dispositivo de acabamento multifunção hp uso O uso deste documento eletrônico indica que você aceita os termos de Direitos autorais e de Licença. Copyright 2003 Hewlett-Packard Company.
Direitos autorais e Licença Garantia Créditos de marca comercial Copyright Hewlett-Packard Company Edition 2, 1/2003 As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, a adaptação ou a tradução sem autorização prévia e por escrito, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. A Hewlett-Packard não oferece nenhum tipo de garantia com respeito a estas informações.
Conteúdo 1 Fundamentos do Dispositivo de acabamento Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Recursos e benefícios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Recursos de manuseio de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Interpretação dos padrões de luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2 Tarefas do Dispositivo de acabamento Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apêndice C Serviço e assistência Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Informações sobre garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Fundamentos do Dispositivo de acabamento Visão geral PTWW z Recursos e benefícios z Interpretação dos padrões de luzes Visão geral 5
Recursos e benefícios O dispositivo de acabamento multifunção HP oferece várias opções de acabamento personalizado em um dispositivo fácil de usar. Você pode produzir em casa documentos completos, com aparência profissional, em um única etapa, eliminando o tempo e a despesa envolvidos no envio de documentos para serviços externos de acabamento profissional.
Interpretação dos padrões de luzes Figura 1. Localização da luz do LED A luz do LED do usuário, localizada na frente do dispositivo, indica um status de erro geral. Use a seguinte tabela para interpretar o status do dispositivo que usa a luz do LED. Padrões de luzes do LED do usuário Status da luz Interpretação Verde sólido O dispositivo está operando normalmente. Verde piscando O dispositivo está no Modo de Serviço.
Nota As luzes do LED de serviço, localizadas na parte traseira do dispositivo, fornecem informações específicas sobre o erro para o suporte ao cliente e para os agentes de serviço. Se a luz vermelha do LED de serviço estiver acesa, consulte um profissional.
2 Tarefas do Dispositivo de acabamento Visão geral PTWW z Configuração do painel de controle z Criação de folhetos z Utilização do grampeador z Seleção dos compartimentos de saída z Utilização do empilhador z Utilização de outros recursos no driver da impressora Visão geral 9
Configuração do painel de controle O dispositivo é conectado no lado esquerdo da impressora HP. Você pode alterar o deslocamento padrão do trabalho e as ações padrão do grampeador por meio do painel de controle da impressora no menu CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE ACABAMENTO MULTIFUNÇÃO. Nota O administrador do sistema pode limitar o acesso ao deslocamento do trabalho e à ação padrão do grampeador.
Ações padrão do grampeador para o compartimento 1 (compartimento do empilhador) Nenhum grampo Se a ação padrão é definida como NENHUM GRAMPO, o trabalho não é grampeado. Grampo de canto Se a ação padrão é definida como UM GRAMPO, o grampo é colocado no canto superior esquerdo do documento. Se você estiver imprimindo em formato paisagem, a localização do grampo é automaticamente ajustada para posicionamento no canto superior esquerdo do layout de paisagem.
Configurações da linha de borda do compartimento 2 Nota Use a configuração AJUSTES DO DISPOSITIVO DE ACABAMENTO MULTIFUNÇÃO para acessar os ajustes da linha de dobra. AJUSTE DA LINHA DE DOBRA: LTR-R e A4-R Selecione LTR-R & A4-R para ajustar a linha de dobra para folhas de 216 por 279 milímetros ou 210 por 279 milímetros. AJUSTE DA LINHA DE DOBRA: OFÍCIO e JISB4 Selecione OFÍCIO & JISB4 para ajustar a linha de dobra para folhas de 216 por 356 milímetros ou JIS B4.
Criação de folhetos Você pode usar alguns programas, tais como programas de editoração eletrônica, para ajudá-lo a preparar os folhetos. Consulte o guia do usuário que acompanha o programa para obter informações sobre a criação de folhetos. Se você estiver usando um programa que não suporte a criação de folhetos, é possível criá-los usando os drivers da impressora HP.
