HP Color LaserJet CP3505 Guide de l'utilisateur
Copyright et licence Marques commerciales © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® est une marque d’Adobe Systems Incorporated. La reproduction, l'adaptation ou la traduction, sans autorisation écrite préalable, sont interdites sauf dans le cadre des lois sur le copyright. CorelDRAW™ est une marque ou une marque déposée de Corel Corporation ou Corel Corporation Limited. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Sommaire 1 Principes de base Comparaison des produits ................................................................................................................... 2 Présentation des fonctions ................................................................................................................... 3 Description du produit ..........................................................................................................................
Fonction Langue ................................................................................................................ 32 Utilisation du panneau de commande de l'imprimante dans des environnements partagés ............. 33 3 Logiciel pour Windows Systèmes d’exploitation pris en charge sous Windows ...................................................................... 36 Pilotes d'impression pris en charge pour Windows ............................................................................
5 Connectivité Configuration USB .............................................................................................................................. 58 Connexion du câble USB ................................................................................................... 58 Configuration du réseau ..................................................................................................................... 59 Connectez le câble réseau ....................................................
Désactivation ou activation du mode Veille ....................................................................... 88 Gestion des tâches en mémoire ......................................................................................................... 89 8 Tâches d’impression Type de support et chargement des bacs .......................................................................................... 92 Accès au pilote d’imprimante .......................................................................
Correspondance des couleurs du nuancier ..................................................................... 117 Impression d’échantillons couleur .................................................................................... 118 10 Gestion et maintenance Pages d'informations ........................................................................................................................ 120 Configuration des alertes par message électronique ....................................................
Suppression des bourrages au niveau des bacs d’alimentation ...................................... 165 Suppression des bourrages situés à l’intérieur du produit ............................................... 168 Suppression des bourrages de l’unité d’impression recto verso ..................................... 172 Problèmes de gestion du papier ....................................................................................................... 175 Pages de test de diagnostic ............................
Spécifications électriques ................................................................................................................. 215 Spécifications de consommation d'énergie ...................................................................................... 216 Spécifications acoustiques ............................................................................................................... 217 Spécifications de l’environnement de fonctionnement ........................................
x FRWW
1 FRWW Principes de base ● Comparaison des produits ● Présentation des fonctions ● Description du produit 1
Comparaison des produits L’imprimante HP Color LaserJet CP3505 est disponible dans les configurations décrites ci-après.
Présentation des fonctions Tableau 1-2 Caractéristiques Fonction Imprimante HP Color LaserJet série CP3505 Performances ● Processeur 450 MHz Mémoire ● HP Color LaserJet CP3505 : 256 Mo de RAM ● HP Color LaserJet CP3505n : 256 Mo de RAM ● HP Color LaserJet CP3505dn : 384 Mo de RAM ● HP Color LaserJet CP3505x : 384 Mo de RAM ● Affichage graphique ● Aide du panneau de commande ● Pilotes d'imprimante Windows et Macintosh ● Serveur Web intégré pour accéder à l'assistance et pour commander de
Tableau 1-2 Caractéristiques (suite) Fonction Imprimante HP Color LaserJet série CP3505 Gestion du papier ● ● Consommables Accessibilité 4 Entrée ◦ Bac 1 (bac multifonction) : bac multifonction pour le papier, les transparents, les étiquettes et les enveloppes. Ce bac peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ou 20 enveloppes.
Description du produit Les illustrations suivantes indiquent l’emplacement et le nom des principaux composants de cette imprimante.
Figure 1-2 Vue arrière/latérale 1 2 3 4 5 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Connexion d’alimentation 3 Logement EIO 4 Port USB 2.
FRWW HP Color LaserJet CP3505n CB442A HP Color LaserJet CP3505dn CB443A HP Color LaserJet CP3505x CB444A Description du produit 7
8 Chapitre 1 Principes de base FRWW
2 FRWW Panneau de commande ● Présentation du panneau de commande ● Menus du panneau de commande ● Menu Récupérer tâche ● Menu Informations ● Menu Gestion du papier ● Menu Configuration périphérique ● Menu Diagnostics ● Modification des paramètres de configuration du panneau de commande ● Utilisation du panneau de commande de l'imprimante dans des environnements partagés 9
Présentation du panneau de commande Le panneau de commande indique quelles sont les commandes relatives aux fonctions de l'imprimante et affiche les messages à propos de l'imprimante, des tâches d'impression et de l'état des consommables.
L’imprimante communique via l’affichage et les voyants situés sur la partie inférieure du panneau de commande. L’écran présente des informations d’état, ainsi que des menus, des informations d’aide et des messages d’erreur. Les voyants Prêt, Données et Attention fournissent des informations instantanées sur l’état de l’imprimante. Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d’impression usuelles à partir de l’ordinateur par le biais du pilote d’imprimante ou de toute application.
L’écran de niveau supérieur de l’affichage comporte deux zones : message/invite et niveau des consommables. Figure 2-2 Ecran de l’imprimante 2 1 3 1 Zone message/invite 2 Indicateur de niveau des consommables 3 Couleur des cartouches d’impression (de gauche à droite) : noire, jaune, cyan et magenta Les zones de message et d’invite de l'écran vous avertissent de l’état de l’imprimante et vous indiquent comment répondre.
Menus du panneau de commande Pour accéder aux menus du panneau de commande, effectuez les étapes ci-dessous. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur ou 3. Appuyez sur pour sélectionner l’option appropriée. 4. Appuyez sur pour revenir au niveau précédent. 5. Appuyez sur Menu pour quitter le menu. 6. Pour plus d’informations sur un menu en particulier, appuyez sur . pour naviguer au sein des listes. Les menus principaux sont présentés dans le tableau ci-dessous.
Menu Récupérer tâche REMARQUE : Ce menu n'apparaît que si un disque dur est installé sur l'imprimante. Utilisez le menu RECUPERER TACHE pour imprimer ou supprimer les tâches stockées à partir du panneau de commande. Elément de menu Valeur Description TTES TACHES PERSONNELLES TTES TACHES PERSONNELLES apparaît si vous avez plusieurs tâches stockées protégées par un numéro d'identification personnel (NIP).
Menu Informations Utilisez le menu INFORMATIONS pour accéder aux informations spécifiques d’imprimante et les imprimer. FRWW Sous-menu Description IMPRIMER STRUCTURE MENUS Imprime la structure des menus du panneau de commande, qui affiche la disposition et les paramètres actuels des rubriques de menu du panneau de commande. Reportezvous à la section Pages d'informations à la page 120. IMPRIMER CONFIGURATION Imprime la page de configuration de l’imprimante.
Menu Gestion du papier Utilisez le menu GESTION DU PAPIER pour configurer les bacs par format et par type. REMARQUE : Pour configurer les bacs correctement, utilisez ce menu avant la première impression. Elément de menu Valeur Description BAC 1 FORMAT Une liste des formats disponibles s’affiche. Configure le format du papier pour le bac 1. Le paramètre par défaut est TOUT FORMAT.
Menu Configuration périphérique Le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE permet de modifier ou de réinitialiser les paramètres d’impression par défaut, de régler la qualité d’impression et de modifier la configuration du système et les options d’E/S. Les cinq sous-menus CONFIGURATION PERIPHERIQUE sont décrits dans les sections ci-dessous. Sous-menu Impression Ces paramètres n'affectent que les tâches n'ayant pas de propriétés identifiées.
Elément de menu Valeurs Description ACTIVE PCL NOMBRE DE LIGNES PAR PAGE ORIENTATION SOURCE POLICES Configure les paramètres du langage de contrôle de l'imprimante. NOMBRE DE LIGNES PAR PAGE définit le nombre de lignes par page. La valeur par défaut est 60. ORIENTATION spécifie une mise en page sur le bord long ou le bord court. La valeur par défaut est PORTRAIT.
Elément de menu Valeurs Description AJUSTER BAC 3 MODE DETECTION AUTO DETECTION BAC 1 DETECTION BAC>1 Si un bac est configuré sur ORDINAIRE ou TOUT FORMAT et que la tâche d’impression ne spécifie pas le type du support, l’imprimante règle la qualité d’impression pour le type de support d’impression qu’elle détecte. La valeur par défaut pour le bac 1 est DETECTION COMPLETE, qui détecte les transparents, le papier brillant et le papier résistant.
Sous-menu Configuration système Utilisez le menu CONFIGURATION SYSTEME pour apporter des modifications aux paramètres par défaut de configuration générale de l'imprimante, par exemple la date/l'heure, le mode d'impression de l'imprimante (langue) et la reprise après bourrage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande à la page 26.
Elément de menu Valeurs Description SUPPORT DE SELECTION PS La valeur par défaut pour UTILISER LE BAC DEMANDE est EXCLUSIVEMENT. UTILISEZ AUTRE BAC La valeur par défaut pour INVITE ALIMENTATION MANUELLE est TOUJOURS. INVITE FORMAT/TYPE PAGES BLANCHES RECTO VERSO SUPPORT DE SELECTION PS affecte la gestion du papier lors de l'impression depuis un pilote d'impression PS Adobe®. ACTIVE utilise la gestion du papier de HP. DESACTIVER utilise la gestion du papier PS Adobe. La valeur par défaut est ACTIVE.
Elément de menu Valeurs Description LUMINOSITE AFFICHAGE 1–10 Règle la luminosité du panneau de commande de l'imprimante. Le paramètre par défaut est 5. Reportez-vous à la section Fonction Luminosité de l’affichage à la page 29. MODE D’IMPRESSION AUTO Définit le mode d’impression par défaut sur la commutation automatique, PCL ou l’émulation PostScript. La valeur par défaut est AUTO.
