira página do log de eventos contém estas informações: 1 5 6 2 3 4 1 Contagem de página atual indica o número de páginas impressas a partir da impressora. 2 Número indica a ordem em que os erros ocorreram. O último erro ocorrido possui o maior número. 3 Erro indica o código de erro interno para cada erro. 4 Contagem de páginas indica o número de páginas impressas a par tir da impressora, quando o erro ocorreu.
5 Solução de problemas 169 Para imprimir um log de eventos 1 Pressione . 2 Utilize ou para percorrer até Configurar dispositivo e pressione 3 Utilize ou para percorrer até Diagnósticos e pressione 4 Utilize ou para percorrer até Imprimir log de eventos e pressione . . .
A A Especificações Especificações Visão geral Esta seção apresenta algumas especificações de impressora.
A Especificações 171 Tabela de equivalência de gramatura do papel Utilize esta tabela para determinar a gramatura básica, aproximadamente equivalente, em especificações de gramatura, que não utilizem a gramatura bond EUA. Por exemplo, para estabelecer o equivalente a 75 g/m 2 de gramatura bond EUA, na gramatura de capa EUA, localize a gramatura bond (na segunda linha, primeira coluna) e siga a linha até a gramatura de capa (na terceira coluna). O equivalente é 75 g/m 2 (105 g/m 2 ).
A Especificações Gramatura bond EUA (lb) Gramatura Texto/ Livro EUA (lb) Gramatura capa EUA (lb) Gramatura Bristol EUA (lb) Gramatura Index EUA (lb) Gramatura etiqueta EUA (lb) Gramatura (g/m 2 ) 36 91 50 62 75 83 135 39 100 55 67 82 91 148 42 107 58 72 87 97 157 43 110 60 74 90 100 163 47 119 65 80 97 108 176 53 134 74 90 110 122 199 58 146 80 98 120 133 216 Visão geral 172
A Especificações 173 Suprimentos de impressão Item Número de fabricação Descrição ou uso Cartucho de impressão 30.000 páginas C8543X Capacidade máxima de reposição HP, cartucho de impressão inteligente. Especificamente projetado para utilização com impressoras HP LaserJet monocromáticas.
A Especificações Item 174 Número de fabricação Papel HP LaserJet Car ta (216 x 279mm), 500 folhas/resma, caixa de 10 resmas HPJ1124 Car ta (216 x 279mm), 3 furos, 500 folhas/resma, caixa de 10 resmas HPJ113H Ofício (216 x 356mm), 500 folhas/resma, caixa de 10 resmas HPJ1424 A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/resma, caixas de 5 resmas CHP310 Tablóide (279 x 432 mm), 500 folhas/resma, caixas de 5 resmas HPJ1724 Papel de impressão HP Car ta (216 x 279mm), 500 folhas/resma, caixa de 10 resmas HPP1122
A Especificações Item 175 Número de fabricação Papel HP MultiPurpose Car ta (216 x 279mm), 500 folhas/resma, caixa de 10 resmas HPM1120 Car ta (216 x 279mm), 500 folhas/resma, caixa de 5 resmas HPM115R Car ta (216 x 279mm), 3 furos, 500 folhas/resma, caixa de 10 resmas HPM113H Ofício (216 x 356mm), 500 folhas/resma, caixa de 10 resmas HPM1420 Tablóide (279 x 432 mm), 500 folhas/resma, caixas de 5 resmas HPM1720 Papel HP Office Car ta (216 x 279mm), 500 folhas/resma, caixa de 10 resmas HPC851
A Especificações Item 176 Número de fabricação Papel reciclado HP Office Car ta (216 x 279mm), 500 folhas/resma, caixa de 10 resmas HPE1120 Car ta (216 x 279mm), 3 furos, 500 folhas/resma, caixa de 10 resmas HPE113H Ofício (216 x 356mm), 500 folhas/resma, caixa de 10 resmas HPE1420 Visão geral Descrição ou uso Para utilização com todos os equipamentos de escritório (impressoras a jato de tinta e a laser, copiadoras e máquinas de fax). Bom para grandes volumes de impressão.
A Especificações 177 Margens do envelope A tabela a seguir apresenta as margens de endereço típicas para um envelope Comercial Nº10 ou DL. Tipo de endereço Margem superior Margem esquerda Endereço do remetente 15 mm 15 mm Endereço de entrega 51 mm 85 mm Nota Visão geral Para obter maior qualidade de impressão, não posicione as margens a menos de 15 mm das bordas do envelope.
B B Menus do Painel de controle Menus do Painel de controle Visão geral O layout do menu do painel de controle mostra os menus utilizados por todos os usuários finais e, ao mesmo tempo, protege os menus utilizados por administradores. Os usuários finais costumam utilizar os três primeiros menus da lista. Os administradores e técnicos em serviços utilizarão os outros itens, que podem ser protegidos por um número de identificação pessoal (PIN).
