hp color LaserJet serie 2500 copyright © 2003 Hewlett-Packard Company stampato in Francia hp color LaserJet serie 2500 www.hp.
Stampante HP Color LaserJet serie 2500 Guida dell'utente
Copyright e licenza Garanzia Marchi registrati © Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Adobe Photoshop® è un marchio di fabbrica di Adobe Systems Incorporated. La Hewlett-Packard non offre alcuna garanzia in riferimento a queste informazioni. IN PARTICOLARE, LA HEWLETT-PACKARD NON OFFRE ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER SCOPI SPECIFICI.
Assistenza clienti HP Supporto telefonico La HP offre assistenza telefonica gratuita durante il periodo di garanzia. Al momento della chiamata, il cliente viene messo in contatto con personale qualificato pronto a fornire l'assistenza richiesta. Per ottenere il numero di telefono da chiamare per il proprio paese/regione, vedere l'opuscolo incluso nella confezione del prodotto.
4 ITWW
Sommario Assistenza clienti HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1 Nozioni fondamentali sulla stampante Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Configurazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Caratteristiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Parti della stampante . . . . . . . . . . . .
3 Gestione della stampante Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagine speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Casella degli strumenti di HP Color LaserJet 2500 . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del server Web incorporato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizzo di Stato della stampante e avvisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dichiarazioni di conformità alle norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Dichiarazione sulla sicurezza laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Norme DOC canadesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Normativa VCCI (Giappone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Dichiarazione EMI per la Corea. . . . . .
8 Sommario ITWW
1 Nozioni fondamentali sulla stampante Introduzione Questa sezione contiene informazioni sui seguenti argomenti: ITWW ● “Configurazioni della stampante” a pagina 10 ● “Caratteristiche della stampante” a pagina 11 ● “Parti della stampante” a pagina 13 ● “Software e sistemi operativi supportati” a pagina 17 ● “Software per Windows” a pagina 18 ● “Software per Macintosh” a pagina 20 ● “Suggerimenti per il software” a pagina 21 ● “Disinstallazione del software di stampa” a pagina 22 ● “Acce
Configurazioni della stampante Grazie per avere acquistato la stampante HP Color LaserJet serie 2500. La stampante è disponibile nelle configurazioni descritte di seguito. HP Color LaserJet 2500L HP Color LaserJet 2500L è una stampante laser per quadricromia che stampa a una velocità di 16 pagine al minuto (ppm) in bianco e nero e 4 ppm a colori. ● Cassetti. La stampante viene fornita con un cassetto multifunzione (cassetto 1) che contiene fino a 125 fogli di vari tipi di supporti o 10 buste.
Caratteristiche della stampante Stampa a colori ● Stampa laser in quadricromia mediante l’impiego dei quattro colori CMYK: ciano, magenta, giallo e nero. Velocità di stampa elevata ● Stampa carta in formato A4/Letter alla velocità di 16 ppm in bianco e nero e 4 ppm a colori. Eccellente qualità di stampa ● Testo e grafica a 600 x 600 dpi (punti per pollice) effettivi. ImageREt 2400 fornisce una qualità di stampa laser a colori a 2400 dpi attraverso processi di stampa a più livelli.
Connessioni di interfaccia ● ● ● Capacità di rete ● ● ● Porta parallela bidirezionale di tipo B ECP (compatibile con IEEE-1284). Porta USB. Non è possibile collegare contemporaneamente un cavo parallelo e un cavo USB. Se sono installati entrambi i tipi di cavo, il collegamento USB viene disattivato automaticamente. Alloggiamento EIO nei modelli 2500L e 2500. I modelli 2500n e 2500tn includono la scheda per server di stampa HP Jetdirect opzionale.
Parti della stampante Prima di utilizzare la stampante è importante conoscere le parti che la compongono.
Porte di interfaccia Tutte le stampanti della serie 2500 sono dotate di due porte di interfaccia: una porta parallela IEEE-1284B e una porta USB. I modelli 2500L e 2500 contengono anche un alloggiamento EIO per l’installazione di una scheda per server di stampa HP Jetdirect opzionale. Per effettuare un’ordinazione, vedere “Accessori e informazioni per l’ordinazione” a pagina 24 oppure rivolgersi al rivenditore HP di zona.
Funzioni del pannello di controllo Il pannello di controllo della stampante contiene le spie e i pulsanti elencati di seguito: Spia della cartuccia di stampa del nero Spia della cartuccia di stampa del giallo Pulsante ROTAZIONE Pulsanti e spie dello stato delle forniture Spia della cartuccia di stampa del ciano Spia della cartuccia di stampa del magenta CARTUCCE Spia del tamburo fotosensibile Spia di attenzione (ambra) Spia Pronto per la stampa (verde) Spia Continua e pulsante CONTINUA (entrambi verdi
Descrizione dello stato della stampante La stampante dispone di due pulsanti e tre spie che indicano e controllano lo stato della stampante. Per interpretare e risolvere i problemi dei messaggi luminosi del pannello di controllo, vedere “Risoluzione dei messaggi del pannello di controllo” a pagina 71. Pulsante Annullamento operazione di stampa AVVERTENZA ● Quando la spia Pronta lampeggia, premendo il pulsante eliminato il processo corrente.
Software e sistemi operativi supportati Per configurare facilmente la stampante e sfruttarne appieno le funzioni, HP consiglia di installare il software fornito. Non tutto il software è disponibile in tutte le lingue. Consultare la guida introduttiva per istruzioni sull’installazione e leggere il file Readme per accedere a informazioni aggiornate sul software. Driver più recenti, driver aggiuntivi e altro software sono disponibili da Internet e da altre fonti.
Software per Windows Quando si installa il software per Windows, è possibile collegare la stampante direttamente al computer utilizzando un cavo parallelo o USB. La stampante può essere anche connessa alla rete attraverso una scheda per server di stampa HP Jetdirect opzionale. Il software disponibile varia a seconda del tipo di installazione scelto. Consultare la guida introduttiva per istruzioni sull’installazione e leggere il file Readme per accedere alle informazioni aggiornate sul software.
Server Web incorporato Se la stampante è direttamente collegata al computer, il server Web incorporato è supportato per Windows 98 e versioni successive. Se la stampante è connessa alla rete, il server Web incorporato è supportato per Windows 95 e versioni successive, Mac OS versione 8.6 e successive, UNIX, Linux e OS/2.
Software per Macintosh Per le versioni di Mac OS da 8.6 a 9.x, è necessario installare il driver Apple LaserWriter 8 per utilizzare il file PPD. Utilizzare il driver Apple LaserWriter 8 fornito con Macintosh. Per Mac OS X, usare Print Center per stampare. La stampante include il seguente software per i computer Macintosh. PPD (Mac OS dalla versione 8.6 alla 9.
Suggerimenti per il software Come accedere alle funzioni della stampante Le funzioni della stampante sono disponibili nel driver della stampante. È possibile accedere ad alcune funzioni, come l’orientamento della pagina e i formati della carta personalizzati, anche dal programma usato per creare un file. Se possibile, modificare le impostazioni nel programma, in quanto le modifiche apportate nel programma sovrascrivono quelle eseguite nel driver della stampante.
Disinstallazione del software di stampa Disinstallare il software attenendosi alle istruzioni riportate di seguito per il sistema operativo di cui si dispone. Disinstallazione del software per Windows La stampante include un’utility di disinstallazione che può essere usata per selezionare e rimuovere dal computer i componenti del sistema di stampa Windows HP. Per disinstallare il software per Windows 95 1 Dal menu Start/Avvio scegliere Impostazioni e fare clic su Stampanti.
Disinstallazione del software per Macintosh Per rimuovere il software di stampa da un computer Macintosh, trascinare con il mouse la cartella di HP LaserJet e i file PPD nel Cestino. Per Mac OS da 8.6 a 9.x: il percorso dei file PPD è il seguente: Macintosh HD\System Folder\Extensions\Printer Descriptions. Per Mac OS X: il percorso dei file PPD è il seguente: Macintosh HD\Library\Printers\PPDs\Contents\Resources\.lproj. La frase rappresenta la lingua del software di stampa scelta.