Elément de menu Valeurs Description RECUPERATION APRES BOURRAGE AUTO Permet de spécifier si l’imprimante doit essayer de réimprimer les pages après un bourrage. La valeur par défaut est AUTO. DESACTIVE DISQUE RAM ACTIVE Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Fonction Reprise après bourrage à la page 31. AUTO Détermine la configuration de la fonction de disque RAM.
Sous-menu Réinitialisation Utilisez le menu REINITIALISATION pour restaurer les paramètres d'usine et pour activer ou désactiver le mode Veille. Elément de menu Valeurs Description RETABLISSEMENT PARAMETRES USINE Aucun Permet d’effacer la mémoire tampon des pages, de supprimer toutes les données de mode d’impression périssables, de réinitialiser l’environnement d’impression et de restaurer tous les paramètres sur les réglages par défaut.
Menu Diagnostics Utilisez le menu DIAGNOSTICS pour effectuer des tests pouvant aider à identifier et à résoudre les problèmes de l'imprimante. FRWW Elément de menu Description IMPRIMER JOURNAL DES EVENEMENTS Imprime un journal des événements affichant les 50 dernières entrées dans le journal des événements de l'imprimante, en commençant par la plus récente. AFFICHER JOURNAL DES EVENEMENTS Affiche les 50 derniers événements sur l'écran du panneau de commande, en commençant par le plus récent.
Modification des paramètres de configuration du panneau de commande Utilisez le panneau de commande de l'imprimante pour apporter des modifications aux paramètres de configuration de l'imprimante, par exemple la taille et le type du bac, le temps de veille, le mode d'impression (langue) et la reprise après bourrage. Vous pouvez également accéder au panneau de commande de l’imprimante à partir d’un ordinateur en utilisant la page Paramètres du serveur Web intégré.
3. Appuyez sur . pour mettre CONFIGURATION SYSTEME en surbrillance, puis appuyez sur 4. Appuyez sur pour mettre COMPORTEMENT BAC en surbrillance, puis appuyez sur 5. Appuyez sur pour sélectionner UTILISER LE BAC DEMANDE. 6. Appuyez sur ou 7. Appuyez sur l'état Prêt. pour enregistrer le comportement choisi, puis appuyez sur Menu pour revenir à . pour sélectionner EXCLUSIVEMENT ou EN PREMIER. Configuration de la fonction d'invite d'alimentation manuelle 1. Appuyez sur Menu. 2.
3. Appuyez sur . pour mettre CONFIGURATION SYSTEME en surbrillance, puis appuyez sur 4. Appuyez sur pour mettre COMPORTEMENT BAC en surbrillance, puis appuyez sur 5. Appuyez sur pour mettre UTILISEZ AUTRE BAC en surbrillance, puis appuyez sur 6. Appuyez sur ou 7. Appuyez sur l'état Prêt. pour enregistrer le comportement choisi, puis appuyez sur Menu pour revenir à . . pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVER. Pour configurer la fonction Invite format/type 1. Appuyez sur Menu. 2.
Fonction Luminosité de l’affichage Modifiez la luminosité de l’écran du panneau de commande à l’aide de l’option LUMINOSITE AFFICHAGE. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur sur . pour mettre CONFIGURATION PERIPHERIQUE en surbrillance, puis appuyez 3. Appuyez sur . pour mettre CONFIGURATION SYSTEME en surbrillance, puis appuyez sur 4. Appuyez sur pour mettre LUMINOSITE AFFICHAGE en surbrillance, puis appuyez sur 5. ou sur Appuyez sur valider la sélection. 6.
Fonction Avertissements effaçables Utilisez cette fonction pour spécifier la durée d’affichage des avertissements effaçables du panneau de commande en sélectionnant ACTIVE ou TACHE. La valeur par défaut est TACHE. ● ACTIVE : Les avertissements effaçables s’affichent jusqu’à ce que vous appuyiez sur ● TACHE : Les avertissements effaçables s'affichent jusqu'à la fin de la tâche pour laquelle ils ont été générés. . Configuration de la fonction Avertissements effaçables 1. Appuyez sur Menu. 2.
Fonction Remplacer les consommables L'imprimante a trois options en cas d'état des consommables bas ou épuisés : ● ARRETER QUAND VIDE (paramètre par défaut) : L'imprimante continue à imprimer lorsque le niveau d'encre d'une cartouche est bas. Lorsque la cartouche est vide, l'imprimante ne peut plus imprimer. ● ARRETER QUAND FAIBLE : L'imprimante s'interrompt jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche au niveau d'encre bas.
3. Appuyez sur . 4. Appuyez sur appuyez sur pour mettre CONFIGURATION SYSTEME en surbrillance, puis appuyez sur pour mettre RECUPERATION APRES BOURRAGE en surbrillance, puis . 5. ou sur Appuyez sur valider la sélection. pour sélectionner le paramètre approprié, puis appuyez sur 6. Appuyez sur Menu pour revenir à l’état Prêt.
Utilisation du panneau de commande de l'imprimante dans des environnements partagés Votre imprimante étant partagée avec d’autres utilisateurs, suivez les lignes directrices suivantes pour assurer son fonctionnement correct : ● Consultez votre administrateur système avant de modifier les paramètres du panneau de commande. Ces modifications pourraient affecter d’autres tâches d’impression.
34 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
3 FRWW Logiciel pour Windows ● Systèmes d’exploitation pris en charge sous Windows ● Pilotes d'impression pris en charge pour Windows ● Sélectionnez le pilote d'impression correct pour Windows ● Priorité des paramètres d'impression ● Modification des paramètres d'impression pour Windows ● Installation des logiciels sous Windows ● Suppression de logiciels sous Windows ● Utilitaires pris en charge ● Logiciel pour les autres systèmes d'exploitation 35
Systèmes d’exploitation pris en charge sous Windows Le produit est fourni avec les logiciels destinés aux systèmes d’exploitation Windows suivants : ● Windows 2000 ● Windows Server 2003 (32 bits) ● Windows Server 2003 (64 bits) (pilote d’imprimante PCL 5e uniquement) Pour plus d’informations sur la mise à niveau de Windows 2000 Server vers Windows Server 2003, l’utilisation de la fonction Pointage et Impression de Windows Server 2003 et l’utilisation de la fonction Terminal Services et Impression de Wi
Pilotes d'impression pris en charge pour Windows ● PCL 5 ● PCL 6 ● Emulation PS niveau 3 Les pilotes de l'imprimante incluent une aide en ligne qui fournit des instructions sur les tâches d'impression courantes et décrit les boutons, les cases à cocher et les listes déroulantes disponibles.
Sélectionnez le pilote d'impression correct pour Windows Les pilotes d'impression vous permettent d'accéder aux fonctions du périphérique et assurent la communication entre l'ordinateur et le périphérique (via un langage d'imprimante). Pour obtenir des logiciels et des langages supplémentaires, reportez-vous au fichier LisezMoi et aux notes d'installation sur le CD-ROM du périphérique. 38 ● Utilisez le pilote PCL 6 pour obtenir les meilleures performances globales.
Priorité des paramètres d'impression Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de leur emplacement : REMARQUE : FRWW Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. ● Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici remplacent toutes les autres modifications.
Modification des paramètres d'impression pour Windows Pour changer les paramètres des tâches d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Pour changer les paramètres par défaut des tâches d'impression Pour changer les paramètres de configuration du périphérique 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 1. 1. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique.
Installation des logiciels sous Windows Installation du logiciel sous Windows pour connexions directes Lors de l’installation du logiciel d’impression dans un environnement à connexions directes, installez toujours le logiciel avant de raccorder le câble USB. Assurez-vous aussi d'utiliser un câble USB standard de 2 mètres. Installation du logiciel du système d’impression 1. Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts. 2. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM.
Installation du logiciel du système d’impression 1. Si vous installez le logiciel sous Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista, assurez-vous de disposer de privilèges d’administrateur. 2. Vérifiez que le serveur d’impression HP Jetdirect et que l’imprimante sont correctement connectés au réseau. Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Pages d'informations à la page 120). Sur la deuxième page de configuration, trouvez l’adresse IP actuellement configurée.
Suppression de logiciels sous Windows FRWW 1. Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Programmes. 2. Cliquez sur HP, puis sur HP Color LaserJet CP3505. 3. Cliquez sur Désinstaller HP Color LaserJet CP3505, puis suivez les instructions à l’écran pour supprimer le logiciel.
Utilitaires pris en charge Les imprimantes HP Color LaserJet CP3505 sont dotées de plusieurs utilitaires simplifiant leur contrôle et leur gestion dans un réseau. HP Web Jetadmin Basé sur navigateur, HP Web Jetadmin est un outil de gestion d'imprimantes connectées à Jetdirect sur votre réseau intranet. Il doit être installé uniquement sur l'ordinateur de l'administrateur du réseau.
Autres composants et utilitaires FRWW Windows Macintosh OS ● Programme d'installation du logiciel - automatise l'installation du système d'impression ● ● Enregistrement en ligne sur le Web Utilitaire d'imprimante HP : permet de modifier les paramètres du périphérique, d'afficher son état et de configurer la notification des événements relatifs à l'imprimante depuis un ordinateur Mac. Cet utilitaire est compatible avec Mac OS X v10.2 et versions ultérieures.
Logiciel pour les autres systèmes d'exploitation 46 Système d'exploitation Logiciel UNIX Pour les réseaux HP-UX et Solaris, rendez-vous sur www.hp.com/support/net_printing pour télécharger le programme d'installation d'imprimante HP Jetdirect pour UNIX. Linux Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hp.com/go/linuxprinting. OS/2 Les pilotes OS/2 sont disponibles auprès d'IBM et sont fournis avec OS/2. Ils ne sont pas disponibles en chinois simplifié, coréen, japonais ou chinois traditionnel.
