hp color LaserJet série 2500 utilização
Impressora HP Color LaserJet série 2500 Guia do usuário
Copyright e licença Garantia Créditos de marca comercial © Copyright Hewlett-Packard Company 2003 As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Adobe Photoshop® é marca registrada da Adobe Systems Incorporated A Hewlett-Packard não oferece qualquer tipo de garantia relacionada a este material. A HEWLETT-PACKARD ESPECIFICAMENTE ISENTA-SE DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E DE ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR.
Atendimento ao cliente HP Suporte telefônico A HP oferece suporte gratuito por telefone durante o período de garantia. Ao ligar, você será transferido para uma equipe treinada que estará à disposição para ajudá-lo. Para obter o telefone do seu país/região, consulte o folheto enviado na caixa do produto. Antes de ligar para a HP, tenha as seguintes informações em mãos: nome e número de série do produto, data da compra e a descrição do problema.
4 PTWW
Conteúdo Atendimento ao cliente HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1 Noções básicas da impressora Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Configurações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Peças da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Gerenciamento da impressora Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caixa de ferramentas da HP Color LaserJet 2500 . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilização do servidor da Web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilização do status e alertas da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declarações regulamentares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Declaração de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Declaração de segurança sobre laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Declaração DOC canadense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Declaração VCCI (Japão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Declaração EMI da Coréia . . . . . . . . . . . . . .
8 Conteúdo PTWW
1 Noções básicas da impressora Introdução Esta seção fornece informações sobre os seguintes tópicos: PTWW ● “Configurações da impressora” na página 10 ● “Recursos da impressora” na página 11 ● “Peças da impressora” na página 13 ● “Software e sistemas operacionais suportados” na página 17 ● “Software para Windows” na página 18 ● “Software para Macintosh” na página 21 ● “Dicas de software” na página 22 ● “Desinstalação do software de impressão” na página 23 ● “Informações sobre acessórios
Configurações da impressora Obrigado por comprar a impressora HP Color LaserJet série 2500, disponível nas quatro configurações descritas abaixo. HP Color LaserJet 2500L A HP Color LaserJet 2500L é uma impressora a laser de quatro cores que imprime 16 páginas por minuto (ppm) em preto e branco e 4 ppm em cores. ● Bandejas. A impressora possui uma bandeja multipropósito (bandeja 1) que suporta até 125 folhas de várias mídias de impressão ou 10 envelopes.
Recursos da impressora Impressão em cores ● Capacidade de impressão colorida a laser utilizando as quatro cores do processo: ciano, magenta, amarelo e preto. Impressão veloz ● Imprime em papel A4/carta a 16 ppm em preto e branco e 4 ppm em cores. Excelente qualidade de impressão ● Texto e gráficos em 600 por 600 pontos por polegada (dpi) reais. A ImageREt 2400 fornece qualidade classe laser colorida de 2400 dpi utilizando um processo de impressão em múltiplos níveis.
Conexões de interface ● ● ● Rede ● ● ● Porta paralela ECP bidirecional do tipo B (compatível com a norma IEEE-1284). Porta USB. Não é possível conectar um cabo paralelo e um cabo USB ao mesmo tempo. Se isso acontecer, o USB será desativado. Slot EIO nos modelos 2500L e 2500. Os modelos 2500n e 2500tn incluem a placa do servidor de impressão HP Jetdirect opcional.
Peças da impressora Antes de utilizar a impressora, familiarize-se com as suas peças.
Portas da interface Todas as impressoras série 2500 têm duas portas da interface: uma porta paralela IEEE-1284B e uma porta USB. Os modelos 2500L e 2500 também contêm um slot EIO para instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect opcional. Para pedidos, consulte “Informações sobre acessórios e pedidos” na página 25 ou entre em contato com o revendedor HP mais próximo.
Recursos do painel de controle A impressora contém os seguintes botões e luzes indicadoras no painel de controle: Luz do cartucho de impressão preto Luz do cartucho de impressão amarelo Botão GIRAR CARROSSEL Luzes e botões de status de suprimentos Luz do cartucho de impressão ciano Luz do cartucho de impressão magenta Luz do tambor de imagens TRABALHO Luz de atenção (âmbar) Luz de pronto (verde) Botão e luz de (ambos verdes) CONTINUAÇÃO Luzes e botões de status da impressora Botão CANCELAR As luze
Compreensão do status da impressora A impressora possui dois botões e três luzes para indicar e controlar seu status. Para interpretar e solucionar mensagens luminosas do painel de controle, consulte “Resolução de mensagens do painel de controle” na página 73. Botão Cancelar trabalho CUIDADO ● Se a luz pronto estiver piscando, pressione o botão o trabalho atual.
Software e sistemas operacionais suportados Para configurar a impressora e acessar toda a gama de recursos oferecidos com facilidade, é recomendável instalar o software fornecido. Nem todos os softwares estão disponíveis em todos os idiomas. Consulte o guia de introdução para obter as instruções de instalação e o arquivo LeiaMe para obter as informações mais recentes sobre o software. Drivers mais recentes, drivers adicionais e outros softwares estão disponíveis na Internet e em outras fontes.
Software para Windows Ao instalar o software para Windows, você pode conectar diretamente a impressora a um computador, utilizando um cabo paralelo ou USB, ou pode conectá-la à rede, utilizando uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect opcional. Dependendo do tipo de instalação escolhida, não haverá softwares diferentes disponíveis. Consulte o guia de introdução para obter as instruções de instalação e o arquivo LeiaMe para obter as informações mais recentes sobre o software.
Servidor da Web incorporado Quando a impressora está conectada diretamente a um computador, o servidor da Web incorporado é suportado pelo Windows 98 e posterior. Quando a impressora está conectada a uma rede, o servidor da Web incorporado é suportado no pelo Windows 95 e posterior, pelo Mac OS 8.6 e posterior, pelo UNIX, Linux e OS/2.
Introdução ao HP Web Jetadmin Depois de instalar o software do HP Web Jetadmin, você pode iniciar o programa em um navegador da Web suportado a partir de qualquer computador, digitando um dos URLs a seguir: ● http://servidor.domínio:porta/ em que “servidor.domínio” é o nome do host do servidor e “porta” é o número da porta informado durante a instalação. (A porta padrão é a 8000.) Essas informações estão disponíveis no arquivo url.txt, armazenado na pasta na qual o HP Web Jetadmin foi instalado.
Software para Macintosh No Mac OS 8.6 a 9.x, o driver Apple LaserWriter 8 deve ser instalado para a utilização do arquivo PPD. Utilize o driver Apple LaserWriter 8 que vem com o Macintosh. No Mac OS X, utilize o Print Center para imprimir. A impressora inclui o seguinte software para computadores Macintosh. PPDs (Mac OS 8.6 a 9.x e Mac OS X clássico) As PPDs, em conjunto com o driver LaserWriter, fornecem acesso aos recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela.
Dicas de software Como acessar recursos da impressora? Os recursos estão disponíveis no driver da impressora. Alguns recursos, como tamanhos de papel personalizados e orientação de página, também podem estar disponíveis no programa que você está utilizando para criar um arquivo. Altere as configurações no programa, se possível, pois as alterações feitas nele anulam aquelas feitas no driver da impressora. Acesse os recursos avançados da impressora pelo driver (ou pela caixa de diálogo Imprimir no Macintosh).