Accessori e informazioni per l’ordinazione L’elenco di accessori che segue è aggiornato al momento della stampa di questa guida. Le informazioni sull’ordinazione e la disponibilità degli accessori sono soggette a variazioni nel tempo. Per informazioni aggiornate sull’ordinazione, visitare i seguenti siti: ● America del Nord: http://www.hp.com/go/ordersupplies-na ● Europa e Medio Oriente: http://www.hp.com/go/ordersupplies-emea ● Paesi/regioni dell'area Asia Pacifico: http://www.hp.
Opzione Descrizione o utilizzo Numero di catalogo Accessori per la gestione della carta Cassetto 2 opzionale Cassetto di alimentazione da 250 fogli per i formati Letter e A4. È possibile installare solo un cassetto da 250 fogli. Nota: Questo cassetto è incluso nei modelli 2500, 2500n e 2500tn. C9698A Cassetto 3 opzionale Cassetto di alimentazione da 500 fogli per i formati Letter e A4. È possibile installare solo un cassetto da 500 fogli.
Opzione CD ROM delle stampanti HP Color LaserJet serie 2500 26 Nozioni fondamentali sulla stampante Descrizione o utilizzo Numero di catalogo ● Polacco C9706-90972 ● Portoghese (brasiliano) C9706-90965 ● Russo C9706-90971 ● Spagnolo (castigliano) C9706-90964 ● Svedese C9706-90970 ● Tedesco C9706-90963 ● Turco C9706-90974 Visitare il sito http://www.hp.com/support/clj2500 per individuare il numero di catalogo del CD ROM.
2 Operazioni di stampa Introduzione Questa sezione fornisce informazioni sulle più comuni attività di stampa.
Scelta della carta e degli altri supporti di stampa I modelli di stampante presentano i cassetti di alimentazione specificati di seguito: ● Il modello 2500L presenta un solo cassetto di alimentazione (cassetto 1). È possibile aggiungere un cassetto opzionale 2 (da 250 fogli) e un cassetto opzionale 3 (da 500 fogli). Per installare il cassetto opzionale 3, è necessario installare prima il cassetto opzionale 2.
Supporti di stampa per il cassetto 1 Il vassoio 1 può contenere fino a 125 fogli di carta o fino a 10 buste. Vedere “Caricamento del vassoio 1” a pagina 31. Formati supportati Il vassoio 1 è adatto per dimensioni da 76 x 127 mm al foglio Legal da 216 x 356 mm. Per informazioni su dimensioni specifiche, vedere “Specifiche dei cassetti” a pagina 127.
Supporti di stampa per il cassetto opzionale 3 Il cassetto opzionale 3 può contenere un massimo di 500 fogli di carta. Vedere “Caricamento del Vassoio 3 opzionale” a pagina 33. AVVERTENZA Caricare in questo cassetto esclusivamente fogli di carta; altri tipi di supporto, quali etichette o lucidi in scala di grigi, potrebbero causare inceppamenti. Formati supportati ● A4 ● Letter Per informazioni su dimensioni specifiche, vedere “Specifiche dei cassetti” a pagina 127.
Caricamento dei cassetti Caricare i supporti di stampa speciali come buste, etichette e lucidi in scala di grigi, esclusivamente nel cassetto 1. Nei cassetti opzionali 2 e 3, caricare solo fogli di carta standard. 1 Caricamento del vassoio 1 Il cassetto 1 (cassetto multifunzione) può contenere un massimo di 125 fogli di carta o di altri supporti di stampa, oppure un massimo di 10 buste.
1 Caricamento del Vassoio 2 opzionale Il cassetto opzionale 2 supporta solo carta con formati standard. È possibile utilizzare carta intestata e carta perforata di grammatura media. Per ulteriori informazioni sulla carta intestata e sulla carta perforata, vedere “Stampa su carta intestata o moduli prestampati” a pagina 47. 2 AVVERTENZA I supporti di stampa speciali quali buste, etichette e lucidi in scala di grigi, devono essere caricati esclusivamente nel cassetto 1.
1 Caricamento del Vassoio 3 opzionale Il cassetto opzionale 3 supporta solo i formati A4 e Letter. Nel cassetto opzionale 3 è possibile caricare solo carta, incluse la carta perforata e la carta intestata di media grammatura. Per ulteriori informazioni sulla carta intestata e sulla carta perforata, vedere “Stampa su carta intestata o moduli prestampati” a pagina 47.
Esecuzione di un processo di stampa Questa sezione fornisce le istruzioni di stampa di base. Quando si modificano le impostazioni di stampa, è necessario rispettare un ordine ben preciso. Notare che i nomi dei comandi e delle finestre di dialogo possono variare a seconda del programma. ● Finestra di dialogo “Imposta pagina”. Questa finestra di dialogo viene visualizzata facendo clic su Imposta pagina oppure su un comando simile contenuto nel menu File.
Per eseguire una stampa da Windows 1 Accertarsi che il cassetto di alimentazione contenga carta. 2 Dal menu File, fare clic su Imposta pagina o su un comando simile. Verificare che le impostazioni relative a questo documento siano corrette. 3 Dal menu File, fare clic su Stampa, Imposta stampante oppure su un comando simile. Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampa. 4 Selezionare questa stampante e modificare le impostazioni in base alle esigenze.
Per eseguire una stampa da Macintosh 1 Accertarsi che il cassetto di alimentazione contenga carta. 2 Scegliere Page Setup dal menu File. 3 Assicurarsi che questa stampante sia selezionata nel menu a comparsa Format for. 4 Selezionare il formato della carta utilizzata per la stampa. 5 Selezionare Orientation e Scale, se necessario, quindi fare clic su OK. 6 Nel menu File, fare clic su Print.
Accesso alle impostazioni del driver della stampante In questa sezione vengono elencate le più comuni funzioni di stampa controllate attraverso il driver della stampante: quest’ultimo è il componente software utilizzato per inviare i processi di stampa alla stampante. È possibile modificare temporaneamente le impostazioni per i processi di stampa da eseguire quando il programma è aperto.
Funzioni nel driver della stampante Alcuni driver di stampante e sistemi operativi non supportano tutte le funzioni della stampante. Per sfruttare appieno tutti i vantaggi della stampante, utilizzare il driver per stampante PCL 6, che comprende: Le istruzioni relative a Windows fornite nelle sezioni successive presuppongono l’utilizzo di questo driver. Nel driver PS, le schede presentano nomi differenti.
Impostazione di un formato di carta personalizzato Utilizzare la funzione Carta personalizzata per consentire la stampa utilizzando formati diversi da quelli standard. ● Windows: Provare a definire questa impostazione da una delle seguenti ubicazioni, nell’ordine specificato: la finestra di dialogo Imposta pagina, la finestra di dialogo Stampa oppure la scheda Carta del driver della stampante. ● Mac OS: Accedere a questa funzione dalla finestra di dialogo Page Setup.
Stampa di più pagine su un unico foglio di carta (stampa di diverse pagine per foglio) Questa funzione consente di stampare più pagine su un unico foglio di carta. Le pagine verranno riportate con dimensioni ridotte. È possibile stampare un massimo di nove pagine per foglio e, utilizzando la disposizione predefinita, verranno riportate come illustrate di seguito. Inoltre, è anche possibile scegliere se visualizzare un bordo attorno alle pagine.
Stampa della prima pagina su carta diversa La stampa della prima pagina su un tipo di carta differente è molto utile quando, ad esempio, si stampa una lettera che prevede l’utilizzo di carta intestata per la prima pagina e di carta normale per i fogli successivi. Nel driver, le dimensioni dei fogli per tutte le pagine dell’operazione di stampa devono essere uguali.
