hp color LaserJet 4600 4600dn, 4600dtn, 4600hdn utilização INE 6.
Impressora HP Color LaserJet Série 4600 Guia do usuário
ii PTWW
Copyright e licença © Copyright Hewlett-Packard Company, 2002 Todos os direitos reservados. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
Garantia As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Hewlett-Packard não oferece nenhum tipo de garantia com respeito a estas informações. A HEWLETT-PACKARD RECUSA ESPECIFICAMENTE AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. A Hewlett-Packard não será responsável por qualquer dano direto, indireto, incidental, conseqüencial ou qualquer outro dano supostamente relacionado ao fornecimento ou uso destas informações.
Créditos de marca comercial Adobe é marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Arial é marca comercial registrada nos EUA da Monotype Corporation. Energy Star e o logotipo Energy Star são marcas de serviço registradas nos EUA da United States Environmental Protection Agency. Microsoft ® é marca comercial registrada nos EUA da Microsoft Corporation. Netscape Navigator é marca comercial registrada nos EUA da Netscape Communications.
vi PTWW
Sumário Informações essenciais sobre a impressora Acesso rápido às informações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Onde procurar mais informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configurações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Visão geral do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impressão nos dois lados (dúplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Situações especiais de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Recursos de retenção de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Impressão com o HP Fast InfraRed Receiver (Receptor de infravermelho rápido HP) opcional . . . . . . . . . . . . . . 99 Gerenciamento de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificações e informações regulamentares Especificações da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulamentos da FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programa de proteção ambiental do produto . . . . . . . . . . . . . . . . Declarações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 213 214 219 Especificações de mídia de impressão Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos . . . . . . . . . . . . . . . . .
x PTWW
1 Informações essenciais sobre a impressora Este capítulo contém informações sobre a configuração da impressora e como se familiarizar com seus recursos.
2 z Configuração paralela z Configuração de E/S avançada (EIO) z Suprimentos e acessórios PTWW
Acesso rápido às informações da impressora Links na World Wide Web Drivers de impressora, softwares de impressora HP atualizados, informações sobre produtos e suporte podem ser obtidos a partir dos seguintes URLs: http://www.hp.com/support/lj4600 Podem-se obter drivers de impressoras nos seguintes sites: Na China: ftp://www.hp.com.cn/support/lj4600 No Japão: ftp://www.jpn.hp.com/support/lj4600 Na Coréia: http://www.hp.co.kr/support/lj4600 Em Taiwan: http://www.hp.com.
Onde procurar mais informações WWW Há várias referências disponíveis para serem utilizadas com esta impressora. Consulte http://www.hp.com/support/lj4600. Montagem da impressora Guia de primeiros passos Instruções passo a passo para instalação e montagem da impressora. Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect Instruções para configuração e solução de problemas do servidor de impressão HP Jetdirect.
Como usar a impressora CD Guia do usuário Informações detalhadas sobre a utilização e a solução problemas da impressora. Contido no CD-ROM que acompanha a impressora. Ajuda on-line Informações sobre as opções da impressora disponíveis em seus drivers. Para exibir um arquivo de Ajuda, abra a Ajuda on-line através do driver da impressora. Guia do usuário HTML (on-line) Informações detalhadas sobre a utilização e a solução de problemas da impressora. Disponível no endereço http://www.hp.com/support/lj4600.
Configurações da impressora Obrigado por comprar a impressora HP Color LaserJet Série 4600. Esta impressora está disponível nas configurações descritas a seguir. HP Color LaserJet 4600 A impressora HP Color LaserJet 4600 é uma impressora a laser de quatro cores que imprime 17 páginas por minuto (ppm). z Bandejas.
HP Color LaserJet 4600hdn A HP Color LaserJet 4600hdn inclui os recursos da 4600dtn, além de um disco rígido.
Recursos da impressora Esta impressora combina a qualidade e confiabilidade da impressão Hewlett-Packard com os recursos relacionados a seguir. Para obter mais informações sobre recursos da impressora, consulte o site da Hewlett-Packard na Web, no endereço http://www.hp.com. Recurso Características Desempenho z 17 páginas por minuto (ppm). z Imprime em transparências e em papel brilhante. Para obter mais informações, consulte Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos.
Recurso Características Fontes z 80 fontes internas disponíveis para emulação PCL e PostScript. z 80 fontes de tela correspondentes às da impressora no formato TrueType™ disponíveis com a solução de software. z Oferece suporte a formulários e fontes no disco utilizando o HP Web Jetadmin. Manuseio de papel z Imprime em mídia de 77 x 127 mm (3 x 5 pol.) até tamanho ofício. z Imprime em mídia com gramatura de 60 g/m2 a z z z z z z PTWW 176 g/m2 (16 lb a 47 lb).
Recurso Características Acessórios z Disco rígido da impressora, que fornece z z z z z Conectividade armazenamento para fontes e macros, além de armazenamento de trabalhos; padrão na impressora HP Color LaserJet 4600hdn. Dual inline memory modules (Módulos de memória inline duplos) (DIMM). Suporte para impressora. Conjunto de alimentador opcional para 500 folhas (Bandeja 3) que suporta mídia tamanho carta, ofício, executivo, JIS B5, A4 e A5; padrão em impressoras HP Color LaserJet 4600dtn e 4600hdn.
Fatores que afetam o desempenho da impressora Vários fatores afetam o tempo necessário para se imprimir um trabalho. Entre esses está a velocidade máxima da impressora, medida em páginas por minuto (ppm). Outros fatores que afetam a velocidade de impressão são a utilização de mídia especial (como transparências, mídia brilhante, pesado e de tamanho personalizado); o tempo de processamento da impressora e o tempo de carregamento.
Visão geral do equipamento As ilustrações a seguir identificam a localização e os nomes dos principais componentes desta impressora. 1 1 2 1 3 1 8 1 7 1 4 1 5 1 6 Vista frontal (mostrada com o segundo alimentador para 500 folhas de papel) 1. bandeja de saída 2. painel de controle da impressora 3. tampa superior 4. tampa frontal (contém a Bandeja 1) 5. Bandeja 2 (500 folhas de papel comum) 6. Bandeja 3 (opcional; 500 folhas de papel comum) 7. chave liga/desliga 8.
1 1 4 1 5 1 L 1 7 1 2 1 8 1 8 1 3 Vista traseira/lateral 1. bandeja de saída 2. chave liga/desliga 3. Bandeja 3 (opcional) 4. Conexão EIO (quantidade 3) 5. conexão jet link 6. Conexão FIR (Fast infrared) 7. conexão paralela 8.
Visão geral do painel de controle Introdução O painel de controle permite controlar as funções da impressora e fornece informações sobre a impressora e os trabalhos de impressão. Seu visor fornece informações gráficas sobre o status da impressora e dos suprimentos, facilitando a identificação e a correção de problemas. 11 1 110 1 19 12 18 13 14 15 16 17 Botões e luzes indicadoras do painel de controle 1. Botão Pausa/Continuar 2. Botão Cancelar trabalho 3. Luz indicadora Pronta 4.
A impressora comunica-se por meio do visor e das luzes indicadoras do lado inferior esquerdo do painel de controle. As luzes indicadoras Pronta, Dados e Atenção fornecem informações rápidas sobre o estado da impressora e o avisam sobre problemas na impressão. O visor mostra informações de status mais completas, além de menus, informações de ajuda, animações e mensagens de erro. Visor O visor da impressora fornece informações completas e oportunas sobre a impressora e os trabalhos de impressão.
Acesso ao painel de controle a partir de um computador Você também pode acessar o painel de controle da impressora a partir de um computador utilizando a página de configuração do servidor da Web incorporado. O computador mostra as mesmas informações que o painel de controle. A partir do computador, você também pode executar funções do painel de controle, como verificar o status de suprimentos, exibir mensagens ou alterar a configuração das bandejas.
Botões do painel de controle Utilize os botões do painel de controle para executar funções da impressora e para navegar e responder aos menus e mensagens no visor. Nome do botão ✔ Selecionar Seta para cima Seta para baixo Seta para trás Pausa/Continuar Cancelar trabalho V Ajuda PTWW Função Faz seleções e retoma a impressão após erros continuáveis. Navegam pelos menus e pelo texto e aumentam ou reduzem os valores dos itens numéricos no visor.
Interpretação de luzes indicadoras do painel de controle 1 1 2 1 3 Luzes indicadoras do painel de controle 1. Pronta 2. Dados 3. Atenção 18 Luz indicadora Ligada Desligada Intermitente Pronta (verde) A impressora está on-line (em condições de aceitar e processar dados). A impressora está off-line ou desligada. A impressora está tentando interromper a impressão e passar ao estado off-line.
Menus do painel de controle Visão geral Você pode executar a maior parte das tarefas rotineiras de impressão a partir do computador, através do driver de impressora ou do software aplicativo. Essa é a maneira mais conveniente de controlar a impressora e irá anular as configurações do painel de controle. Consulte os arquivos de ajuda associados ao software ou, para obter mais informações sobre como acessar o driver de impressora, consulte Software da impressora.
Hierarquia de menus As tabelas a seguir listam as hierarquias de cada menu. Para entrar nos menus Pressione ✔ uma vez para entrar nos MENUS. Pressione ou para navegar pelas listagens. Pressione ✔ para selecionar a opção apropriada. MENUS RECUPERAR TRABALHO INFORMAÇÕES MANUSEIO DE PAPEL CONFIGURAR DISPOSITIVO DIAGNÓSTICOS SERVIÇO Menu Recuperar trabalho Consulte a seção Menu Recuperar trabalho para obter mais informações.
Menu Informações Consulte a seção Menu Informações para obter mais informações. INFORMAÇÕES IMPRIMIR MAPA DE MENUS CONFIGURAR IMPRESSÃO IMPRIMIR PÁGINA STATUS SUPRIM. STATUS DOS SUPRIMENTOS IMPRIMIR PÁG. DE USO DA IMPRESSORA IMPRIMIR DEMO IMPRIMIR DIR. DE ARQUIVOS IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS Menu Manuseio de papel Consulte a seção Menu Manuseio de papel para obter mais informações. MANUSEIO DE PAPEL TAMANHO DA BANDEJA 1 TIPO DA BANDEJA 1 TAM.
Menu Configurar dispositivo Consulte Menu Configurar dispositivo e Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora para obter mais informações. CONFIGURAR DISPOSITIVO IMPRIMIR CÓPIAS TAMANHO DE PAPEL PADRÃO TAM. PAPEL PADRÃO PERSONALIZADO DÚPLEX SUBSTITUIR A4/CARTA ALIMENTAÇÃO MANUAL FONTE COURIER LARGURA A4 IMPRIMIR ERROS PS PCL QUALIDADE DE IMPRESSÃO AJUSTE DE COR CONF. REGISTRO MODOS DE IMPRESSÃO OTIMIZAR CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA LIMITE DE ARMAZEN.
Menu Diagnósticos Consulte a seção Menu Diagnósticos para obter mais informações. DIAGNÓSTICOS IMPRIMIR LOG DE EVENTOS EXIBIR LOG DE EVENTOS SOLUÇÃO DE PROBL. QI DESATIV. VERIF. CARTUCHO TESTE DE PERCURSO DO PAPEL TESTE DE SENSOR TESTE DE COMPONENTE IMPR.
Menu Recuperar trabalho O menu Recuperar trabalho permite a exibição de listagens de todos os trabalhos armazenados. 24 Item de menu Descrição Aparece uma lista dos trabalhos armazenados. Desloque pela lista para encontrar um determinado trabalho armazenado. NÃO HÁ TRABALHOS ARMAZENADOS Se não houver trabalhos armazenados, essa mensagem será exibida em vez da lista.
Menu Informações Utilize o menu Informações para acessar e imprimir informações específicas da impressora. PTWW Item de menu Descrição IMPRIMIR MAPA DE MENUS Imprime o mapa de menus do painel de controle, que mostra o layout e as configurações atuais dos itens de menu do painel de controle. Consulte Páginas de informações da impressora. CONFIGURAR IMPRESSÃO Imprime a página de configuração da impressora.
Menu Manuseio de papel O menu Manuseio de papel permite configurar as bandejas de entrada de acordo com tamanho e tipo. Esse menu também pode ser utilizado para definir tamanho e tipo padrão de mídias. É importante configurar as bandejas corretamente com esse menu antes de imprimir pela primeira vez. Nota Se você já tiver utilizado outras impressoras HP LaserJet, provavelmente estará acostumado a configurar a Bandeja 1 para o primeiro modo ou modo de cassete.