4 FRWW Utilisation du produit avec Macintosh ● Logiciel pour Macintosh ● Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh 47
Logiciel pour Macintosh Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh Le périphérique est compatible avec les systèmes d'exploitation Macintosh suivants : ● Mac OS X versions 10.2.8, 10.3, 10.4 et ultérieures REMARQUE : Pour Mac OS versions 10.4 et ultérieures, les ordinateurs Mac disposant de processeurs PPC et Intel Core sont pris en charge.
Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh Pour changer les paramètres des tâches d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Pour changer les paramètres par défaut des tâches d'impression Pour changer les paramètres de configuration du périphérique 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le Finder, cliquez sur Applications dans le menu Aller. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux.
7. Dans le menu local, sélectionnez Modèle d'imprimante, puis, dans le menu local dans lequel Générique est sélectionné, choisissez le fichier PPD correct pour ce périphérique. 8. Imprimez une page de test depuis n'importe quel logiciel pour vous assurer qu'il est correctement installé. Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel.
du navigateur. (Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour de plus amples renseignements sur l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section Pages d'informations à la page 120.) Pour des informations détaillées sur les caractéristiques et fonctionnalités du serveur Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré à la page 123.
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh Création et utilisation de raccourcis d'impression sous Macintosh Utilisez les raccourcis d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante, en vue d'une utilisation ultérieure. Création d'un raccourci d'impression 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Sélectionnez les paramètres d'impression. 4.
3. Dans l'onglet Couverture ou Papier/Qualité, choisissez d'imprimer la couverture avant ou après le document. 4. Dans le menu local Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la page de couverture. REMARQUE : Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de couverture. Utilisation des filigranes Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un document. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
5. En regard de Sens de la disposition, sélectionnez l'ordre et le positionnement des pages sur la feuille. 6. En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la feuille. Impression recto verso Utilisation de l'impression recto verso automatique 1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs.
Définir les options de couleur Utilisez le menu local Options de couleur pour contrôler l'interprétation et l'impression des couleurs à partir des logiciels. 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Ouvrez le menu local Options de couleur. 4. Si vous utilisez Mac OS X, cliquez sur Afficher les options avancées. 5. Réglez les paramètres relatifs au texte, aux graphiques et aux images.
56 Chapitre 4 Utilisation du produit avec Macintosh FRWW
5 FRWW Connectivité ● Configuration USB ● Configuration du réseau 57
Configuration USB Tous les modèles d’imprimante prennent en charge les connexions USB. Le port USB est situé sur le côté droit de l’imprimante. Connexion du câble USB Branchez le câble USB dans l’imprimante. Branchez l’autre extrémité du câble USB dans l’ordinateur.
Configuration du réseau Les modèles d’imprimante HP Color LaserJet CP3505n, CP3505dn et CP3505x prennent en charge les connexions réseau. Le port réseau est situé sur le côté droit de l’imprimante. Connectez le câble réseau Branchez le câble réseau dans l’imprimante. Figure 5-2 Connexion au port réseau 1 2 1 Port réseau 2 Câble réseau Configuration du produit réseau Vous devrez peut-être configurer certains paramètres réseau sur l’imprimante.
6. Appuyez sur pour sélectionner PARAMÈTRES IPV4. 7. Appuyez sur pour sélectionner METHODE CONFIGURATION. 8. Appuyez sur pour mettre MANUEL en surbrillance, puis appuyez sur 9. Appuyez sur pour mettre PARAMETRES MANUELS en surbrillance, puis appuyez sur . 10. Appuyez sur pour mettre Adresse IP : en surbrillance, puis appuyez sur 11. Appuyez sur ou . . pour augmenter ou diminuer le nombre du premier octet de l’adresse IP. pour passer à l’ensemble de nombres suivant. (Appuyez sur 12.
Définir la passerelle par défaut 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur sur . pour mettre CONFIGURATION PERIPHERIQUE en surbrillance, puis appuyez 3. Appuyez sur pour mettre E/S en surbrillance, puis appuyez sur 4. Appuyez sur pour mettre JETDIRECT INTEGRE en surbrillance, puis appuyez sur 5. Appuyez sur pour mettre TCP/IP en surbrillance, puis appuyez sur 6. Appuyez sur pour sélectionner PARAMÈTRES IPV4. 7. Appuyez sur pour sélectionner METHODE CONFIGURATION. 8.
4. Appuyez sur pour mettre JETDIRECT INTEGRE en surbrillance, puis appuyez sur 5. Appuyez sur pour mettre IPX/SPX en surbrillance, puis appuyez sur 6. Appuyez sur pour sélectionner ACTIVER. 7. Appuyez sur pour mettre DESACTIVE en surbrillance, puis appuyez sur 8. Appuyez sur Menu pour revenir à l’état Prêt. . . . Désactiver AppleTalk 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur sur . pour mettre CONFIGURATION PERIPHERIQUE en surbrillance, puis appuyez 3.
Serveurs d’impression EIO HP Jetdirect Les serveurs d'impression HP Jetdirect (cartes réseau) peuvent être installés dans les logements EIO. Ces cartes prennent en charge plusieurs protocoles de réseau et systèmes d’exploitation. Les serveurs d’impression HP Jetdirect facilitent la gestion de réseau en permettant de connecter une imprimante directement et n’importe où sur le réseau.
64 Chapitre 5 Connectivité FRWW
6 Papier et support d’impression Ce produit prend en charge de nombreux papiers et autres supports d'impression, suivant les spécifications de ce manuel utilisateur. Les supports non conformes à ces spécifications peuvent générer les problèmes suivants : ● Mauvaise qualité d'impression ● Bourrages papier plus nombreux ● Usure prématurée de l'imprimante, ce qui exige une réparation Pour obtenir des résultats optimaux, n'utilisez que du papier et des supports d'impression de marque HP.
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression Ce produit prend en charge toute une gamme de papiers et d'autres supports d'impression qui répondent aux recommandations données dans ce Guide de l'utilisateur.
Formats de papier et supports d’impression pris en charge Ce produit prend en charge un certain nombre de formats de papier et est adapté pour divers types de supports. REMARQUE : Pour obtenir des résultats d’impression optimaux, sélectionnez un type et un format de papier approprié dans votre pilote d’impression, et ce avant de procéder à toute impression.
Tableau 6-2 Enveloppes et cartes postales prises en charge (suite) 68 Format Dimensions Enveloppe B5 176 x 250 mm Enveloppe Monarch 98 x 191 mm Chapitre 6 Papier et support d’impression Bac 1 Bac 2 Bac optionnel 3 FRWW
Formats de papier personnalisés Ce produit prend en charge toute une gamme de formats de papier personnalisés. Les formats personnalisés pris en charge sont les formats compris dans les recommandations de format minimum et maximum pour le produit ; ces formats peuvent ne pas être listés dans le tableau des formats de papier pris en charge.
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les recommandations cidessous pour obtenir des résultats satisfaisants. Lorsque vous utilisez des papiers ou des supports d'impression spéciaux, assurez-vous de définir le type et le format dans le pilote de votre imprimante afin d'obtenir les meilleurs résultats d'impression possibles.
Chargement de support Les sections suivantes décrivent comment charger des supports dans les différents bacs d'alimentation. ATTENTION : Un bourrage peut se produire si vous essayez d’imprimer sur un support froissé, plié ou abîmé de quelque manière que ce soit. Chargement dans bac 1 (bac multifonction) Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ou 10 enveloppes.
3. Etirez la rallonge du bac et, au besoin, ouvrez la rallonge supplémentaire. 4. Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression. 5. Placez un support d’impression dans le bac, face à imprimer vers le bas et le bord supérieur et court en premier. REMARQUE : Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression sur le recto et le verso du papier (impression recto verso) à la page 104 pour obtenir des instructions relatives au chargement.
6. Faites glisser les guides de largeur du papier vers l’intérieur jusqu’à ce qu’ils touchent légèrement la pile de supports des deux côtés sans la courber. Vérifiez que le support soit glissé sous les languettes des guides de largeur. ATTENTION : Attendez que l’imprimante termine l’impression avant de fermer le bac 1 (facultatif). La fermeture du bac avant la fin de l’impression peut entraîner des bourrages. Chargement d’enveloppes dans le bac 1 Le bac 1 permet d’imprimer plusieurs types d’enveloppes.
ATTENTION : Les enveloppes à attache, rabat, fenêtre, doublure couchée, bande autocollante exposée ou tout autre matériel synthétique peuvent gravement endommager l’imprimante. Pour éviter les bourrages et un endommagement possible de l’imprimante, n’essayez jamais d’imprimer sur les deux côtés d’une enveloppe. Avant de charger des enveloppes, assurez-vous qu’elles sont plates et non endommagées et qu’elles ne sont pas collées ensemble. N’utilisez pas d’enveloppes à bande adhésive.
4. Chargez jusqu’à 10 enveloppes au centre du bac 1, la face à imprimer vers le bas, l’extrémité portant le timbre opposée à l’imprimante et le bord court vers cette dernière. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans l’imprimante, sans forcer. 5. Réglez les guides pour qu’ils touchent la pile d’enveloppes sans les courber. Vérifiez que les enveloppes sont glissées sous les languettes des guides.
ATTENTION : Pour éviter les bourrages, n’ouvrez pas et ne retirez pas un bac durant l’impression. 76 1. Sortez le bac 2 de l’imprimante et retirez tout support. 2. Faites glisser l'extension du bac de sortie hors du bac. 3. Ajustez le guide de longueur jusqu'à ce que la flèche pointe vers le format chargé.
4. Déplacez les guides de largeur latéraux jusqu'à ce que la flèche du guide de largeur droit pointe vers le format chargé. 5. Chargez le support dans le bac. S'il s'agit d'un papier spécial, tel que du papier à en-tête, chargezle face recto vers le haut, bord supérieur dirigé vers l'avant du bac. REMARQUE : Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression sur le recto et le verso du papier (impression recto verso) à la page 104 pour obtenir des instructions relatives au chargement.