Scelta di un punto di uscita La stampante presenta uno scomparto di uscita superiore e uno sportello di uscita posteriore per consentire un’uscita diretta della stampa. I processi di stampa fuoriescono dallo scomparto di uscita superiore quando lo sportello posteriore è chiuso; se questo sportello è aperto, fuoriescono dal retro della stampante.
Stampa su supporti con formati speciali Quando si eseguono stampe su supporti con formati speciali, la velocità di stampa può ridursi automaticamente. 1 Stampa di buste Caricare le buste unicamente nel cassetto 1. 2 3 ● La grammatura delle buste non deve superare i 105 g/m2, per evitare inceppamenti. ● Assicurarsi che le buste siano integre e che non siano attaccate l’una all’altra. ● Non utilizzare mai buste con fermagli, graffette, finestre, rivestimenti, autoadesivi o altri materiali sintetici.
Stampa su etichette Seguire le indicazioni fornite in questa sezione per l’utilizzo delle etichette. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a pagina 125 per ulteriori dettagli. AVVERTENZA Per non danneggiare la stampante, utilizzare solo etichette consigliate per stampanti laser. Per impedire inceppamenti gravi, utilizzare il cassetto 1 per stampare le etichette e utilizzare sempre un percorso di uscita diretto. Non inserire più volte nella stampante un foglio di etichette già utilizzato o non integro.
Stampa su lucidi in scala di grigi La stampante supporta la stampa in scala di grigi su lucidi a colori o in scala di grigi. Di solito, i lucidi in scala di grigi sono meno costosi. Vedere “Lucidi in scala di grigi” a pagina 134 per ulteriori dettagli. AVVERTENZA ITWW Per non danneggiare la stampante, utilizzare solo lucidi consigliati per stampanti laser. Per impedire gravi inceppamenti, utilizzare sempre il cassetto 1 per stampare lucidi in scala di grigi. ● Caricare i lucidi unicamente nel cassetto 1.
Per stampare i supporti di formato personalizzato o i cartoncini Dal vassoio 1 è possibile stampare cartoline, schede da 76 x 127 mm e altri supporti di dimensioni personalizzate. Le dimensioni minime sono di 76 x 127 mm, quelle massime sono di 216 x 356 mm. ● Nel cassetto 1, inserire sempre prima il lato corto. Per stampare con l’orientamento orizzontale, selezionare questa opzione nel programma utilizzato. Se si inserisce prima il lato lungo, possono verificarsi inceppamenti.
Stampa su carta intestata o moduli prestampati Questa sezione illustra come orientare la carta intestata oppure i moduli prestampati quando si esegue la stampa su un solo lato. Per informazioni sull’orientamento della stampa duplex (stampa fronte/retro), vedere “Stampa su due lati (duplex manuale)” a pagina 48. ● Orientare la carta come illustrato di seguito. Orientamento della carta intestata nel cassetto 1: il lato di stampa deve essere rivolto verso l’alto e occorre inserire prima il lato superiore.
Stampa su due lati (duplex manuale) Per eseguire una stampa fronte/retro, posizionarsi accanto alla stampante e, una volta stampato il primo lato, inserire di nuovo la carta manualmente nella stampante. AVVERTENZA Non stampare su entrambi i lati del foglio su etichette, lucidi o carta pergamena. Ne possono derivare danni alla stampante e inceppamenti. Per eseguire una stampa duplex manuale 1 Inserire una quantità sufficiente di carta nel cassetto per eseguire l’intero processo di stampa.
Annullamento delle operazioni di stampa È possibile annullare un processo di stampa da un programma, da una coda di stampa oppure utilizzando il pulsante della stampante (ANNULLA OPERAZIONE). ● Se la stampante non ha ancora iniziato a stampare, provare ad annullare il processo dal programma dal quale è stato inviato. ● Se il processo di stampa è in attesa in una coda o in uno spooler di stampa (ad esempio gruppo Stampanti in Windows o Print Monitor in Mac), annullare il processo da questo punto.
Uso del colore Questa stampante offre una vasta gamma di funzioni relative ai colori. Fornisce ai normali utenti una combinazione di funzioni automatiche per ottenere risultati eccellenti, nonché strumenti più sofisticati per gli utenti esperti. Inoltre, fornisce tabelle di colori accuratamente progettate e testate per ottenere una resa ottimale per tutti i colori stampabili.
HP ColorSmart L’impostazione Automatica (HP ColorSmart) consente di eseguire automaticamente una stampa a colori di ottima qualità per diversi tipi di documento. Questa funzione si serve della marcatura degli oggetti che consente di impostare colori e mezzitoni ottimali da utilizzare per diversi oggetti di una pagina (testo, immagini e foto).
Opzioni Manuale Selezionando Manuale, è possibile regolare singolarmente le opzioni Mezzitoni, Grigi neutri, Controllo margine e Colore RGB per ciascuno dei principali elementi: testo, immagini e fotografie. Opzioni per i mezzitoni Queste opzioni incidono sulla risoluzione e la nitidezza della stampa a colori. È possibile impostare in modo indipendente i valori dei mezzitoni per testo, grafica e fotografie. Le due opzioni per i mezzitoni sono Uniforme e Dettagli.
Corrispondenza dei colori Il processo con il quale si fanno corrispondere i colori ottenuti con la stampa a quelli del monitor è molto complesso, in quanto le stampanti e i monitor usano metodi diversi per la riproduzione dei colori. I monitor visualizzano i colori in pixel mediante un processo RGB (red, green, blue – rosso, verde e blu), mentre le stampanti riproducono i colori mediante un processo CMYK (cyan, magenta, yellow, black – ciano, magenta, giallo e nero).
54 Operazioni di stampa ITWW
3 Gestione della stampante Introduzione Questa stampante viene fornita con diversi strumenti software che consentono di monitorare, risolvere i problemi ed effettuare la manutenzione della stampante.
Pagine speciali Le pagine speciali si trovano nella memoria della stampante. Queste pagine consentono di diagnosticare e risolvere i problemi relativi alla stampante. Nota Se il linguaggio della stampante non è stato impostato correttamente durante l’installazione, è possibile impostarlo manualmente in modo da stampare le pagine in uno dei linguaggi supportati. Cambiare il linguaggio utilizzando il server Web incorporato (“Uso del server Web incorporato” a pagina 60) o HP Web Jetadmin.
Pagina sullo stato delle forniture La pagina sullo stato delle forniture indica il periodo di utilizzabilità rimanente delle cartucce di stampa HP e dei tamburi fotosensibili HP. Inoltre, fornisce la stima del numero di pagine che è ancora possibile stampare, il numero delle pagine stampate e altre informazioni sulle forniture. È possibile stampare una pagina sullo stato delle forniture dalla stampante o dal server Web incorporato.
Casella degli strumenti di HP Color LaserJet 2500 La casella degli strumenti di HP Color LaserJet 2500 è supportata solo per Windows 98 e versioni successive. È necessario eseguire un’installazione completa del software per utilizzare la casella degli strumenti di HP Color LaserJet 2500. È possibile visualizzare la casella degli strumenti di HP Color LaserJet 2500 quando la stampante è collegata direttamente al computer oppure quando è connessa alla rete.
Scheda Documentazione Questa sezione della barra di navigazione contiene i collegamenti alle seguenti fonti di informazioni: ● Note di installazione. Contiene informazioni aggiornate sulla stampante. Solo in Inglese. ● File Leggimi! Contiene informazioni rilevate dopo la realizzazione di altra documentazione, come per esempio la guida all’uso. ● Guida dell’utente – PDF. Contiene informazioni sull’utilizzo della stampante, sulla garanzia, sulle specifiche e sul supporto.
Uso del server Web incorporato Se la stampante è direttamente collegata al computer, il server Web incorporato è supportato per Windows 98 e versioni successive. Se la stampante è connessa alla rete, il server Web incorporato è supportato per Windows 95, Mac OS versione 8.6 e successive, UNIX, Linux e OS/2. Il server Web incorporato consente di visualizzare lo stato della stampante e della rete e di gestire le funzioni di stampa dal computer piuttosto che dal pannello di controllo della stampante.