B Menus do Painel de controle Este apêndice inclui: z Menu Recuperar trabalho mostra trabalhos armazenados no dispositivo. Os trabalhos são listados por nome de usuário e de trabalho. Consulte “Recursos de retenção de trabalho” na página 59 para obter informações sobre como armazenar trabalhos. z Menu Informações lista o mapa de menu imprimível e outras páginas de informações.
B Menus do Painel de controle Menu Recuperar trabalho Nota Se não houver trabalho particular, armazenado, de cópia rápida ou de cópia com espera no disco rígido da impressora, ou na memória RAM, a mensagem NENHUM TRABALHO ARMAZENADO será exibida quando o menu for selecionado. 1 Uma lista com nomes de usuários é apresentada ao usuário. 2 Ele seleciona um nome de usuário, para o qual é mostrada uma lista de trabalhos armazenados.
B Menus do Painel de controle 181 Menu Informações Para imprimir uma página de informações, use a barra de rolagem até a página desejada e pressione . . Item Explicação IMPRIMIR MAPA DE MENU Gera um mapa de menu que mostra o layout e as configurações atuais dos itens de menu de controle. A impressora retornará uma tela para CONFIGURAR FRENTE E VERSO quando a página estiver concluída. CONFIGURAÇÃO DE IMPRESSÃO Gera uma página detalhando a configuração atual da impressora.
B Menus do Painel de controle 182 Menu Manuseio de papel Quando as definições de manuseio de papel estão corretamente configuradas no painel de controle, você pode imprimir escolhendo o tipo e o tamanho de papel a partir do driver da impressora ou do aplicativo de software. Para obter mais informações, consulte “Impressão por tipo e tamanho de papel” na página 57.
B Menus do Painel de controle 183 Item Valores Explicação MODOS DO FUSOR AUTOMÁTICO NORMAL BAIXO ALTO1 ALTO2 ESPECIAL Configure o modo do fusor associado a cada tipo de papel. O modo do fusor só pode ser alterado a partir desta opção de menu no painel de controle. AUTOMÁTICO: Utiliza o modo ideal para este tipo de mídia. NORMAL: Temperatura normal, imprime até 50 páginas por minuto (ppm). BAIXO: Temperatura baixa, imprime a 50 ppm. ALTO1: Aumenta a temperatura, imprime a 50 ppm.
B Menus do Painel de controle 184 Menu Configurar dispositivo Este menu contém todas as funções administrativas. Submenu Impressão Alguns itens nesse menu estão disponíveis a par tir de um aplicativo de software ou a par tir do driver da impressora (se o driver apropriado estiver instalado). As configurações do driver da impressora e do programa substituem as configurações do Painel de controle. Para obter mais informações, consulte “Utilização de recursos do driver da impressora” na página 51.
B Menus do Painel de controle 185 Item Valores Explicação TAMANHO PADRÃO DO PAPEL PERSONALIZADO UNIDADE DE MEDIDA DIMENSÃO X DIMENSÃO Y Permite que o usuário configure um tamanho de papel personalizado para qualquer bandeja instalada. Substitua o número da bandeja por . Este menu só aparece quando a alavanca personalizada da bandeja selecionada está na posição de tamanho personalizado.
B Menus do Painel de controle 186 Item Valores Explicação SUBSTITUIR A4/CARTA=NÃO SIM NÃO Este comando é utilizado para imprimir em papel tamanho carta quando um trabalho A4 é enviado, mas não há papel tamanho A4 carregado na impressora (ou para imprimir em papel tamanho A4 quando um trabalho car ta é enviado, mas não há papel carta carregado na impressora).
B Menus do Painel de controle 187 Item Valores Explicação LARGURA A4=NÃO SIM NÃO A configuração da Largura A4 altera o número de caracteres que podem ser impressos em uma única linha de papel A4. SIM: Até 80 caracteres, de distância 10, podem ser impressos em uma linha. NÃO: Até 78 caracteres, de distância 10, podem ser impressos em uma linha.
B Menus do Painel de controle 188 Item Valores Explicação COMPRIMENTO DE FORMULÁRIO 60 Define o espaçamento ver tical de 5 a 128 linhas para tamanho padrão de papel. Digite o valor utilizando o teclado numérico. ORIENTAÇÃO RETRATO Permite que o usuário selecione a orientação de página padrão. Nota É melhor definir a orientação de página a partir do driver da impressora ou do aplicativo de software. (As configurações do driver e do software substituem as configurações do painel de controle.
B Menus do Painel de controle 189 Item Valores Explicação ANEXAR CR A LF=NÃO SIM NÃO Selecione SIM para anexar um retorno de carro a cada alimentação de linha encontrada em trabalhos PCL retroativamente compatíveis (texto puro, sem controle de trabalho). Alguns ambientes, como o UNIX, indicam uma nova linha utilizando somente o código de controle de alimentação de linha. Essa opção permite ao usuário anexar o retorno do carro exigido por cada alimentação de linha.
B Menus do Painel de controle 190 Item Valores Explicação GRAMPOS=NENHUM Os valores variam de acordo com o dispositivo de saída instalado Se for solicitado grampeamento, indica quantos grampos são colocados e onde. Se houver um empilhador instalado na impressora, o empilhamento não será uma opção.