7. Faites glisser le bac dans l’imprimante. Chargement du bac 3 Le bac optionnel 3 peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier standard et prend en charge de nombreux formats différents. Le bac 3 est installé sous le bac 2. Une fois installé, l’imprimante le détecte et le répertorie comme choix possible dans le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE du panneau de commande. ATTENTION : Le circuit papier du bac 3 passe par le bac 2.
3. Ajustez le guide de longueur jusqu'à ce que la flèche pointe vers le format chargé. 4. Déplacez les guides de largeur latéraux jusqu'à ce que la flèche du guide de largeur droit pointe vers le format chargé. 5. Chargez le support dans le bac. S'il s'agit d'un papier spécial, tel que du papier à en-tête, chargezle face recto vers le haut, bord supérieur dirigé vers l'avant du bac.
80 6. Assurez-vous que la pile de support est plane dans le bac aux quatre angles et placez-la sous les repères de hauteur. 7. Faites glisser le bac dans l’imprimante.
Configuration des bacs Les bacs de l'imprimante peuvent être configurés par type et format. Chargez différents supports dans les bacs de l'imprimante, puis demandez un support par type ou format dans le programme. REMARQUE : Si vous avez utilisé des imprimantes HP Color LaserJet antérieures, vous pouvez être habitué à configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette. Pour répliquer les paramètres du mode En premier, configurez le bac 1 pour TOUT FORMAT et TOUT TYPE.
Utilisez le paramètre TOUT PERSO lorsque vous souhaitez pouvoir imprimer un certain nombre de formats personnalisés à partir du bac sans avoir à définir un format pour chaque tâche. Utilisez le paramètre PERSO lorsque vous souhaitez imprimer un format spécifique à partir d'un bac particulier. Lorsque vous imprimez une tâche personnalisée, l'imprimante recherche le format correspondant.
Configuration du bac 1 pour les enveloppes 1. Si le bac 1 est configuré pour un format spécifique, utilisez le panneau de commande de l'imprimante pour configurer le format de papier du bac 1 afin qu'il corresponde au format de l'enveloppe que vous imprimez. 2. Spécifiez le bac 1 dans le programme. 3. Si votre logiciel ne formate pas automatiquement une enveloppe, spécifiez Paysage pour l’orientation de la page dans le logiciel.
Utilisez la procédure suivante pour configurer un bac pour un format personnalisé. Une fois un format personnalisé défini pour un bac, il est conservé jusqu'à ce que les guides de longueur du support soient réinitialisés. Configuration d'un format personnalisé dans le bac 2 ou 3 1. Ouvrez le bac et insérez-y le support, face recto vers le haut. 2. Placez les guides de longueur du support dans la position non standard appropriée et refermez le bac. 3.
REMARQUE : Afin d’obtenir des résultats d’impression optimaux, choisissez le type de support via le panneau de commande ou l’application avant de lancer des impressions sur du papier épais tel que le papier cartonné, le papier brillant ou les enveloppes. Détection du bac 1 Détection complète (par défaut) ● L'imprimante s'arrête à chaque page pour détecter le type de support. ● Ce mode est le plus adapté si vous utilisez différents supports pour une même tâche d'impression.
86 Chapitre 6 Papier et support d’impression FRWW
7 FRWW Utilisation des fonctionnalités du produit ● Fonctions Temps de veille et Mode Veille ● Gestion des tâches en mémoire 87
Fonctions Temps de veille et Mode Veille La fonction TEMPS DE VEILLE détermine pendant combien de temps l'imprimante doit rester inactive avant de passer au mode Veille pour réduire la consommation d'énergie.
Gestion des tâches en mémoire REMARQUE : dur. Cette fonction est uniquement disponible pour les imprimantes équipées d'un disque Pour stocker des tâches sur l'imprimante, utilisez l'onglet Stockage tâche de la boîte de dialogue Propriétés du pilote d'imprimante. Une fois une tâche stockée, vous pouvez l'imprimer ou la supprimer à partir du panneau de commande de l'imprimante. Impression d'une tâche stockée en mémoire 1. Appuyez sur Menu. 2.
Si la tâche n'est pas protégée par un code NIP, l'imprimante supprime la tâche. 6. ou Si vous y êtes invité, saisissez le code NIP en appuyant sur après avoir saisi les quatre chiffres du code NIP. Appuyez sur L'imprimante supprime alors la tâche. Appuyez sur 90 Chapitre 7 Utilisation des fonctionnalités du produit pour effectuer une correction. .
8 FRWW Tâches d’impression ● Type de support et chargement des bacs ● Accès au pilote d’imprimante ● Contrôle des tâches d’impression ● Annuler une demande d'impression ● Utilisation de papier et de couvertures d'impression différents ● Impression d'une première page vierge ● Utilisation des filigranes ● Création et utilisation de raccourcis d'impression sous Windows ● Redimensionner les documents ● Définition d'un format de papier personnalisé à partir du pilote d'imprimante ● Impre
Type de support et chargement des bacs Les dimensions minimum du support sont 148 x 210 mm. Les dimensions maximum du support sont 216 x 356 mm. Tableau 8-1 Bac 1 - Informations sur les supports Type de support Spécifications relatives aux supports Quantité de supports Paramètres du pilote Orientation du papier Papier et papier cartonné, formats standard Plage : Hauteur de pile maximale : 10 mm Ordinaire ou non spécifié S.O. 60 g/m2 à 163 g/m2 Equivalent à 100 feuilles de 75 g/m2.
Tableau 8-2 Bacs 2, 3 et 4 - Informations sur les supports (suite) Type de support Spécifications relatives aux supports Quantité de supports Paramètres du pilote Orientation du papier Semi-brillant, brillant ou superbrillant Face à imprimer vers le haut Sortie feuilles (bac 2) ou 200 feuilles (bac 3) Brillant Plage : 106 g/m2 à 120 g/m2 FRWW Hauteur de pile maximale : 100 feuilles (bac 2) ou 200 feuilles (bac 3) Type de support et chargement des bacs 93
Accès au pilote d’imprimante Pour plus d’informations sur l’ouverture du pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Modification des paramètres d'impression pour Windows à la page 40.
Contrôle des tâches d’impression Sous Windows, trois paramètres affectent la façon dont le pilote d'imprimante extrait le support lorsque vous envoyez une tâche d'impression. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’impression de la plupart des logiciels. Si vous ne modifiez pas ces paramètres, l’imprimante sélectionne automatiquement un bac, en utilisant les paramètres d’imprimante par défaut.
d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les transparents. Imprimez toujours suivant le format pour les enveloppes. 96 ● Si vous souhaitez imprimer par Type ou Format et que les bacs n'ont pas été configurés pour un type ou un format spécifique, chargez le support dans le bac 1. Puis, dans le pilote d'imprimante, sélectionnez le Type ou le Format dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’impression.
Annuler une demande d'impression Vous pouvez mettre fin à une demande d’impression à partir du panneau de commande de l’imprimante ou à partir du programme. Pour annuler une demande à partir d’un ordinateur connecté à un réseau, consultez l’aide en ligne du logiciel de réseau en question. REMARQUE : l’impression. Il peut y avoir un délai entre l’annulation d’une tâche d’impression et l’arrêt de Annulation de la tâche d’impression en cours à partir du panneau de commande du périphérique 1.
Utilisation de papier et de couvertures d'impression différents Suivez les instructions relatives à l'impression d'une première page différente des autres pages dans la tâche d'impression. 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. 3. Cliquez sur l'onglet Papier/Qualité. 4. Dans la liste Pages spéciales, cliquez sur Imprimer des pages sur différents papiers. 5. Cliquez sur Paramètres. 6.
Impression d'une première page vierge FRWW 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. 3. Cliquez sur l'onglet Papier/Qualité. 4. Dans la liste déroulante Pages spéciales, cliquez sur Couvertures. 5. Cliquez sur Paramètres. 6. Sélectionnez les paramètres que vous souhaitez utiliser pour ajouter des couvertures blanches ou pré-imprimées. Cliquez sur Ajouter. 7.
Utilisation des filigranes Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un document. 1. Dans le menu Fichier du programme logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Dans l'onglet Effets, cliquez sur la liste déroulante Filigranes. 4. Cliquez sur le filigrane que vous voulez utiliser. Pour créer un filigrane, cliquez sur Modifier. 5.
Création et utilisation de raccourcis d'impression sous Windows Utilisez les raccourcis d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote, en vue d'une utilisation ultérieure. Les raccourcis d'impression sont disponibles sur la plupart des onglets de pilote d'imprimante. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 25 raccourcis d'impression. Création d'un raccourci d'impression 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2.
Redimensionner les documents Les options de redimensionnement de documents permettent de réduire ou d'agrandir un document à un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également décider d'imprimer un document sur un autre format de papier, avec ou sans mise à l'échelle. Réduction ou agrandissement d'un document 1. Dans le menu Fichier du programme logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3.
Définition d'un format de papier personnalisé à partir du pilote d'imprimante FRWW 1. Dans le menu Fichier du programme logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Dans l'onglet Papier ou Papier/Qualité, cliquez sur Personnalisé. 4. Dans la fenêtre Format de papier personnalisé, tapez le nom du format de papier personnalisé. 5. Tapez la longueur et la largeur du format de papier.
Impression sur le recto et le verso du papier (impression recto verso) REMARQUE : L'impression recto verso est disponible pour les imprimantes HP Color LaserJet CP3505dn et CP3505x. Utilisation de l'impression recto verso automatique 1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ● Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête face vers le bas, tête la première.
4. Appuyez sur pour mettre RECTO VERSO en surbrillance, puis appuyez sur . 5. ou pour sélectionner ACTIVE et activer l’impression recto verso ou Appuyez sur DESACTIVE pour désactiver l’impression recto verso. Appuyez ensuite sur . 6. Appuyez sur Menu pour revenir à l’état Prêt. Impression recto verso manuelle 1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs.