Desinstalação do software de impressão Desinstale o software seguindo as instruções abaixo de acordo com seu sistema operacional. Desinstalação do software para Windows A impressora possui um utilitário de desinstalação que pode ser usado para selecionar e remover qualquer um dos componentes do sistema de impressão HP para Windows do seu computador. Para desinstalar o software para Windows 95 1 No menu Iniciar, aponte para Configurações e, em seguida, clique em Impressoras.
Desinstalação do software para Macintosh Para remover o software de impressão do Macintosh, arraste a pasta HP LaserJet e as PPDs para a Lixeira. Para Mac OS 8.6 a 9.x: As PPDs localizam-se aqui: Macintosh HD\System Folder\Extensions\Printer Descriptions. Para Mac OS X: As PPDs localizam-se aqui: Macintosh HD\Library\Printers\PPDs\Contents\Resources\.lproj. O termo representa o idioma do software da impressora escolhido.
Informações sobre acessórios e pedidos A lista de acessórios a seguir era atual quando este documento foi publicado. As informações sobre pedidos e a disponibilidade de acessórios podem mudar durante a vida útil da impressora. Para obter informações atualizadas sobre pedidos, visite: ● América do Norte: http://www.hp.com/go/ordersupplies-na ● Europa e Oriente Médio: http://www.hp.com/go/ordersupplies-emea ● Países/regiões da Ásia Oriental: http://www.hp.
Opção Descrição ou utilização Número de peça Acessórios de manuseio de papel Bandeja opcional 2 Bandeja de entrada de 250 folhas para papel carta e A4. Somente uma bandeja de 250 folhas pode ser instalada. Nota: Esta bandeja está incluída nos modelos 2500, 2500n e 2500tn. C9698A Bandeja opcional 3 Bandeja de entrada de 500 folhas para papel carta e A4. Somente uma bandeja de 500 folhas pode ser instalada.
Opção CD-ROM das impressoras HP Color LaserJet série 2500 PTWW Descrição ou utilização Número de peça ● italiano C9706-90962 ● norueguês C9706-90969 ● polonês C9706-90972 ● português, Brasil C9706-90965 ● russo C9706-90971 ● sueco C9706-90970 ● tcheco C9706-90973 ● turco C9706-90974 Visite o site http://www.hp.com/support/clj2500 para encontrar o número de peça do CD-ROM.
28 Noções básicas da impressora PTWW
2 Tarefas de impressão Introdução Esta seção fornece informações sobre tarefas de impressão comuns.
Escolha do papel e outras mídias de impressão Cada modelo de impressora possui as bandejas de entrada especificadas a seguir. ● A 2500L possui uma bandeja de entrada (bandeja 1). Você pode adicionar uma bandeja opcional 2 (de 250 folhas) e uma bandeja opcional 3 (de 500 folhas). A bandeja opcional 2 deve estar instalada para que se possa instalar a bandeja opcional 3. ● Os modelos 2500 e 2500n possuem duas bandejas de entrada (bandeja 1 e bandeja 2) padrão.
Mídia de impressão suportada pela bandeja 1 A bandeja 1 suporta até 125 folhas de papel ou 10 envelopes. Consulte “Como carregar a bandeja 1” na página 33. Tamanhos suportados A bandeja 1 ajusta-se para tamanhos de 76 por 127 mm (3 por 5 pol.) até uma folha tamanho ofício de 216 por 356 mm (8,5 por 14 pol.). Consulte “Especificações da bandeja” na página 129 para obter as dimensões específicas. Tipos suportados A bandeja 1 suporta os seguintes tipos de mídia de impressão.
Tipos suportados ● Vários tipos de papel com gramatura média (60 a 105 g/m2 ou 16 a 28 lb.) ● Papel timbrado ● Papel perfurado ● Formulários pré-impressos Consulte “Especificações da mídia de impressão” na página 127 para obter os tipos e gramaturas específicos. Mídias de impressão suportadas pela bandeja opcional 3 A bandeja opcional 3 suporta até 500 folhas de papel. Consulte “Como carregar a bandeja opcional 3” na página 35. CUIDADO Carregue somente papel na bandeja opcional 3.
Como carregar bandejas Carregue mídias de impressão especiais, como envelopes, etiquetas e transparências em escala de cinza, somente na bandeja 1. Carregue somente papel nas bandejas opcionais 2 e 3. 1 Como carregar a bandeja 1 A bandeja 1 (bandeja multipropósito) suporta até 125 folhas de papel ou outras mídias de impressão, ou até 10 envelopes.
1 Como carregar a bandeja opcional 2 A bandeja opcional 2 suporta somente papéis de tamanhos padrão, incluindo papel timbrado de gramatura média e papel perfurado. Para obter informações adicionais sobre papéis perfurados e timbrados, consulte “Impressão de papel timbrado ou formulários pré-impressos” na página 49. 2 CUIDADO Imprima mídias especiais, como etiquetas e transparências em escala de cinza, somente na bandeja 1.
1 Como carregar a bandeja opcional 3 A bandeja opcional 3 suporta papéis tamanho A4 e carta. A bandeja opcional 3 suporta somente papel, o que inclui papel perfurado e timbrado de gramatura média. Para obter informações adicionais sobre papéis perfurados e timbrados, consulte “Impressão de papel timbrado ou formulários pré-impressos” na página 49. 2 CUIDADO Imprima mídias especiais, como etiquetas e transparências em escala de cinza, somente na bandeja 1.
Impressão de um trabalho Esta seção traz instruções básicas de impressão. Existe uma hierarquia de prioridade para alterações das configurações de impressão. (Observe que os nomes de comandos e caixas de diálogo variam de acordo com o programa utilizado.) ● Caixa de diálogo “Configurar página”. Essa caixa de diálogo abre quando você clica em Configurar página ou em um comando semelhante no menu Arquivo. Ela faz parte do programa em que você está trabalhando.
Para imprimir no Windows 1 Verifique se há papel na impressora. 2 No menu Arquivo, clique em Configurar página ou em um comando semelhante. Certifique-se de que as configurações sejam corretas para esse documento. 3 No menu Arquivo, clique em Imprimir, Configurar página ou em um comando semelhante. A caixa de diálogo Imprimir será aberta. 4 Selecione esta impressora e altere todas as configurações necessárias.
Para imprimir no Macintosh 1 Verifique se há papel na impressora. 2 No menu Arquivo, clique em Configurar página. 3 Certifique-se de que essa impressora esteja selecionada no menu pop-up Formatar. 4 Selecione o tamanho de papel em que você está imprimindo. 5 Se necessário, selecione a Orientação e a Escala e clique em OK. 6 No menu Arquivo, clique em Imprimir. 7 Selecione a Origem (bandeja) ou o tipo de mídia em que deseja imprimir de uma destas maneiras.
Acesso às configurações do driver da impressora Esta seção relaciona recursos de impressão comuns controlados pelo driver da impressora. (O driver é o componente de software utilizado para enviar trabalhos de impressão para a impressora.) É possível alterar temporariamente as configurações dos trabalhos que você imprimir enquanto o programa ainda estiver aberto. Você também pode fazer alterações permanentes às configurações padrão, que serão aplicadas agora e futuramente.
Recursos no driver da impressora Alguns drivers da impressora e sistemas operacionais não suportam todos os recursos da impressora. Utilize o driver PCL 6 para tirar o máximo de proveito de todos os recursos da impressora relacionados abaixo. As instruções do Windows nas seguintes seções partem do pressuposto de que você esteja utilizando o driver PCL. No driver PS, as guias possuem outros nomes.