B Menus do Painel de controle Submenu Qualidade de impressão Alguns itens nesse menu são acessíveis a partir de um aplicativo de software ou a partir do driver da impressora (se o driver apropriado estiver instalado). As configurações do driver da impressora e do aplicativo de software substituem as configurações do Painel de controle. Para obter mais informações, consulte “Utilização de recursos do driver da impressora” na página 51.
B Menus do Painel de controle Item Valores Explicação ECONOMODE= DESATIVADO DESATIVADO ATIVADO Ative o EconoMode (para economizar o toner) ou desative-o (para obter alta qualidade de impressão). O EconoMode foi projetado para permitir a saída de impressão a custo muito baixo. O EconoMode só funcionará com cartuchos de impressão HP originais.
B Menus do Painel de controle 193 Submenu Configurações do sistema Os itens nesse menu afetam a operação da impressora. Configure a impressora de acordo com as suas necessidades de impressão. Item Valores Explicação LIMITE DE ARMAZENAMENTO DE TRABALHOS=32 1 a 100 Especifica o número de trabalhos que podem ser armazenados no disco rígido da impressora.
B Menus do Painel de controle 194 Item Valores Explicação LINGUAGEM=AUTOMÁTICA AUTOMÁTICO PCL POSTSCRIPT Selecione a linguagem padrão da impressora (personality). Os valores possíveis são determinados pelas linguagens válidas instaladas na impressora. Normalmente, não se deve alterar a linguagem da impressora (o padrão é AUTOMÁTICO).
B Menus do Painel de controle 195 Item Valores Explicação POUCO TONER=CONTINUAR CONTINUAR PARAR Determine como a impressora deve operar quando o toner está baixo. A mensagem POUCO TONER aparece primeiro quando o cartucho de impressão está quase sem toner. (Pode-se imprimir cerca de 2.400 páginas com cober tura de cinco por cento.) CONTINUAR: A impressora continua a imprimir, enquanto a mensagem POUCO TONER é exibida. PARAR: A impressora ficará fora de linha e aguardará um comando adicional.
B Menus do Painel de controle Item IDIOMA=INGLÊS Valores 196 Explicação Inclui todos os idiomas da lista. Ao percorrer os valores de idioma, verifique se IDIOMA= é atualizado para que seja apresentado no idioma realçado.
B Menus do Painel de controle Submenu E/S Os itens do menu E/S (entrada/saída) afetam a comunicação entre a impressora e o computador. Submenu Tempo de espera de E/S Item Valores Explicação TEMPO DE ESPERA DE E/S=15 5 a 300 Selecione o período do tempo de espera de E/S em segundos. (O tempo de espera de E/S se refere ao tempo, medido em segundos, que a impressora espera antes de finalizar um trabalho de impressão.) Essa configuração permite o ajuste do tempo de espera para obter melhor desempenho.
B Menus do Painel de controle Submenu EIO O submenu EIO (entrada/saída avançadas) aparece somente quando um dispositivo EIO está instalado em um slot EIO na impressora (como um servidor de impressão HP Jetdirect). Os itens no menu dependem do produto acessório específico instalado. Se a impressora possuir uma placa EIO de servidor de impressão HP Jetdirect, será possível configurar os parâmetros básicos da rede, utilizando o menu EIO.
B Menus do Painel de controle 199 Item Opções Valores Explicação TCP/IP ATIVAR ATIVADO DESATIVADO Seleciona se o protocolo TCP/IP estará ativado (ATIVADO) ou desativado (DESATIVADO). MÉTODO DE CONFIGURAÇÃO BOOTP DHCP MANUAL Seleciona se os parâmetros de configuração TCP/IP são definidos automaticamente, a partir de um servidor de rede, através de BootP (Bootstrap Protocol), DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), ou manualmente, a partir do submenu EIO.
B Menus do Painel de controle 200 Item Opções Valores Explicação IPX/SPX ATIVAR ATIVADO DESATIVADO Seleciona se o protocolo IPX/SPX estará ativado (ATIVADO) ou desativado (DESATIVADO). TIPO DE ESTRUTURA AUTOMÁTICO EN_8023 EN_II EN_8022 EN_SNAP TR_8022 TR_SNAP Seleciona a configuração do tipo de estrutura da rede ROTEAMENTO DE ORIGEM AUTOMÁTICO DESATIVADO TODAS AS ROTAS ROTA ÚNICA AUTOMÁTICO (padrão) é definido automaticamente e limita o tipo de estrutura para o primeiro detectado.
B Menus do Painel de controle Item Opções VELOCIDADE DO LINK Menu Configurar dispositivo 201 Valores Explicação AUTOMÁTICO 10T METADE 10T COMPLETO 100TX METADE 100TX COMPLETO Apenas para uma rede Ethernet, configura a velocidade do link de rede e o modo de comunicação do HP Jetdirect 10/servidor de impressora 100TX.