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Windows Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. 1. Dans le menu Fichier du programme logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Cliquez sur l'onglet Finition. 4. Dans la section Options document, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 5.
Définition des options de couleur Les options de l'onglet Couleur contrôlent la façon dont les logiciels interprètent et impriment les couleurs. Faites votre choix entre les options de couleur Automatique ou Manuel. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Gestion des couleurs à la page 114. ● Sélectionnez Automatique pour optimiser la couleur et la demi-teinte utilisées pour le texte, les graphiques et les photos.
Utilisation de la boîte de dialogue Options d'imagerie numérique HP Utilisez les Options d'imagerie numérique HP pour obtenir des photos et des images d'une qualité supérieure. REMARQUE : La boîte de dialogue Options d'imagerie numérique HP est disponible sous Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 et Vista. Les options suivantes sont disponibles dans la boîte de dialogue Options d'imagerie numérique HP : ● Amélioration du contraste : améliore les couleurs et le contraste des photos délavées.
Utilisation de l'onglet Services Si le produit est connecté à un réseau, utilisez l'onglet Services pour obtenir des informations sur le produit et sur l'état des consommables. Cliquez sur l'icône d'état du périphérique et des consommables pour ouvrir la page Etat du périphérique du serveur Web intégré HP. Cette page affiche l'état actuel du produit, le pourcentage de durée de vie restante de chaque consommable et des informations sur la commande de consommables.
110 Chapitre 8 Tâches d’impression FRWW
9 FRWW Couleur ● Utilisation de la couleur ● Gestion des couleurs ● Correspondance des couleurs 111
Utilisation de la couleur L’imprimante HP Color LaserJet CP3505 dispose de fonctions couleur automatiques qui génèrent d'excellents résultats en matière de couleur. Les tables de couleurs soigneusement conçues et testées fournissent un rendu précis et lisse de toutes les couleurs imprimables. Les imprimantes disposent aussi d'outils puissants destinés aux professionnels.
Avec cette norme, l’utilisateur n’a plus besoin de devenir un expert pour faire correspondre automatiquement les couleurs de l’imprimante, du moniteur d'ordinateur et d’autres périphériques d’entrée. Impression quadrichrome (CMJN) Cyan, magenta, jaune et noire (CMJN) sont les encres utilisées par une presse lors d'une impression quadrichrome.
Gestion des couleurs La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité d’impression de documents couleur possible. Toutefois, il peut se produire des situations dans lesquelles vous souhaitez imprimer un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) ou modifier une des options de couleur de l’imprimante.
Tableau 9-1 Options de couleurs manuelles (suite) Description du paramètre Options du paramètre Gris neutres ● Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée pour la création de couleurs grises utilisées dans le texte, les graphiques et les photos. L'option Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire. Ce réglage garantit des couleurs neutres sans teinte de couleur.
couleur dans un souci de préservation du toner couleur. Si vous n'arrivez pas à effectuer des impressions couleur, contactez votre administrateur réseau. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur . 3. Appuyez sur pour sélectionner QUALITE D’IMPRESSION, puis appuyez sur . 4. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur 5. Appuyez sur appuyez sur 6. 7. Appuyez sur .
Correspondance des couleurs Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de l’ordinateur est complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RGB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir).
Impression d’échantillons couleur Pour utiliser les échantillons couleur, sélectionnez celui le plus proche de la couleur souhaitée. Utilisez la valeur de couleur de l’échantillon dans votre programme pour décrire l’objet à refléter. Les couleurs peuvent varier en fonction du type de papier et du programme utilisés. Pour imprimer des échantillons couleur sur l’imprimante via le panneau de commande, procédez comme suit : 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur 3.
10 Gestion et maintenance FRWW ● Pages d'informations ● Configuration des alertes par message électronique ● Utilisation du serveur Web intégré ● Utiliser le Logiciel HP Easy Printer Care ● Utilisation de l'utilitaire de l'imprimante HP pour Macintosh ● Gestion des consommables ● Remplacement de consommables et de pièces ● Nettoyage de l'imprimante ● Gestion de la mémoire 119
Pages d'informations Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages qui fournissent des informations sur l’imprimante et sa configuration actuelle. Le tableau ci-dessous indique les procédures à suivre pour imprimer les pages d'informations. Description de page Comment imprimer la page Structure des menus 1. Appuyez sur Menu. Présente les menus du panneau de commande et les paramètres disponibles. 2. Appuyez sur sur . 3.
Description de page Comment imprimer la page Journal d'utilisation des couleurs 1. Appuyez sur Menu. Affiche les statistiques d'utilisation des couleurs de l'imprimante. 2. Appuyez sur sur . 3. Appuyez sur pour mettre IMPRIMER JOURNAL DES TACHES D'UTILISATION COULEUR en surbrillance, puis appuyez sur . Répertoire de fichiers 1. Appuyez sur Menu. Affiche des informations portant sur tous les périphériques de stockage de masse installés. 2. Appuyez sur sur . 3.
Configuration des alertes par message électronique Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré de l’imprimante pour configurer le système afin qu’il vous alerte en cas de problèmes d’imprimante. Ces alertes se présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie que vous indiquez.
Utilisation du serveur Web intégré REMARQUE : Lorsque l’imprimante est directement connectée à un ordinateur, utilisez Logiciel HP Easy Printer Care pour afficher l'état de l'imprimante.
Onglet ou section Description Onglet Informations ● Etat du périphérique : Affiche l'état de l'imprimante et affiche la durée de vie restante des consommables HP (0 % indiquant qu'un consommable est vide). Cette page affiche également le type et le format du papier pour chaque bac. Pour modifier les paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres. ● Page de configuration : Cette page présente les informations qui se trouvent sur la page de configuration de l’imprimante.
Onglet ou section Description ● Langue : Vous permet de déterminer la langue d’affichage des informations du serveur Web intégré. ● Date et heure : Permet de synchroniser l’heure via un serveur d’horloge du réseau. ● Heure de réveil : Vous permet de configurer ou de modifier une heure de réveil pour l'imprimante. ● Restreindre la couleur : Vous permet de configurer des restrictions pour les impressions en couleur.
Utiliser le Logiciel HP Easy Printer Care Le Logiciel HP Easy Printer Care est une application permettant d’effectuer les tâches suivantes : ● Vérifier l’état de l’imprimante ● Vérifier l'état des consommables ● Configurer des alertes. ● Accédez aux outils de dépannage et de maintenance. Vous pouvez afficher le Logiciel HP Easy Printer Care lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur ou à un réseau.
Section Description Onglet Assistance ● Fournit des informations sur le périphérique, y compris des alertes pour les éléments requérant votre attention. Fournit des informations d'aide et des liens. ● Fournit des liens vers les informations de dépannage et les outils. ● Fournit des liens vers le site Web HP pour l'inscription, l'assistance et la commande de consommables.
Utilisation de l'utilitaire de l'imprimante HP pour Macintosh Utilisez l'utilitaire d'imprimante HP pour configurer et gérer une imprimante à partir d'un ordinateur Mac OS X v10.2 ou v10.3. Ouverture de l'utilitaire d'imprimante HP Ouverture de l'utilitaire d'imprimante HP dans Mac OS X v10.2 1. Dans le Finder, cliquez sur Applications. 2. Cliquez sur Bibliothèque, puis sur Imprimantes. 3. Cliquez sur hp, puis sur Utilitaires. 4.
FRWW Article Description Verrouiller les ressources Verrouille et déverrouille les périphériques de stockage tels que le disque dur. Tâches d'impression stockées dans la mémoire Gère les tâches d'impression stockées sur le disque dur de l'imprimante. Configuration des bacs Modifie les paramètres de bac d'alimentation par défaut de l'imprimante. Paramètres IP Modifie les paramètres réseau de l'imprimante et permet d'accéder au serveur Web intégré.
Gestion des consommables L’utilisation, le stockage et la surveillance des cartouches d’impression permettent d'obtenir une sortie imprimée de qualité. Durée de vie des consommables La durée de vie des cartouches dépend des modes d’utilisation et de la quantité d’encre utilisée par les tâches d’impression. Par exemple, lors de l’impression d’un texte à raison d’une couverture de 5 %, une cartouche d’impression HP dure en moyenne 4 000 ou 6 000 pages, en fonction du modèle.
ou du logiciel HP Web Jetadmin. Vérifiez l’indicateur de niveau des consommables sur le panneau de commande. Figure 10-1 Ecran de l’imprimante 2 1 3 1 Zone message/invite 2 Indicateur de niveau des consommables 3 Couleur des cartouches d’impression (de gauche à droite) : noire, jaune, cyan et magenta Pour obtenir des niveaux précis, suivez les instructions du tableau ci-dessous pour imprimer une page d’état des consommables. Périphérique Procédure Panneau de commande de l’imprimante 1.
ATTENTION : Pour éviter tout endommagement de la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière pendant plus de quelques minutes et ne touchez pas la surface du rouleau.
Remplacement de consommables et de pièces Lors du remplacement de consommables de l’imprimante, veillez à respecter les indications de cette section. Indications de remplacement des consommables Pour faciliter le remplacement des consommables, gardez les indications suivantes à l’esprit lors de l’installation de l’imprimante. ● Un espace suffisant est requis au-dessus et face à l’imprimante afin de pouvoir retirer les consommables. ● L’imprimante doit être posée sur une surface plane et solide.
Remplacement d’une cartouche d’impression 1. Ouvrez la porte avant. ATTENTION : Ne placez aucun objet sur l'unité de transfert (qui est située à l’intérieur de la porte avant) et ne la touchez pas. 2. Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante. 3. Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage. Placez la cartouche d’impression usagée dans l’emballage à des fins de recyclage.