Configuração de um tamanho de papel personalizado Utilize o recurso Personalizar papel para configurar a impressora de modo a imprimir em tamanhos diferentes dos tamanhos padrão. ● Windows: Tente efetuar essa configuração em um destes locais, nesta ordem: a caixa de diálogo Configurar página no programa, a caixa de diálogo Imprimir no programa ou a guia Papel no driver da impressora. ● Mac OS: Acesse os recursos de Personalizar papel pela caixa de diálogo Configurar página.
Impressão de múltiplas páginas em uma folha de papel (impressão de múltiplas-páginas por folha) A impressão de múltiplas páginas por folha é a capacidade de imprimir várias páginas em uma só folha de papel. As páginas serão exibidas em tamanho reduzido. Você pode especificar até nove páginas por folha e elas serão colocadas na folha como mostrado abaixo se você utilizar a organização padrão. É possível também optar por exibir ou não uma margem em cada página.
Impressão em papel diferente na primeira página A impressão diferente no papel da primeira página é útil se você deseja imprimir, por exemplo, uma carta com papel timbrado na primeira página e folhas lisas nas páginas seguintes. O tamanho de todas as páginas do trabalho de impressão deve ser o mesmo no driver da impressora.
Escolha de um local de saída A impressora possui um compartimento de saída superior e uma porta de saída traseira para imprimir em uma passagem de papel plana. Os trabalhos de impressão saem do compartimento de saída superior quando a porta de saída traseira está fechada. Quando essa porta está aberta, os trabalhos de impressão encaminham-se à parte traseira da impressora.
Impressão de mídias especiais As velocidades de impressão podem ser automaticamente reduzidas na impressão de mídias de tamanho especial. 1 Impressão de envelopes Carregue envelopes somente na bandeja 1. 2 3 ● A gramatura do papel dos envelopes não deve exceder 105 g/m2 (24 lb.). ● Certifique-se de que os envelopes não estejam danificados nem grudados. ● Nunca use envelopes encapados, com fechos, presilhas de metal, aberturas, adesivos autocolantes ou outros materiais sintéticos.
Impressão de etiquetas Siga estes procedimentos para utilizar etiquetas. Consulte “Especificações da mídia de impressão” na página 127 para obter mais detalhes. CUIDADO Para evitar danos à impressora, utilize somente etiquetas recomendadas para impressoras a laser. Para evitar congestionamentos sérios, utilize sempre a bandeja 1 e a passagem de papel plana para imprimir etiquetas. Nunca imprima na mesma folha de etiquetas mais de uma vez nem imprima em uma parte da folha de etiquetas.
Impressão de transparências em escala de cinza A impressora suporta impressão em escala de cinza em transparências em cores ou em escala de cinza. (Transparências em escala de cinza costumam ser mais baratas.) Consulte “Transparência em escala de cinza” na página 136 para obter mais detalhes. CUIDADO PTWW Para evitar danos à impressora, utilize somente transparências recomendadas para impressoras a laser.
Impressão de mídia ou cartão de tamanho personalizado Cartões postais, cartões de 3 por 5 pol. (fichas) e outras mídias de tamanho personalizado podem ser impressos na bandeja 1. O tamanho mínimo é de 76 por 127 mm (3 por 5 pol.) e o máximo é de 216 por 356 mm (8,5 por 14 pol.). ● Sempre insira primeiro a margem mais curta na bandeja 1. Para imprimir em modo paisagem (horizontal), selecione essa opção no programa. A introdução da margem longa do papel em primeiro lugar pode provocar congestionamento.
Impressão de papel timbrado ou formulários pré-impressos Esta seção mostra como orientar papéis timbrados ou formulários pré-impressos ao imprimir somente em um lados do papel. Para orientação duplex (impressão nos dois lados do papel), consulte “Impressão em ambos os lados (duplex manual)” na página 50. ● Oriente o papel como mostrado a seguir. Orientação de papel timbrado na bandeja 1: lado a ser impresso virado para cima, margem superior em primeiro lugar.
Impressão em ambos os lados (duplex manual) Para imprimir em ambos os lados do papel, você deverá reinserir o papel manualmente na impressora depois que o primeiro lado tiver sido impresso. CUIDADO Não imprima em ambos os lados das etiquetas, transparências ou papel vegetal/pergaminho pois podem ocorrer danos à impressora e congestionamentos de papel. Para imprimir em duplex manualmente 1 Insira papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão.
Cancelamento de um trabalho de impressão É possível interromper um trabalho de impressão em um programa, em uma fila de impressão ou utilizando o botão (CANCELAR TRABALHO) da impressora. ● Se a impressora ainda não tiver começado a imprimir, tente primeiro cancelar o trabalho no programa que o enviou para impressão.
Utilização de cores Esta impressora oferece ótima qualidade de cores de acordo com sua configuração. Ela oferece uma combinação de recursos de cores automáticos que geram excelentes resultados para usuários comuns, além de ferramentas sofisticadas para usuários mais avançados. A impressora possui tabelas de cores criadas e testadas cuidadosamente para fornecer uma reprodução exata de todas as cores que podem ser impressas.
HP ColorSmart A configuração de cores Automática (HP ColorSmart) permite otimizar a impressão em cores automaticamente em vários tipos de documentos. Esse recurso utiliza a marcação de objetos, que permite que as melhores configurações de cores e meios-tons sejam utilizadas em diversos objetos (texto, figuras e fotos) de uma página.
Opções manuais Se você seleciona Manual, pode ajustar individualmente as opções de meio-tom, cinzas neutros, controle de margens e cores RGB (vermelho, verde e azul) de cada elemento principal: texto, gráfico e fotografias. Opções de meios-tons As opções de meio-tom afetam a resolução e a nitidez da impressão. É possível ajustar as configurações de meio-tom de textos, gráficos ou fotos independentemente. As duas opções de meio-tom disponíveis são Nivelado e Detalhes.
Correspondência de cores O processo de corresponder as cores impressas às cores exibidas na tela é bastante complexo, porque as impressoras e os monitores usam métodos diferentes para produzir cores. Os monitores exibem as cores em pixels de luz, por meio do processo de cores RGB (vermelho, verde, azul), mas as impressoras imprimem as cores usando o processo CMYK (ciano, magenta, amarelo e preto). Vários fatores podem afetar a capacidade de fazer as cores da impressora corresponderem às da tela.
56 Tarefas de impressão PTWW
3 Gerenciamento da impressora Introdução Esta impressora possui várias ferramentas de software que ajudam o usuário a monitorá-la, solucionar problemas e fazer a sua manutenção.
Páginas especiais As páginas especiais residem na memória da impressora e ajudam a diagnosticar e solucionar problemas da impressora. Nota Se você não configurar a linguagem da impressora corretamente durante a instalação, poderá configurá-la manualmente para que as páginas sejam impressas em uma das linguagens suportadas. Altere a linguagem utilizando o servidor da Web incorporado (“Utilização do servidor da Web incorporado” na página 63) ou o HP Web Jetadmin.
Página de status dos suprimentos A página de status dos suprimentos relaciona a vida útil restante dos cartuchos de impressão e tambores de imagens HP. Além disso, relaciona quantas páginas devem restar para imprimir e outras informações de suprimentos. É possível imprimir uma página de status dos suprimentos usando a impressora ou o servidor da Web incorporado. Para usar a impressora, pressione (CONTINUAÇÃO) e (CANCELAR TRABALHO) simultaneamente. (A página de configuração também será impressa.