Scheda Informazioni Il gruppo di pagine Informazioni è costituito dalle seguenti pagine. ● Stato periferica. Questa pagina visualizza lo stato della stampante e mostra il periodo di utilizzabilità rimanente delle forniture HP, dove un valore pari allo 0% indica che una fornitura è vuota. La pagina mostra anche il tipo e il formato del supporto di stampa impostati per ogni cassetto. Per modificare le impostazioni predefinite, fare clic su Modifica impostazioni. ● Pagina di configurazione.
Scheda Accesso remoto Questa scheda consente all’amministratore di rete di controllare le impostazioni della stampante relative alla rete quando la stampante è connessa a una rete basata sul protocollo IP. Questa scheda non viene visualizzata se la stampante è collegata direttamente a un computer oppure se è connessa a una rete mediante un dispositivo diverso da una scheda per server di stampa HP Jetdirect. Altri collegamenti Questa sezione contiene collegamenti per la connessione a Internet.
Utilizzo di Stato della stampante e avvisi Il software Stato della stampante e avvisi è supportato solo per Windows 98 e versioni successive. Questo software è disponibile sia per gli utenti delle stampanti in rete che per gli utenti delle stampanti collegate direttamente. Questa applicazione consente di visualizzare le informazioni del server Web incorporato per una particolare stampante. Inoltre, genera messaggi sul computer relativi allo stato della stampante e dei processi di stampa.
Per visualizzare le informazioni e i messaggi di stato Nella parte sinistra della finestra selezionare la stampante per la quale si desidera visualizzare le informazioni. Le informazioni fornite includono i messaggi di stato, lo stato delle forniture e le funzionalità della stampante. È possibile anche fare clic sull’icona Cronologia processi nella parte superiore della finestra per visualizzare un elenco dei processi precedenti inviati alla stampante dal computer.
4 Risoluzione dei problemi e manutenzione Introduzione Queste informazioni sono organizzate in modo da aiutare l’utente a risolvere i problemi di stampa. Scegliere il tipo di problema generale dal seguente elenco. ● Si è verificato un inceppamento nella stampante. Vedere “Eliminazione di un inceppamento” a pagina 66. ● Le spie della stampante, ad eccezione della spia Pronta, sono accese e lampeggiano. Vedere “Risoluzione dei messaggi del pannello di controllo” a pagina 71.
Eliminazione di un inceppamento A volte la carta o un altro supporto di stampa può incepparsi durante un processo di stampa. Di seguito sono elencate alcune delle possibili cause: ● Caricamento eccessivo o errato dei cassetti di alimentazione. ● Rimozione del cassetto 2 o del cassetto 3 opzionale durante un processo di stampa. ● Apertura del coperchio superiore durante un processo di stampa. ● Un numero eccessivo di fogli si è accumulato o ha bloccato un’area di uscita.
1 Per eliminare gli inceppamenti all’interno della stampante ATTENZIONE Gli inceppamenti in quest’area causano tracce di toner sulla pagina. Se il toner macchia le mani o un indumento, rimuoverlo con acqua fredda. L’acqua calda fissa il toner al tessuto. 2 1 Aprire il coperchio superiore. 2 Rimuovere il tamburo fotosensibile spingendolo e sollevandolo fino a farlo uscire dalla stampante. Non è possibile raggiungere gli inceppamenti rimuovendo le cartucce di stampa.
1 Per eliminare gli inceppamenti dalle aree di entrata 1 Aprire il cassetto 2 o il cassetto 3 opzionale per vedere l’inceppamento. 2 Completare uno dei seguenti passaggi: 2 3 ● Se il supporto inceppato è già parzialmente entrato nella stampante, vedere “Per eliminare gli inceppamenti all’interno della stampante” a pagina 67. ● Se il supporto inceppato si trova solo nel cassetto di alimentazione, rimuoverlo tirando il bordo visibile. Allineare nuovamente la carta nel cassetto e passare al punto 4.
1 Per eliminare gli inceppamenti dalle aree di uscita ATTENZIONE Gli inceppamenti in queste aree causano tracce di toner sulla pagina. Se il toner macchia le mani o un indumento, rimuoverlo con acqua fredda. L’acqua calda fissa il toner al tessuto. 1 2 Completare uno dei seguenti passaggi: ● Se è quasi impossibile vedere la carta dallo scomparto di uscita superiore, passare al punto 2. ● Se la carta è quasi completamente visibile, estrarla con attenzione dalla stampante e passare all’ultimo punto.
6 6 Afferrare le maniglie del fusore e tirare per rimuoverlo dalla stampante. AVVERTENZA Le parti sulla superficie interna del fusore sono molto calde. Per evitare di scottarsi, non toccare queste parti. 7 Utilizzando entrambe le mani, rimuovere la carta che si trova nella stampante lentamente e delicatamente. Reinserire quindi il fusore e bloccare i fermi. 8 Ricollegare il cavo di alimentazione e accendere la stampante.
Risoluzione dei messaggi del pannello di controllo Le sequenze di accensione delle spie luminose sul pannello di controllo indicano lo stato della stampante.
Spie relative allo stato delle forniture Questa sezione descrive il significato delle sequenze di accensione delle spie nell’area relativa allo stato delle forniture. Le informazioni sulle forniture sono visualizzate anche nel software Stato della stampante e avvisi, nel server Web incorporato e nella casella degli strumenti di HP Color LaserJet 2500. Per ulteriori informazioni, vedere “Gestione della stampante” a pagina 55.
Sequenza di accensione delle spie Azione consigliata Tamburo fotosensibile quasi esaurito La spia del tamburo fotosensibile è accesa. La stampa continua senza l’intervento dell’utente fino all’esaurimento del tamburo fotosensibile. Ordinare un nuovo tamburo fotosensibile. La cartuccia di stampa del nero è vuota o mancante La spia della cartuccia di stampa del nero lampeggia. La stampa viene interrotta. La cartuccia di stampa è vuota o mancante oppure la stampante non è in grado di rilevare la cartuccia.
Sequenza di accensione delle spie Azione consigliata Il tamburo fotosensibile è vuoto o mancante La spia del tamburo fotosensibile lampeggia. La stampa viene interrotta. Il tamburo fotosensibile manca, è vuoto oppure non può essere rilevato correttamente dalla stampante. Sostituire il tamburo fotosensibile per riprendere la stampa. Reinserire o sostituire il tamburo fotosensibile.
Sequenza di accensione delle spie Azione consigliata La cartuccia di stampa del giallo è una cartuccia non HP ATTENZIONE: Se si continua a stampare quando la cartuccia di stampa è vuota si possono provocare danni alla stampante. Vedere “Garanzia limitata Hewlett-Packard” a pagina 108. La spia della cartuccia di stampa del giallo lampeggia e la spia Attenzione è accesa. La stampa viene interrotta. Per continuare a utilizzare la cartuccia non HP, premere (ANNULLA OPERAZIONE) per continuare la stampa.
Spie di stato della stampante La seguente sezione descrive il significato delle sequenze di accensione delle spie nell’area di stato della stampante. Le informazioni sullo stato della stampante vengono visualizzate anche nel software Stato della stampante e avvisi e nel server Web incorporato. Per ulteriori informazioni, vedere “Gestione della stampante” a pagina 55.
Sequenza di accensione delle spie Errore e azione consigliata Attenzione con la possibilità di ignorare l’errore La spia Attenzione lampeggia e la spia Continua è accesa. La stampa viene interrotta. Il messaggio viene visualizzato nei seguenti casi: ● ● ● ● ● Alimentazione manuale con la pausa. La stampante è in attesa del caricamento di carta speciale poiché è stato inviato un lavoro che prevede l’alimentazione manuale. Caricare la carta nel cassetto 1.