PERSONALIZAÇÃO DA BANDEJA N = 2 ou 3 PTWW UNIDADE DE MEDIDA MILÍMETROS POLEGADAS DIMENSÃO X DIMENSÃO Y Permite especificar uma mídia de tamanho personalizado para a Bandeja 2 ou 3, se “personalizado” tiver sido selecionado como tamanho da bandeja.
Menu Configurar dispositivo O menu Configurar dispositivo permite alterar as definições padrão de impressão, ajustar a qualidade de impressão, alterar a configuração do sistema e as opções de E/S e redefinir as configurações padrão da impressora. Menu Impressão Estas definições afetam somente os trabalhos que não tenham propriedades identificadas. A maior parte dos trabalhos identifica todas as propriedades e substitui os valores definidos nesse menu.
Item de menu Valores Descrição IMPRIMIR ERROS PS DESATIV. ATIVADO Permite selecionar a impressão de páginas de erro PS. PCL COMPRIMENTO DE FORMULÁRIO ORIENTAÇÃO ORIGEM DA FONTE NÚMERO DA FONTE DISTÂNCIA DA FONTE CONJUNTO DE SÍMBOLOS ANEXAR CR A AL Permite configurar definições para a linguagem de controle da impressora.
Menu Qualidade de impressão Este menu permite ajustar todos os aspectos da qualidade de impressão, inclusive calibragem, registro e definições de meio-tom da cor. Item de menu Valores AJUSTE DE COR DENSIDADE DENSIDADE MAGENTA DENSIDADE AMARELO DENSIDADE RESTAURAR DE COR Descrição DE CIANO DE Permite modificar as definições de meiotom de cada cor. DE DE PRETO VALORES CONF.
Menu Configuração do sistema O menu Configuração do sistema permite fazer alterações nas definições padrão da configuração geral da impressora, como tempo da Economia de energia, linguagem da impressora e recuperação de congestionamentos. Consulte a seção Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora para obter mais informações. Item de menu Valores Descrição LIMITE DE ARMAZEN.
Item de menu IDIOMA 32 Valores Descrição AUTOMÁTICO ATIVADO DESATIV. Defina a configuração de disco RAM, disponível somente se não houver disco rígido instalado e a impressora tiver no mínimo 8 MB de memória. Aparece uma lista dos idiomas disponíveis. Define o idioma padrão.
Menu E/S Este menu permite configurar as opções de E/S da impressora. Consulte Configuração de rede. Item de menu Valores Descrição TEMPO DE ESPERA E/S 5 - 300 Permite selecionar o tempo limite de E/S em segundos. ENTRADA PARALELA ALTA VELOCIDADE FUNÇÕES AVANÇADAS Permite selecionar a velocidade na qual a porta paralela comunica-se com o host e ativar ou desativar a comunicação paralela bidirecional. EIO X (em que X = 1, 2 ou 3).
Menu Redefinir O menu redefinir permite redefinir as configurações de fábrica, desativar e ativar Economia de energia e atualizar a impressora após a instalação de novos suprimentos. Item de menu Valores Descrição RESTAURAR CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA Nenhum. Permite limpar o buffer de página, remover todos os dados de linguagem perecíveis, redefinir o ambiente da impressora e retornar todas as configurações para os padrões de fábrica. ECONOMIA DE ENERG. ATIVADO DESATIV.
Menu Diagnósticos O menu Diagnósticos permite a execução de testes que podem ajudá-lo a identificar e resolver problemas com a impressora. Item de menu Descrição IMPRIMIR LOG DE EVENTOS Esse item imprime um log de eventos que exibe as 50 últimas entradas do log de eventos da impressora, a partir do mais recente. EXIBIR LOG DE EVENTOS Esse item exibe os 50 últimos eventos do visor do painel de controle, a partir do mais recente. PTWW SOLUÇÃO DE PROB.
Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora Utilizando o painel de controle da impressora, você pode fazer alterações nas definições padrão de configuração da impressora, como tamanho e tipo da bandeja, tempo para Economia de energia, linguagem da impressora e recuperação de congestionamentos. O painel de controle da impressora também pode ser acessado a partir de um computador utilizando a página de configuração do servidor da Web incorporado.
Tempo limite de trabalhos retidos Essa opção define por quanto tempo o sistema mantém os arquivos no armazenamento de trabalhos antes de excluí-los da fila. A definição padrão para essa opção é DESL. As outras definições disponíveis são 1 HORA, 4 HORAS, 1 DIA e 1 SEMANA. Nota Essa opção estará disponível somente se houver um disco rígido instalado. Para definir o tempo limite de trabalhos retidos. 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS. 2. Pressione para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 3.
Para definir o uso da bandeja solicitada 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS. 2. Pressione para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 3. Pressione ✔ para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 4. Pressione para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA. 5. Pressione ✔ para selecionar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA. 6. Pressione para destacar COMPORT. DA BANDEJA. 7. Pressione ✔ para selecionar COMPORT. DA BANDEJA. 8. Pressione ✔ para selecionar USAR BAND. SOLICITADA. 9.
Tempo para Economia de energia O recurso ajustável de Economia de energia reduz o consumo de energia quando a impressora permanecer inativa por um longo período. Você pode definir o tempo para que a impressora entre no modo de Economia de energia como 1 MINUTO, 15 MINUTOS, 30 MINUTOS ou como 1 HORA, 2 HORAS ou 4 HORAS. A configuração padrão é 30 MINUTOS. Nota O visor da impressora apaga quando a impressora está no modo de Economia de energia.
9. Pressione ✔ para definir a seleção. 10. Pressione PAUSA/CONTINUAR. Linguagem Esta impressora possui recursos automáticos de alternância de linguagem da impressora. AUTOMÁTICO é o valor padrão. z AUTOMÁTICO configura a impressora para detectar automaticamente o tipo de trabalho de impressão e configurar sua linguagem de acordo com esse trabalho. z PCL configura a impressora para utilizar Linguagem de controle da impressora (Printer Control Language).
Para definir os avisos elimináveis 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS. 2. Pressione para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 3. Pressione ✔ para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 4. Pressione para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA. 5. Pressione ✔ para selecionar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA. 6. Pressione para destacar AVISOS DE ELIMINAÇÃO. 7. Pressione ✔ para selecionar AVISOS DE ELIMINAÇÃO . 8. Pressione ou para selecionar a definição apropriada. 9. Pressione ✔ para definir a seleção. 10.
Suprimento baixo A impressora permite duas opções para indicar que os suprimentos estão acabando. CONTINUAR é o valor padrão. z CONTINUAR permite que a impressora continue imprimindo enquanto exibe um aviso, até que o suprimento seja substituído. z PARAR faz com que a impressora pause a impressão até que você substitua o suprimento utilizado ou pressione ✔, o que permite que a impressão continue mesmo com o aviso exibido. Para definir o relatório de suprimento baixo 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS.
Para definir a resposta da recuperação de congestionamentos 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS. 2. Pressione para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 3. Pressione ✔ para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 4. Pressione para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA. 5. Pressione ✔ para selecionar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA. 6. Pressione para destacar RECUP. CONGEST. 7. Pressione ✔ para selecionar RECUP. CONGEST. 8. Pressione ou para selecionar a definição apropriada. 9. Pressione ✔ para definir a seleção. 10.
Para selecionar o idioma se o visor estiver em um idioma que você não conhece 1. Pressione ✔ uma vez. 2. Pressione três vezes. 3. Pressione ✔ uma vez. 4. Pressione duas vezes. 5. Pressione ✔ uma vez. 6. Pressione dez vezes. 7. Pressione ✔. 8. Pressione ou para selecionar o idioma apropriado. 9. Pressione ✔ para definir a seleção. 10. Pressione PAUSA/CONTINUAR.
Utilização do painel de controle da impressora em ambientes compartilhados Como sua impressora é compartilhada com outros usuários, execute os procedimentos a seguir para garantir sua operação com êxito. Nota PTWW z Consulte o administrador de sistema antes de fazer alterações nas configurações do painel de controle. A alteração de configurações do painel de controle pode afetar outros trabalhos de impressão.
Drivers da impressora Os drivers da impressora acessam recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela. Os drivers de impressora a seguir estão incluídos na impressora. PCL 5c PCL 6 PS Windows 95, 98, ME ✔ ✔ ✔ Windows NT 4.0 ✔ ✔ ✔ Windows 2000 ✔ ✔ ✔ Windows XP ✔ ✔ ✔ Sistema operacional1 Macintosh OS 1 Nota ✔ Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis com todos os drivers ou sistemas operacionais.
Nota Os drivers OS/2 estão disponíveis na IBM e são comercializados com o OS/2. Eles não estão disponíveis em chinês tradicional, chinês simplificado, coreano e japonês. Nota Para obter mais informações sobre drivers do Windows 3.1x, visite o endereço http://www.hp.com/support/lj4600.
Software da impressora Um CD-ROM contendo o software do sistema de impressão acompanha a impressora. Os componentes do software e os drivers da impressora nesse CD-ROM o ajudam a utilizar todo o potencial da impressora. Consulte o guia de primeiros passos para obter as instruções de instalação. Nota Para obter as últimas informações sobre os componentes de software do sistema de impressão, consulte os arquivos LeiaMe, no CD-ROM. Esta seção resume o software incluído no CD-ROM.
Software para redes Para obter um resumo das soluções de instalação e configuração de rede HP disponíveis, consulte o Guia do administrador do Servidor de impressão HP Jetdirect. Esse guia está incluso no CD que acompanha a impressora. HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin permite gerenciar impressoras conectadas ao HP Jetdirect dentro da intranet, utilizando um navegador.
z localização rápida de periféricos, com base em parâmetros como endereço IP, recurso de cores e nome do modelo; z organização fácil de periféricos em grupos lógicos, com mapas virtuais do escritório para facilitar a navegação. Para obter as informações mais recentes sobre o HP Web Jetadmin, vá para http://www.hp.com/go/webjetadmin. UNIX O HP Jetdirect Printer Installer para UNIX é um utilitário de instalação de impressora simples para redes HP-UX e Solaris.
Servidor da Web incorporado Esta impressora está equipada com um servidor da Web incorporado, que permite o acesso a informações sobre atividades da impressora e da rede. Um servidor da Web fornece um ambiente no qual podem ser executados programas da Web e, da mesma forma que um sistema operacional, como o Windows, fornece um ambiente para execução de programas no PC. A saída desses programas pode ser então exibida por um navegador da Web, como o Microsoft Internet Explorer ou o Netscape Navigator.
Outros componentes e utilitários Existem diversos softwares aplicativos para usuários dos sistemas operacionais Windows e Macintosh e também para administradores de rede. Esses programas foram resumidos abaixo.
Configuração de rede Pode ser necessário configurar determinados parâmetros de rede na impressora. Esses parâmetros podem ser configurados no painel de controle da impressora, no servidor da Web incorporado ou, na maioria das redes, no software HP Web Jetadmin (ou no HP LaserJet Utility para Macintosh). Nota Para obter mais informações sobre como usar o servidor Web incorporado, consulte o Utilização do servidor da Web incorporado.
Para configurar os parâmetros do Novell NetWare por meio do painel de controle da impressora 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS. 2. Pressione para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 3. Pressione ✔ para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 4. Pressione para destacar a E/S. 5. Pressione ✔ para selecionar E/S. 6. Pressione para destacar EIO X (em que X = 1, 2 ou 3). 7. Pressione ✔ para selecionar EIO X. 8. Pressione para destacar NOVELL. 9. Pressione ✔ para selecionar NOVELL. 10.
Para configurar automaticamente os parâmetros de TCP/IP no painel de controle da impressora 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS. 2. Pressione para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 3. Pressione ✔ para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 4. Pressione para destacar E/S. 5. Pressione ✔ para selecionar E/S. 6. Pressione para destacar EIO X (em que X = 1, 2 ou 3). 7. Pressione ✔ para selecionar EIO X. 8. Pressione para destacar AUTO. 9. Pressione ✔ para selecionar AUTO. 10.
Nota Os três primeiros conjuntos de números são destacados. Se não houver números destacados, aparece um caractere de sublinhado vazio destacado. 12. Pressione a seta ou para aumentar ou reduzir o número para configurar o endereço IP. 13. Pressione ✔ para ir para o próximo conjunto de números. 14. Repita as etapas 12 e 13 até que seja inserido o endereço IP correto. 15. Pressione PAUSA/CONTINUAR para retornar a impressora ao estado PRONTA. Definição da máscara da sub-rede 1.