Caixa de ferramentas da HP Color LaserJet 2500 A Caixa de ferramentas da HP Color LaserJet 2500 é suportada apenas pelo Windows 98 ou posterior. Para utilizá-la, é necessário que você tenha efetuado uma instalação completa do software. Você pode visualizar a Caixa de ferramentas da HP Color LaserJet 2500 quando a impressora está diretamente conectada ao computador ou à rede.
Guia Documentação Esta seção da barra de navegação contém links para estas fontes de informação: PTWW ● Notas de instalação. Contém as últimas informações sobre a impressora. Somente em inglês. ● LeiaMe! Contém informações posteriores à criação de outras documentações, como o guia do usuário. ● Guia do usuário – PDF. Contém as informações sobre utilização, garantia, especificações e suporte da impressora que você está lendo no momento.
Guia Solução de problemas Esta seção da barra de navegação contém links para as páginas de informações da impressora. (Algumas dessas páginas também estão disponíveis de outras fontes, como o servidor da Web incorporado ou a própria impressora.) Desta seção, você pode visualizar as seguintes páginas: ● Ajuda do painel de controle. Permite visualizar animações das mensagens luminosas do painel de controle, identificar o que o padrão luminoso e visualizar informações para solucionar a mensagem.
Utilização do servidor da Web incorporado Quando a impressora está conectada diretamente a um computador, o servidor da Web incorporado é suportado pelo Windows 98 e posterior. Quando a impressora estiver conectada a uma rede, o servidor da Web incorporado será suportado pelo Windows 95 e posterior, pelo Mac OS 8.6 e posterior, pelo UNIX, Linux e OS/2.
Guia Informações O grupo de páginas de informações consiste nas seguintes páginas. ● Status do dispositivo. Esta página exibe o status da impressora e mostra a vida útil restante dos suprimentos HP, sendo que 0% indica que o suprimento está vazio. A página mostra também o tipo e o tamanho da mídia de impressão configurados para cada bandeja. Para alterar as configurações padrão, clique em Alterar configurações. ● Página de configuração.
Guia Rede Esta guia permite que o administrador de rede controle as configurações da impressora relacionadas à rede quando ela está conectada a uma rede baseada em IP. Essa guia não será exibida se a impressora estiver conectada diretamente a um computador ou se estiver conectada a uma rede que utilize uma placa do servidor de impressão diferente da HP Jetdirect. Outros links Esta seção contém links que conectam você à Internet. Para utilizá-los, você precisa ter acesso à Internet.
Utilização do status e alertas da impressora O recurso Status e alertas da impressora só é suportado pelo Windows 98 e posterior. O software de Status e alertas da impressora está disponível para usuários de impressoras conectadas diretamente ou em rede. Esse software permite visualizar informações sobre o servidor da Web incorporado de uma impressora específica. Além disso, ele gera mensagens em seu computador referentes ao status da impressora e a trabalhos de impressão.
4 Solução de problemas e manutenção Introdução Estas informações estão organizadas para ajudá-lo a solucionar problemas de impressão. Escolha o tipo geral de problema na lista a seguir. ● Há um atolamento na impressora. Consulte “Limpeza de atolamentos” na página 68. ● As luzes diferentes da luz de Pronta da impressora estão acesas ou piscando. Consulte “Resolução de mensagens do painel de controle” na página 73. ● O documento foi impresso, mas a qualidade de impressão não foi a esperada.
Limpeza de atolamentos Ocasionalmente, o papel ou outra mídia de impressão pode ficar atolado durante um trabalho de impressão. Algumas causas são: ● As bandejas de entrada foram carregadas incorretamente ou estão muito cheias. ● A bandeja 2 ou a bandeja opcional 3 foi removida durante um trabalho de impressão. ● A tampa superior foi aberta durante um trabalho de impressão. ● Há muitas folhas acumuladas ou bloqueando uma área de saída. ● O papel utilizado não atende às especificações da HP.
1 Para limpar atolamentos dentro da impressora CUIDADO Os atolamentos nessa área podem deixar toner espalhado na página. Se cair toner em suas roupas ou mãos, lave-as com água fria. (A água quente faz com que o toner penetre no tecido.) 2 1 Abra a tampa superior. 2 Remova o tambor de imagens afastando-o de você e levantando-o para fora da impressora. Não é possível chegar aos atolamentos removendo os cartuchos de impressão.
1 Para limpar atolamentos nas áreas de entrada 1 Abra a bandeja 2 ou a bandeja opcional 3 para expor o atolamento. 2 Execute uma destas etapas: 2 ● Se o atolamento já houver entrado parcialmente na impressora, consulte “Para limpar atolamentos dentro da impressora” na página 69. ● Se o atolamento está somente na bandeja de entrada, remova-o puxando o papel para fora pela margem visível. Realinhe todo o papel na bandeja e vá para a etapa 4.
1 Para limpar os atolamentos das áreas de saída CUIDADO Os atolamentos nessa área podem deixar toner espalhado na página. Se cair toner em suas roupas ou mãos, lave-as com água fria. (A água quente faz com que o toner penetre no tecido.) 1 2 Execute uma destas etapas: ● Se o papel não puder ser totalmente visto pelo compartimento de saída superior, vá para a etapa 2. ● Se o papel não estiver quase completamente visível, puxe-o com cuidado para fora da impressora e vá para a última etapa.
6 6 Segure as alças do fusor e puxe-as para remover o fusor da impressora. ADVERTÊNCIA! As peças na superfície interna do fusor são muito quentes. Para evitar queimaduras, não toque nestas peças. 7 Usando as duas mãos, remova lentamente e com firmeza todo o papel de dentro da impressora. Em seguida, recoloque com cuidado o fusor e feche as travas. 8 Conecte novamente o cabo de alimentação e ligue a impressora.
Resolução de mensagens do painel de controle O status da impressora é indicado pelos padrões de luz no painel de controle.
Luzes de status dos suprimentos Esta seção descreve o significado dos padrões das luzes na área de Status dos suprimentos. Também há informações sobre suprimentos no software de Status e alertas da impressora, no servidor da Web incorporado e na Caixa de ferramentas da HP Color LaserJet 2500. (Para obter mais informações, consulte “Gerenciamento da impressora” na página 57.
Padrão de luz Ação recomendada Cartucho de impressão em preto vazio ou ausente A luz do cartucho de impressão em preto está piscando. A impressora pára de imprimir. O cartucho de impressão está vazio ou ausente, ou a impressora não está conseguindo detectar o cartucho corretamente. Substitua o cartucho de impressão para que a impressora continue a imprimir. Recoloque ou substitua o cartucho de impressão.
Padrão de luz Ação recomendada O cartucho de impressão em preto não é fabricado pela HP ATENÇÃO: Se você continuar a imprimir mesmo com o cartucho vazio, a impressora poderá ser danificada. Consulte “Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard” na página 110. A luz do cartucho de impressão em preto está piscando e a luz de Atenção está acesa. A impressora pára de imprimir. Se ainda quiser utilizar este cartucho de impressão não-HP, pressione (CANCELAR TRABALHO) para continuar imprimindo.
Padrão de luz Ação recomendada O tambor de imagens não é fabricado pela HP ATENÇÃO: Se você continuar a imprimir mesmo com o tambor de imagens vazio, a impressora poderá ser danificada. Consulte “Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard” na página 110. A luz do tambor de imagens está piscando e a luz de Atenção está acesa. A impressora pára de imprimir. Se você ainda quiser utilizar este tambor de imagens não-HP, pressione (CANCELAR TRABALHO) para continuar imprimindo.