4. Saisissez les deux côtés de la cartouche d’impression et distribuez le toner en secouant délicatement la cartouche latéralement. ATTENTION : Ne touchez pas l’obturateur ou la surface du rouleau. FRWW 5. Retirez les dispositifs de sécurité et la bande d’expédition orange fixés sur le dispositif de sécurité de gauche de la nouvelle cartouche d'impression. La bande et les dispositifs de sécurité d’expédition orange doivent être mis au rebut en conformité avec les réglementations locales. 6.
7. Fermez fermement la porte avant. Après un court instant, le panneau de commande doit afficher le message Prêt. 8. L’installation est terminée. Placez la cartouche d’impression usagée dans le carton de la cartouche neuve. Pour obtenir des instructions de recyclage, reportez-vous au guide de recyclage joint. 9. Si vous utilisez une cartouche non-HP, examinez le panneau de commande de l’imprimante pour obtenir des instructions supplémentaires.
Nettoyage de l'imprimante Durant le processus d’impression, du papier, du toner et des particules de poussière peuvent s’accumuler dans l’imprimante. Au cours du temps, cette accumulation peut entraîner des problèmes de qualité d’impression, tels que des taches de toner ou des traînées. Cette imprimante est dotée d’un mode de nettoyage qui peut corriger et empêcher ces types de problèmes. Nettoyage de l’imprimante à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur sur .
Gestion de la mémoire Les imprimantes HP Color LaserJet série CP3505 comportent un logement pour module de mémoire DIMM qui peut accueillir 1 Go de mémoire RAM.
2. Tirez doucement et simultanément les onglets noirs situés à droite de l'imprimante, puis retirez l'assemblage du formateur de l'imprimante. 3. Placez la carte du formateur sur une surface plane, propre et mise à la terre. Pour remplacer un module DIMM actuellement installé, étirez les loquets de chaque côté du logement DIMM, inclinez le module DIMM, puis sortez-le. 4.
5. En tenant le module DIMM par les bords, alignez l’encoche sur la barre dans le logement DIMM incliné et appuyez fermement sur le module DIMM afin de l'insérer entièrement. Lorsqu'il est correctement installé, les contacts en métal ne doivent pas être visibles. 6. Appuyez sur le module DIMM jusqu’à ce que les deux loquets engagent le module DIMM. REMARQUE : Si vous avez des difficultés à insérer le module DIMM, assurez-vous que l’encoche au bas du module DIMM est alignée sur la barre dans le logement.
8. Reconnectez le cordon d’alimentation et le câble USB ou réseau, puis mettez l’imprimante sous tension. 9. Après avoir installé un module de mémoire DIMM, reportez-vous à la section Activation de la mémoire à la page 141. Activation de la mémoire Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, configurez le pilote d’imprimante pour reconnaître la nouvelle mémoire ajoutée. 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. 2.
142 Chapitre 10 Gestion et maintenance FRWW
11 Résolution de problèmes FRWW ● Liste de contrôle de dépannage simple ● Messages du panneau de commande ● Causes courantes des bourrages ● Suppression des bourrages ● Problèmes de gestion du papier ● Pages de test de diagnostic ● Problèmes de réponse de l’imprimante ● Problèmes du panneau de commande de l’imprimante ● Problèmes d’impression couleur ● Sortie d’imprimante incorrecte ● Problèmes sous Macintosh ● Problèmes de programmes ● Dépannage relatif à la qualité d'impression
Liste de contrôle de dépannage simple Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’imprimante, utilisez la liste de contrôle suivante pour identifier l’origine du problème : ● L’imprimante est-elle branchée à l’alimentation ? ● L’imprimante est-elle sous tension ? ● L’état de l’imprimante est-il sur Prêt ? ● Tous les câbles nécessaires sont-ils branchés ? ● Des messages sont-ils affichés sur le panneau de commande ? ● Les consommables installés sont-ils de marque HP ? ● Les carto
Messages du panneau de commande Le panneau de commande peut afficher quatre types de message indiquant l’état de l’imprimante ou des problèmes liés à celle-ci. Type de message Description Messages d’état Les messages d’état indiquent l’état actuel de l’imprimante. Ils vous informent que l’imprimante effectue une opération normale et il n’est pas nécessaire d’intervenir pour les effacer. Ils varient au fur et à mesure que l’état de l’imprimante change.
Message du panneau de commande Description Pour continuer l'impression, appuyez sur . La première tâche en attente d’impression sera annulée. Pour obtenir de l'aide, 10.94.YY RETIREZ VERROU D'EXPEDITION DE TOUTES LES CARTOUCHES 10.XX.YY ERREUR MEMOIRE CONSOMMABLE Pour obtenir de l'aide, 11.XX ERREUR D'HORLOGE INTERNE en alternance avec Pour continuer, appuyez sur 13.XX.YY BOURRAGE BAC 2 Action recommandée Le verrou d'expédition d'une ou de plusieurs cartouches d'impression n'a pas été retiré.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Reportez-vous à la section Suppression des bourrages au niveau des bacs d’alimentation à la page 165. Supprimer bourrage et appuyer sur Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP. 13.XX.YY BOURRAGE DANS CAPOT SUPERIEUR Une page est coincée en dessous du capot supérieur. Ouvrez la porte avant et enlevez tout support coincé. en alternance avec Pour obtenir de l'aide, appuyez sur 13.XX.
Message du panneau de commande Description Action recommandée 22 DEPASSEMENT TAMPON E/S USB La capacité du tampon USB de l’imprimante a été dépassée lors d’un état occupé. 1. en alternance avec Pour continuer, appuyez sur 22 DEPASSMT TAMPON E/S INTEGRE La capacité du tampon du serveur d'impression HP JetDirect a été dépassée lors d’un état occupé. Appuyez sur l'impression. pour continuer REMARQUE : perdues. Les données seront 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP. 1.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Assurez-vous que tous les bacs sont correctement configurés avant d’imprimer à nouveau. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Configuration des bacs à la page 81. 41.X ERREUR Une erreur d’imprimante s’est produite. 1. pour continuer ou sur pour obtenir plus d’informations. en alternance avec Pour continuer, appuyez sur 49.XXXXX ERREUR Appuyez sur Une erreur critique de micrologiciel s’est produite. 2.
Message du panneau de commande Description Action recommandée 57.XX ERREUR IMPRIMANTE Une erreur de ventilateur d’imprimante s’est produite. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP. en alternance avec Pour continuer, mettez hors puis sous tension. 59.
Message du panneau de commande Description Action recommandée 79.XXXX ERREUR Une erreur critique de matériel s’est produite. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. en alternance avec 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 2.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration des bacs à la page 81. ALIMENTATION MANUELLE PILE SORTIE Le premier côté d’une tâche recto verso manuel a été imprimé et l’imprimante attend en alternance avec l’insertion de la pile de sortie pour imprimer le deuxième côté. Puis, appuyez sur pour imprimer le verso.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Une cartouche couleur est installée dans un emplacement incorrect. Pour obtenir de l'aide, appuyez sur Pour obtenir de l'aide, appuyez sur CARTOUCHE INCORRECTE en alternance avec ou Pour obtenir de l'aide, Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Changement des cartouches d'impression à la page 133.
Message du panneau de commande Description Action recommandée REMARQUE : Pour empêcher l'affichage de ce message, dans le menu CONFIGURATION SYSTEME, réglez COMMANDER QUAND sur 0 %. Consommable non autorisé en cours d'utilisation en alternance avec L’imprimante a détecté qu’un consommable non-HP est actuellement installé et vous avez appuyé sur (ignorer). Si vous pensez avoir acheté un consommable HP, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/go/anticounterfeit.
Message du panneau de commande Description Action recommandée actuelle doit finir de s’imprimer avant que cette page interne ne puisse être imprimée. Déplacement solénoïde L'imprimante teste un solénoïde. Aucune action requise. L’unité du système de fichiers est protégée et il est impossible d’y écrire de nouveaux fichiers. 1. Pour activer l’écriture sur le disque RAM, désactivez la protection en écriture à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin. 2. Pour effacer ce message, appuyez sur .
Message du panneau de commande Description Action recommandée réinstallez-le, puis remettez l'imprimante sous tension. ECHEC RFU COULEURS ECHEC SEPARATION Une erreur s'est produite lors de la mise à niveau du micrologiciel. Une erreur s'est produite lors de la mise à niveau du micrologiciel. 4. Si le message persiste, remplacez le périphérique de stockage. 1. Réinstallez le micrologiciel. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP. 1. Réinstallez le micrologiciel. 2.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Impression... CONFIGURATION L’imprimante génère la page de configuration. L’imprimante revient à l’état Prêt une fois la page imprimée. Aucune action requise. Impression... ECHANTILLONS RVB L’imprimante génère la page d'échantillons RVB. L’imprimante revient à l’état Prêt une fois la page imprimée. Aucune action requise. Impression... ETAT CONSOMMABLES L’imprimante génère la page d’état des consommables.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Initialisation stockage permanent Ce message s'affiche lors de la mise sous tension de l'imprimante pour indiquer que le stockage permanent est en cours d'initialisation. Aucune action requise. Initialisation stockage USB Le périphérique de stockage USB est en cours d'initialisation. Aucune action requise. Initialisation X DISQUE RAM Le nouveau disque RAM installé dans le logement X est en cours d’initialisation.