Definição do gateway local e padrão 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS. 2. Pressione para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 3. Pressione ✔ para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 4. Pressione para destacar E/S. 5. Pressione ✔ para selecionar E/S. 6. Pressione para destacar EIO X (em que X = 1, 2 ou 3). 7. Pressione ✔ para selecionar EIO X. 8. Pressione para destacar MANUAL. 9. Pressione ✔ para selecionar MANUAL. 10. Pressione para destacar GATEWAY LOCAL ou GATEWAY PADRÃO. 11.
Nota A configuração TCP /IP não pode ser desativada na impressora HP Color LaserJet 4600. Para desativar IPX/SPX Nota Não desative esse protocolo se os usuários de Windows 95/98 ou Windows NT, ME, 2000 e XP forem usar esta impressora. 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS. 2. Pressione para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 3. Pressione ✔ para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 4. Pressione para destacar E/S. 5. Pressione ✔ para selecionar E/S. 6. Pressione para destacar EIO X (em que X = 1, 2 ou 3).
10. Pressione para destacar LIG. ou DESL. 11. Pressione ✔ para selecionar LIG. ou DESL. 12. Pressione PAUSA/CONTINUAR para retornar a impressora ao estado PRONTA.
Configuração paralela A impressora HP Color LaserJet 4600 oferece suporte a conexões em rede e paralelas ao mesmo tempo. A conexão paralela é feita conectando a impressora ao computador por meio de um cabo paralelo bidirecional (em conformidade com a normas IEEE-1284) com um conector c ligado na porta paralela da impressora. O cabo pode ter no máximo 10 metros (30 pés) de comprimento.
Configuração de E/S avançada (EIO) Esta impressora é equipada com três slots de entrada/saída avançada (EIO). Os três slots EIO contêm dispositivos externos compatíveis, como as placas de rede do servidor de impressão HP Jetdirect ou outros dispositivos. A conexão de placas de rede EIO nos slots aumenta o número de interfaces de rede disponíveis para a impressora. As placas de rede EIO maximizam o desempenho da impressora na impressão em rede.
Nota A instalação dessas placas e a configuração da rede devem ser efetuadas por um administrador de rede. Configure a placa por meio do painel de controle ou com o software HP Web Jetadmin. Note Consulte a documentação do servidor de impressão HP Jetdirect para obter informações sobre os dispositivos externos ou placas de rede EIO suportados.
Redes Windows e Windows NT Em sistemas Windows 95, 98, ME, NT 4.0, 2000 e XP, use o utilitário de instalação da impressora para configurar a impressora em uma rede Microsoft Windows. O utilitário oferece suporte à configuração da impressora para operação da rede ponto a ponto ou clienteservidor. Redes AppleTalk Utilize o utilitário HP LaserJet para configurar a impressora em uma rede EtherTalk ou LocalTalk.
Para obter software da HP para redes UNIX/Linux, visite a seção HP Customer Care, no endereço http://www.hp.com/support/net_printing. Para obter outras opções de instalação às quais o servidor de impressão HP JetDirect oferece suporte, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect incluído nas impressoras equipadas com o servidor de impressão HP Jetdirect.
Suprimentos e acessórios WWW Para solicitar suprimentos nos EUA, entre em contato com http://www.hp.com/go/ljsupplies. Para solicitar suprimentos fora dos EUA, consulte http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Para solicitar acessórios, visite o endereço http://www.hp.com/go/accessories.
Pedido direto através do software da impressora (para impressoras conectadas diretamente a um computador) O software da impressora permite que você peça suprimentos diretamente do computador. Três coisas são necessárias para utilizar esse recurso: z O software “Status e alertas da impressora” deve estar instalado no computador (utilize a opção de instalação personalizada para instalar esse software). z A impressora deve estar conectada diretamente ao computador por meio de um cabo paralelo.
Suprimentos, acessórios e números de peça Peça Número de peça Tipo/tamanho Acessórios J6057A Placa de conectividade HP Jetdirect C4103A Tomada múltipla FIR C9667A Suporte para impressora C9664A Bandeja de entrada opcional para 500 folhas (Bandeja 3) C9720A Cartucho de impressão preto C9721A Cartucho de impressão ciano C9722A Cartucho de impressão amarelo C9723A Cartucho de impressão magenta C9724A Kit de transferência de imagens C9725A Kit do fusor de imagens (110 volts) C9726A Kit
Suprimentos, acessórios e números de peça Peça Número de peça Tipo/tamanho Mídia C2934A HP Color LaserJet Transparencies (carta) 50 folhas C2936A HP Color LaserJet Transparencies (A4) 50 folhas C4179A Papel HP LaserJet Soft Gloss (carta) 200 folhas C4179B Papel HP LaserJet Soft Gloss (A4) 200 folhas Q1298A Papel HP LaserJet Tough (carta) Q1298B Papel HP LaserJet Tough (A4) HPU1132 Papel HP Premium Choice LaserJet (carta) CHP410 Papel HP Premium Choice LaserJet (A4) HPJ1124 Papel HP Lase
2 Tarefas de impressão Este capítulo descreve como executar tarefas de impressão básicas.
70 PTWW
Controle de trabalhos de impressão No sistema operacional Microsoft Windows, três configurações afetam a forma como o driver da impressora tenta puxar o papel quando você envia um trabalho de impressão. As configurações Origem, Tipo e Tamanho aparecem nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora na maior parte dos programas de software. Se você não alterar essas configurações, a impressora selecionará automaticamente uma bandeja, utilizando a configuração padrão.
• Se você desejar imprimir pelo Tipo ou pelo Tamanho, mas as bandejas não tiverem sido configuradas para um determinado tipo ou tamanho no servidor da Web incorporado, carregue o papel ou a mídia na Bandeja 1 e selecione Tipo ou Tamanho na caixa de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora.
Prioridades de configuração da impressora As alterações efetuadas na configuração da impressora são priorizadas de acordo com o local em que forem feitas, da seguinte maneira: Nota Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do programa utilizado. z Caixa de diálogo Configurar página. Essa caixa de diálogo é aberta quando se clica em Configurar página ou em um comando semelhante no menu Arquivo do programa utilizado.
Seleção da mídia Você pode utilizar diversos tipos de papel e outras mídias com esta impressora. Esta seção fornece procedimentos e especificações para selecionar e usar diversos tipos de mídia. Antes de comprar qualquer mídia ou formulário especial em grandes quantidades, verifique se o fornecedor do papel obteve e compreendeu os requisitos para mídias especificadas no HP LaserJet Family Paper Specification Guide.
Mídias a serem evitadas A color LaserJet 4600 é compatível com vários tipos da mídia. O uso da mídia fora das especificações da impressora provoca perda na qualidade de impressão e aumenta a possibilidade de congestionamentos de papel. z Não use papel excessivamente áspero. z Não use papel com recortes ou perfurações, exceto o papel perfurado com 3 orifícios para fichários. z Não use formulários com mais de uma parte.
Configuração de bandejas de entrada A impressora HP Color LaserJet Série 4600 permite configurar bandejas de entrada pelo tipo e pelo tamanho. Você pode carregar diferentes mídias nas bandejas de entrada da impressora e depois solicitar mídia pelo tamanho ou pelo tipo. Nota Se você já tiver utilizado outras impressoras HP LaserJet, provavelmente estará acostumado a configurar a Bandeja 1 para o primeiro modo, ou modo de cassete.
4. Pressione para destacar TAMANHO DA BANDEJA 1. 5. Pressione ✔ para selecionar TAMANHO DA BANDEJA 1. 6. Pressione ou para destacar o tamanho da mídia desejado. 7. Pressione ✔ para selecionar o tamanho da mídia. 8. Pressione PAUSA/CONTINUAR para voltar ao estado PRONTA. 9. Se PERSONALIZAÇÃO DO TAMANHO estiver definido como DA BANDEJA 1, o menu pop-up Personalizado será exibido. Tipo da mídia nas Bandejas 2 e 3 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS. 2. Pressione para destacar MANUSEIO DE PAPEL. 3.
Mídia personalizada nas Bandejas 2 ou 3 O menu Mídia personalizada será exibido quando a chave Bandeja 2 ou Bandeja 3 estiver na posição do tamanho personalizado. Você também deverá alterar a definição de tamanho no painel de controle de QUALQUER PERSONALIZADO para PERSONALIZADO. Existem três etapas para configurar a mídia personalizada. 1. Unidade de medida 2. Dimensão X 3. Dimensão Y 1 1. Chave Personalizado/Padrão Quando as três etapas forem concluídas, o visor voltará para o menu MANUSEIO DE PAPEL.
Dimensão Y A Dimensão Y é o comprimento da página alimentada na impressora. 1. Pressione para destacar DIMENSÃO Y. 2. Pressione ✔ para selecionar DIMENSÃO Y. 3. Pressione ou para destacar o valor correto. 4. Pressione ✔ para selecionar o valor. Se o valor digitado estiver fora do intervalo válido, a mensagem VALOR INVÁLIDO será exibida por dois segundos. O visor solicita que você digite outro valor.
Impressão de envelopes a partir da Bandeja 1 Muitos tipos de envelopes podem ser impressos a partir da Bandeja 1. É possível empilhar até 20 envelopes na bandeja. O desempenho da impressão depende da estrutura do envelope. z CUIDADO No software, ajuste as margens a pelo menos 15 mm da borda do envelope. Envelopes com grampos, presilhas, janelas, revestimentos, adesivos expostos ou outro material sintético podem danificar gravemente a impressora.
Impressão de envelopes 1. No painel de controle da impressora, defina o tamanho da mídia da Bandeja 1 de acordo com o tamanho do envelope a ser impresso. 2. Especifique Bandeja 1 ou selecione a origem a mídia de impressão pelo tamanho no driver da impressora. 3. Se o software usado não formatar automaticamente os envelopes, especifique Horizontal como orientação de página no software aplicativo ou no driver da impressora.
Carregamento da mídia tamanho padrão nas Bandejas 2 e 3 CUIDADO Não imprima cartões, envelopes ou tamanhos não suportados de mídia a partir das Bandejas 2 ou 3. Imprima nesses tipos de mídia somente a partir da Bandeja 1. Não encha demais a bandeja de entrada e nem a abra quando estiver sendo utilizada. Isso pode provocar congestionamentos na impressora. 1 1 Remova a bandeja da impressora.
Carregamento da mídia tamanho personalizado nas Bandejas 2 e 3 O menu Mídia personalizada será exibido quando a chave Bandeja 2 ou Bandeja 3 estiver na posição do tamanho personalizado. Você também deverá alterar a definição de tamanho no painel de controle de QUALQUER PERSONALIZADO para PERSONALIZADO. 1 1 Remova a bandeja da impressora. 2 Mova a chave da bandeja para a posição Tamanho personalizado.
Impressão em mídias especiais Utilize estes procedimentos ao imprimir em tipos especiais de mídia. Transparências Ao imprimir em transparências, utilize os seguintes procedimentos: CUIDADO z Manuseie as transparências segurando-as pelas bordas. A oleosidade da pele que ficar sobre a transparência pode ocasionar problemas na qualidade de impressão. z Use somente transparências para retroprojeção que sejam recomendadas para esta impressora.
Nota A Hewlett-Packard recomenda o uso de papel HP Color LaserJet Soft Gloss com esta impressora. Os produtos HP são criados para serem usados juntos e proporcionarem os melhores resultados de impressão. Se o papel HP Color LaserJet Soft Gloss não for usado com esta impressora, a qualidade de impressão pode ser comprometida. Papel colorido z O papel colorido deve ser de qualidade tão boa quanto o papel xerográfico branco.
Etiquetas Nota Para imprimir etiquetas, defina o tipo da mídia como ETIQUETAS no painel de controle da impressora. Consulte Configuração de bandejas de entrada. Ao imprimir etiquetas, use os seguintes procedimentos: z Verifique se o material adesivo das etiquetas suporta temperaturas de 190 °C (374 °F) por 0,1 segundo. z Verifique se não há material adesivo exposto entre as etiquetas.
CUIDADO Em geral, não use papel mais pesado do que a especificação da mídia recomendada para esta impressora. O uso de papel mais pesado pode provocar problemas na alimentação, congestionamento de papel, baixa qualidade de impressão e desgaste mecânico excessivo. Entretanto algumas mídias mais espessas, como o HP Cover Stock, podem ser usadas com segurança.