B Menus do Painel de controle Submenu Diagnóstico Os administradores podem utilizar este submenu para isolar par tes e para identificar e solucionar problemas de atolamento e qualidade da impressão. Item Valores Explicação IMPRIMIR LOG DE EVENTOS Gera uma lista LIFO (last in, first out) localizada, com as 50 entradas mais recentes, no log de erros. O log de eventos impresso mostra o número do erro, a contagem de páginas, o código de erro e uma descrição ou linguagem.
B Menus do Painel de controle Os itens no submenu Reinicializações limparão todos os dados na memória da impressora, enquanto C ANCELAR TRABALHO limpará apenas o trabalho atual. Item Explicação RESTAURAR CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA Esse item realiza uma reinicialização simples e restaura a maioria das configurações de fábrica (padrão). Esse item também limpa o buffer para o E/S ativo. Reinicializar a memória durante um trabalho de impressão pode resultar em perda de dados.
B Menus do Painel de controle Menu Serviço O menu Serviço está bloqueado e requer um PIN. Um profissional em serviços pode utilizar esse menu, mas um usuário não deve precisar acessá-lo. Item Explicação LIMPAR LOG DE EVENTOS Este item permite que o representante de serviços limpe o log de erros internos da impressora.
C C Memória da impressora e expansão Memória da impressora e expansão Visão geral Este apêndice inclui: z Como determinar requisitos de memória z Instalação da memória z Verificação de instalação da memória z Economia de recursos (recursos permanentes) z Instalação de placas EIO/armazenamento em massa A impressora possui três slots DIMM para atualização: Nota Visão geral z mais memória de impressora. Há DIMMs de 16, 32, 64 e 128 MB disponíveis para um máximo de 384 MB.
C Memória da impressora e expansão É provável que você queira adicionar mais memória à impressora, caso imprima com freqüência gráficos complexos ou documentos PS, imprima com o acessório para impressão dúplex opcional, utilize muitas fontes carregáveis ou imprima papéis de tamanho grande (como A3, B4 ou 279 x 432 mm). A impressora possui três slots EIO para expandir recursos da impressora: z Uma ou mais placas de rede. z Um dispositivo de armazenamento em massa, como um disco rígido.
C Memória da impressora e expansão Como determinar requisitos de memória A quantidade de memória necessária depende dos tipos de documentos que são impressos. A impressora pode imprimir a maioria dos textos e gráficos com 1.200 dpi FastRes, sem memória adicional.
C Memória da impressora e expansão 208 Instalação da memória Utilize este procedimento para instalar memória adicional. Antes de começar, imprima uma página de configuração, pressionando 22, no teclado numérico, para saber a quantidade de memória instalada na impressora, antes de adicionar mais memória. A tabela lista a quantidade máxima de memória permitida em cada slot DIMM. Nota Para obter 384 MB de memória, remova os 64 MB que acompanham a impressora e substitua-os por 128 MB.
C Memória da impressora e expansão CUIDADO A eletricidade estática pode danificar DIMMs. Ao manusear os DIMMs, deve-se usar uma pulseira antiestática, ou tocar a superfície do pacote antiestático do DIMM com freqüência e, em seguida, tocar qualquer superfície de metal exposta da impressora. 209 2 Para instalar memória 1 Se ainda não tiver feito isso, imprima uma página de configuração para saber a quantidade de memória instalada na impressora, antes de adicionar mais memória.
C Memória da impressora e expansão 4 5 Segure os parafusos e retire a placa do formatador da impressora. Coloque-a sobre uma superfície plana, não condutiva. 4 Remova o DIMM da embalagem antiestática. Segure o DIMM com os dedos indicadores nas bordas laterais e com os polegares na parte posterior. Alinhe as ranhuras no DIMM com o slot DIMM. (Verifique se as travas em cada lado do slot do DIMM estão aber tas ou para fora.
C Memória da impressora e expansão 7 8 Deslize a placa do formatador de volta à impressora e aperte os dois parafusos. 211 7 Conecte o cabo de força e todos os demais cabos. Ligue a impressora.
C Memória da impressora e expansão Verificação de instalação da memória Siga este procedimento para verificar se os DIMMs foram instalados corretamente: Nota 1 Verifique se o Painel de controle da impressora exibe PRONTO quando a impressora está ligada. Se uma mensagem de erro aparecer, um DIMM pode estar instalado de maneira incorreta. 2 Pressione 22 no teclado numérico. A página de configuração será impressa.
C Memória da impressora e expansão Economia de recursos (recursos permanentes) Utilitários ou trabalhos transferidos por download para a impressora, às vezes, incluem recursos (por exemplo, fontes, macros ou padrões). Os recursos que são marcados internamente como permanentes ficam na memória da impressora, até que ela seja desligada.
C Memória da impressora e expansão 214 Instalação de placas EIO/armazenamento em massa A Hewlett-Packard apresenta constantemente novas ferramentas de software, a serem utilizadas com a impressora e acessórios. Essas ferramentas encontram-se disponíveis na Internet gratuitamente. (Consulte o guia de introdução, no CD do produto, ou vá atéwww.hp.com/cposuppor t/.