Sequenze secondarie di accensione delle spie per le spie di stato della stampante Questa sezione descrive le spie secondarie che possono essere visualizzate in caso di stato di attenzione con possibilità di continuare o in caso di errore di accessorio. Poiché per ognuno di questi errori esiste un gruppo di sequenze secondarie di accensione delle spie, è inclusa una sezione per ogni gruppo. Le sequenze secondarie di accensione delle spie forniscono ulteriori informazioni sul tipo di errore più specifico.
Errore 40 Trasmissione anomala Le spie Attenzione, Pronta e Continua sono accese. Premere parte del processo. ● ● (CONTINUA) per provare a stampare una Se la stampante è connessa a una rete, verificare che il cavo della scheda per server di stampa HP Jetdirect sia ben collegato alla porta di rete. Se la stampante è collegata direttamente al computer, il cavo di collegamento della stampante al computer non è inserito saldamente o è di qualità scadente. Scollegare e ricollegare il cavo.
68.x Errore memoria permanente La spia di attenzione lampeggia. La memoria non volatile (NVRAM) della stampante è temporaneamente piena. Premere (CONTINUA) per annullare il messaggio. Verificare che le impostazioni della stampante siano corrette. Se il problema persiste, contattare il Supporto clienti HP. Vedere “Assistenza clienti HP” a pagina 3 oppure leggere il volantino fornito con la scatola della stampante per informazioni sui contatti.
Errore 53.x2.zz Stampante (alloggiamento DIMM 2) La spia Pronta è accesa. Esiste un problema con il modulo DIMM di questo alloggiamento DIMM. Attenzione: È necessario spegnere la stampante prima di inserire o rimuovere i moduli DIMM per evitare di danneggiarla. ● ● ● ● Rimuovere il modulo DIMM e reinstallarlo per garantire che sia installato correttamente. Verificare che si stia utilizzando un modulo DIMM supportato. Vedere “Accessori e informazioni per l’ordinazione” a pagina 24.
Problemi di qualità di stampa Se il documento viene stampato ma la qualità non è quella attesa, utilizzare l’elenco di controllo della qualità di stampa Elenco di controllo della qualità di stampa I problemi generali della qualità di stampa possono essere risolti eseguendo le verifiche riportate nel seguente elenco di controllo. 1 Controllare il driver della stampante per verificare che sia attivata la migliore qualità di stampa disponibile oppure ritornare alle impostazioni predefinite.
Risoluzione dei problemi relativi a tutti i documenti stampati Negli esempi riportati di seguito fogli di carta in formato Letter vengono alimentati nella stampante inserendo dapprima il lato corto. Questi esempi illustrano i problemi che riguardano tutte le pagine stampate, sia a colori che in bianco e nero. Gli argomenti che seguono elencano le cause tipiche e le soluzioni proposte per ciascun esempio.
Stampa chiara o sbiadita Sulla pagina appaiono strisce verticali o aree sbiadite. ● È possibile che la carta non soddisfi le specifiche della HP. Ad esempio, può avere un contenuto di umidità eccessivo o essere troppo ruvida. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a pagina 125. ● Una o più cartucce di stampa sono quasi esaurite. Se si utilizzano cartucce di stampa non HP non vengono visualizzati messaggi sul pannello di controllo o nel server Web incorporato.
Righe verticali La pagina presenta bande o strisce verticali. ● Una o più cartucce di stampa stanno per esaurirsi oppure sono difettose. Stampare la pagina sullo stato delle forniture per verificare il periodo di utilizzabilità rimanente. Se si utilizzano cartucce di stampa non HP non vengono visualizzati messaggi sul pannello di controllo o nel server Web incorporato. ● Pulire la stampante utilizzando una pagina di pulizia. Vedere “Pulizia della stampante” a pagina 102.
Toner non fissato Il toner macchia facilmente quando viene toccato. ● Nel driver della stampante, selezionare la scheda Carta e impostare Tipo sul tipo di carta che si desidera utilizzare per la stampa. Se si utilizza la carta spessa la velocità della stampante può risultare ridotta. Per UNIX, Linux e OS/2 questa funzione è disponibile nel server Web incorporato se la stampante è connessa a una rete. ● Controllare il tipo e la qualità della carta.
Carta arricciata o ondulata ● Capovolgere la risma di carta nel vassoio. Provare inoltre a girare la carta di 180 gradi nel cassetto. ● Impostare il tipo corretto nel driver della stampante. La stampa su carta pesante potrebbe richiedere più tempo. ● Aprire lo sportello di uscita posteriore per utilizzare il percorso diretto della carta per stampare. ● Controllare il tipo e la qualità della carta. La carta si arriccia a causa di umidità e temperatura elevate.
Ripetizione casuale dell’immagine Se un’immagine che appare nella parte superiore della pagina (in nero) si ripete più in basso nella pagina (in un campo grigio), è possibile che il toner del processo di stampa precedente non sia stato eliminato completamente. L’immagine ripetuta potrebbe essere più chiara o più scura del campo che la contiene. ● Nel programma utilizzato modificare il tono (densità) del campo nel quale viene ripetuta l’immagine.
Risoluzione dei problemi con i documenti a colori Questa sezione descrive i problemi che si verificano con la stampa a colori. Ogni volta in cui si verificano problemi relativi ai colori, calibrare la stampante prima di eseguire qualsiasi altra operazione. Vedere “Calibrazione della stampante” a pagina 103.
Colore mancante o sbagliato ● Le impostazioni del colore sono state modificate manualmente. Ripristinare la modalità automatica per il colore. Vedere “Modifica delle impostazioni dei colori” a pagina 39. ● I supporti di stampa non corrispondono alle specifiche richieste per la stampante. Usare una carta differente, come per esempio una carta di alta qualità per le stampanti laser. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a pagina 125. ● La stampante è utilizzata in un ambiente eccessivamente umido.
Risoluzione dei problemi che generano messaggi Questa sezione aiuta a risolvere i problemi che generano messaggi sul computer. Messaggi per Windows e Macintosh Questa sezione elenca alcuni errori comuni che forniscono solo un messaggio ma non informazioni per la risoluzione del problema. Gli errori presentati in Stato della stampante e avvisi, nella casella degli strumenti di HP Color LaserJet 2500 o nel server Web incorporato forniscono delle istruzioni specifiche per l’eliminazione dell’errore.
Risoluzione dei problemi che non generano messaggi Partire dall’utilizzo dell’elenco di controllo per la risoluzione dei problemi. Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi Se la stampante non funziona correttamente, seguire i passaggi del seguente elenco di controllo secondo l’ordine in cui sono riportati. Se la stampante non supera un passaggio, attenersi ai suggerimenti corrispondenti.
8 Stampare una pagina dalla casella degli strumenti di HP Color LaserJet 2500 (solo Windows 98 e versioni successive). a Se la pagina viene stampata, il problema riguarda il driver della stampante. Provare a utilizzare uno dei altri driver della stampante. In alternativa, disinstallare il driver della stampante (vedere “Disinstallazione del software di stampa” a pagina 22) e reinstallarlo (consultare la guida introduttiva).
Risoluzione dei problemi di stampa generali Oltre ai problemi elencati in questa sezione, vedere “Risoluzione di problemi comuni su Macintosh” a pagina 100 se si dispone di un computer Macintosh e “Risoluzione dei problemi PostScript” a pagina 99 se si utilizzano diversi linguaggi di stampa. Sintomo Possibile causa Soluzione Il processo di stampa è molto lento. Il processo potrebbe essere molto complesso, probabilmente a causa della presenza di immagini.
Sintomo Possibile causa La stampante non preleva Impostazione errata della guida di la carta dal cassetto 2 o lunghezza della carta posteriore dal cassetto opzionale 3. (cassetto 2) o del fermo posteriore della carta (cassetto 3 opzionale). La stampante non riconosce un modulo DIMM installato. ITWW Soluzione Per posizionare correttamente le guide posteriori, vedere “Caricamento del Vassoio 2 opzionale” a pagina 32 o “Caricamento del Vassoio 3 opzionale” a pagina 33.