Impressão nos dois lados (dúplex) Alguns modelos de impressora possuem impressão dúplex ou impressão em ambos os lados de uma página. Para descobrir quais modelos suportam impressão nos dois lados, consulte Configurações da impressora. Nota Você deve especificar as opções de impressão nos dois lados no software aplicativo ou no driver da impressora para imprimir em ambos os lados da página.
Para ativar ou desativar a impressão nos dois lados no painel de controle da impressora Nota A alteração das configurações para impressão nos dois lados no painel de controle da impressora afeta todos os trabalhos de impressão. Sempre que possível, altere as configurações para impressão nos dois lados através do software aplicativo ou do driver da impressora. 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS. 2. Pressione para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 3. Pressione ✔ para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. 4.
Opções para encadernar trabalhos de impressão nos dois lados Antes de imprimir um documento em frente e verso, escolha no driver da impressora a margem para encadernação do documento acabado. A encadernação em margem longa ou livro é o layout convencional usado na encadernação de livros. A encadernação em margem curta ou bloco é a encadernação típica de calendários. A configuração padrão de encadernação será na margem longa quando a página estiver configurada na orientação retrato.
Impressão manual nos dois lados Alguns modelos de impressora não suportam impressão automática nos dois lados. No entanto, você pode imprimir em ambos os lados de uma página usando a impressão manual. Para imprimir manualmente nos dois lados, siga estas instruções. 1. Imprima primeiro todas as páginas pares. Muitos softwares aplicativos têm uma opção para imprimir somente páginas ímpares ou pares. 2. Remova as páginas impressas da impressora.
Situações especiais de impressão Use estes procedimentos ao imprimir em tipos especiais de mídia. Impressão diferente para a primeira página Use o seguinte procedimento para imprimir a primeira página de um documento em um tipo de mídia diferente do resto, por exemplo, para imprimir a primeira página de um documento em papel timbrado e o resto em papel comum. 1. No aplicativo ou no driver da impressora, especifique uma bandeja para a primeira página e outra para as demais páginas. 2.
Se o aplicativo pedir que se calculem as margens do papel de tamanho personalizado, consulte a Ajuda on-line. Cancelamento de um pedido de impressão Você pode cancelar um pedido de impressão no painel de controle da impressora ou no software aplicativo. Para cancelar um pedido de impressão em um computador conectado em rede, consulte a Ajuda on-line do software de rede. Nota Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a impressão toda seja cancelada.
Recursos de retenção de trabalho A impressora HP Color LaserJet Série 4600 permite armazenar um trabalho na memória da impressora para que ele seja impresso posteriormente. Esses recursos de retenção de trabalho estão descritos a seguir. Para utilizar a retenção de trabalho, é necessário instalar um disco rígido na impressora e configurar corretamente o driver da impressora.
Para armazenar permanentemente o trabalho e evitar que a impressora o exclua, selecione a opção Trabalho armazenado, no driver. Impressão de trabalhos armazenados 1. Pressione ✔ para entrar MENUS. 2. RECUPERAR TRABALHO é destacado. 3. Pressione ✔ para selecionar RECUPERAR TRABALHO. 4. Pressione para destacar o NOME DO USUÁRIO. 5. Pressione ✔ para selecionar o NOME DO USUÁRIO. 6. Pressione para destacar um NOME DO TRABALHO. 7. Pressione ✔ para selecionar o NOME DO TRABALHO. 8. IMPRIMIR é destacado. 9.
Exclusão de trabalhos armazenados Quando você envia um trabalho armazenado, a impressora substitui quaisquer trabalhos anteriores com o mesmo nome de usuário e de trabalho. Se ainda não houver um trabalho armazenado com o mesmo nome de usuário e de trabalho, mas houver necessidade de espaço adicional, a impressora poderá excluir outros trabalhos armazenados, iniciando pelo mais antigo. O número padrão de trabalhos que podem ser armazenados é 32. Você pode alterar esse número a partir do painel de controle.
Trabalhos particulares O recurso de impressão particular permite manter um trabalho com um Personal Identification Number (Número de identificação pessoal) (PIN). Esse trabalho não pode ser impresso ou excluído até que o PIN seja digitado no painel de controle. Um símbolo de cadeado próximo ao nome do trabalho indica que o trabalho é particular. Especifique que um trabalho é particular a partir do driver. Selecione a opção Trabalho particular e digite um PIN de 4 dígitos.
Exclusão de um trabalho particular Se a impressora for desligada, todos os trabalhos particulares serão excluídos. Um trabalho particular também pode ser excluído a partir do painel de controle da impressora. Você pode excluir um trabalho sem imprimi-lo ou excluí-lo após a impressão. 1. Pressione ✔ para entrar MENUS. 2. RECUPERAR TRABALHO é destacado. 3. Pressione ✔ para selecionar RECUPERAR TRABALHO. 4. Pressione para destacar o NOME DO USUÁRIO. 5. Pressione ✔ para selecionar o NOME DO USUÁRIO. 6.
Impressão com o HP Fast InfraRed Receiver (Receptor de infravermelho rápido HP) opcional O HP Fast InfraRed Receiver (FIR) opcional ativa a impressão sem fio a partir de qualquer dispositivo portátil compatível com IRDA (como um computador laptop) para a impressora. A conexão de impressão é mantida posicionando-se a porta de envio de infravermelho na faixa de alcance para operação.
Configuração para imprimir com computadores Macintosh A primeira etapa para configurar uma impressora a infravermelho é criar um ícone da impressora na área de trabalho com o utilitário Desktop Printer. Por padrão, o utilitário Desktop Printer está localizado na pasta Apple Extras/Apple LaserWriter no disco rígido. O IR (InfraRed Receiver) da impressora não será uma opção disponível se o Painel de controle do infravermelho e sua extensão não estiverem ativos.
Impressão de um trabalho 1. Alinhe o laptop (ou outro dispositivo portátil equipado com uma janela FIR compatível com IRDA) a 1 metro (3 pés) no máximo do HP Fast InfraRed Receiver opcional. A janela FIR deve formar um ângulo de mais ou menos 15 graus com a impressora para assegurar uma conexão efetiva para a impressão. 2. Imprima o trabalho. O indicador de status no HP Fast InfraRed Receiver opcional acende e, depois de uma curta espera, o painel de controle da impressora exibe PROCESSANDO TRABALHO.
Gerenciamento de memória Esta impressora suporta até 512 MB de memória. É possível adicionar mais memória à impressora, instalando-se os Dual Inline Memory Modules (Módulos de memória em linha duplos) (DIMMs). Para permitir expansão de memória, a impressora tem cinco slots de DIMM, que aceitam 64, 128 ou 256 MB de RAM cada. Para obter informações sobre a instalação da memória, consulte Trabalho com memória e placas do servidor de impressão.
3 Gerenciamento da impressora Este capítulo descreve como gerenciar a impressora.
104 PTWW
Páginas de informações da impressora A partir do painel de controle da impressora, você pode imprimir páginas que fornecem detalhes sobre a impressora e sua configuração atual.
Página de configuração Utilize a página de configuração para ver as configurações atuais da impressora, ajudar a solucionar os problemas da impressora ou verificar a instalação de acessórios opcionais, como memória (DIMMs), bandejas de papel e linguagens da impressora. 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS. 2. Pressione para destacar INFORMAÇÕES. 3. Pressione ✔ para selecionar INFORMAÇÕES. 4. Pressione para destacar IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO. 5. Pressione ✔ para selecionar IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO.
Nota Se você estiver usando suprimentos não-HP, a página de status dos suprimentos não mostrará a vida útil restante deles. Para obter mais informações, consulte Cartuchos de impressão não-HP. Página de uso A página de uso apresenta o número de páginas para cada tamanho de mídia que passou pela impressora.
Diretório do arquivo A página Diretório do arquivo contém informações sobre todos os dispositivos de armazenamento em massa instalados. Se não houver dispositivos de armazenamento em massa instalados, essa opção não aparecerá. 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS. 2. Pressione para destacar INFORMAÇÕES. 3. Pressione ✔ para selecionar INFORMAÇÕES. 4. Pressione para destacar IMPRIMIR DIR. DE ARQUIVOS. 5. Pressione ✔ para selecionar IMPRIMIR DIR. DE ARQUIVOS. A mensagem IMPRIMINDO...
3. Pressione ✔ para selecionar DIAGNÓSTICOS. 4. Pressione para destacar IMPRIMIR LOG DE EVENTOS. 5. Pressione ✔ para selecionar IMPRIMIR LOG DE EVENTOS. A mensagem IMPRIMINDO... LOG DE EVENTOS aparecerá no visor até que a impressão do log de eventos termine. A impressora voltará para o estado PRONTA depois de imprimir o log de eventos.
Utilização do servidor da Web incorporado Quando a impressora estiver conectada diretamente a um computador, o servidor da Web incorporado será suportado pelo Windows 95 e posterior. Para utilizar o servidor da Web incorporado com uma conexão direta, escolha a opção de instalação Personalizada ao instalar o driver da impressora. Selecione a opção para carregar Status e alertas da impressora. O servidor proxy é instalado como parte do software de Status e alertas da impressora.
Para acessar o servidor da Web incorporado Em um navegador da Web suportado no computador, digite o endereço IP da impressora (para encontrar o endereço IP, imprima uma página de configuração. Para obter mais informações sobre como imprimir uma página de configuração, consulte Páginas de informações da impressora). Nota Depois de abrir o URL, você pode indicá-lo como um de seus itens favoritos para voltar rapidamente a ele sempre que desejar. 1.
Guia Configurações Essa guia permite configurar a impressora pelo computador. A guia Configurações pode ser protegida por senha. Se a impressora estiver conectada em rede, consulte sempre o administrador antes de alterar as configurações dessa guia. A guia Configurações contém as seguintes páginas. z Configurar dispositivo. Configure todas as configurações da impressora a partir dessa página. Ela contém os menus tradicionais encontrados em impressoras que possuem visores de painel de controle.
Outros links Essa seção contém links que conectam você à Internet. Para utilizálos, você precisa ter acesso à Internet. Se você utiliza conexão discada e não se conectou pela primeira vez em que abriu o servidor da Web incorporado, deve conectar-se antes de visitar esses sites na Web. Para conectar-se, você pode precisar fechar o servidor da Web incorporado e abri-lo novamente depois. PTWW z HP Instant Support™. Conecta você ao site da HP na Web, para ajudar a encontrar soluções.
Utilização do status e alertas da impressora O recurso Status e alertas da impressora é suportado apenas pelo Windows 95 e posterior. O software de Status e alertas da impressora está disponível para usuários de impressoras conectadas diretamente ou em rede. Para utilizar o software de Status e alertas da impressora com um computador conectado diretamente, escolha a opção de instalação Personalizada ao instalar o driver da impressora. Selecione a opção para instalar Status e alertas da impressora.
Observe que mesmo que você defina opções de alerta para todas as impressoras, nem todas as opções selecionadas poderão ser aplicadas a todas elas. Por exemplo, se você selecionar a opção para ser avisado quando o nível dos cartuchos de impressão estiver baixo, as impressoras conectadas diretamente e que oferecem suporte ao Status e alertas da impressora gerarão uma mensagem quando os cartuchos estiverem acabando.
116 PTWW
4 Cor Este capítulo descreve como a impressora HP Color LaserJet Série 4600 fornece impressão em cores de excelente qualidade. Ele também descreve formas de produzir as melhores impressões em cores possíveis.
118 PTWW
Como usar cor A impressora HP Color LaserJet Série 4600 oferece excelente qualidade de cores logo que você a configura. Ela fornece uma combinação de recursos automáticos de ajuste de cores para gerar cores excelentes para o usuário de escritório em geral, além de ferramentas sofisticadas para o profissional experiente no uso de cores.
melhor qualidade de impressão para cada objeto. A marcação de objetos, combinada às definições padrão otimizadas, produz excelente qualidade de cores. No ambiente Windows, as opções de cor Automático e Manual estão na guia Cores do driver da impressora.
Gerenciamento de cores Configurar as opções de cor para Automático produzirá normalmente a melhor qualidade de impressão possível para documentos coloridos. No entanto, em alguns casos você pode querer imprimir um documento colorido em escala de cinza (preto e branco) ou alterar uma das opções de cor da impressora. z Utilizando o Windows, imprima em escala de cinza ou altere as opções de cor através das configurações encontradas na guia Cores no driver da impressora.