D D Comandos da impressora Comandos da impressora Visão Geral A maioria dos aplicativos não exige que os comandos de impressora sejam digitados. Consulte a documentação do software e do computador para encontrar o método para digitar comandos de impressora, caso seja necessário.
D Comandos da impressora PCL 5e Os comandos da impressora PCL 5e informam à impressora quais tarefas executar e quais fontes utilizar. Este apêndice fornece uma consulta rápida para usuários familiarizados com a estrutura de comandos PCL 5e. Nota A menos que seja necessária a compatibilidade com PCL 5e anteriores, a HP recomenda a utilização de drivers de impressora PCL 6, para poder aproveitar todos os recursos da impressora.
D Comandos da impressora 217 Explicação da sintaxe dos comandos da impressora PCL 5e Antes de utilizar os comandos de impressora, compare estes caracteres: L minúsculo: l O maiúsculo: O Número um: 1 Número zero: 0 Muitos comandos de impressora usam a letra “l” minúscula (l) eonúmero um (1), ou a letra “O” maiúscula (O) e o número zero (0). Esses caracteres podem não aparecer em sua tela como mostrados aqui.
D Comandos da impressora Combinação de seqüências de escape As seqüências de escape podem ser combinadas em uma única cadeia de seqüências. Há três regras impor tantes a serem seguidas ao combinar códigos: 1 Os dois primeiros caracteres (os caracteres parametrizado e de grupo), após o caractere de escape, devem ser iguais em todos os comandos a serem combinados. 2 Ao combinar seqüências de escape, altere o caractere maiúsculo (de terminação) em cada seqüência de escape individual para minúsculo.
D Comandos da impressora Seleção de fontes PCL 5e Imprima uma lista de fontes PCL para verificar o comando para cada fonte interna (Consulte “Lista de fontes PCL ou PS” na página 165). Uma seção de amostra é apresentada a seguir. Observe as duas caixas de variáveis para conjunto de símbolos e tamanho de pontos. Essas variáveis devem ser preenchidas ou a impressora utilizará as configurações padrão.
D Comandos da impressora 220 Comandos da impressora PCL 5e comuns Função Comando Opções (#) Reinicializar ?E n/a Número de cópias Ec&l#X 1 a 32.
D Comandos da impressora Função 221 Comando Opções (#) Origem do papel Ecl#H 0 = imprime ou ejeta a página atual 1 = bandeja 2 2 = alimentação manual, papel 3 = alimentação manual, envelope 4 = bandeja opcional 1 5 = bandeja 3 7 = seleção automática 20 = bandeja opcional 4 22-69 = bandejas externas Tamanho do papel Ecl#A 1 = Executivo 2 = Carta 3 = Ofício 6 = 279 x 432 mm 17 = 16K 18 = JIS EXEC 19 = 8K 25 = A5 26 = A4 27 = A3 44 = B6-JIS 45 = B5-JIS 46 = B4-JIS 72 = Cartão postal (duplo) 80 = Mon
D Comandos da impressora 222 Função Comando Opções (#) Tipo de papel Ec&n# 5WdBond = superbond 6WdPlain = comum 6WdColor = colorido 7WdLabels = etiquetas 9WdRecycled = reciclado 11WdLetterhead = timbrado 10WdCardstock = car tolina 11WdPrepunched = perfurado 11WdPreprinted = pré-impresso 13WdTransparency = transparência #WdCustompapertype = personalizado a Orientação Ec&l#O 0 1 2 3 Margem superior Ec&l#E # = número de linhas Extensão do texto (margem inferior) Ec&l#F # = número de linhas a p
D Comandos da impressora Função 223 Comando Opções (#) Quebra de fim de linha Ec&s#C 0 = ativar 1 = desativar Exibir funções Ativar EcY n/a Exibir funções Desativar EcZ n/a Insira o modo PCL Ec%#A 0 = usar a posição anterior do cursor PCL 1 = usar a posição atual da pena HP-GL/2 Entrar modo HP-GL/2 Ec%#B 0 = usar a posição anterior da pena HP-GL/2 1 = usar a posição atual do cursor PCL Conjuntos de símbolos b Ec(# 8U = conjunto de símbolos HP Roman-8 10U = conjunto de símbolos padrão
D Comandos da impressora 224 Função Comando Opções (#) Altura primária Ec(s#V # = pontos Estilo primário b Ec(s#S 0 1 4 5 = = = = vertical (sólido) itálico condensado itálico condensado Peso de traço primário b Ec(s#B 0 1 3 4 = = = = médio (livro ou texto) seminegrito negrito extranegrito Tipo b Ec(s#T Imprima uma lista de fontes PCL para verificar o comando para cada fonte interna (Consulte “Menu Informações” na página 181). a.
E E Informações sobre regulamentação Informações sobre regulamentação Visão geral Visão geral z Programa de proteção ambiental do produto z Conformidade ambiental 225
E Informações sobre regulamentação Programa de proteção ambiental do produto Proteção ambiental A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, que não sejam nocivos ao meio ambiente. A impressora HP LaserJet foi projetada com vários atributos que minimizam os impactos ao meio ambiente. A impressora HP LaserJet elimina: Produção de ozônio A impressora utiliza rolos eletrostáticos no processo eletrofotográfico e não gera gás ozônio (0 3 ) em quantidade considerável.