Message du panneau de commande Description MODE IMPRESSION CHOISI NON DISPONIBLE L’imprimante a rencontré une demande de 1. mode d’impression qui n’existe pas dans l’imprimante. La tâche est annulée et aucune 2. page n’est imprimée. en alternance avec Action recommandée Appuyez sur pour continuer. Essayez un pilote différent. Pour continuer, appuyez sur Mode veille activé L’imprimante est en mode Veille. Une pression sur une touche ou la réception de données effacera le mode Veille.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Consommables et accessoires à la page 199. REMPLACER CONSOMM. Plusieurs cartouches d'impression sont vides, mais l'impression se poursuit. Des problèmes de qualité d'impression peuvent survenir. Paramètre Ignorer activé en alternance avec Prêt Appuyez sur pour identifier les consommables à commander. 2. Commandez les consommables identifiés.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Rotation moteur L’imprimante exécute un test de composant et le composant sélectionné est Moteur de cartouche . Appuyez sur Arrêter pour annuler ce test. Stockage USB défectueux Le périphérique de stockage USB ne fonctionne pas. Remplacez le périphérique de stockage USB. STOCKAGE USB PROTEGE EN ECRITURE L’unité du système de fichiers est protégée et il est impossible d’y écrire de nouveaux fichiers. 1.
Message du panneau de commande Description Action recommandée UTILISEZ BAC X L’imprimante offre une sélection de supports alternatifs pouvant être utilisés pour cette tâche. 1. Utilisez et pour mettre en surbrillance un format ou type différent, puis appuyez sur pour sélectionner le format ou le type. 2. Appuyez sur pour revenir au format ou type précédent. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration des bacs à la page 81.
Causes courantes des bourrages Causes courantes des bourrages1 Cause Solution Le support n’est pas conforme aux spécifications. Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Formats de papier et supports d’impression pris en charge à la page 67. Un composant n'est pas correctement installé. Vérifiez que toutes les cartouches d’impression, l’unité de transfert et l’unité de fusion sont correctement installés.
Suppression des bourrages Emplacements des bourrages Reportez-vous à cette illustration pour dégager le bourrage dans l’imprimante. Pour obtenir des instructions sur cette procédure, reportez-vous à la section Suppression des bourrages au niveau des bacs d’alimentation à la page 165.
3. Appuyez sur . 4. Appuyez sur appuyez sur pour mettre CONFIGURATION SYSTEME en surbrillance, puis appuyez sur pour mettre RECUPERATION APRES BOURRAGE en surbrillance, puis . pour mettre DESACTIVE en surbrillance, puis appuyez sur 5. Appuyez sur 6. Appuyez sur Menu pour revenir à l'état Prêt. . Suppression des bourrages au niveau des bacs d’alimentation Les procédures indiquées aux sections suivantes correspondent à un message de bourrage pouvant s’afficher sur le panneau de commande.
3. Chargez la pile de support nécessaire dans le bac 1. 4. Vérifiez que les guides de support sont contre la pile sans la courber et que cette dernière n’atteint pas les repères de remplissage. 5. Appuyez sur pour reprendre l’impression. Bac 2 ou 3 1. Si le bac 3 facultatif est installé, retirez celui-ci et placez-le sur une surface plane. Si la feuille coincée est visible, retirez-la. 2. Si la feuille n’est pas visible, examinez l’intérieur de l’imprimante en haut de l’ouverture du bac.
FRWW 3. Tirez le bac 2 et posez-le sur une surface plane. 4. Si la feuille coincée est visible, retirez-la. 5. Si la feuille n’est pas visible, examinez l’intérieur de l’imprimante en haut de l’ouverture du bac. Retirez tout support coincé.
6. Remettez en place le bac 2 et le bac 3 facultatif. REMARQUE : Utilisez le bac 1 lors d'impressions sur un papier épais. 7. Appuyez sur pour reprendre l’impression. REMARQUE : Lorsque vous imprimez à partir du bac 2, l'impression reprend automatiquement. Suppression des bourrages situés à l’intérieur du produit Zone de fusion (capot supérieur) 1. Ouvrez le capot supérieur. 2. Si la feuille coincée est visible, retirez-la puis fermez le capot supérieur.
3. Si la feuille n’est pas visible, mettez l’imprimante hors tension. AVERTISSEMENT ! de continuer. La température de l’unité de fusion est élevée. Attendez 10 minutes avant 4. Placez vos pouces sur les loquets de l'unité de fusion, pincez-les et tirez sur l'unité de fusion pour la retirer. 5. Soulevez la porte d'obturation de l'unité de fusion. ATTENTION : N’ouvrez pas la porte d’obturation lorsque l’unité de fusion est dans l’imprimante.
6. Retirez toute feuille coincée. REMARQUE : Si la feuille se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés avant de reprendre l’impression. 7. Saisissez l’unité de fusion avec les pouces sur les loquets, puis appuyez sur les deux côtés de l'unité de fusion pour la réinsérer dans l'imprimante. Appuyez sur l'unité de fusion pour l'insérer jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 8. Fermez le capot supérieur, puis mettez l'imprimante sous tension.
Porte avant 1. Ouvrez la porte avant. ATTENTION : Ne placez aucun objet sur le module de transfert. Ne touchez pas à la partie supérieure du module de transfert ou aux contacts sur le côté gauche de celui-ci. REMARQUE : Si la feuille se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés avant de reprendre l’impression. FRWW 2. Retirez tout support visible. 3. Localisez les languettes vertes de la plaque de concordance situées sous la cartouche d’impression inférieure.
4. Appuyez sur les languettes, puis soulevez la plaque de concordance. Retirez tout support coincé, puis remettez la plaque en position fermée. REMARQUE : Si la feuille se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés avant de reprendre l’impression. 5. Fermez la porte avant. Suppression des bourrages de l’unité d’impression recto verso REMARQUE : Ce problème ne survient qu'avec les modèles disposant d'une fonction d'impression recto verso automatique. 1.
FRWW 2. Ouvrez la porte avant. 3. Faites tourner l'unité de transfert de façon à la soulever et à la retirer de la porte avant. 4. Retirez toute feuille coincée située en dessous de l'unité de transfert.
5. Localisez les languettes vertes de la plaque de concordance situées sous la cartouche d’impression inférieure. 6. Appuyez sur les languettes, puis soulevez la plaque de concordance. Retirez tout support coincé, puis remettez la plaque en position fermée. REMARQUE : Si la feuille se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés avant de reprendre l’impression. 7. Fermez la porte avant, puis mettez l'imprimante sous tension.
Problèmes de gestion du papier Utilisez uniquement un support conforme aux spécifications du manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Consommables et accessoires à la page 199. Pour connaître les spécifications de papier pour cette imprimante, reportez-vous à la section Formats de papier et supports d’impression pris en charge à la page 67.
L’imprimante tire du papier d’un bac incorrect. Cause Solution Le comportement du bac demandé est défini sur EN PREMIER dans le sous-menu CONFIGURATION SYSTEME du menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE. Réglez le paramètre sur EXCLUSIVEMENT. Le format de papier n’est pas correctement configuré pour le bac. Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format pour lequel le bac est configuré.
Le support n’est pas alimenté à partir du bac 2 ou 3. Cause Solution L’alimentation manuelle ou le bac 1 est sélectionné dans le programme. Chargez le bac 1, ou si le bac est chargé, appuyez sur Aucun format de support correct n’est chargé. Chargez le format correct. Le bac est vide. Chargez le bac. Le format du support du bac sélectionné sur le panneau de commande de l’imprimante n’est pas correct. Sur le panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le type correct pour le bac.
Les transparents ou le papier brillant ne sont pas alimentés. Cause Solution Reportez-vous à la section Configuration des bacs à la page 81. Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans l’imprimante. Cause Solution Les enveloppes sont chargées dans un bac non pris en charge. Seul le bac 1 peut recevoir des enveloppes. Chargez les enveloppes dans le bac 1. Les enveloppes sont enroulées ou abîmées. Utilisez d’autres enveloppes. Stockez les enveloppes en milieu contrôlé.
L’impression est gondolée ou froissée. Cause Solution Le type de support spécifique n’était pas configuré pour le bac ou sélectionné dans le logiciel. Configurez le logiciel pour le support (consultez la documentation du logiciel). Configurez le bac pour le support. Reportez-vous à la section Configuration des bacs à la page 81. Le support a déjà été utilisé. Ne réutilisez pas le support. L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte.
Pages de test de diagnostic Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages d'informations qui peuvent vous aider à diagnostiquer des problèmes liés à l’imprimante. Page Description Page de test de circuit papier La page de test du circuit papier est utile pour le test des fonctions de manipulation du papier de l’imprimante. Vous pouvez définir le circuit papier à tester en sélectionnant la source et d’autres options disponibles. 1. Appuyez sur Menu. 2.
Page Description Page de diagnostics Cette page affiche des informations sur l'étalonnage de l'imprimante, la densité des couleurs et d'autres paramètres. Page de résolution de problèmes de qualité d’impression FRWW 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur pour mettre DIAGNOSTICS en surbrillance, puis appuyez sur 3. Appuyez sur sur . pour mettre IMPRIMER PAGE DIAGNOSTICS en surbrillance, puis appuyez . Reportez-vous à la section Pages de dépannage de qualité d'impression à la page 197.
Problèmes de réponse de l’imprimante L'affichage du panneau de commande est vierge. Cause Solution Le bouton d'alimentation de l’imprimante est en position d’arrêt. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Les ventilateurs peuvent fonctionner pendant que l’imprimante est en mode d’attente (désactivée). Les modules de mémoire DIMM de l’imprimante sont défectueux ou installés de manière incorrecte.
L’imprimante est sous tension, mais rien ne s’imprime. Cause Solution Le mode d’impression (module de personnalisation) PS (émulation PostScript) n’est pas sélectionné. Sélectionnez PS ou AUTO pour le langage d’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande à la page 26. Le pilote sélectionné dans le programme ou le pilote d’imprimante n’est pas correct. Sélectionnez le pilote PS dans le programme ou le pilote de l'imprimante.
Impossible de sélectionner l’imprimante à partir de l’ordinateur Cause Solution Si vous utilisez un boîtier commutateur, l’imprimante peut ne pas être sélectionnée pour l’ordinateur. Sélectionnez l’imprimante correcte via le boîtier commutateur. Le voyant Prêt de l’imprimante n’est pas allumé. Appuyez sur Arrêter pour remettre l’imprimante sur l’état Prêt. Un message d’imprimante autre que Prêt apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante.