Sintomo Possibile causa La stampante non Si è verificato un errore con la risponde quando si stampante. seleziona il comando Stampa nell’applicazione. Se non è accesa alcuna spia del pannello di controllo, la stampante non è alimentata. Soluzione Verificare le spie del pannello di controllo sulla stampante per determinare se esiste un errore. ● ● ● ● Controllare che il cavo di alimentazione della stampante sia collegato alla presa di corrente. Verificare che l’interruttore di alimentazione sia acceso.
Sintomo Possibile causa La stampa viene eseguita, ma non vengono stampati tutti i colori oppure le pagine sono completamente vuote. Se le pagine stampate sono Controllare il file per accertarsi che non contenga pagine completamente vuote, è possibile che vuote. il file contenga delle pagine vuote. La carta si arriccia quando esce dallo scomparto di uscita superiore.
Sintomo Possibile causa Soluzione La stampante funziona, ma il testo stampato è sbagliato, confuso o incompleto. Il cavo di interfaccia della stampante è Scollegare e ricollegare il cavo della stampante. Inviare un allentato o difettoso. processo di stampa che sia stato eseguito correttamente in precedenza. Se possibile, collegare il cavo e la stampante a un computer diverso e provare a stampare un processo eseguito correttamente in precedenza. Infine, provare a utilizzare un cavo nuovo.
Risoluzione dei problemi PostScript Le condizioni seguenti si riferiscono al linguaggio PS e possono verificarsi se si usano linguaggi di stampa differenti. Nota Per ricevere un messaggio stampato o su schermo quando si verificano errori PostScript, scegliere questa opzione nel driver della stampante PostScript o nel server Web incorporato. Sintomo Possibile causa Soluzione Il processo viene stampato con il font Courier (predefinito) anziché con quello richiesto.
Risoluzione di problemi comuni su Macintosh Oltre ai problemi elencati in “Risoluzione dei problemi di stampa generali” a pagina 94, questa sezione elenca i problemi che possono verificarsi solo quando si utilizzano le versioni di Mac OS da 8.6 a 9.x. Sintomo Possibile causa Soluzione Problemi in Scelta risorse (Chooser) L’icona relativa al driver Il software non è stato installato della stampante non correttamente. compare in Scelta risorse.
Sintomo Possibile causa Soluzione È possibile che il processo di stampa sia stato ricevuto da un’altra stampante con lo stesso nome o con un nome simile. ● Errori di stampa Un processo di stampa non è stato inviato alla stampante desiderata. ● Controllare il nome AppleTalk della stampante presente nella pagina di configurazione. Accertarsi che i cavi siano collegati correttamente e che la stampante e la spia Pronta siano accese.
Pulizia della stampante Durante le operazioni di stampa, all’interno della stampante si possono accumulare carta, toner e particelle di polvere. Con il tempo questo accumulo può causare problemi di stampa, quali macchie di toner o sbavature. Questa stampante consente di correggere e prevenire questo tipo di problemi.
Calibrazione della stampante La stampante viene calibrata automaticamente quando si cambia una fornitura e a intervalli determinati dal numero complessivo delle pagine stampate. È possibile modificare il momento in cui la stampante esegue la calibrazione automatica utilizzando il server Web incorporato. È anche possibile calibrare manualmente la stampante quando si verificano problemi relativi al colore.
Gestione delle forniture Per informazioni sulla garanzia delle forniture, vedere “Garanzia limitata per le cartucce e il tamburo fotosensibile” a pagina 109. Durata delle forniture La durata del tamburo fotosensibile dipende dal numero di pagine a colori o in bianco e nero richiesto dai processi di stampa. Un tamburo fotosensibile HP Color LaserJet 2500 ha una durata media di 20.000 pagine quando si stampa solo in bianco e nero e di 5.000 pagine per la stampa a colori.
Per eseguire le verifiche e le ordinazioni con il server Web incorporato Nota 1 Aprire il server Web incorporato. 2 Nella scheda Informazioni fare clic su Stato periferica (nella parte sinistra della finestra). Fare clic su Stato delle forniture per accedere a ulteriori informazioni, come per esempio i numeri di catalogo. 3 Se le cartucce di stampa stanno per esaurirsi oppure sono vuote, fare clic su Ordinare materiali d’uso nell’area Altri collegamenti.
Politica HP per le forniture non HP Hewlett-Packard Company sconsiglia l’uso di forniture non HP, siano esse nuove o ricaricate. Per i prodotti non originali la HP non garantisce il funzionamento o la qualità. Le eventuali riparazioni richieste per avere usato una fornitura non HP non sono coperte dalla garanzia della stampante. Quando si inserisce una fornitura, la stampante consente di rilevare se la fornitura non è un prodotto originale HP.
A Servizio e assistenza Introduzione Questa sezione contiene informazioni relative al supporto e all’assistenza.
Garanzia limitata Hewlett-Packard PRODOTTO HP DURATA DELLA GARANZIA HP Color LaserJet 2500L, 2500, 2500n, 2500tn 1 anno, restituzione al centro di assistenza autorizzato 1. La HP garantisce all'utente finale che l'hardware e gli accessori HP non presentano difetti di materiali e di manodopera per il periodo sopra specificato. Se eventuali difetti vengono notificati alla HP durante il periodo di garanzia, la HP riparerà o sostituirà (a propria discrezione) il prodotto che dovesse rivelarsi difettoso.
Garanzia limitata per le cartucce e il tamburo fotosensibile Questo prodotto HP è garantito contro i difetti nei materiali e nella lavorazione, sino al suo esaurimento (indicato da un apposito messaggio del pannello di controllo della stampante). Questa garanzia non copre prodotti che sono stati modificati, riparati, ricostruiti, utilizzati in maniera impropria o manomessi in altro modo.
Disponibilità di assistenza e supporto La HP offre in tutto il mondo diversi programmi di assistenza e supporto per l’acquisto, la cui disponibilità dipende dal Paese di residenza dell’utente. Contratti di assistenza HP La HP offre diversi tipi di contratti di manutenzione per soddisfare le più svariate esigenze dei clienti. I contratti di manutenzione non fanno parte della garanzia standard. I servizi di assistenza offerti variano a seconda del Paese di residenza.
HP Express Exchange (valido solo per Stati Uniti e Canada) Questo servizio, disponibile con un addebito supplementare, rappresenta un’alternativa alla garanzia standard e prevede la restituzione della stampante per la riparazione. Grazie al questo servizio, l’utente potrà usufruire di una stampante sostitutiva (non nuova) in attesa della riparazione e della restituzione della propria stampante.
Reimballaggio della stampante Nel caso in cui il centro di assistenza clienti HP stabilisca che la stampante debba essere restituita per consentirne la riparazione, prima di spedirla è necessario reimballare la stampante completando la procedura illustrata di seguito. AVVERTENZA Eventuali danni risultanti da un imballaggio inadeguato sono di responsabilità del cliente. Per reimballare la stampante 1 AVVERTENZA Rimuovere e conservare eventuali moduli DIMM installati sulla stampante.
Modulo informativo per l’assistenza INFORMAZIONI SUL CLIENTE CHE RESTITUISCE L’APPARECCHIATURA Data: Persona da contattare: __________________________________________ Tel: ________________ In alternativa, contattare: __________________________________________ Tel: ________________ Indirizzo per la restituzione: Particolari istruzioni per la spedizione: INFORMAZIONI SULL’APPARECCHIATURA DA SPEDIRE Modello: Modello: Numero di serie: Allegare eventuali stampe di prova.
114 Servizio e assistenza ITWW
B Specifiche e dichiarazioni di conformità alle norme Introduzione Questa sezione contiene le specifiche relative alla stampante e le dichiarazioni di conformità alle norme.