Para ativar a impressão do folheto Nota A impressora pode suportar esta função por meio do Mac OS X. Microsoft® Windows® 1 Clique em Arquivo, Imprimir e, em seguida, Propriedades.
2 Siga as instruções para o seu tipo de driver. • Se estiver utilizando driver PCL, clique na guia Acabamento. No menu Opções do documento, selecione Imprimir nos dois lados. No menu suspenso Impressão de folheto, selecione um tamanho da lista. • Se você estiver usando um driver PostScript® (PS), consulte os arquivos de Ajuda do programa para obter instruções sobre a ativação da impressão de folhetos.
Macintosh 1 Clique em File e depois em Print. 2 No menu suspenso, selecione Layout e, a seguir, Print on Both Sides. 3 Selecione Plug-in Preferences. 4 Selecione Time Filters, selecione Booklet e clique em Save Settings.
PTWW 5 Selecione Booklet Printing. 6 Selecione Format output as booklet e, no menu suspenso, selecione Paper for booklet. Selecione um tamanho da lista ou digite um tamanho personalizado.
Para selecionar uma capa de folheto Nota A impressora pode suportar esta função por meio do Mac OS X. Windows 1 Clique em Arquivo, Imprimir e Propriedades. 2 Siga as instruções do seu tipo de driver. • Se estiver utilizando um driver PCL, clique na guia Papel. Clique na guia Primeira página e selecione a caixa Usar papel diferente na primeira página. Nos menus Tamanho, Origem e Tipo, selecione a configuração que corresponde à mídia que você está usando.
Para fazer uma grampeagem em um folheto Nota A impressora pode suportar esta função por meio do Mac OS X. Windows 1 Clique em Arquivo, Imprimir e Propriedades. 2 Siga as instruções do seu tipo de driver. • Se você estiver usando um driver PCL, clique na guia Acabamento e selecione a caixa Dobra/Grampeagem. Selecionar Dobra/Grampeagem garante que o documento será dobrado.
• Se você estiver usando um driver PS para Windows 95 ou Windows 98, clique em Arquivo, Imprimir e Propriedades. • Clique na guia Papel e em Mais opções.
• Selecione Nenhuma e, no menu suspenso, selecione Compartimento de folhetos.
• Se você estiver usando um driver PS para Windows NT® ou Windows 2000, clique na guia Layout e em Avançado. • Selecione as configurações apropriadas para Opções de documentos, Recursos de impressora, Destino de saída e Grampeagem. Além disso, a opção de grampeagem é automaticamente escolhida se você selecionar Compartimento de folhetos na guia Destino de saída.
Macintosh PTWW 1 Clique em File e Print. 2 No menu suspenso, selecione Output Options. 3 No menu suspenso, selecione Booklet Bin.
4 Selecione Fold/Saddle Stitch.
Uso do grampeador O dispositivo pode grampear documentos compostos de no mínimo duas páginas e no máximo 50 páginas de 75-g/m 2 (20-lb) Carta ou A4 (um máximo de 25 páginas para papel Ledger ou A3). As páginas devem ter de 64 a 199g/m 2 (de 17 a 53 lb) de peso para todos os tamanhos de papel suportados pelo produto. Considere estes pontos adicionais: z O compartimento do empilhador comporta até 1000 folhas empilhadas (sem grampos).
Para selecionar o grampeador do painel de controle da HP LaserJet 9000mfp Nota 1 Toque em Copiar configurações. 2 No menu Grampo, toque em Canto ou Borda, dependendo de como você prefere que os documentos sejam grampeados, e em OK. Se você selecionou Folheto no menu Cópias por página, as opções para grampear são Nenhuma, Uma, Duas e Grampeagem. O ícone de página no lado direito da tela de toque mostra a posição do grampo.
Para grampear documentos Windows 1 Clique em Arquivo, Imprimir e Propriedades. 2 Siga as instruções para o seu tipo de driver. • Se estiver usando um driver PCL, clique na guia Acabamento e selecione a caixa Grampo. Clique em Grampear. • Selecione o número de grampos desejado.