Opções de meios-tons As opções de meios-tons afetam a resolução e a nitidez da impressão em cores. É possível selecionar configurações de meiostons para textos, gráficos ou fotos independentemente. As duas opções de meios-tons são Nivelado e Detalhes. Nota z A opção Nivelado produz melhores resultados em áreas de impressão amplas, totalmente preenchidas. A opção também melhora a qualidade de fotos, nivelando tonalidades mínimas de cores.
Quatro níveis de controle de margem estão disponíveis: z Máximo é a configuração mais agressiva do ajuste de registro. O meio-tom adaptável é ativado para essa configuração. z Normal é a configuração padrão do ajuste de registro. O ajuste de registro está em um nível médio, com o meio-tom adaptável ativado. z Luz define o ajuste de registro em um nível mínimo, com o meiotom adaptável ativado. z Desligada desativa o ajuste de registro e o meio-tom adaptável.
Correspondência de cores O processo de correspondência das cores impressas com as cores exibidas na tela do computador é bastante complexo, porque as impressoras e as telas de computador utilizam métodos diferentes para produzir cores. Os monitores exibem as cores em pixels de luz, por meio do processo de cores (vermelho, verde, azul) (RGB), mas as impressoras imprimem as cores utilizando o processo (ciano, magenta, amarelo e preto) (CMYK).
Correspondência de cores da amostra O processo de correspondência da saída da impressora com amostras de cores pré-impressas e referências de cores padrão é complexo. Geralmente, você pode obter uma correspondência razoavelmente boa com uma amostra de cores se as tintas utilizadas para criá-la forem ciano, magenta, amarelo e preto. Normalmente, elas são chamadas de amostras de cores de processo. Algumas amostras de cores são criadas a partir de cores pontuais.
126 PTWW
5 Manutenção Este capítulo descreve formas de manutenção da impressora.
128 PTWW
Gerenciamento do cartucho de impressão Cartuchos de impressão HP Quando você utilizar um novo cartucho de impressão original da HP (números de peça C9720A, C9721A, C9722A, C9723A), será possível obter as seguintes informações sobre suprimentos: z porcentagem de suprimentos restantes; z número estimado de páginas restantes; z número de páginas impressas. Cartuchos de impressão não-HP A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de cartuchos de impressão não-HP, sejam novos ou recondicionados.
Central de fraudes HP Se você instalar um cartucho de impressão HP e receber uma mensagem da impressora informando que o cartucho não é da HP, ligue para a central de fraudes HP (1-877-219-3183, ligação gratuita na América do Norte). A HP determinará se o produto é original ou não e resolverá o problema.
Utilização do painel de controle da impressora 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS. 2. Pressione para destacar INFORMAÇÕES. 3. Pressione ✔ para selecionar INFORMAÇÕES. 4. Pressione para destacar IMPRIMIR PÁGINAS STATUS SUPRIMENTOS. 5. Pressione ✔ para imprimir a página de status dos suprimentos. Utilização do servidor da Web incorporado 1. No navegador da Web, digite o endereço IP da página da impressora. Será exibida a página de status da impressora.
Utilização do HP Web Jetadmin No HP Web Jetadmin, selecione o dispositivo da impressora. A página de status do dispositivo mostra informações sobre o cartucho de impressão.
Troca de cartuchos de impressão Quando um cartucho de impressão aproximar-se do fim de sua vida útil, o painel de controle exibirá uma mensagem recomendando a substituição. A impressora pode continuar imprimindo com o cartucho de impressão atual, até que o painel de controle exiba uma mensagem solicitando que você troque o cartucho. A impressora utiliza quatro cores e tem um cartucho de impressão para cada cor: preto (K), magenta (M), ciano (C) e amarelo (Y).
1 4 1 5 4 Remova o novo cartucho de impressão da embalagem. Para reciclagem, soloque o cartucho de impressão usado na embalagem. 5 Remova a trava de transporte laranja do novo cartucho de impressão. Jogue a trava fora. 6 Remova a fita de vedação interna, rompendo a lingüeta laranja na extremidade do novo cartucho de impressão e puxando a fita até o fim. Jogue a fita fora. 7 Segure as duas laterais do cartucho e agite-o suavemente de um lado a outro para distribuir o toner.
Substituição de suprimentos Localização de suprimentos Os suprimentos são identificados pelas etiquetas e pelas alças de plástico azuis. A figura a seguir ilustra a localização de cada suprimento. 1 1 2 1 3 Localizações dos suprimentos 1. fusor 2. cartuchos de impressão 3. unidade de transferência Procedimentos para substituição de suprimentos Para facilitar a substituição de suprimentos, lembre-se dos procedimentos a seguir ao configurar a impressora.
CUIDADO A Hewlett-Packard recomenda o uso de produtos HP nesta impressora. O uso de produtos de outras marcas pode causar problemas que venham a necessitar de consertos que não são cobertos pela garantia da Hewlett-Packard nem pelos contratos de serviços. Espaço em torno da impressora para substituir suprimentos A figura a seguir mostra o espaço necessário na frente, acima e na lateral da impressora para a substituição de suprimentos. 1 3 1 2 1 Diagrama de espaços para a substituição de suprimentos 1.
Intervalos aproximados para substituição de suprimentos A tabela a seguir lista as estimativas dos intervalos de substituição de suprimentos e as mensagens do painel de controle que indicam quando substituir cada item. Item Mensagem da Número de impressora páginas Cartuchos de impressão REPOR CARTUCHO Kit de REPOR KIT DE transferência de TRANSFER. imagens Kit do fusor de imagens REPOR KIT DO FUSOR 8.000 páginas1 Período de tempo aproximado2 2,7 meses 150.000 páginas 50 meses 150.
Configuração de alertas Você pode utilizar o HP Web Jetadmin ou o servidor da Web incorporado da impressora para configurar o sistema a fim de que mensagens de alerta sobre problemas com a impressora lhe sejam enviadas. Os alertas são enviados como mensagens de e-mail para os endereços de e-mail que forem especificados.
6 Solução de problemas Este capítulo descreve quais ações executar se surgirem problemas com a impressora.
140 PTWW
Lista de verificação básica para solução de problemas Em caso de problemas com a impressora, esta lista de verificação pode ajudá-lo a identificar a causa do problema.
Mensagens do painel de controle Mensagens de status As mensagens de status indicam o estado atual da impressora. Elas informam sobre a operação normal da impressora e não exigem qualquer interação para que sejam eliminadas. As mensagens alteram-se acompanhando o estado da impressora. Sempre que a impressora estiver pronta, não ocupada com um trabalho, e não tiver mensagens pendentes de advertência, a mensagem de status PRONTA será exibida.
Mensagens de erro crítico As mensagens de erro crítico informam sobre a falha em um dispositivo. Algumas dessas mensagens podem ser eliminadas ligando e desligando a impressora. Tais mensagens não são afetadas pela definição de AUTOCONTINUAR. Se o erro crítico continuar, será necessário chamar a assistência técnica. A tabela a seguir lista e descreve mensagens do painel de controle, em ordem alfabética.
Mensagem Descrição As definições de Disco RAM foram alteradas antes da reinicialização automática da impressora ou os modos de dispositivo externo foram alterados. ALIMENT. MANUALMENTE Um trabalho enviado exige um tipo e tamanho específicos de papel, que [TIPO] [TAMANHO] não estão disponíveis. Para obter ajuda, Aguarde a reinicialização da impressora pressione V Ação Nenhuma ação é necessária. 1. Pressione V para obter informações detalhadas. 2. Pressione e para percorrer as instruções.
Mensagem Descrição Ação A impressora está relatando a 1. Para alterar o tipo de BANDEJA XX (TIPO) mídia, pressione ✔. configuração atual da bandeja XX. A (TAMANHO). Tamanho Utilize e para detectado pela bandeja chave da bandeja está na posição destacar o tipo e, em PADRÃO. seguida, pressione ✔ alterna com para selecionar. 2. Para alterar o tamanho da BANDEJA XX (TIPO) mídia para Carta, A4, (TAMANHO).
Mensagem Descrição BANDEJA XX (TIPO) (TAMANHO). Tamanho especif. pelo usuário A impressora está relatando a 1. Para alterar o tipo de mídia, pressione ✔. configuração atual da bandeja XX. A Utilize e para chave da bandeja está na posição destacar o tipo e, em PERSONALIZADA. seguida, pressione ✔ para selecionar. 2. Para alterar o tamanho da mídia para Carta, A4, Executivo, B5 JIS, A5 ou Legal, posicione a chave da bandeja na posição PADRÃO e ajuste as guias da mídia nas posições corretas. 3.
Mensagem Descrição A impressora está em processo de cancelar um trabalho. A mensagem continua sendo exibida enquanto o trabalho é parado, o caminho do papel é limpo e todos os dados de entrada restantes no canal de dados ativo são recebidos e descartados. Os programas e fontes podem ser Carregando programa armazenados no sistema de arquivos XX. Não desligue. da impressora e são carregados na RAM quando a impressora é ligada.
Mensagem Descrição Ação CARTUCHO NÃO-HP DETECTADO O novo cartucho instalado não foi fabricado pela HP. Esta mensagem é exibida até que seja instalado um cartucho HP ou que CANCELAR TRABALHO seja pressionado. Se você achou que tivesse comprado um cartucho HP, ligue para a central de fraudes HP. Qualquer reparo necessário devido à utilização de cartuchos não-HP não está coberto pela garantia da impressora. Para continuar imprimindo, pressione CANCELAR TRABALHO.
Mensagem Descrição Ação DISCO DE RAM PROTEGIDO O dispositivo do sistema de arquivos 1. Para permitir a gravação no disco RAM, desligue a está protegido e não é possível CONTRA GRAVAÇÃO proteção contra gravar novos arquivos. gravação, utilizando o alterna com software HP Web Jetadmin. Pronta. Menus, press. 2. Para remover esta ✔ mensagem do visor, desligue a impressora e ligue-a novamente. DISCO PROTEGIDO CONTRA O dispositivo do sistema de arquivos 1.
Mensagem Descrição FALHA NA OPERAÇÃO DE ARQUIVO DE DISCO DE RAM A impressora recebeu um comando 1. A impressão pode continuar. do sistema de arquivos PJL que tentou executar uma operação ilógica 2. Desligue a impressora e (por exemplo, carregar um arquivo ligue-a novamente. em um diretório inexistente). 3. Se a mensagem aparecer novamente, pode haver um problema com o software aplicativo. A impressora recebeu um comando 1. A impressão pode continuar.
Mensagem Descrição Ação 1. A impressão pode continuar para os trabalhos que não exigem DIMM Flash. alterna com 2. Para remover esta mensagem do visor, Pronta. Menus, press. desligue a impressora e ✔ ligue-a novamente. 3. Se a mensagem continuar, remova e reinstale a DIMM Flash. 4. Se a mensagem continuar, substitua a unidade DIMM Flash. É necessário fechar as tampas. Pressione V para obter FECHAR TAMPAS mais informações. FRONTAIS. Para obter Feche as tampas frontais.
Mensagem Descrição Ação Girando. . . motor de alienação. Para sair, press. CANCELAR TRABALHO A impressora está executando um Teste de componente e o componente selecionado é o Motor alienação. Quando estiver pronto, pressione CANCELAR TRABALHO a fim de parar este teste. Girando. . . motores de transf. Para sair, press. CANCELAR TRABALHO A impressora está executando um Teste de componente e o componente selecionado é o Motor de transferência.
Mensagem Descrição Ação Imprimindo... MAPA DO MENU A impressora está gerando o mapa de menus. A impressora retornará ao estado PRONTA quando a página estiver concluída. A impressora está gerando a página de registro. A impressora retornará ao menu CONF. REGISTRO quando a página estiver concluída. A impressora está gerando a página de uso. A impressora retornará o estado on-line como PRONTA quando a página estiver concluída.
Mensagem Descrição Ação O fusor não está instalado ou não foi 1. Insira o fusor ou verifique INSTALAR FUSOR. Para se está bem ajustado. obter ajuda, pressione instalado corretamente na impressora. V 2. Pressione V para obter informações detalhadas. 3. Pressione e para percorrer as instruções. 4. Se o erro continuar, entre em contato com a Assistência Técnica HP. A unidade de transferência não está 1.
Mensagem Descrição A impressora está on-line e pronta para receber dados. Não há mensagens de status ou de dispositivos pendentes no visor. A impressora está executando um Teste de componente e o componente selecionado é a Solenóide de alimentação da bandeja. Movendo. . .solenóide A impressora está executando um bandeja MP. Para sair, Teste de componente e o componente selecionado é uma press. Cancelar Solenóide de alimentação da Trabalho bandeja MP.