Luzes de Status da impressora Esta seção descreve o significado dos padrões das luzes na área de Status da Impressora. Também há informações sobre a impressora no software de Status e alertas da impressora e no servidor da Web incorporado. (Para obter mais informações, consulte “Gerenciamento da impressora” na página 57.) Padrão de luz Erro e ação recomendada Todas as luzes do painel de controle Inicialização Todas as luzes do painel de controle irão acender uma após a outra.
Padrão de luz Erro e ação recomendada Atenção à possibilidade de continuação A luz de atenção está piscando e a luz de continuação está acesa. A impressora pára de imprimir. A mensagem é exibida nessas situações: ● ● ● ● ● Alimentação manual com pausa. Alguém enviou um trabalho de alimentação manual e a impressora está aguardando o papel especial. Coloque papel na bandeja 1 e caso a impressora não comece a imprimir assim que as páginas forem carregadas, pressione (CONTINUAÇÃO).
Padrões de luz secundários para as luzes de status da impressora Esta seção descreve os padrões de luz secundários que podem ser exibidos quando há um estado de Atenção com Capacidade de Continuar ou um erro de Acessório. Cada um desses erros possui seu próprio padrão de luz secundário, portanto há uma seção para cada conjunto. Os padrões de luz secundários oferecem mais informações sobre o tipo de erro mais específico ocorrido.
22 erro de estouro de buffer As luzes de pronto e continuação estão acesas. Pressione parte do trabalho. ● ● ● (CONTINUAR) para tentar imprimir uma A conexão entre a impressora e o computador está solta. Verifique a conexão para garantir que eles estejam firmes. O cabo não está funcionado. Tente utilizar um outro cabo paralelo compatível com IEEE-1284 ou USB tamanho B de alta qualidade. Consulte “Informações sobre acessórios e pedidos” na página 25.
Padrões de luz secundários para erros de acessório Esta seção descreve os padrões de luz secundários que podem ser exibidos quando há um erro de acessório (as luzes de atenção, pronto e continuação estão piscando). 8x.yyyy erro de EIO A luz de Atenção está piscando. Há um problema com a placa do servidor de impressão. Cuidado: É preciso desligar a impressora antes de inserir ou remover a placa do servidor de impressão para evitar danos.
53.x3.zz erro de impressora (Slot 3 do DIMM) A luz de Atenção está acesa. Há um problema com o DIMM neste slot do DIMM. Cuidado: É necessário desligar a impressora antes de inserir ou remover DIMMs, para evitar danos. ● ● ● ● Remova o DIMM e reinstale-o para certificar-se de que está instalado corretamente. Verifique se está utilizando um DIMM suportado. Consulte “Informações sobre acessórios e pedidos” na página 25. Mova o DIMM para um outro slot.
Solução de problemas com todos os documentos impressos Os exemplos abaixo descrevem o tamanho de papel carta que passou primeiro pela margem curta. Estes exemplos ilustram os problemas que poderiam afetar todas as páginas que você imprimir, tanto em impressão colorida quanto preta e branca. Os tópicos a seguir listam a causa e a solução típicas para cada um destes exemplos.
Impressão clara ou fraca Se houver uma listra vertical ou uma área com cor desbotada ou incorreta na página: ● O papel pode não corresponder às especificações de papel da HP (por exemplo, o papel é muito úmido ou áspero). Consulte “Especificações da mídia de impressão” na página 127. ● Um ou mais cartuchos de impressão estão com toner baixo. Se você estiver usando cartuchos de impressão não-HP, nenhuma mensagem será exibida no painel de controle da impressora ou no servidor da Web incorporado.
Linhas verticais Riscos ou faixas verticais aparecem na página. ● Um ou mais cartuchos de impressão estão com toner baixo ou com defeito. Imprima a página de Status de suprimentos para verificar a vida útil restante. Se você estiver usando cartuchos de impressão não-HP, nenhuma mensagem será exibida no painel de controle da impressora ou no servidor da Web incorporado. ● Limpe a impressora usando uma página de limpeza. Consulte “Limpeza da impressora” na página 104.
Toner solto O toner mancha facilmente quando é tocado. ● No driver de impressão, selecione a guia Papel e defina Tipo correspondendo ao tipo de papel utilizado para impressão. A velocidade de impressão pode ficar mais lenta se estiver usando papel de alta gramatura. Para UNIX, Linux, e OS/2, este recurso está disponível no servidor da Web incorporado caso a impressora esteja conectada a uma rede. ● Verifique o tipo e a qualidade do papel.
Caracteres deformados ● Se os caracteres estiverem deformados, produzindo imagens vazias, o papel pode ser de um tipo muito liso, como o fotográfico, o brilhante ou o revestido. Utilize um papel diferente, como o de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte “Especificações da mídia de impressão” na página 127. ● Se os caracteres estiverem deformados, produzindo um efeito ondulado, o scanner a laser pode precisar de manutenção.
Inclinação de página ● Verifique se o papel ou outro meio de impressão está carregado corretamente e se as guias da pilha de papéis não estão muito apertadas ou soltas. Consulte “Como carregar bandejas” na página 33. ● Verifique o tipo e a qualidade do papel. Utilize um papel diferente, como o de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte “Especificações da mídia de impressão” na página 127. ● Se o problema não for solucionado, consulte “Se o problema não for solucionado” na página 90.
Se o problema não for solucionado Se o problema não for solucionado, tente as seguintes etapas: 1 Execute uma limpeza e calibração. Consulte “Limpeza da impressora” na página 104. 2 Imprima as páginas de configuração e de Status de suprimentos novamente. • Se as páginas forem impressas corretamente, o problema está no programa, no computador ou no driver da impressora. Vá para o próximo passo. • Se as páginas não forem impressas corretamente, o problema está na própria impressora.
Solução de problemas com documentos coloridos Esta seção descreve problemas que podem ocorrer em uma impressão colorida. Sempre que houver problemas relacionados a cor, calibre a impressora antes de tentar outras etapas. Consulte “Calibração da impressora” na página 105.
Cor faltando ou incorreta ● Você alterou as configurações de cor manualmente. Retorne a configuração de volta para Automático. Consulte “Alteração das configurações de cores” na página 41. ● A mídia de impressão não atende às especificações desta impressora. Utilize um papel diferente, como um de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte “Especificações da mídia de impressão” na página 127. ● A impressora está operando em condições excessivamente úmidas.
Solução de problemas que geraram mensagens Esta seção ajuda a solucionar problemas que geraram mensagens no computador. Mensagens para Windows e Macintosh Esta seção apresenta alguns erros comuns que somente fornecem uma mensagem simples, mas nenhuma informação para solucioná-los. Os erros vistos no Status e alertas da impressora, na Caixa de ferramentas da HP Color LaserJet 2500 ou no servidor de Web incorporado fornecem instruções para a solução do problema.
Solução de problemas que não geraram mensagens Comece pela lista de verificação de solução de problemas. Lista de verificação para solução de problemas Se a impressora não estiver respondendo adequadamente, execute ordenadamente as etapas da lista de verificação a seguir. Se a impressora não mudar de etapa, siga as sugestões de solução correspondentes. Se uma etapa resolver o problema, não é necessário executar as etapas restantes na lista de verificação.