E Informações sobre regulamentação O design da impressora reduz: Consumo de energia O consumo de energia cai significativamente no modo de Economia de energia. Além de preservar os recursos naturais, também economiza dinheiro sem afetar o alto desempenho da impressora. Este produto está qualificado para E NERGY S TAR ® . E NERGY S TAR ® é um programa voluntário cujo objetivo é incentivar o desenvolvimento de produtos de escritório que usem energia de modo eficiente.
E Informações sobre regulamentação A impressora HP Laser Jet também contribui para a proteção ambiental das seguintes maneiras: Peças plásticas recicláveis As peças plásticas com mais de 25 gramas possuem marcas de acordo com os padrões internacionais para auxiliar na identificação de plásticos para reciclagem ao final da vida útil do produto.
E Informações sobre regulamentação Papel reciclado Esta impressora é adequada para a utilização de papéis reciclados que estejam em conformidade com as diretrizes relacionadas no HP LaserJet Printer Family Media Specifications Guide. Para obter informações sobre encomendas, consulte www.hp.com/suppor t/lj9000. Esta impressora é adequada para o uso de papel reciclado de acordo com as normas DIN 19309.
E Informações sobre regulamentação Conformidade ambiental Plásticos As peças plásticas possuem marcas de identificação de material, de acordo com os padrões internacionais, para auxiliar na identificação de plásticos para aproveitamento adequado ao final da vida útil da impressora. Os plásticos utilizados no invólucro e no chassi da impressora são tecnicamente recicláveis. Impressora e peças O projeto de reciclagem foi incorporado na impressora e nos seus acessórios.
Índice Numérico configuração 1200 dpi 191 configuração 300 dpi 191 configuração 600 dpi 191 A acessório de disco ferramentas de gerenciamento 26 instalação 214 recursos 11 acessório de disco rígido ferramentas de gerenciamento 26 instalação 214 recursos 11 acessório para impressão dúplex congestionamentos, limpeza 90 locais do congestionamento 85 mensagens de erro 105 não reconhecida 148 recursos 9 solução de problemas 141, 145 acinzentado, fundo 129 advertências configurações do painel de controle, el
Índice atualização firmware 10 memória 205, 208 slots de EIO 10, 206 atualização de firmware 113 ausentes, dados 140 avisos elimináveis solução de problemas 120 B Bandeja 1 capacidade 9 congestionamentos, limpeza 86 defeito na conexão, mensagem de erro 105 envelopes, carregamento 37, 44 etiquetas, carregamento 37 locais do congestionamento 85 mensagens de alimentação manual, solução de problemas 147 mensagens de erro 110 mídia personalizada, carregamento 33 modo de alimentação manual 56 modos de alimentaçã
Índice bandejas capacidades 9 carregamento 31 configurações, exibição 162 congestionamentos, limpeza 86 locais do congestionamento 85 mensagens de erro 114 mídia personalizada, carregamento 33, 34 papel A4, carregamento 31, 32 papel carta, carregamento 31, 32 recursos 9 seleção 57, 58 solução de problemas 149 tamanhos de papel, configuração 38 teste da passagem de papel 169 bandejas de entrada capacidades 9 carregamento 31 configurações, exibição 162 congestionamentos, limpeza 86 locais do congestionamento
Índice caracteres conjuntos de símbolos 188 malformados, solução de problemas 131 qualidade de impressão, solução de problemas 128 caracteres malformados, solução de problemas 131 carregamento de bandeja, mensagens de erro 110 carregamento de mídia A4 31, 32 carta 31, 32 envelopes 37, 44 etiquetas 37 perfurado 35, 36 tamanho personalizado 33, 34 cartolina comandos PCL 222 impressão 49 cartuchos agitação 80 armazenamento 76 autenticação 76 baixo 79, 195 informações sobre uso 165 mensagens de erro 110 nível
Índice seqüências de escape 218 sintaxe 217 comandos de linguagem de trabalho da impressora (PJL) 216 comandos PCL comuns 220 lista de fontes 219 seqüências de escape 218 sintaxe 217 como carregar mídia mensagens de erro 114 compartimento com face para cima locais do congestionamento 85 localização 40 seleção 42 compartimento de folhetos capacidade 9 mensagem de erro 110 recursos 42 seleção 185 compartimento de saída padrão congestionamentos, limpeza 92 locais do congestionamento 85 recursos 40 seleção 42
Índice restauração de padrões 13 salva 51 configurações da comunicação bidirecional 197 configurações da pilha de protocolos DLC/LLC 200 configurações da resolução 191 configurações da transmissão de dados 197 configurações de alimentação de linha 189 configurações de densidade 192 configurações de espaçamento entre linhas verticais 188 configurações de notificação, servidor da web embutido 28 configurações de qualidade rascunho 192 configurações de tempo de espera E/S 197 Economia de energia 193 trabalhos
Índice consumíveis, níveis de página de status, servidor da web embutido 27 página status dos suprimentos 162 toner 77 Contagem da página atual 168 contagens de páginas exibição 161, 168 reinicialização a partir do menu Serviço 204 continuação da impressão 73 continuar automaticamente, configurações 194 contratos de manutenção 229 contratos de manutenção de hardware 229 contratos de serviço 229 cópias de revisão, impressão 68 cópias, número de comando PCL 220 padrão, configuração 184 trabalhos armazenados
Índice dispositivo de acabamento multifuncional compartimento de saída, seleção 185 compartimentos 41 congestionamentos de grampos, limpeza 99 congestionamentos de papel, limpeza 94 folhetos, criação 73 mensagem de erro de compartimento de folhetos 110 mensagem de erro de tamanho de papel diferente 107 mensagens de erro de porta aberta 107 opções de grampeamento 190 recursos 9 dispositivo de acabamento.