Mensagem Descrição A impressora está processando um trabalho, mas ainda não está recolhendo folhas. Quando a movimentação do papel começar, essa mensagem será substituída por outra, indicando de qual bandeja o trabalho está sendo impresso. A impressora está processando ou Processando... cópia imprimindo cópias intercaladas. A mensagem indica que a cópia X de Y de cópias totais está sendo processada. A impressora está processando Processando...
Mensagem Descrição Ação O cartucho de impressão identificado 1. Substitua os suprimentos identificados para atingiu o fim de sua vida útil. continuar imprimindo. alterna com A impressão não continuará até que o cartucho seja substituído. 2. Pressione V para obter Para obter ajuda, informações detalhadas. pressione V 3. Pressione e para percorrer as instruções. 4. As informações para solicitar suprimentos também estão disponíveis no servidor da Web incorporado.
Mensagem Descrição Ação No mínimo um item de suprimento 1. Pressione ✔ para identificar quais acabou e deve ser substituído e um suprimentos devem ser outro item de suprimento acabou ou substituídos. está acabando. 2. Substitua o suprimento identificado para continuar imprimindo. 3. Pressione V para obter informações detalhadas. 4. Pressione e para percorrer as instruções. 5. As informações para solicitar suprimentos também estão disponíveis no servidor da Web incorporado.
Mensagem Descrição SISTEMA DE ARQUIVOS DE A impressora recebeu um comando do sistema de arquivos PJL que DISCO CHEIO tentou armazenar alguma coisa no alterna com sistema de arquivos, mas não pôde, pois ele está cheio. Pronta. Menus, press. ✔ SISTEMA DE ARQUIVOS DE A impressora recebeu um comando do sistema de arquivos PJL que DISCO DE RAM CHEIO tentou armazenar alguma coisa no sistema de arquivos, mas não pôde, alterna com pois ele está cheio. Pronta. Menus, press. Ação 1.
Mensagem Descrição Ação O fusor está quase no fim de sua 1. Solicite o kit do fusor de imagens. vida útil e a configuração SUPRIMENTO BAIXO no SUBMENU 2. Pressione ✔ para DE CONFIG. DO SISTEMA está continuar imprimindo. A definida como PARAR. impressão pode continuar até o fim dos suprimentos. 3. As informações para solicitar suprimentos também estão disponíveis no servidor da Web incorporado. Consulte a seção Utilização do servidor da Web incorporado para obter mais informações. 1.
Mensagem Descrição Ação SOLIC. KIT TRANSF XXXX O número de páginas restantes para 1. Solicite o kit de transferência. a unidade de transferência atingiu o PÁG. RESTANT. Para limite inferior e a configuração continuar, pressione 2. A impressão pode SUPRIMENTO BAIXO no SUBMENU ✔ continuar até o fim da vida DE CONFIG. DO SISTEMA está útil da unidade de definida como PARAR. transferência. 3. Pressione V para obter informações detalhadas. 4. Pressione e para percorrer as instruções. 5.
Mensagem Descrição SOLICITAR CARTUCHO O cartucho de impressão identificado 1. Solicite o cartucho de impressão identificado. está quase no fim de sua vida útil e a configuração SUPRIMENTO BAIXO 2. Pressione ✔ para no SUBMENU DE CONFIG. DO continuar. SISTEMA está definida como 3. Pressione V para obter PARAR. Anule a mensagem informações detalhadas. pressionando ✔. 4. Pressione e para percorrer as instruções. 5.
Mensagem Descrição Ação Mais de um item de suprimento está 1. Pressione ✔ para identificar quais acabando e a configuração suprimentos devem ser SUPRIMENTO BAIXO está definida solicitados. como PARAR. 2. Solicite os suprimentos identificados. 3. Pressione ✔ duas vezes para continuar imprimindo. A impressão pode continuar até o fim dos suprimentos. 4. As informações para solicitar suprimentos também estão disponíveis no servidor da Web incorporado.
Mensagem Descrição Ação 1. Encoste as guias lateral e posterior da mídia no papel. 2. Se a mídia usada for tamanho Carta, A4, Executivo, B5 JIS, A5 ou alterna com Legal, a chave na bandeja deve ser definida como Pronta. Menus, press. PADRÃO. Defina a chave ✔ na bandeja como PERSONALIZADO para todos os outros tamanhos de mídias. A chave da bandeja deve ser definida antes de selecionar o tamanho no painel de controle. 3. Redefina o tamanho do papel no menu Manuseio de papel.
Mensagem Descrição Ação Nenhuma ação é Validando suprimentos. Um novo cartucho foi instalado e a impressora está determinando se ele necessária. Menus, press. ✔ é da HP ou não. alterna com Pronta. Menus, press. ✔ Verificando caminho do O motor está girando os rolos para verificar a existência de possíveis papel congestionamentos de papel. Verificando impressora O motor está fazendo um teste interno. A impressora não pode ler ou gravar 10.XX.YY ERRO DE em uma tag de memória do cartucho SUPRIMENTOS.
Mensagem Descrição 13.XX.YY ATOLAMENTO NA Ocorreu um congestionamento na BANDEJA 3. Para obter Bandeja 3. ajuda, pressioneV 13.XX.YY CONG. NA ÁREA Ocorreu congestionamento na área da tampa superior. DA TAMPA SUPERIOR. Para obter ajuda, pressione V 13.XX.YY CONG. NO CAMINHO DA ENTRADA DO PAPEL. Para obter ajuda, pressioneV Ocorreu um congestionamento do percurso de entrada da mídia. Ocorreu um congestionamento no 13.XX.YY CONG. NO CAMINHO DO PAPEL. Para percurso da mídia.
Mensagem Descrição 13.XX.YY CONGESTIONAMENTO NA PASSAGEM DO DÚPLEX. Para obter ajuda, pressione V 1. Pressione V para obter informações detalhadas sobre como eliminar o congestionamento. 2. Pressione e para percorrer as instruções. 3. Se a mensagem continuar mesmo depois da eliminação das páginas, entre em contato com a Assistência Técnica HP. Um trabalho em dúplex foi 1. Pressione V para obter mais informações. interrompido por interferência quando a mídia passou pela bandeja de 2.
Mensagem Descrição 22 EIO X BUFFER SOBRECARREG. Para continuar, pressione Ocorreu estouro do buffer de E/S da 1. Pressione ✔ para retomar a impressão. placa EIO da impressora no slot X durante um estado ocupado. NOTA: Ocorrerá perda de dados. 2. Se a mensagem continuar, entre em contato com a Assistência Técnica HP. Ocorreu estouro do buffer paralelo da 1. Pressione ✔ para retomar a impressão. impressora durante um estado ocupado. NOTA: Ocorrerá perda de dados. 2.
Mensagem Descrição Ação Foi carregada mídia maior ou menor 1. Se tiver sido selecionado 41.3 TAM. INESPERADO o tamanho incorreto, na direção de alimentação do que o NA BANDEJA XX. Para cancele o trabalho ou obter ajuda, pressione tamanho configurado para a bandeja. pressione V para V acessar a ajuda. 2. Pressione e para alterna com percorrer as instruções. CARREGAR BANDEJA XX: [TIPO] [TAMANHO] Para obter ajuda, pressione V A impressora detectou no percurso 41.
Mensagem Descrição Ocorreu um erro na impressora. 51.X ERRO DA IMPRESSORA. Para obter ajuda, pressione V alterna com 51.X ERRO DA IMPRESSORA. Para continuar, desligue e ligue. Ocorreu um erro na impressora. 52.X ERRO DA IMPRESSORA. Para obter ajuda, pressione V alterna com 52.X ERRO DA IMPRESSORA. Para continuar, desligue e ligue. 53.X0.ZZ ERRO DA IMPRESSORA. Para continuar, desligue e ligue. 53.XY.ZZ ERRO DA IMPRESSORA. Para continuar, pressione CANCELAR TRABALHO 170 Ação 1.
Mensagem Descrição Ocorreu um erro de comando da 55.X ERRO DA IMPRESSORA. Para obter impressora. ajuda, pressione V alterna com 55.X ERRO DA IMPRESSORA. Para continuar, pressione Ação 1. Pressione ✔ para continuar. 2. Desligue a impressora e ligue-a novamente. 3. Se o problema continuar, entre em contato com a Assistência Técnica HP. ✔ 57.X ERRO DA IMPRESSORA. Para continuar, desligue e ligue. Ocorreu um erro no ventilador da impressora. Foi detectado um erro de tag de 58.X ERRO DA IMPRESSORA.
Mensagem Descrição 64 ERRO DA IMPRESSORA. Erro no buffer de digitalização. Para obter ajuda, pressione V alterna com Ação 1. Desligue a impressora e ligue-a novamente. 2. Se o problema continuar, entre em contato com a Assistência Técnica HP. 64 ERRO DA IMPRESSORA. Para continuar, desligue e ligue Um dispositivo de armazenamento 68.X ARMAZENAMENTO PERMANENTE CHEIO. Para não volátil está cheio. Pressionar o obter ajuda, pressione botão ✔ deve eliminar a mensagem.
Mensagem Descrição 68.X FALHA DE GRAV. ARMAZ. PERMANENTE. Para continuar, pressione ✔ Um dispositivo de armazenamento 1. Pressione ✔ para não está gravando. Pressionar o botão continuar. ✔ deve eliminar a mensagem. A 2. Desligue a impressora e impressão pode continuar, mas pode ligue-a novamente. ocorrer comportamento inesperado. 3. Se o problema continuar, entre em contato com a X Descrição Assistência Técnica HP.
Congestionamentos de papel Utilize esta ilustração para solucionar problemas de congestionamento de papel na impressora. Para obter instruções sobre como eliminar congestionamentos de papel, consulte Limpeza de congestionamentos. Localizações dos congestionamentos de papel 1 1 2 1 3 1 4 1 5 (mostrado sem a Bandeja 3 opcional) 1. área da tampa superior 2. caminho do dúplex 3. caminho do papel 4. caminho de entrada 5.
Recuperação de congestionamento de papel Esta impressora oferece o recurso de recuperação de congestionamentos de papel, o que lhe permite definir se ela deve ou não reimprimir automaticamente as páginas congestionadas. As opções são: Nota z AUTO z DESL. A impressora não tenta reimprimir as páginas congestionadas. A impressora tenta reimprimir as páginas congestionadas.
Motivos comuns de congestionamentos de papel A tabela a seguir apresenta uma lista dos motivos comuns de congestionamentos de papel e sugestões para resolvê-los. Motivo Solução A mídia não atende às especificações recomendadas pela HP. Use somente mídias que atendam às especificações da HP. Consulte Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos. Um suprimento foi instalado Verifique se todos os cartuchos de incorretamente, provocando impressão, a unidade de repetidos congestionamentos.
Motivo Solução A mídia não está em bom estado. A mídia não é recolhida pelos cilindros internos das Bandejas 2 ou 3. Substitua a mídia. Remova a folha superior da mídia. Se a mídia tiver mais de 105 g/m2 (28 lb), pode não ser recolhida da bandeja. Substitua a mídia. A mídia tem bordas ásperas ou irregulares. A mídia é perfurada ou possui relevo. Esse tipo de mídia não se separa facilmente. Pode ser necessário alimentar uma folha por vez, a partir da Bandeja 1.
Limpeza de congestionamentos Cada uma das seções a seguir corresponde a uma mensagem de congestionamento que pode aparecer no painel de controle. Utilize estes procedimentos para limpar o congestionamento. Congestionamento nas Bandejas 1, 2 ou 3 1 Utilizando as alças laterais, abra a tampa superior. 2 Segure a alça verde da unidade de transferência e puxe-a para baixo. A tampa frontal se abre à medida que a unidade de transferência é puxada para baixo.
16 6 Feche a tampa superior. Nota Recomenda-se examinar as bandejas de entrada ao limpar congestionamentos. No entanto abrir e fechar as bandejas de entrada não afeta de forma alguma as mensagens de limpeza de congestionamentos. 17 7 Retire a bandeja e coloque-a sobre uma superfície plana. 8 Remova as mídias alimentadas parcialmente. Segure a mídia pelos dois cantos e puxe para baixo. 9 Verifique se o caminho da mídia está limpo.