7 Verifique se instalou o driver da impressora HP Color LaserJet série 2500. Verifique o programa para conferir se está usando um driver da impressora HP Color LaserJet série 2500. 8 Imprima uma página a partir da Caixa de ferramentas da HP Color LaserJet 2500 (somente Windows 98 ou superior). a Se a página for impressa, o problema está no driver da impressora. Tente usar um dos outros drivers da impressora.
Solução de problemas gerais de impressão Além dos problemas listados nesta seção, consulte “Resolvendo problemas comuns de Macintosh” na página 102 se estiver usando um computador Macintosh e consulte “Solução de problemas de erros de PostScript (PS)” na página 101 se você estiver utilizando muitos idiomas na impressora. Sintoma Possível causa Solução O trabalho de impressão está muito lento. O trabalho talvez seja muito complexo, caso ele contenha gráficos, por exemplo.
Sintoma Possível causa Solução A impressora puxa o papel ou a mídia de impressão da bandeja errada. A seleção de Origem (bandeja) pode estar incorreta. ● ● ● No Windows, verifique se a Origem está, se possível, selecionada na caixa de diálogo Imprimir, que é parte do programa, ou no driver da impressora.
Sintoma Possível causa Solução A impressora não Houve um erro na impressora. Verifique as luzes do painel de controle na impressora para responde quando o determinar se existe um erro. comando Imprimir é selecionado no software. Se não houver luzes acesas no painel ● Verifique a conexão do cabo de alimentação entre a de controle, a impressora está sem impressora e a fonte de energia. alimentação de energia. Verifique se o interruptor de força está ligado.
Sintoma Possível causa Solução As páginas são impressas sem cores ou a página está completamente em branco. Se as páginas são impressas em branco, o arquivo pode conter páginas em branco. Verifique se o arquivo para certificar-se de que ele não contenha páginas em branco. O cartucho de impressão pode ter pouca tinta ou estar vazio.
Sintoma Possível causa Solução A impressora imprime, mas o texto está errado, truncado ou incompleto. O cabo da impressora está solto ou com defeito. Desconecte-o e conecte-o novamente. Tente um trabalho de impressão que costume funcionar. Se possível, conecte o cabo e a impressora em outro computador e tente um trabalho de impressão que costume funcionar. Por fim, tente um novo cabo. A impressora está em uma rede ou em um dispositivo compartilhado e não está recebendo um sinal claro.
Solução de problemas de erros de PostScript (PS) As situações a seguir são específicas à linguagem PS e podem ocorrer quando várias linguagens de impressora estão em uso. Nota Para receber uma mensagem impressa ou na tela quando erros OS ocorrerem, escolha esta opção no driver da impressora PS ou no servidor da Web incorporado. Sintoma Possível causa Solução O trabalho é impresso em Courier (a fonte padrão da impressora) em vez de ser impresso no tipo solicitado.
Resolvendo problemas comuns de Macintosh Além dos problemas listados em “Solução de problemas gerais de impressão” na página 96, esta seção lista problemas que podem acontecer somente ao usar Mac OS, versões 8,6 a 9.x. Sintoma Possível causa Solução Problemas no Chooser O ícone do driver da impressora não aparece no Chooser. O nome da impressora não aparece na caixa Selecionar uma impressora PostScript no Chooser. O software não foi instalado corretamente.
Sintoma Possível causa Solução Um arquivo EPS Esse problema ocorre com alguns (PostScript encapsulado) programas. não é impresso com as fontes corretas. ● O documento não está A impressora talvez não esteja imprimindo com as fontes substituindo fontes. New York, Geneva ou Monaco. Selecione Opções na caixa de diálogo Configurar página para desmarcar fontes substitutas. ● Tente fazer o download das fontes contidas no arquivo EPS para a impressora antes de imprimir.
Limpeza da impressora Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro da impressora. Com o tempo, esse acúmulo pode causar problemas de qualidade de impressão, como resíduos de toner. Essa impressora eu modo de limpeza que pode corrigir e evitar esses tipos de problemas. Para limpar o mecanismo Nota O seguinte procedimento deve ser executado na Caixa de ferramenta da HP Color LaserJet 2500, que somente é suportado no Windows 98 e posterior.
Calibração da impressora A impressora é calibrada automaticamente quando um suprimento é alterado e em intervalos específicos, determinados pelo número total de páginas já impressas. É possível alterar quando a impressora executar as calibragens automáticas usando o servidor da Web incorporado. Você pode também calibrar manualmente a impressora quando ocorrerem problemas relacionados a cor. Para calibrar a impressora na impressora 1 Desligue a impressora e ligue-a novamente.
Gerenciamento de suprimentos Para obter informações de garantia sobre suprimentos, consulte “Garantia limitada para cartuchos de impressão e tambor de imagens” na página 111. Vida útil dos suprimentos A vida útil de um cartucho de toner depende do número de páginas somente em preto e coloridas que os trabalhos de impressão requerem. Um tambor de imagens da HP Color LaserJet série 2500 dura uma média de 20000 páginas de impressão somente em preto e 5000 páginas ao imprimir páginas coloridas.
Para verificar e solicitar usando o servidor da Web incorporado Nota 1 Abra o servidor da Web incorporado. 2 Na guia Informações, clique em Status do dispositivo (no lado esquerdo da janela). Clique em Status dos suprimentos para ver mais informações, como os números de peça. 3 Se os cartuchos de impressão estiverem baixos ou vazios, clique em Encomendar suprimentos na área Outros links. Uma janela do browser é aberta e conecta-o à seção de suprimentos do site da HP na Web.
Política da HP sobre suprimentos de outros fabricantes A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de cartuchos de toner não-HP, sejam novos ou recondicionados. Como eles não são produtos HP, a HP não pode exercer influência sobre o projeto ou controlar a qualidade. A necessidade de manutenção ou reparos decorrente do uso de um suprimento não-HP não será coberta pela garantia da impressora. Quando se insere um suprimento na impressora, ela irá informá-lo se o suprimento não for original HP.
A Serviço e suporte Introdução Esta seção contém informações sobre suporte e serviço.
Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA HP Color LaserJet 2500L, 2500, 2500n, 2500tn 1 ano, Devolução ao Centro de Assistência Técnica autorizado 1. A HP garante a você, cliente usuário final, que o hardware e os acessórios HP têm garantia contra defeitos de fabricação pelo período especificado anteriormente, a partir da data da compra.
Garantia limitada para cartuchos de impressão e tambor de imagens Este produto HP tem garantia contra defeitos em materiais ou decorrentes de falhas humanas durante sua vida útil (o fim da vida útil é indicado por uma mensagem exibida no painel de controle quando a validade estiver para acabar). Esta garantia não cobre produtos que tenham sofrido modificações, recondicionamento, remanufaturamento, uso indevido ou alteração de qualquer tipo. Esta garantia limitada lhe dá direitos legais específicos.
Disponibilidade de suporte e serviço A HP oferece uma variedade de opções de serviços e suporte no mundo inteiro. A disponibilidade desses programas varia de acordo com o local. Contratos de manutenção HP A HP possui vários tipos de contratos de manutenção que atendem a uma ampla faixa de necessidades de suporte. Esses contratos não fazem parte da garantia padrão. Os serviços de suporte variam conforme a área.
HP Express Exchange (somente para Estados Unidos e Canadá) Este serviço, disponível mediante taxa adicional, é uma alternativa à garantia padrão e acarreta a devolução da impressora do cliente para reparo. O HP Express Exchange permite que o cliente receba uma unidade de substituição recondicionada e devolva sua impressora defeituosa.