Índice papel carta ou A4 31, 32 papel perfurado 35, 36 E Economia de energia configurações 193, 203 consumo de energia 227 economia de recurso 213 EconoMode, configurações 192 e-mail, recebimento de alertas 81 empilhador capacidade 9 seleção de local de saída 42 status de LED 16 empilhador de 3.000 folhas.
Índice HP LaserJet 173 impressão 48 modo do fusor 183 firmware atualização 10 mensagens de erro 113, 119 FIRST, HP 229 folhetos, criação 51, 73 fonte Courier configurações 186 solução de problemas 144 fontes armazenamento em disco rígido EIO 11 arquivos EPS, solução de problemas 143 carregadas, solução de problemas 138, 151 Courier, solução de problemas 144 ferramentas de gerenciamento 26 impressão, listas 165, 181 Macintosh, incluídas 25 PCL 219 PCL, comandos 223 fontes carregadas, armazenamento 11 fontes
Índice HP LaserJet, papel 174 HP LaserJet, sistema de impressão 18 HP LaserJet, Utilitário 25 HP MultiPurpose, papel 175 HP Office, papel 175 HP Office, papel reciclado 176 HP Premium Choice, papel LaserJet 173 HP Printing Supplies Environmental Program 228 HP SupportPack 229 HP Web JetAdmin alertas, configuração 81 atualizações de firmware 10 download 18 nível de toner, verificação de 78 HP, papel brilhante 173 HP, Papel de impressão 174 I IBM OS/2 download de drivers 22 versões suportadas 19 ícone da ban
Índice IP, endereço dispositivos JetSend 161 visualização 27 J JetAdmin, HP Web alertas, configuração 81 atualizações de firmware 10 download 18 nível de toner, verificação de 78 Jetdirect Printer Installer para UNIX 26 K Kit de manutenção da impressora configurações do menu Serviço 204 mensagem, limpeza 203 nível 163 pedido 112 kit de manutenção preventiva.
Índice compartimento de saída padrão 92 dispositivo de acabamento multifuncional, grampos 99 dispositivo de acabamento multifuncional, papel 94 freqüentes, solução de problemas 103 grampo 97 localizações 85 mensagens de erro 106, 116 porta direita 87 porta esquerda 93 procedimentos 84 limpeza de mensagens de manutenção 203 linguagem de gráficos vetoriais 216, 223 linguagem de gráficos, HP-GL/2 216, 223 linguagem, alternância 21 linguagens alternância automática 21 HP-GL/2 216, 223 lista de instaladas, impr
Índice memória alocação 213 erros DIMM 121, 123 erros NVRAM 123 instalação 208 insuficiente 117 mensagens de erro 110 página de configuração, impressão 162 recursos de retenção de trabalho 60 requisitos, como determinar 206, 207 verificação de instalação 212 memória flash DIMMs, atualização 205 erros de atualização 113 erros DIMM 109 ferramentas de gerenciamento 26 mensagens de erro no arquivo 109 slots 208 memória insuficiente 117 mensagem de erro de tamanho de papel diferente 107 mensagem Executar manute
Índice pequeno, modo de 192 perfurado, carregamento 35, 36 reciclado 176, 229 redução de consumo 227 tabela de equivalência de gramatura 171 tamanho da imagem padrão, configuração 184 transparências 37, 48 mídia especial, impressão em 47 mídia estreita, configurações 192 mídia personalizada carregamento 33, 34 comandos PCL 222 configurações de bandeja 38, 185 impressão 49 seleção de bandeja 58 modo borda a borda configurações de margem 191 substituição de configurações 186 modo Cassete 55, 58 modo off-line
Índice orientação de mídia A4 31, 32 carta 31, 32 envelopes 37 etiquetas 37 perfurado 35, 36 tamanho personalizado 33, 34 orientação de paisagem comandos PCL 222 configuração como padrão 188 configurações do driver 38 orientação de retrato comandos PCL 222 configuração como padrão 188 configurações do driver 38 OS/2 download de drivers 22 versões suportadas 19 P Padrões de documentos 23 Página controle de acesso, servidor da web embutido 29 página de alerta, servidor da web embutido 28 página de configuraç
Índice página status dos suprimentos impressão 181 informações sobre 162 página, contagens exibição 161, 168 reinicialização a partir do menu Serviço 204 página, orientação comandos PCL 222 configurações do driver 38 padrão 188 páginas com erro PostScript 137, 187 páginas com erro PS 137, 187 páginas complexas, solução de problemas 117 páginas cortadas, solução de problemas 142 páginas de diagnóstico, servidor da web embutido 29 páginas de informações configuração 161 diretório do arquivo 166 impressão 159