Congestionamentos na tampa superior Os congestionamentos na tampa superior ocorrem em uma das áreas indicadas nas figuras a seguir. Utilize os procedimentos desta seção para limpar um congestionamento nessa área. 1 1. Papel congestionado 1 21 2. Papel amassado no fusor ADVERTÊNCIA! Não toque no fusor. Ele está quente e pode provocar queimaduras! A temperatura de operação do fusor é de 190 °C. Aguarde 10 minutos para que o fusor esfrie antes de tocá-lo.
1 1 Utilizando as alças laterais, abra a tampa superior. 2 Levante firmemente as duas alças verdes nos dois lados do fusor para desencaixar seus cilindros. 3 Segure a mídia pelos dois cantos e puxe para removê-la. 1 2 Nota Se a mídia rasgar, antes de continuar a impressão, verifique se todos os seus fragmentos foram removidos do caminho do papel. Não toque no fusor antes que ele esteja frio. Segure a alça verde da unidade de transferência e puxe-a para baixo.
1 6 1 7 1 8 6 Abra a tampa do fusor e remova qualquer mídia que esteja amassada nele. Nota Se a mídia rasgar, antes de continuar a impressão, verifique se todos os seus fragmentos foram removidos do caminho do papel. Não toque no fusor antes que ele esteja frio. 7 Pressione firmemente para baixo as duas alças verdes nos dois lados do fusor, a fim de reencaixar os cilindros do fusor. 8 Feche a unidade de transferência e a tampa frontal. 9 Feche a tampa superior.
Congestionamento no caminho de entrada ou no caminho do papel 1 Utilizando as alças laterais, abra a tampa superior. 2 Segure a alça verde da unidade de transferência e puxe-a para baixo. A tampa frontal se abre à medida que a unidade de transferência é puxada para baixo. 1 1 2 CUIDADO Não coloque objetos sobre a unidade de transferência enquanto ela estiver aberta. Se a unidade de transferência estiver perfurada, poderão ocorrer problemas na qualidade de impressão.
Congestionamento no caminho de dúplex 1 Utilizando as alças laterais, abra a tampa superior. 2 Abra a tampa frontal. 3 Segure o papel pelos dois cantos e puxe para baixo. 1 1 2 Nota Se a mídia rasgar, antes de continuar a impressão, verifique se todos os seus fragmentos foram removidos do caminho do papel. 4 Segure a alça verde da unidade de transferência e puxe-a para baixo.
1 5 5 Segure o papel pelos dois cantos e puxe para cima. 6 Se não for possível acessar a mídia desse local, feche a unidade de transferência. 7 Segure a mídia pelos dois cantos e puxe para cima. 8 Feche a tampa frontal. 9 Feche a tampa superior.
Problemas no manuseio da mídia Use apenas os tipos da mídia especificados no HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide. Para obter informações sobre pedidos, consulte Suprimentos e acessórios. Para obter especificações das mídias para esta impressora, consulte Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos. A impressora está alimentando diversas folhas ao mesmo tempo Motivo Solução A bandeja de entrada está cheia demais. Remova o excesso da mídia da bandeja de entrada.
A impressora alimenta folhas de tamanho incorreto (continuação) O tamanho da mídia não está configurado corretamente para a bandeja de entrada. Imprima uma página de configuração ou utilize o painel de controle para determinar o tamanho da mídia para o qual a bandeja está configurada. As guias da bandeja não estão encostadas no Verifique se as guias tocam no papel. papel. A chave personalizado/padrão da bandeja não Verifique se a chave está na posição correta está na posição correta.
A mídia não é alimentada automaticamente (continuação) Ainda há pedaços da mídia de um congestionamento anterior. Abra a impressora e remova todos os pedaços da mídia que estiverem no caminho do papel. Examine cuidadosamente a área do fusor para verificar se há algum congestionamento. Consulte Congestionamentos de papel. O tamanho da mídia não está configurado corretamente para a bandeja de entrada.
A mídia não é alimentada a partir das Bandejas 2 ou 3 (continuação) O tamanho da mídia não está configurado corretamente para a bandeja de entrada. Imprima uma página de configuração ou utilize o painel de controle para determinar o tamanho da mídia para o qual a bandeja está configurada. As guias da bandeja não estão encostadas no Verifique se as guias tocam no papel. papel. A chave personalizado/padrão da bandeja não Verifique se a chave está na posição correta está na posição correta.
Ocorre congestionamento de envelopes ou eles não são alimentados na impressora (continuação) Os envelopes estão curvados ou danificados. Tente usar outro tipo de envelope. Armazene os envelopes em um ambiente controlado. Os envelopes estão se lacrando devido ao excesso de umidade. Tente usar outro tipo de envelope. Armazene os envelopes em um ambiente controlado. A posição dos envelopes está incorreta. Verifique se os envelopes foram carregados de forma correta.
A impressora não imprime em dúplex, ou a impressão dúplex está incorreta Motivo Solução Você está tentando imprimir em dúplex em mídia não suportada. Verifique se a mídia é suportada para impressão dúplex. Consulte Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos. O driver da impressora não está configurado para impressão dúplex. Configure o driver da impressora para permitir impressão dúplex. A primeira página está sendo impressa no verso dos formulários pré-impressos ou do papel timbrado.
Problemas na resposta da impressora Sem mensagens no visor Motivo Solução O botão liga/desl. da impressora está na posição em espera. Verifique se a impressora está ligada. Os ventiladores podem permanecer em operação enquanto a impressora estiver no modo de espera (desl.). Os módulos de memória DIMM da impressora Verifique se os módulos de memória DIMM da estão com defeito ou não foram instalados impressora foram instalados corretamente e corretamente. não apresentam defeitos.
A impressora está ligada, mas nada é impresso (continuação) A porta paralela pode ter um erro de tempo limite do DOS. Inclua um comando MODE ao arquivo AUTOEXEC.BAT. Consulte o manual do DOS para obter mais informações. A linguagem PS (Emulação PostScript) não foi Selecione PS ou AUTOMÁTICO como selecionada. linguagem da impressora. Consulte Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora.
A impressora está ligada, mas não recebe dados (continuação) As configurações de interface na página de configuração da impressora não correspondem às configurações no computador host. Configure a impressora de acordo com a configuração do computador. O computador não está funcionando corretamente. Tente utilizar um aplicativo que você sabe que funciona corretamente a fim de verificar o computador ou, no prompt do DOS, digite Dir>Prn.
Problemas do painel de controle da impressora As configurações do painel de controle não funcionam corretamente Motivo Solução O visor do painel de controle da impressora Os ventiladores podem permanecer em está em branco ou não acende, mesmo com o operação enquanto a impressora estiver no ventilador funcionando. modo de espera (desl.). Pressione o botão liga/desl. da impressora para ligá-la.
Problemas na impressão em cores Impressão em preto em vez de colorida Motivo Solução O modo cor não está selecionado no software Selecione o modo cor em vez dos modos aplicativo ou no driver da impressora. escala de cinza ou monocromático no software aplicativo ou no driver da impressora. Consulte Páginas de informações da impressora para aprender como imprimir uma página de configuração. Não foi selecionado o driver de impressora correto no software aplicativo. Selecione o driver de impressora correto.
Cor faltando Motivo Solução Cartucho de impressão HP com defeito. Substitua o cartucho. O cartucho instalado pode não ser da HP. Verifique se está utilizando um genuíno cartucho de impressão HP. Cores inconsistentes após a instalação de um cartucho de impressão Motivo Solução A fita de vedação não foi removida do cartucho de impressão. Remova a fita de vedação do cartucho correspondente à cor que está faltando. Consulte Troca de cartuchos de impressão.
Saída incorreta da impressora Fontes incorretas são impressas Motivo Solução A fonte não foi selecionada corretamente no software aplicativo. Selecione a fonte novamente no software aplicativo. A fonte não está disponível na impressora. Carregue a fonte na impressora ou use uma outra fonte (no Windows, o driver faz isso automaticamente). Não foi selecionado o driver de impressora correto. Selecione o driver de impressora correto.
Caracteres irregulares ou ausentes ou impressão interrompida (continuação) O cabo de alimentação está frouxo. Desconecte e conecte novamente o cabo de alimentação. Você está tentando imprimir um trabalho em PCL com uma impressora configurada para Emulação PostScript. No painel de controle da impressora, selecione a linguagem de impressora correta e, em seguida, tente imprimir o trabalho novamente. Você está tentando imprimir um trabalho em PostScript com uma impressora configurada para PCL.
Problemas no software aplicativo Não é possível alterar as seleções do sistema através do software Motivo Solução As alterações do software do sistema estão bloqueadas pelo painel de controle da impressora. Consulte o administrador da rede. O software aplicativo não oferece suporte a alterações no sistema. Consulte a documentação do software aplicativo. O driver de impressora correto não foi carregado. Carregue o driver de impressora correto. O driver do aplicativo correto não foi carregado.
O driver de impressora não reconhece a Bandeja 3 ou o acessório de impressão dúplex Motivo Solução O driver da impressora não foi configurado Consulte a Ajuda on-line do driver da para reconhecer a Bandeja 3 nem o acessório impressora para obter instruções sobre como de impressão dúplex. configurar o driver para reconhecer acessórios da impressora. O acessório talvez não esteja instalado. PTWW Verifique se o acessório foi corretamente instalado.
Solução de problemas na qualidade de impressão Problemas na qualidade de impressão associados às mídias Alguns problemas na qualidade de impressão ocorrem devido ao uso de mídias inadequadas. z Use papel que atenda às especificações da HP. Consulte Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos. z A superfície da mídia é muito lisa. • Use mídias que atendam às especificações da HP. Consulte Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos. • O driver está configurado incorretamente.
Nota WWW Deixe as transparências esfriarem por pelo menos 30 segundos antes de manuseá-las. z Na guia Papel do driver da impressora, selecione Transparência como tipo de mídia. Verifique também se a bandeja foi configurada corretamente para transparências. z Verifique se as transparências atendem às especificações para esta impressora. Consulte Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos. Para obter mais informações, consulte o HP LaserJet Family Paper specification Guide. Visite o endereço http://www.hp.
Problemas na qualidade de impressão associados a congestionamentos z Verifique se não há mídia no caminho do papel. Consulte Recuperação de congestionamento de papel. z Ocorreu um congestionamento de papel na impressora recentemente. Imprima duas ou três páginas para limpar a impressora. z A mídia não passa pelo fusor, provocando defeitos nas imagens dos documentos posteriores. Imprima duas ou três páginas para limpar a impressora. Entretanto, se o problema continuar, consulte a próxima seção.
A Serviço e suporte Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard PRODUTO HP Impressora HP Color LaserJet 4600, 4600dn, 4600dtn e 4600hdn DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA Garantia limitada de um ano 1. A HP garante a você, o usuário final, que o hardware e acessórios da HP estarão livres de defeitos em materiais e de fabricação após a data de compra, pelo período especificado acima.
5. A garantia não se aplica a defeitos resultantes de (a) manutenção ou calibração imprópria ou inadequada, (b) software, interface, peças ou suprimentos não fornecidos pela HP, (c) modificação não autorizada ou uso incorreto, (d) operação feita fora das especificações ambientais do produto ou (e) manutenção ou preparação inadequada do local de instalação. 6.
Garantia limitada para a duração do cartucho de impressão Este produto HP tem a garantia de estar livre de defeitos em materiais e de fabricação durante sua vida útil (sendo que o fim da vida útil é indicado por uma mensagem no painel de controle da impressora). Esta garantia não cobre produtos modificados, recondicionados, remanufaturados, utilizados de forma inadequada ou que tenham sido violados de alguma forma. Esta garantia limitada lhe concede direitos legais específicos.
Garantia da unidade de transferência e do fusor Este produto HP tem a garantia de estar livre de defeitos em materiais e de fabricação por um ano, ou até que o painel de controle da impressora exiba uma mensagem indicando o fim da vida útil, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre produtos modificados, recondicionados, remanufaturados, utilizados de forma inadequada ou que tenham sido violados de alguma forma. Esta garantia limitada lhe concede direitos legais específicos.
Contratos de manutenção da HP A HP possui vários tipos de contratos de manutenção que atendem a uma ampla faixa de necessidades de suporte. Esses contratos não fazem parte da garantia padrão. Os serviços de suporte podem variar de acordo com a área. Verifique com o revendedor HP local para determinar os serviços disponíveis em sua área.