Reembalagem da impressora Caso o Atendimento ao cliente HP determine que a impressora do cliente precisa ser devolvida à HP para reparo, siga as instruções abaixo para reembalar a impressora antes de enviá-la. CUIDADO Os danos no envio causados por embalagem inadequada são responsabilidade do cliente. Para reembalar a impressora 1 CUIDADO Remova e guarde todos os DIMMs instalados na impressora. A eletricidade estática pode danificar os DIMMs.
Formulário de informações de assistência QUEM ESTÁ DEVOLVENDO O EQUIPAMENTO? Data: Pessoa para contato: __________________________________________ Telefone: ________________ Contato alternativo: __________________________________________ Telefone: ________________ Endereço para envio da devolução: Instruções especiais para remessa: O QUE VOCÊ ESTÁ ENVIANDO? Nome do modelo: Número do modelo: Número de série: Anexe quaisquer impressões que considere relevante.
116 Serviço e suporte PTWW
B Informações regulamentares e especificações Introdução Esta seção contém informações regulamentares obrigatórias e sobre especificações da impressora.
Especificações da impressora Especificações físicas HP LaserJet 2500 sem as bandejas opcionais 2 e 3 HP LaserJet 2500 com HP LaserJet 2500 com a a bandeja opcional 2 bandeja opcional 3 (250-folhas) (500-folhas) Altura 325 mm (12,80 pol.) 376 mm (14,80 pol.) 512 mm (20,16 pol.) Largura 482 mm (18,98 pol.) 482 mm (18,98 pol.) 482 mm (18,98 pol.) Profundidade (corpo) 451 mm (17,76 pol.) 451 mm (17,76 pol.) 451 mm (17,76 pol.
Especificações ambientais Recomendado Em operação Armazenamento Temperatura (impressora e cartucho de impressão) 20° a 27° C (68° a 81° F) 15° a 32,5° C (59° a 90,5° F) -20° a 40° C (-4° a 104° F) Umidade relativa 20 a 70% 10 a 80% 95% ou menos Emissões acústicas (impressoras HP Color LaserJet série 2500) Posição de espera Declarado pela ISO 9296 Imprimindo (16 ppm) LpAm = 57 dB(A) Em espera não audível Potência sonora Declarado pela ISO 9296 Imprimindo (16 ppm) LWAd = 6,6 bels(A) Em
Programa de proteção ao meio ambiente do produto Proteção ambiental A Hewlett-Packard tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade de maneira ambientalmente segura. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar seus impactos ambientais. Produção de ozônio Este aparelho não gera uma quantidade apreciável de gás de ozônio (O3).
Suprimentos de impressão da HP LaserJet Em muitos países/regiões, os suprimentos de impressão para este produto (cartucho de impressão, tambor de imagens, etc.) podem ser devolvidos à HP através do Programa HP de devolução e reciclagem de suprimentos de impressão. Um programa de devolução, gratuito e fácil de usar, está disponível em mais de 48 países/regiões.
Relatório sobre segurança de materiais Os Relatórios sobre segurança de materiais (MSDS) podem ser obtidos no site de suprimentos da HP LaserJet na Web http://www.hp.com/go/msds. Garantia estendida O HP SupportPack fornece cobertura para produtos de hardware HP e para todos os componentes internos fornecidos pela HP. A manutenção de hardware cobre um período de três anos a partir da data da compra do produto HP.
Regulamentos de FCC Este equipamento foi testado e aprovado segundo os limites para dispositivos digitais de Classe B, conforme a Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram estabelecidos para oferecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência. Se esse equipamento não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio.
Declarações regulamentares Declaração de conformidade de acordo com o Guia 22 e EN 45014 da ISO/IEC Nome do fabricante: Hewlett-Packard Company Endereço do fabricante: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA declara que o aparelho Nome do produto: HP Color LaserJet 2500L, 2500, 2500n, 2500tn Incluindo: unidade de alimentação de papel para 250 folhas e 500 folhas Número do modelo: C9705A, C9706A, C9707A, C9708A Incluindo: C9698A, C9699A Opções do produto: TODAS está em conformidade co
Declaração de segurança sobre laser O Centro para Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da U.S. Food and Drug Administration vem implementando normas para produtos a laser fabricados desde 1 de agosto de 1976. O cumprimento dessas normas é obrigatório para produtos comercializados nos EUA.
Declaração de laser da Finlândia LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP Color LaserJet 2500 -lasertulostin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti.
C Especificações da mídia de impressão Introdução Esta seção contém especificações para o papel e outras mídias de impressão que podem ser usadas na impressora.
Diretrizes gerais Esta impressora aceita uma variedade de mídias, como folhas de papel avulsas (incluindo até papel com 100% de fibra reciclada), envelopes, etiquetas, transparências em escala e papéis de tamanho personalizado. As propriedades, como gramatura, composição, fibra e teor de umidade, são fatores importantes que afetam o desempenho da impressora e a qualidade de impressão.
Especificações da bandeja Esta seção contém informações sobre os tamanhos, gramaturas e capacidades de papel e outras mídias de impressão que cada bandeja suporta. Especificações da bandeja 1 Bandeja 1 Dimensões1 Papel Mínimo: Gramatura Capacidade2 60 a 177 g/m2 (16 a 47 lb.) 125 folhas de papel de 75 g/m2 (20 lb.) Espessura: 0,10 a 0,13 mm (0,0039 a 0,0051 pol.) Normalmente 50 Espessura: Até 0,23 mm Normalmente 50 76 por 127 mm (3 por 5 pol.) Máximo: 216 por 356 mm (8,5 por 14 pol.
Especificações da bandeja opcional 2 Bandeja opcional 2 (bandeja de 250-folhas ) Dimensões1 Carta 216 por 279 mm (8,5 por 11 pol.) A4 210 por 297 mm Gramatura Capacidade2 60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb.) 250 folhas de papel de 75 g/m2 (20 lb.) (8,3 por 11,7 pol.) A5 148 por 210 mm (5,8 por 8,3 pol.) B5 (ISO) 176 por 250 mm (6,9 por 9,9 pol.) B5 (JIS) 182 por 257 mm (7,2 por 10 pol.) Executive 191 por 267 mm (7,3 por 10,5 pol.) Ofício 216 por 356 mm (8,5 por 14 pol.) 8,5 por 13 pol.
Papel e mídia de impressão Esta seção contém informações sobre especificações para qualidade e instruções para uso e armazenamento de papel. Especificações para qualidade Categoria Especificações Teor de acidez 5,5 pH a 8,0 pH Compasso de espessura 0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mil) Enrolamento na resma Plano dentro de 5 mm (0,02 pol.
Instruções de uso Para obter melhores resultados, verifique se o papel é de boa qualidade, sem cortes, defeitos, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, rugas, lacunas, bordas curvas ou dobradas. Para uma impressão colorida de melhor qualidade, utilize um tipo de papel liso. Em geral, quanto mais liso o papel, melhor é o resultado. Entretanto não há suporte para papel revestido, fotográfico ou brilhante.
Ambiente de impressão e de armazenamento do papel Em condições ideais, o ambiente de impressão e de armazenamento de papel deve estar na temperatura ambiente, ou próximo a ela, e não deve ser muito seco nem muito úmido. Lembrese de que o papel é higroscópico; ele absorve e perde umidade com rapidez. O calor interage com a umidade, causando danos ao papel. O calor faz com que a umidade no papel evapore, enquanto o frio faz com que ela se condense nas folhas.