Índice submenu EIO 198 submenu Entrada paralela 197 submenu Impressão 184 submenu Qualidade de impressão 191 submenu Reinicializações 202 substituição de configurações 178 painel de controle, botões localização 12 solução de problemas 135 utilização 13 painel de controle, menus bloqueados 15 Configurações do sistema 193 Configurar dispositivo 184 Diagnóstico 202 E/S 197 EIO 198 Entrada paralela 197 Impressão 184 Informações 181 Manuseio de papel 182 mapa, impressão 181 navegação 15 Qualidade de impressão 1
Índice Papel com brilho suave 173 Papel de impressão HP 174 Papel HP LaserJet 174 Papel HP LaserJet Soft Gloss 173 Papel HP MultiPurpose 175 Papel HP Office 175 Papel HP Premium Choice LaserJet 173 Papel LaserJet Soft Gloss 173 papel perfurado carregamento 35, 36 comandos PCL 222 impressão 47 modo do fusor 183 papel pesado comandos PCL 222 impressão 49 papel pré-impresso impressão em 47 modo do fusor 183 Papel Premium Choice LaserJet 173 papel reciclado comandos PCL 222 especificações 229 HP 176 Papel reci
Índice pontos por polegada (dpi), configurações 191 pontos pretos, solução de problemas 80, 128 pontos, solução de problemas 80, 128 porta de transferência vertical, locais do congestionamento 85 porta de transferência, locais do congestionamento 85 porta direita aberta, mensagem de erro 107 limpeza de congestionamentos 87 locais do congestionamento 85 porta esquerda aberta, mensagem de erro 107 limpeza de congestionamentos 93 locais do congestionamento 85 porta frontal aberta, mensagem de erro 107 locais
Índice quantidade, grande 228 quebra de fim de linha, comandos PCL 223 quebra de linha, comandos PCL 223 quebra de linhas, comandos PCL 223 R Receptor Fast InfraRed (FIR) impressão a partir de 72 impressão de 71 solução de problemas 139, 141 Receptor Fast InfraRed (FIR), indicador de status 72 Receptor FIR (Fast InfraRed) impressão a partir de 71, 72 solução de problemas 139, 141 Receptor HP Fast InfraRed (FIR) impressão a partir de 71, 72 solução de problemas 139, 141 Receptor InfraRed impressão a partir
Índice recursos, acesso a 59 trabalhos armazenados 62 trabalhos particulares 60 retornos de carro, configurações 189 rugas, solução de problemas envelopes 133 páginas 132 S saída, compartimentos capacidades 9 cheio, mensagens de erro 105 congestionamentos, limpeza 92 dispositivo de acabamento multifuncional 41 locais do congestionamento 85 localização 40 mensagens de erro 110 recursos 9 seleção 42 solução de problemas 147 teste da passagem de papel, impressão 169 salto de perfuração, comandos PCL 222 salva
Índice sobreposições, solução de problemas 142 software Macintosh 17 nível de toner, verificação de 78 sistemas operacionais suportados 19 solução de problemas 139 Windows 17 software, componentes Macintosh 17 Windows 17 solução de problemas impressão 135 LEDs do painel de controle 14 mensagens do painel de controle 104 páginas de informações 159 tabelas de problemas da imagem 126 teste da passagem de papel 169 submenu Configurações do sistema 193 submenu Diagnóstico 202 submenu EIO 198 submenu Entrada par
Índice teclas, painel de controle solução de problemas 135 tecnologia de Aumento de Resolução (REt), configurações 191 tecnologia RIP ONCE 11 teste da passagem de papel, impressão 169 teste da passagem, impressão 169 teste físico, impressão 202 texto, solução de problemas caracteres parcialmente impressos 128 malformados 131 timbrado carregamento 31, 32 comandos PCL 222 modo do fusor 183 Papel HP LaserJet 174 tipos, papel mensagens de erro 116, 119 toner configurações de densidade 192 informações sobre uso
Índice U última página, não impressa 146 unidade de conexão, mensagens de erro 110 UNIX configurações de retorno de carro 189 utilitário de instalação 26 utilitário de instalação HP-UX 26 utilitário de instalação Sun Solaris 26 Utilitário HP LaserJet, Macintosh 25 Utilize papel diferente para a primeira página 53 V várias páginas por folha 54 velocidade configurações da resolução 191 configurações da transmissão de dados 197 solução de problemas 142, 150 velocidade de link solução de problemas 157 voltagem
Índice 256