210 PTWW
B Especificações e informações regulamentares Especificações da impressora Dimensões físicas Dimensões HP LaserJet 4600 HP LaserJet 4600 com Bandeja 3 opcional Altura 566 mm (22,30 pol.) 654 mm (25,77 pol.) Largura 456 mm (17,97 pol.) 456 mm (17,97 pol.) Profundidade 48,03 cm (18,9 pol.) 48,03 cm (18,9 pol.
Capacidade de circuito mínima recomendada para o produto típico 6A Especificações elétricas Modelos de 110 Volts Modelos de 220 Volts 437 W 33 W 32 W 0W 415 W 37 W 34 W 0W Consumo médio de energia (Watts) LaserJet 4600 Imprimindo Em espera Economia de energia Desligada Note 3A Esses valores estão sujeitos a alteração. Visite o endereço http://www.hp.com/support/lj4600 para obter informações atualizadas. O tempo padrão de ativação da Economia de energia é 30 minutos.
Regulamentos da FCC Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos FCC. Esses limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência.
Programa de proteção ambiental do produto Proteção do meio ambiente A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais. Produção de ozônio Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável.
Suprimentos para impressão da HP LaserJet Em muitos países/regiões, os suprimentos de impressão deste produto (cartuchos de impressão, fusor e unidade de transferência) podem ser devolvidos para a HP por meio do Programa de devolução e reciclagem de suprimentos de impressão HP. Um programa de devolução gratuito e fácil de utilizar está disponível em mais de 48 países/regiões.
Restrições de materiais Este produto não contém baterias. Este produto não contém mercúrio adicionado. Este produto contém chumbo nas soldas. Para obter informações sobre reciclagem, entre em contato com http://www.hp.com/go/recycle, com as autoridades locais, ou visite o site Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org.
Declaração de conformidade de acordo com o Guia 22 da ISO/IEC e EN 45014 Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021 E.U.A.
Para tópicos regulamentares apenas: Contato na Austrália: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia.
Declarações de segurança Segurança do laser O Center for Devices and Radiological Health (CDRH) da Food and Drug Administration dos EUA implementou regulamentos para produtos a laser fabricados desde 1 de agosto de 1976. A conformidade é obrigatória para produtos comercializados nos Estados Unidos.
Declaração VCCI (Japão) Declaração de laser para a Finlândia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laiotten turvallisuusluokka on määrietetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
222 PTWW
C Especificações de mídia de impressão Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos Para obter excelentes resultados, use papel convencional para fotocópia de 75 g/m 2 (20 lb). Verifique se o papel é de boa qualidade e se não apresenta cortes, arranhões na superfície, manchas, partículas soltas, poeira, enrugamento, ondulações ou dobras nas margens.
Bandeja Tipo e tamanho da mídia Gramatura da mídia Capacidade Bandeja 1, continuação Papel brilhante Padrão: Carta/A4 Ofício Executivo JIS B5 A5 75 g/m2 a 120 g/m2 (20 lb a 32 lb) Altura máxima da pilha: 10 mm (0,6 pol.) Transparências Carta A4 Espessura: 0,13 mm (5 mil.) Altura máxima da pilha: 10 mm (0,6 pol.) Filme brilhante Padrão: Carta/A4 Ofício Executivo JIS B5 A5 Espessura: 0,13 mm (5 mil.) Altura máxima da pilha: 10 mm (0,6 pol.
Bandeja Tipo e tamanho da mídia Bandeja 1, continuação Etiqueta Padrão: Carta/A4 Ofício Executivo JIS B5 A5 Gramatura da mídia Capacidade Altura máxima da pilha: 10 mm (0,6 pol.) Personalizado: Tamanho mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pol.) Tamanho máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.) Bandeja 2 e Bandeja 3 opcional Papel Padrão: Carta/A4 Ofício Executivo JIS B5 A5 60 g/m2 a 105 g/m2 (16 a 28 lb) 500 folhas de papel de 75 g/m2 (20 lb) Altura máxima da pilha: 50 mm (2 pol.
Bandeja Tipo e tamanho da mídia Gramatura da mídia Capacidade Papel brilhante Padrão: Carta/A4 Ofício Executivo JIS B5 A5 75g/m2 a 120 g/m2 (20 a 32 lb) Limite de 200 folhas Personalizado: Tamanho mínimo: 182 x 210 mm (7,16 x 8,17 pol.) Tamanho máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.) Bandeja 2 e Bandeja 3 opcional Etiqueta Padrão: Carta/A4 Ofício Executivo JIS B5 A5 Altura máxima da pilha: 50 mm (2 pol.) Personalizado: Tamanho mínimo: 182 x 210 mm (7,16 x 8,17 pol.
Bandeja Tipo e tamanho da mídia Gramatura da mídia Capacidade Filme brilhante Padrão: Carta/A4 Ofício Executivo JIS B5 A5 Espessura: 0,13 mm (5 mil.) Limite de 100 folhas Personalizado: Tamanho mínimo: 182 x 210 mm (7,16 x 8,17 pol.) Tamanho máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.
Bandeja Tipo e tamanho da mídia Gramatura da mídia Impressão dúplex Papel, Papel brilhante Padrão: A4/Carta Ofício Executivo JIS B5 75 g/m2 a 105 g/m2 (20 lb a 28 lb) Capacidade Os tamanhos dos papéis personalizados não são suportados para impressão nos dois lados. *As Bandejas 2 e 3 usam tamanho “Personalizado” especificamente para B5 ISO. As Bandejas 2 e 3 não aceitam os tamanhos personalizados disponíveis para a Bandeja 1.
D Trabalho com memória e placas do servidor de impressão Memória da impressora A impressora tem cinco slots de dual in-line memory module (módulo duplo de memória em linha) (DIMM). Note Para obter flexibilidade máxima no suporte ao DIMM, o formatador foi projetado com quatro slots de DIMM de 168 pinos e um quinto slot de DIMM de 100 pinos.
Note Os Single In-line Memory Modules (Módulos de memória em linha simples) (SIMMs) usados em impressoras HP LaserJet anteriores não são compatíveis com a impressora. Note Para encomendar DIMMs, consulte Suprimentos e acessórios. Antes de encomendar memória adicional, veja quanta memória está atualmente instalada imprimindo uma página de configuração. Impressão de uma página de configuração 1. Pressione ✔ para entrar nos MENUS. 2. Pressione para destacar INFORMAÇÕES. 3.
Instalação de DIMMs de memória e fonte Você pode instalar mais memória para a impressora e também pode instalar um DIMM de fonte para permitir que a impressora imprima caracteres para idiomas como o chinês ou o alfabeto cirílico. CAUTION A eletricidade estática pode danificar os DIMMs. Ao manuseá-los, use uma pulseira antiestática ou toque na superfície da embalagem antiestática do DIMM com freqüência e, em seguida, toque em uma superfície de metal exposta da impressora.
4 Remova os oito parafusos que prendem a placa no local e coloque-os ao lado. 5 Deslize a placa do formatador para fora e coloque-a sobre uma superfície limpa, plana e aterrada. 6 Solte as travas em cada lado do slot de DIMM. 7 Remova o DIMM da embalagem antiestática. Localize os chanfros de alinhamento, no canto inferior do DIMM. 1 4 1 5 .
1 8 1 9 8 Note Caso tenha dificuldade para encaixar o DIMM ou para fechar as travas, verifique se os chanfros na parte inferior do DIMM estão alinhados com as barras no slot. Se mesmo assim não for possível encaixar o DIMM, verifique se está utilizando o tipo correto. 9 Pressione firmemente o DIMM direto no slot. Feche as travas em cada lado do DIMM até que se encaixem no local. 10 Alinhe a placa do formatador nos trilhos na parte superior e inferior do slot e deslize a placa de volta à impressora.
Ativação de memória Se tiver instalado um DIMM de memória, defina o driver da impressora para reconhecer a memória recém-adicionada. Para ativar a memória no Windows 1. No menu Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras ou em Impressoras e fax. 2. Selecione a impressora e depois Propriedades. 3. Na guia Configurar, clique em Mais. 4. No campo Memória total, digite ou selecione a quantidade total de memória agora instalada. 5. Clique em OK. 6. Vá para Verificação da instalação do DIMM.
Verificação da instalação do DIMM Verifique se os DIMMs estão instalados corretamente e funcionando. Para verificar a instalação do DIMM 1. Ligue a impressora. Verifique se a luz Pronta acende após a impressora passar pela seqüência de inicialização. Se aparecer uma mensagem de erro, um DIMM pode ter sido instalado de maneira incorreta. 2. Imprima uma página de configuração. Consulte Impressão de uma página de configuração. 3.
Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect Você pode instalar uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect na impressora de modelo básico, que vem com um slot de EIO aberto. Para instalar uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect 1 1 2 1 Desligue a impressora. 2 Desconecte todos os cabos elétricos e de interface da tomada. 3 Localize um slot de EIO vazio.
4 Insira firmemente a placa do servidor de impressão HP Jetdirect no slot de EIO. Insira e aperte os parafusos de retenção fornecidos com a placa do servidor de impressão. 5 Conecte o cabo de rede. 6 Conecte novamente o cabo de alimentação e ligue a impressora. 7 Imprima uma página de configuração (consulte Impressão de uma página de configuração).
238 PTWW
E Glossário Termo Definição administrador de rede Uma pessoa que gerencia uma rede. bandejas Um recipiente utilizado para suportar a mídia em branco. bin Um recipiente utilizado para receber páginas impressas. BOOTP Abreviação de "Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap)", um protocolo de Internet que permite que um computador localize seu próprio endereço IP. buffer de página Memória de impressora temporária utilizada para manter dados da página enquanto a impressora cria uma imagem dela.
Termo Definição driver da impressora O programa de software que permite que um computador acesse recursos da impressora. dúplex Um recurso que permite impressão em ambos os lados de uma folha de papel. E/S Abreviação de "entrada/saída"; refere-se a configurações de porta do computador. EIO Abreviação de "Enhanced Input/Output (Entrada/Saída Avançada)".
Termo Definição linguagem Recursos ou características distintivas de uma impressora ou linguagem de impressora. macro Uma única combinação de teclas ou comando que resulta em uma série de ações ou instruções. mídia Papel, etiquetas, transparências ou outro material no qual a impressora imprime a imagem. monocromático Preto e branco. Sem cor. mopy O termo da HP para a capacidade de "múltiplas impressões originais". padrão A configuração normal ou padrão para o hardware ou software.
Termo Definição PostScript emulado O software que emula o Adobe PostScript, uma linguagem de programação que descreve a aparência da página impressa. PPD Abreviação de "PostScript Printer Description (Descrição de impressora PostScript)". processar O processo de saída de texto ou gráfico. RAM Abreviação de "random access memory (memória de acesso aleatório)", um tipo de memória de computador utilizada para armazenar dados que podem ser alterados.
Índice A acessórios 10 disco rígido 10 números de peça 66 pedido 65 alertas configuração 138 e-mail 112 Status e alertas da impressora 114 alertas por e-mail 112 armazenamento de trabalhos 94 exclusão 96 impressão 95 trabalhos de cópia com espera 94 trabalhos de cópia rápida 94 trabalhos particulares 97 autocontinuar 41 avisos elimináveis definição do tempo de exibição 40 B bandejas de entrada capacidade 223 configuração 26, 76 C cabos pedido 67 cancelamento de um pedido de impressão 93 cartucho de impres
acessórios 10 conectividade 10 desempenho 8 driver 46 fontes 9 linguagens 8 IP, endereço 55 L limite de armazenamento de trabalhos 36 linguagem configuração 40 linguagens da impressora 40 lista de fontes impressão 108 log de eventos exibição 111 luzes 18 M manuseio de papel 9 manutenção contratos 209 mapa de menus descrição 25 impressão 105 máscara da sub-rede 56 memória 8 adição 102, 229 ativação 234 mensagens advertência 142 erro 142 status 142 Status e alertas da impressora 114 menu configuração do sis
alertas 138 verificação do nível de toner 131 servidores configuração 112 servidores de impressão configuração 112 Servidores de impressão HP Jetdirect 61 servidores de impressão HP Jetdirect configuração 112 instalação 236 situações especiais mídia de tamanho personalizado 92 primeira página diferente 92 software aplicativos 52 redes 49 sistema de impressão 48 Status e alertas da impressora 114 PTWW solução de problemas congestionamentos 174 impressão dúplex 191 lista de verificação 141 problemas do pain
246 PTWW
copyright © 2002 Hewlett-Packard Company www.hp.com *C9660-90923* *C9660-90923* C9660-90923 6.