• Se você estiver usando um driver PS para Windows 95 ou Windows 98, selecione no menu suspenso Compartimento do empilhador (50 folhas grampeadas no máximo). • Clique na guia Opções do dispositivo. No menu suspenso, selecione Opções para grampear Dois grampos. No menu suspenso, selecione Dois grampos.
• Se você estiver usando um driver PS para Windows NT ou Windows 2000, selecione as configurações apropriadas para Opções de documento, Recursos de impressora, Destino de saída e Grampeador. Além disso, a opção do grampeador é selecionada automaticamente se você selecionar Compartimento do empilhador (50 folhas grampeadas no máximo) na guia Destino de saída.
Macintosh 1 Clique em File e Print. 2 Na lista de seleção, selecione Output Options. 3 No menu suspenso, selecione Stapler Option. Mac OS X 1 Clique em File e Print. 2 Na lista de seleção, selecione Finishing. No menu suspenso, selecione Stapler Option.
1 2 Carga do cartucho do grampeador A mensagem GRAMPEADOR COM POUCOS GRAMPOS é exibida no painel de controle da impressora se o cartucho do grampeador tiver de 20 a 50 grampos restantes. A mensagem GRAMPEADOR SEM GRAMPOS é exibida no painel de controle da impressora se o cartucho do grampeador não tiver mais grampos. Para carregar o cartucho do grampeador 3 4 1 Abra a porta da unidade do grampeador. 2 Deslize a unidade do grampeador em sua direção.
5 5 No cartucho de grampos que está vazio, junte as lingüetas e remova-o. 6 Insira o novo cartucho de grampos fixando-o no local. 7 Deslize a unidade do grampeador para o dispositivo. 8 Feche a porta da unidade do grampeador.
Seleção do compartimento de saída Identificação dos compartimentos de saída O dispositivo possui dois locais de saída: o compartimento do empilhador e o compartimento de folhetos. Compartimento do empilhador (compartimento 1) Compartimento de folhetos (compartimento 2) O compartimento do empilhador padrão (compartimento 1) fornece 1000 folhas de capacidade de empilhamento e envia documentos virados para cima ou para baixo, dependendo da opção selecionada no driver.
Seleção da localização de saída Você pode selecionar uma localização de saída (compartimento) por meio do aplicativo de software ou do driver da impressora. (Onde e como você faz as seleções depende do programa ou do driver.) Se você não conseguir selecionar uma localização de saída com base no programa ou no driver, defina o local de saída padrão no painel de controle da impressora. Para selecionar um local de saída do painel de controle Na tela de toque da exibição gráfica: 1 Toque em MENU.
3 Solução de problemas Visão geral PTWW z Solução de problemas comuns z Interpretação de mensagens do painel de controle z Retirada de papel atolado z Limpeza de congestionamentos do grampeador Visão geral 35
Solução de problemas comuns Problemas comuns de dispositivo Situação Motivo possível O dispositivo não liga. z z A impressora não reconhece o dispositivo ou o LED do usuário no dispositivo está desligado. z z z z z 36 3 Solução de problemas Verifique se o cabo de força está bem conectado na bandeja de entrada de 2000 folhas. Desligue a impressora, verifique todas as conexões de cabo e ligue-a novamente. Verifique o cabo de força do dispositivo.
Problemas comuns de dispositivo Situação Motivo possível O trabalho não foi grampeado. z z z z O grampeador está sem grampos e o botão CONTINUAR AUTOMATICAMENTE está ATIVADO. Um trabalho de uma página foi enviado para o grampeador; trabalhos de uma página não são grampeados. O tamanho ou tipo de papel errado foi usado para o trabalho. Mais de 50 folhas de 75-g/m 2 (20-lb) foram enviadas para o grampeador, excedendo sua capacidade.
Problemas comuns de dispositivo Situação Motivo possível Congestionamentos de mídia de impressão. z Verifique se você está usando os pesos e tamanhos de mídia suportados. (Veja "Mídia suportada" na página 54.) Nota O uso de papéis fora das especificações da HP pode causar problemas que exijam reparos. O reparo não é coberto pela garantia ou pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard. (Veja "Mídia suportada" na página 54.