Specifiche della stampante HP LaserJet 2500 senza cassetti Specifiche fisiche opzionali 2 e 3 HP LaserJet 2500 con cassetto opzionale 2 (da 250 fogli) HP LaserJet 2500 con cassetto opzionale 3 (da 500 fogli) Altezza 325 mm (12,80 poll.) 376 mm (14,80 poll.) 512 mm (20,16 poll.) Larghezza 482 mm (18,98 poll.) 482 mm (18,98 poll.) 482 mm (18,98 poll.) Profondità (corpo) 451 mm (17,76 poll.) 451 mm (17,76 poll.) 451 mm (17,76 poll.
Specifiche ambientali Consigliato Di funzionamento Immagazzinamento Temperatura (stampante e cartuccia di stampa) Da 20° a 27° C (68° a 81° F) Da 15° a 32,5° C (59° a 90,5° F) -20° a 40° C (-4° a 104° F) Umidità relativa 20 – 70% 10 – 80% 95% o meno Emissioni acustiche (Stampanti HP Color LaserJet serie 2500) Posizione dell’operatore Dichiarate per ISO 9296 Stampa (16 ppm) LpAm = 57 dB(A) In standby non rilevabile Potenza acustica Dichiarate per ISO 9296 Stampa (16 ppm) LWAd = 6,6 bel(A
Supporto del prodotto mirato alla difesa dell’ambiente Tutela dell’ambiente La Hewlett-Packard Company si impegna a fornire prodotti di qualità, nella salvaguardia e nel rispetto dell’ambiente. Questo prodotto è stato progettato per ridurre al minimo l’impatto sull’ambiente. Produzione di ozono Questo prodotto non genera quantità rilevanti di gas ozono (O3).
Forniture di stampa HP LaserJet In molti paesi/regioni, è possibile restituire le forniture di stampa per il prodotto in uso (cartuccia di stampa, tamburo fotosensibile) alla HP utilizzando il programma di restituzione e riciclaggio delle forniture di stampa HP. In oltre 48 paesi/regioni è inoltre disponibile un programma gratuito e di facile utilizzo che consente di ritirare le forniture di stampa.
Scheda di sicurezza dei materiali Le schede di sicurezza dei materiali sono disponibili sul sito Web relativo alle forniture per HP LaserJet, all’indirizzo http://www.hp.com/go/msds. Garanzia estesa HP SupportPack fornisce la copertura per l’hardware e tutti i componenti interni HP in dotazione. La manutenzione dell’hardware è garantita per un periodo di tre anni a decorrere dalla data di acquisto del prodotto HP.
Normative FCC Questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono stati definiti al fine di fornire una protezione ragionevole contro le interferenze nelle installazioni residenziali.
Dichiarazioni di conformità alle norme Dichiarazione di conformità in base alla Guida 22 ISO/IEC e EN 45014 Nome del produttore: Hewlett-Packard Company Indirizzo del produttore: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA Dichiara che il prodotto Nome del prodotto: HP Color LaserJet 2500L, 2500, 2500n, 2500tn Incluso: unità di alimentazione da 250 e 500 fogli Numero del modello: C9705A, C9706A, C9707A, C9708A Incluso: C9698A, C9699A Opzioni del prodotto: TUTTE è conforme alle seguenti s
Dichiarazione sulla sicurezza laser Il Dipartimento CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del U.S. Food and Drug Administration ha definito le normative applicabili ai dispositivi laser prodotti dopo il 1 Agosto 1976. La conformità è obbligatoria per i prodotti commercializzati negli Stati Uniti.
Dichiarazione relativa ai prodotti laser per la Finlandia LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP Color LaserJet 2500 -lasertulostin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti.
C Specifiche dei supporti di stampa Introduzione Questa sezione contiene le specifiche relative alla carta e ad altri supporti di stampa utilizzati con questa stampante.
Indicazioni generali È possibile eseguire stampe su diversi supporti, quali fogli singoli (compresa la carta riciclata al 100%), buste, etichette, lucidi in scala di grigi e supporti con formati personalizzati. Proprietà quali la grammatura, la composizione, la grana e il contenuto di umidità sono fattori importanti che possono influenzare le prestazioni della stampante e la qualità dei risultati.
Specifiche dei cassetti Questa sezione contiene informazioni relative ai formati, alle grammature e alle capacità della carta e di altri supporti di stampa che possono essere caricati in ciascun cassetto. Specifiche del cassetto 1 Cassetto 1 Dimensioni1 Formati e grammatura della carta Minimo: Grammatura Capacità2 Da 60 a 177 g/m2 (da 16 a 47 libbre) 125 fogli di carta da 75 g/m2 (20 libbre) 7,6 x 12,7 cm (3 x 5 poll.) Massimo: 21,6 x 35,6 cm (8,5 x 14 poll.
Specifiche del cassetto 2 opzionale Cassetto 2 opzionale Dimensioni1 (da 250 fogli) Letter 21,6 x 27,9 cm (8,5 x 11 poll.) A4 21 x 29,7 cm Peso Capacità2 Da 60 a 105 g/m2 (da 16 a 28 lb) 250 fogli di carta da 75 g/m2 (20 libbre) (8,3 x 11,7 poll.) A5 14,8 x 21 cm (5,8 x 8,3 poll.) B5 (ISO) 17,6 x 25 cm (6,9 x 9,9 poll.) B5 (JIS) 18,2 x 25,7 cm (7,2 x 10 poll.) Executive 19,1 x 26,7 cm (7,3 x 10,5 poll.) Legal USA 21,6 x 35,6 cm (8,5 x 14 poll.) 8,5 x 13 poll. 21,6 x 33 cm (8,5 x 13 poll.
Carta e supporti di stampa Questa sezione contiene informazioni sulle specifiche relative alla qualità della carta nonché indicazioni relative all’uso e alla conservazione della carta. Specifiche relative alla qualità Categoria Specifiche Contenuto di acidità 5,5 a 8 Spessore Da 0,094 a 0,18 mm (da 3,0 a 7,0 mil) Ondulazione della risma Piatta entro 5 mm (0,02 poll.
Indicazioni per l’uso Per ottenere risultati ottimali, utilizzare carta di buona qualità che non presenti tagli, incisioni, lacerazioni, macchie, particelle estranee, polvere, stropicciature, fori, bordi ondulati o piegati. Per eseguire una stampa a colori di qualità eccellente, utilizzare carta levigata. In genere, più levigata è la carta, maggiore è la qualità di stampa; tuttavia, la carta lucida, patinata e quella fotografica non sono supportate.
Ambiente di stampa e di conservazione In condizioni ideali, la temperatura dell’ambiente di stampa e di conservazione della carta dovrebbe essere normale, ossia né troppo secca né troppo umida. Tuttavia, poiché la carta è igroscopica, assorbe e rilascia l’umidità molto rapidamente. La combinazione di calore e umidità incide negativamente sulla carta. Il calore fa evaporare l’umidità, mentre il freddo la condensa sul foglio.
Buste Per eseguire la stampa su buste, utilizzare unicamente il cassetto 1. Selezionare il tipo di busta dalla finestra di dialogo Stampa o dal driver della stampante. Per UNIX, Linux e OS/2, questa funzione è disponibile sul server Web incorporato se la stampante è connessa alla rete Nel programma utilizzato, impostare i margini della busta. La seguente tabella riporta le dimensioni tipiche dei margini degli indirizzi per le buste di formato Commercial #10 o DL.
Buste con giunzioni sui due lati Queste buste presentano giunzioni verticali, anziché diagonali, su entrambe le estremità e tendono a stropicciarsi con maggiore facilità. Accertarsi che le giunzioni coprano l’intero lato della busta fino all’angolo, come illustrato di seguito.