Envelopes Use somente a bandeja 1 para imprimir envelopes. Selecione o tipo de envelope a ser utilizado na caixa de diálogo Imprimir ou no driver de impressão. Para UNIX, Linux, e OS/2, este recurso está disponível no servidor de Web incorporado caso a impressora esteja conectada à rede. No programa em uso, defina as margens para o envelope. A tabela a seguir apresenta as margens de endereço típicas para um envelope comercial Nº10 ou DL.
Envelopes com costura em ambos os lados A estrutura com costura nos dois lados tem costuras verticais nas duas extremidades do envelope, em vez de costuras diagonais. Este estilo pode ser mais propenso a enrugar. Verifique se a costura se estende até o canto do envelope, conforme ilustração a seguir.
Etiquetas Selecione o tipo de etiqueta a ser utilizada na caixa de diálogo Imprimir ou no driver de impressão. Para UNIX, Linux, e OS/2, este recurso está disponível no servidor de Web incorporado caso a impressora esteja conectada à rede. CUIDADO Para evitar danos à impressora, utilize somente etiquetas recomendadas para impressoras a laser. Para evitar congestionamentos sérios, utilize sempre a bandeja 1 e a passagem de papel plana para imprimir etiquetas.
D Trabalho com memória e placas do servidor de impressão Introdução Esta seção fornece informações sobre os seguintes tópicos: PTWW ● “Memória da impressora” na página 138 ● “Instalação de DIMMS de memória e de fonte” na página 139 ● “Verificação da instalação do DIMM” na página 141 ● “Ativação da memória” na página 142 ● “Ativação de DIMM de fonte de idioma” na página 142 ● “Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect” na página 143 Apêndice D Trabalho com memória e placas
Memória da impressora A memória tem dois slots de Dual In-line Memory Module (Módulo de memória in-line duplo) (DIMM) para atualização com: ● Mais memória de impressora. Há DIMMs de 32, 64, e 128 MB até o máximo de 256 MB. ● Fontes, macros e padrões acessórios baseados em DIMM. É possível adicionar mais memória à impressora, se você imprimir com freqüência gráficos ou documentos PS complexos ou usar muitas fontes carregadas.
Instalação de DIMMS de memória e de fonte 2 3 É possível instalar mais memória para a impressora e também um DIMM de fonte para permitir que a impressora imprima caracteres para idiomas como o chinês ou o cirílico. CUIDADO A eletricidade estática pode danificar os DIMMs. Ao manuseá-los, use uma pulseira antiestática ou toque na superfície do pacote antiestático do DIMM com freqüência e, então, toque em uma superfície de metal exposta da impressora.
7 7 Segure-o pelas bordas conforme a ilustração e alinhe os encaixes do DIMM com o slot. 8 Pressione com firmeza o DIMM diretamente no slot. Feche as travas em cada lado do DIMM até que se encaixem adequadamente. 9 Feche as duas portas de DIMM. 10 Conecte novamente o cabo de alimentação e ligue a impressora. 8 11 Vá para “Verificação da instalação do DIMM” na página 141.
Verificação da instalação do DIMM Verifique se os DIMMS estão instalados corretamente e em funcionamento. Para verificar a instalação do DIMM 1 Ligue a impressora. Verifique se a luz de Pronta acende após ser executada a seqüência de inicialização. Se uma mensagem de erro aparecer, um DIMM pode estar instalado de maneira incorreta. 2 Imprima uma página de configuração pressionando os botões (CONTINUAÇÃO) e (CANCELAR TRABALHO) simultaneamente.
Ativação da memória Caso a impressora tenha um novo DIMM de memória instalado, todos os usuários de Windows da impressora devem configurar o driver para que a memória adicionada seja reconhecida. Os computadores Macintosh reconhecem automaticamente novas memórias. Para ativar a memória no Windows 1 No menu Iniciar, aponte para Configurações e, em seguida, clique em Impressoras ou Impressoras e fax. 2 Selecione esta impressora e, em seguida, Propriedades. 3 Na guia Configurar, clique em Mais.
Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect 1 É possível instalar uma placa opcional de servidor de impressão HP Jetdirect na impressora modelo 2500L ou 2500, que vem com um slot de EIO. Para instalar uma placa de servidor de impressão HP Jetdirect 2 3 1 Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação e o paralelo ou USB (interface). 2 Localize o slot de EIO.
144 Trabalho com memória e placas do servidor de impressão PTWW
Índice A acessórios erros 79, 82 números de peça 25 pedidos 3 acinzentado, fundo 86 adição de papel 33 Ajuda Consulte também o suporte ao cliente drivers da impressora 39 Ajuda on-line drivers da impressora 39 Ajuste automático de cores 53 alertas e-mail 64 Status e alertas da impressora HP 17, 66 alertas por e-mail 64 almofada de separação, pedidos 26 ambiental especificações da impressora 119 especificações de papel 133 funções 120 ambiente operacional, especificações 119 ambos os lados, impressão 50 ampl
C cabo paralelo, pedidos 3, 25 cabos conexão 14 erros 80 números de peça 25 pedidos 3 resolução de problemas 98 cabos USB, pedidos 3, 25 Caixa de diálogo Imprimir.
compartimento virado para baixo. Consulte compartimento de saída superior compartimento virado para cima.
recursos da impressora 11 transparências 136 especificações de bateria 121 especificações de mercúrio 121 especificações de ozônio 120 especificações de ruídos 119 especificações de temperatura ambiente da impressora 119 papel, armazenamento 133 especificações de umidade ambiente da impressora 119 papel, armazenamento 133 especificações elétricas 118 etiquetas especificações 129, 136 impressão 46 passagem de saída 44 etiquetas adesivas especificações 129, 136 impressão 46 passagem de saída 44 etiquetas post
linguagens erros 81 recursos 11 linguagens da impressora erros 81 recursos 11 linhas verticais, solução de problemas 86 linhas, solução de problemas 86 listras, solução de problemas 86 log de eventos, visualização 64 Luz de atenção 16, 78 Consulte também luzes Luz de Pronta Consulte também luzes luz de pronto 16, 78 Luz e botão de continuação 16 luzes localização 15 luzes de status.
página de limpeza, impressão 62 página de segurança, servidor da Web incorporado 64 Página de utilização 64 páginas de diagnósticos 62 páginas de informações, impressão 58 páginas deformadas 89 páginas em branco, solução de problemas 99 páginas por folha 42 páginas por minuto 11 páginas tortas 89 painel de controle luzes indicadoras e botões, descrição 15 visualização com o servidor da Web incorporado 63 painel de controlo luzes de erro de acessório 82 luzes de status da impressora 78 luzes e mensagens, sol
redes acessórios, pedidos 3, 25 configuração com o servidor da Web incorporado 65 instalação de servidores de impressão HP Jetdirect 143 modelos compatíveis 12 páginas de informações, impressão 58 resolução de problemas 95 software para 19 Status e alertas da impressora HP 17, 66 status, visualização com o servidor da Web incorporado 63 redimensionamento de documentos 42 redução de documentos 42 reembalagem da impressora 114 relatórios, impressão 58 reparo.
Status e alertas da impressora HP 66 Windows, recursos 18 solução solução de problemas de qualidade de impressão 83 solução de problemas limpeza da impressora 62 mídia 132 página de configuração, impressão 58 página de demonstração, impressão 58 páginas de diagnósticos 62 solução de problemas.
copyright © 2003 Hewlett-Packard Company www.hp.