Interpretação das mensagens do painel de controle A tabela a seguir explica as mensagens do dispositivo que podem aparecer no painel de controle da impressora. As mensagens são listadas em ordem alfabética. Mensagens do painel de controle Mensagem Descrição FECHE A PORTA DA FRENTE À ESQUERDA DO ACESSÓRIO A porta do grampeador está aberta ou não Feche a porta do grampeador apropriadamente fechada. apropriadamente.
Mensagens do painel de controle Mensagem Descrição Ação recomendada COMPARTIMENTO OPCIONAL 02 CHEIO O compartimento de folhetos está cheio. Remova todo o papel do compartimento de folhetos. O acessório no lado esquerdo não está CAMINHO DO PAPEL DE SAÍDA conectado adequadamente. ABERTO Verifique se o acessório está conectado adequadamente. PROTEÇÃO DE SEGURANÇA DA ÁREA DO GRAMPEADOR ATIVADA Remova todas as obstruções da área de ejeção do compartimento do empilhador.
Mensagens do painel de controle Mensagem Descrição Ação recomendada Há um congestionamento de papel no 13.12.21 conjunto do duplexador. 13.12.22 13.12.23 CONGESTIONAMEN TO NO ACESSÓRIO À ESQUERDA Verifique se há mídia congestionada na área de saída da impressora ou na área de entrada do dispositivo. Há um congestionamento de papel na área 13.12.31 de passagem do papel. 13.12.32 13.12.33 13.12.
Limpeza de congestionamentos A mensagem CONGESTIONAMENTO NO ACESSÓRIO À ESQUERDA aparece no painel de controle. Nota 1 Afaste o dispositivo da impressora. 2 Remova a mídia de qualquer área em que possa ocorrer congestionamento. 3 Reconecte o dispositivo. Espere a luz de status verde sólido aparecer no LED do usuário. Ao limpar os congestionamentos, tenha bastante cuidado para não rasgar a mídia. Se um pequeno pedaço de mídia for deixado no dispositivo, ele pode causar mais congestionamentos.
1 2 3 4 PTWW Para eliminar um congestionamento de grampo do dispositivo 1 Abra a porta da unidade do grampeador. 2 Deslize a unidade do grampeador em sua direção. 3 Gire a maçaneta verde grande até ver o ponto azul (isso indica que o grampeador está totalmente aberto). 4 Gire a maçaneta verde pequena, na parte superior da unidade do grampeador, no sentido horário até que o cartucho de grampos se mova para a esquerda da unidade do grampeador.
5 5 Remova o cartucho de grampos. 6 Levante a alavanca marcada com um ponto verde. 7 Remova o grampo danificado. 8 Abaixe a alavanca marcada com um ponto verde.
9 9 Reinstale o cartucho de grampos. 10 Deslize a unidade do grampeador para o dispositivo. 11 Feche a porta da unidade do grampeador.
2 46 3 Solução de problemas Para eliminar um congestionamento na metade superior do grampeador 1 Siga as etapas de 1 a 4 do procedimento para limpar um congestionamento de grampos. 2 Localize o grampo danificado na parte traseira do grampeador e remova-o. 3 Siga as etapas de 10 a 11 do procedimento para limpar um congestionamento de grampos.
A Especificações Visão geral PTWW z Especificações físicas z Especificações ambientais z Especificações de mídia Visão geral 47
Especificações físicas Tamanho do dispositivo Prepare um local para o dispositivo que atenda aos seguintes requisitos físicos e ambientais, além dos requisitos da sua impressora: Nota Os desenhos exibidos não deverão ser escalonados. 310 mm (12,2 pol.) 647 mm (25,5 pol.) 904 mm (35,6 pol.) 35 mm (1,4 pol.) 985 mm (38,8 pol.) 1000 mm (39,4 pol.) 233 mm (9,2 pol.) 357 mm (14,0 pol.) 298 mm (11,7 pol.) 233 mm (9,2 pol.) 310 mm (12,2 pol.) 647 mm (25,5 pol.) 603 mm (23,7 pol.