Etichette Selezionare il tipo di etichetta utilizzato dalla finestra di dialogo Stampa oppure dal driver della stampante. Per UNIX, Linux e OS/2, questa funzione è disponibile sul server Web incorporato se la stampante è connessa alla rete. AVVERTENZA Per non danneggiare la stampante, utilizzare solo etichette consigliate per stampanti laser. Per impedire inceppamenti gravi, utilizzare il cassetto 1 per stampare le etichette e utilizzare sempre un percorso di uscita diretto.
D Utilizzo della memoria e delle schede del server di stampa Introduzione Questa sezione contiene informazioni sui seguenti argomenti: ITWW ● “Memoria della stampante” a pagina 136 ● “Installazione della memoria e dei DIMM font” a pagina 137 ● “Verifica dell’installazione dei moduli DIMM” a pagina 139 ● “Attivazione della memoria” a pagina 140 ● “Attivazione dei DIMM font di lingua” a pagina 140 ● “Installazione di una scheda del server di stampa HP Jetdirect” a pagina 141 Appendice D Utiliz
Memoria della stampante La stampante è dotata di due alloggiamenti per moduli DIMM (Dual In-line Memory Module, modulo doppio di memoria in linea) per l’aggiornamento della memoria con: ● memoria aggiuntiva per la stampante; i DIMM sono disponibili in moduli da 32, 64 e 128 MB per un massimo di 256 MB; ● font, macro e modelli accessori basati su DIMM.
Installazione della memoria e dei DIMM font 2 3 È possibile installare memoria aggiuntiva per la stampante, nonché un DIMM font per consentire la stampa di caratteri per lingue come il cinese oppure le lingue cirilliche. AVVERTENZA L’elettricità statica può danneggiare i moduli DIMM. Quando si maneggiano i moduli DIMM, indossare un polsino antistatico oppure toccare spesso la confezione antistatica dei DIMM prima di toccare le parti metalliche della stampante.
7 7 Afferrando il modulo dai bordi, come illustrato in figura, allineare le tacche del DIMM con l’alloggiamento apposito. 8 Inserire il modulo DIMM nell’alloggiamento premendo con decisione. Controllare che i fermi sui lati dell’alloggiamento DIMM scattino in posizione. 9 Chiudere i due sportelli dei moduli DIMM. 10 Ricollegare il cavo di alimentazione e accendere la stampante. 8 11 Passare a “Verifica dell’installazione dei moduli DIMM” a pagina 139.
Verifica dell’installazione dei moduli DIMM Verificare che i moduli DIMM siano stati installati correttamente e che siano funzionanti. Per verificare l’installazione dei moduli DIMM 1 Accendere la stampante. Controllare che la spia Pronta si accenda al termine della sequenza di avvio della stampante. Un messaggio di errore può indicare che un DIMM non è stato installato correttamente. 2 Stampare una pagina di configurazione premendo contemporaneamente (CONTINUA) e (ANNULLA OPERAZIONE).
Attivazione della memoria Se sulla stampante è stato installato un nuovo DIMM di memoria, tutti gli utenti Windows della stampante devono impostare il driver della stampante affinché riconosca la memoria che è stata aggiunta. I computer Macintosh riconoscono automaticamente la nuova memoria. Per attivare la memoria per Windows 1 Dal menu Start/Avvio, scegliere Impostazioni e fare clic su Stampanti o Stampanti e fax. 2 Selezionare questa stampante, quindi Proprietà.
Installazione di una scheda del server di stampa HP Jetdirect 1 È possibile installare una scheda opzionale del server di stampa HP Jetdirect sulle stampanti modello 2500L o 2500, utilizzando gli appositi alloggiamenti EIO. Per installare una scheda del server di stampa HPJetdirect 2 3 1 Spegnere la stampante, scollegare il cavo di alimentazione e il cavo parallelo o quello USB (interfaccia). 2 Individuare l’alloggiamento EIO.
142 Utilizzo della memoria e delle schede del server di stampa ITWW
Indice Simboli ? driver della stampante 37 A accessori acquisto 3 errori 77, 80 numeri parte 24 aggiunta di carta 31 alimentazione consumo 118 interruttore 13 requisiti 116 risoluzione dei problemi 92 allarmi avvisi e stato della stampante HP 17, 63 e-mail 61 ambiente specifiche 118 specifiche della stampante 117 ambiente operativo, specifiche 117 Apple Macintosh.
servizio telefonico HP per la denuncia di frodi 106 sostituzione 105 specifiche relative alla conservazione 117 spie di stato 15, 72 stato, visualizzazione con il server Web incorporato 61 vuota o mancante, messaggi delle spie 73 cartucce di inchiostro.
contratti di assistenza in loco 110, 120 contratti, manutenzione 110, 120 Controllo margine 52 coperchi, stampante 13 coperchio superiore, posizione 13 copertine, documento cartoncino, stampa 42, 46 specifiche della carta 127 utilizzo di carta diversa 41 corrispondenza con i colori dello schermo 53 corrispondenza, colore 53 D dichiarazione di conformità 122 dichiarazioni di conformità alle norme dichiarazione di conformità 122 FCC 121 scheda di sicurezza dei materiali 120 sicurezza laser 123 dichiarazioni
funzioni colorata 50 driver 38 stampante 10 fusore, ordinazione 25 J G L garanzia estensione 110 estesa 120 stampante 108 garanzia estesa 110, 120 grinze, risoluzione dei problemi 87 Guida Vedere anche assistenza clienti Guida in linea driver della stampante 37 guida introduttiva 25 guida utente accesso 59 numeri parte 25 lingua documentazione 26 pagine di informazioni 56 server Web incorporato 61 linguaggi della stampante errori 79 funzioni 11 linguaggi di stampa errori 79 funzioni 11 linguaggi, stamp
stato della stampante 76 visualizzazione con il server Web incorporato 60 Windows 91 messaggi di errore accessorio 80 avvisi e stato della stampante HP 63 Macintosh 91 secondari, stato della stampante 78 spie di stato dei materiali di consumo 72 stato della stampante 76 visualizzazione con il server Web incorporato 60 Windows 91 messaggi secondari errori di accessorio 80 spie di stato della stampante 78 messaggio di elaborazione 76 Microsoft Windows.
Q quadricromia, opzione 52 qualità caratteristiche 11 HP ImageREt 2400 50 impostazioni 41 risoluzione dei problemi 82 qualità dell'immagine caratteristiche 11 HP ImageREt 2400 50 impostazioni 41 qualità delle immagini risoluzione dei problemi 82 qualità di stampa caratteristiche 11 HP ImageREt 2400 50 impostazioni 41 risoluzione dei problemi 82 R rabboccamento delle cartucce di stampa 106 raccoglitori eliminazione delle arricciature 97 funzioni 11 inceppamenti, eliminazione 69 localizzazione 13 selezione 4
errori porta EIO 80 installazione 141 modelli 12 numeri parte 24 pagina di informazioni, stampa 56 risoluzione dei problemi 93 server di stampa HP Jetdirect acquisto 3 avvisi e stato della stampante HP 17, 63 configurazione 62 errori porta EIO 80 installazione 141 modelli 12 numeri parte 24 pagina di informazioni, stampa 56 risoluzione dei problemi 93 server di stampa Jetdirect avvisi e stato della stampante HP 63 errori porta EIO 80 risoluzione dei problemi 93 server Web incorporato livello del toner, veri
supporti buste 43, 132 caratteristiche 129 caricamento dei cassetti 31 carta intestata 47 cartoncino 46 cassetto 1, tipi supportati 127 cassetto 2, tipi supportati 128 cassetto 3, tipi supportati 128 etichette 44, 134 formati e tipi supportati 29 formati personalizzati 39, 46 HP, ordinazione 25 inceppamenti 66 lucidi 45, 134 lunghezza 31 opzioni di uscita 42 pagina dei consumi 61 prima pagina, diversa 41 risoluzione dei problemi 130 selezione 30, 126 supporti di stampa.
hp color LaserJet serie 2500 hp color LaserJet serie 2500 copyright © 2003 Hewlett-Packard Company www.hp.