Requisitos para localização da impressora z Uma área nivelada no piso z Fonte de alimentação adequada (circuito de 15 A, 110 V ou 220 V localizado próximo à impressora) z Espaço em torno da impressora z Um ambiente bem arejado z Não expor diretamente à luz do sol ou a produtos químicos, inclusive produtos de limpeza à base de amoníaco Um ambiente estável – sem alterações repentinas de temperatura e umidade z z Umidade relativa de 20 a 80% z Temperatura ambiente de 10° C a 32,5° C (50° F a 91°
Especificações ambientais Consumo de energia Estado do produto Consumo de energia (média, em watts) Consumo de energia com dispositivo de saída típico Impressão (unidades de 110-127 V) (unidades de 220-240 V) 1075 watts 1075 watts 1130 watts 1130 watts Em espera (unidades de 110-127 V) (unidades de 220-240 V) 440 watts 440 watts 485 watts 485 watts Economia de energia 1 (ventilador ligado) (unidades de 110-127 V) (unidades de 220-240 V) 70 watts 70 watts 115 watts 115 watts Memória insuficiente
Requisitos de energia Requisitos de energia (voltagem de linha aceitável) PTWW 110 a 127 V (+/- 10%) 50 a 60 Hz (+/-2 Hz) 220 a 240 V (+/- 10%) 50 Hz (+/- 2 Hz) 220 V (+/- 10%) 60 Hz (+/- 2 Hz) Especificações ambientais 51
Capacidade de circuito Capacidade mínima recomendada do circuito 110 a 127 V 15,0 A 220 a 240 V 6,5 A Ambiente operacional Temperatura de operação 10° C a 32,5° C (50° F a 91° F) Umidade durante a operação 10 a 80% de umidade relativa Temperatura para armazenamento 0° C a 35° C (32° F a 95° F) Umidade de armazenamento 10 a 95% de umidade relativa Velocidade 50 ppm Proteção ambiental A Hewlett-Packard tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade de uma maneira ambientalmente segura.
Tipos de mídia suportados Os seguintes tipos de mídia são suportados no dispositivo de acabamento multifunção: PTWW z papel comum z papel pré-impresso z timbrado (exceto timbre em alto relevo e tintas de baixa temperatura) z transparências z papel perfurado z etiquetas z superbond z papel reciclado z papel colorido z cartolina z papel áspero z papel brilhante z envelopes z folhas soltas z papel definido pelo usuário (5 tipos) Especificações ambientais 53
Mídia suportada Especificações de mídia suportada Nota Transparências, envelopes, papel perfurado, folhas soltas e etiquetas são apenas suportados na bandeja 1. Nota Os tamanhos de papel personalizados não são suportados na criação de folhetos. Compartimento de saída e Grampeador Capacidade Compartimento do empilhador (compartimento 1) Até 1.
Compartimento de saída e Grampeador Capacidade Mídia Peso Grampeador Até 50 folhas de papel Carta/A4 z 64 a 199 g/m2 (17 a 53 lb bond) Carta, ISO A4, ofício, ledger, A3, JIS B4 Até 25 folhas de papel Ledger/A3 Nota A capacidade do grampeador varia de acordo com a espessura do papel. Para obter mais informações sobre as diretrizes de mídia, consulte o guia de usuário que vem com a impressora. Consulte também o HP LaserJet Media Specification Guide em http://www.hp.com.
Tabela 2 Número de folhas que podem ser grampeadas e dobradas, listadas por peso da mídia Nota Peso da mídia Carta/A4, Ledger/A3 e Ofício/B4 64 g/m2 (17 lb) a 80 g/m2 (21 lb) Até 10 folhas 90 g/m2 (24 lb) a 105 g/m2 (28 lb) Até 5 folhas Ao criar folhetos usando peso de mídia de 64 g/m2 (17 lb) a 80 g/m2 (21 lb), uma folha de rosto de até 199 g/m2 (53 lb) pode ser combinada com as 10 folhas. (Outras combinações não são suportadas).
B Informações sobre regulamentação Visão geral PTWW z Declaração de conformidade z Regulamentos do DOC canadense Visão geral 57
Declaração de conformidade conforme Guia 22 e CEN/CENELEC EN 45014 da ISO/IEC Nome do fabricante: Hewlett-Packard Company Endereço do fabricante: Montemorelos 299, Guadalajara, Jalisco, 45060 México declara que o produto Nome do produto: Dispositivo de acabamento multifunção HP Números do modelo: C8088A Opções do produto: N/D está em conformidade com as seguintes Especificações de produto: SEGURANÇA: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 825-1:1993 / EN60825-1:1994 Classe
Regulamentos do DOC canadense Conforme os requisitos da Classe A da EMC canadense. Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM).
Taiwan 60 B Informações sobre regulamentação PTWW
C Serviço e assistência Visão geral z PTWW Informações sobre garantia Visão geral 61
Informações sobre garantia Consulte o guia de primeiros passos fornecido com o produto para obter informações sobre garantia.
Índice A acessórios mensagens do painel de controle 39 ajuste da linha de dobra 12 ambiente operacional 49 assistência ao cliente garantia 62 ativação, solução de problemas 36 B benefícios do produto 6 C capacidade do circuito 52 capas de folhetos mídia suportada 13 capas para folhetos adição 13 impressão 18 cartolina capas de folhetos 13, 18 grampear 25 tamanhos suportados 54 cartucho do grampeador mensagens de erro 40 solução de problemas 38 compartimento de folhetos descrição 33 localização 33 mídia su
destinos mensagens de erro 39 mídia suportada 54 seleção 34 solução de problemas 37 dispositivo não reconhecido 36 dobrar configurações 12 funções 6 DOC (Declaração de conformidade) EUA 58 drivers PostScript 15 usando para criar folhetos 13 usando para imprimir e fazer a grampeagem dos folhetos 13 usando para selecionar as funções do grampeador 10 usando para selecionar o grampeador 25 drivers da impressora PostScript 15 usando para criar folhetos 13 usando para imprimir e fazer a grampeagem dos folhetos 13
freqüentes congestionamentos de mídia 38 congestionamentos do grampeador 38 G garantia 62 grampeador grampos amassados ou quebrados 37 limpeza de congestionamentos 46 mídia suportada 55 seleção 25 grampeagem descrição 13 funções 6 posições 12 realizar 19 grampear capacidade para folhetos por peso da mídia 56 compartimento de saída, seleção de 33 configurações padrão 11 documentos 25 folhetos 13, 19 funções 6 limitação do acesso 10 mensagens de erro 40 número de folhas por peso da mídia 55 posições 6 realiz
HP LaserJet Media Specification Guide 55 mensagens de erro 39 solução de problemas de congestionamentos 38 tamanhos suportados 54 tipos suportados 53 mídia de impressão congestionamentos, limpeza 42 congestionamentos, solução de problemas 38 grampear 25 HP LaserJet Media Specification Guide 55 mensagens de erro 39 tamanhos suportados 54 tipos suportados 53 mídia espessa tamanhos suportados 54 tipos suportados 53 mídia pesada capas de folhetos 13, 18 grampear 25 modo de deslocamento descrição 10 limitação do
regulamentos DOC dos EUA 58 Regulamentos do DOC canadense 59 repetidos congestionamentos de mídia 38 congestionamentos do grampeador 38 requisitos de espaço 49 requisitos de voltagem 51 requisitos de voltagem de linha 51 resolução de problemas indicadores luminosos 7 S serviço e assistência 61 solução de problemas compartimentos de saída 37 congestionamentos 38 energia 36 grampear 37 luzes 36 mensagens do painel de controle; 39 problemas comuns 36 suporte garantia 62 T Tamanhos de mídia suportados persona
Índice PTWW