Problèmes du panneau de commande de l’imprimante Le tableau ci-après répertorie les problèmes courants du panneau de commande de l’imprimante ainsi que les solutions proposées pour les résoudre. Lorsque l’imprimante est mise sous tension pour la première fois, l’écran du panneau de commande reste vide. Cause Solution Le formateur s’est trouvé déconnecté lors de l’expédition. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Le formateur dispose d’un taquet noir en haut et en bas.
Impossible de sélectionner le bac 3 (bac d’alimentation facultatif de 500 feuilles) Cause Solution Le bac 3 (bac d’alimentation de 500 feuilles) n’apparaît pas comme une option de bac d’alimentation sur la page de configuration ou sur le panneau de commande. Le bac 3 apparaît comme une option uniquement s’il est installé. Vérifiez que le bac 3 est correctement installé. Le bac 3 n’apparaît pas comme une option dans le pilote d’imprimante.
Problèmes d’impression couleur Impression en noir et non en couleur Cause Solution Le mode Niveaux de gris est sélectionné dans le programme ou le pilote d’imprimante. Dans le programme ou le pilote d'imprimante, sélectionnez le mode Couleur au lieu des modes Niveaux de gris ou Monochrome. Le pilote d’imprimante sélectionné dans le programme n’est pas correct. Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient. Aucune couleur ne s’imprime sur la page de configuration. Contactez l’assistance HP.
Couleurs non homogènes après installation d’une cartouche d’impression Cause Solution Les nouvelles cartouches ont parfois besoin d'être utilisées plusieurs fois avant de pouvoir délivrer une qualité d'impression homogène. Imprimez environ 50 pages avec la nouvelle cartouche, puis essayez d'exécuter de nouveau la tâche d'impression. Le niveau d’une autre cartouche d’impression peut être faible.
Sortie d’imprimante incorrecte Problèmes de sortie d'imprimante Impression incorrecte des polices Cause Solution La police n’a pas été correctement sélectionnée dans le programme. Sélectionnez à nouveau la police dans le programme. La police n’est pas disponible pour l’imprimante. Téléchargez la police dans l’imprimante ou choisissez-en une autre. (Sous Windows, cette opération est effectuée automatiquement par le pilote.) Le pilote d’imprimante sélectionné n’est pas correct.
Caractères manquants, erratiques ou sortie interrompue Cause Solution Vous essayez d’imprimer une tâche PCL sur l’imprimante alors qu’elle est configurée pour PS. Sur le panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le mode d’impression (module de personnalisation) correct, puis relancez l’impression. Vous essayez d’imprimer une tâche PS sur l’imprimante alors qu’elle est configurée pour PCL.
Problèmes sous Macintosh Cette section répertorie les problèmes pouvant survenir lors de l’utilisation de Mac OS X. Le pilote d’imprimante n’est pas répertorié dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Cause Solution Le logiciel d'impression n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Assurez-vous que le fichier PPD de l'imprimante se trouve dans le dossier suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante. Cause Solution Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD du dossier suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj, où représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir les instructions d'installation.
Lorsque l'imprimante est connectée via un câble USB, elle n'apparaît pas dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante lorsque le pilote est sélectionné. Cause Solution Dépannage du matériel ● Vérifiez que l'imprimante est sous tension. ● Vérifiez que le câble USB est bien connecté. ● Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse qui convient.
Problèmes de programmes Impossible de modifier les sélections du système Cause Solution Le panneau de commande de l'imprimante verrouille les modifications logicielles du système. Contactez l’administrateur du réseau. Le programme ne prend pas en charge les modifications du système. Reportez-vous à la documentation du programme. Le pilote d’imprimante correct n’est pas chargé. Chargez le pilote d’imprimante qui convient. Le pilote de programme correct n’est pas chargé.
Dépannage relatif à la qualité d'impression Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, les sections suivantes peuvent vous aider à identifier l’origine du problème. Problèmes de qualité d’impression associés au support Certains problèmes de qualité d’impression proviennent de l’utilisation d’un support inapproprié. ● Utilisez un support conforme aux spécifications de papier HP. Reportez-vous à la section Formats de papier et supports d’impression pris en charge à la page 67.
● De petites zones sombres aléatoires sur le bord inférieur des pages remplies peuvent être provoquées par les transparents collés ensemble dans le bac de sortie. Imprimez la tâche par lots plus petits. ● Si les couleurs semblent incorrectes une fois imprimées, sélectionnez des couleurs différentes dans le programme ou le pilote d’imprimante. ● Si vous employez un rétroprojecteur réflecteur pour les transparents imprimés, utilisez plutôt un rétroprojecteur standard.
Pages de dépannage de qualité d'impression Utilisez les pages intégrées de dépannage de qualité d’impression pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre les problèmes de qualité d’impression. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur appuyez sur pour mettre DIAGNOSTICS en surbrillance, puis appuyez sur . pour mettre VERIFICATION QUALITE IMPRESSION en surbrillance, puis pour imprimer les pages.
198 Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW
A FRWW Consommables et accessoires ● Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, accédez au site http://www.hp.com/sbso/product/ supplies. ● Pour commander des fournitures dans le reste du monde, accédez au site http://www.hp.com/ghp/ buyonline.html. ● Pour commander des fournitures au Canada, accédez au site http://www.hp.ca/catalog/supplies. ● Pour commander des fournitures en Europe, accédez au site http://www.hp.com/go/supplies.
Pièces détachées et consommables La disponibilité des pièces détachées et des consommables nécessaires à cette imprimante est garantie pendant cinq ans au moins après l’arrêt de sa production. Le tableau ci-dessous répertorie les consommables et accessoires disponibles pour les imprimantes HP Color LaserJet CP3505.
Commande via le serveur Web intégré Utilisez la procédure suivante pour commander des consommables directement via le serveur Web intégré (voir la section Utilisation du serveur Web intégré à la page 123). FRWW 1. Dans le navigateur Web de l’ordinateur, entrez l’adresse IP de l’imprimante. La fenêtre d’état de l’imprimante s’affiche. Vous pouvez également accéder à l’URL donnée dans le courrier d’alerte. 2. Si vous y êtes invité, saisissez un mot de passe. 3.
202 Annexe A Consommables et accessoires FRWW
B FRWW Service et assistance 203
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE Imprimante HP Color LaserJet série CP3505 1 an HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
Service de garantie des pièces échangeables par l'utilisateur Les produits HP comprennent de nombreuses pièces échangeables par l'utilisateur, ce qui représente une flexibilité et un gain de temps considérables pour le remplacement des pièces défectueuses. Si lors du diagnostic de l'erreur, HP établit que le problème peut être résolu à l'aide d'une pièce échangeable par l'utilisateur, cette dernière vous sera immédiatement expédiée.
Garantie limitée pour les cartouches d'impression et les tambours d'imagerie Cette cartouche d’impression HP est garantie être exempte de défauts de matériau et de fabrication.
Déclaration de garantie limitée de l’unité de transfert et de l’unité de fusion de Color LaserJet Image Ce produit HP est garanti être exempt de défauts de matériau et de fabrication jusqu’au moment où le panneau de commande de l’imprimante affiche un indicateur d’expiration de fin de vie.
Assistance clientèle Bénéficiez d'une assistance téléphonique gratuite tout au long de la période de garantie, dans votre pays/région. Vous trouverez les numéros de téléphone de votre pays/région sur le dépliant livré dans la boîte avec votre produit ou sur le site Web www.hp.com/support/. Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date d'achat et une description du problème rencontré. FRWW Bénéficiez d'une assistance par Internet 24h/24 http://www.hp.
Contrats de maintenance HP HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés. Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services d’assistance peuvent varier suivant les régions. Renseignez-vous auprès de votre revendeur HP local pour déterminer les services mis à votre disposition.
Remballage de l’imprimante Si vous devez déplacer l’imprimante ou l’expédier à un autre emplacement, procédez comme suit pour la remballer. ATTENTION : Les dommages résultant d’un emballage inadéquat relèvent de la responsabilité du client. L’imprimante doit rester en position debout durant l’expédition. Remballage de l’imprimante ATTENTION : Il est extrêmement important de retirer les cartouches d’impression avant d’expédier l’imprimante.
212 Annexe B Service et assistance FRWW
C Spécifications de l’imprimante Les spécifications de l’imprimante fournissent des informations sur la taille et le poids, la puissance requise et utilisée ainsi que la sortie sonore de l’imprimante. Les spécifications décrivent également comment les différents modes de fonctionnement de l’imprimante affectent la consommation électronique, la chaleur émise et la sortie sonore.
Spécifications physiques Tableau C-1 Dimensions physiques pour les imprimantes HP Color LaserJet CP3505 1 Produit Hauteur Profondeur Largeur Poids1 Modèle de base 400 mm 450 mm 400 mm 20,3 kg Modèle de base et unité recto verso 423 mm 450 mm 400 mm 21,5 kg Modèle de base et bac 3 optionnel 540 mm 450 mm 400 mm 25,4 kg Modèle de base avec unité recto verso et bac 3 optionnel 563 mm 450 mm 400 mm 26,6 kg Le poids de l'imprimante ne comprend pas les cartouches d'impression.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT ! L’alimentation électrique est fonction du pays/région où l’imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cela peut endommager l’imprimante et annuler la garantie du produit.
Spécifications de consommation d'énergie Tableau C-3 Consommation d’énergie (en moyenne, en watts)1 Modèle de produit Impression2 Prêt3 Veille4 Eteint Sortie calorifique Prêt (BTU/ heure)5 HP Color LaserJet CP3505 437 48 15 0,5 162 HP Color LaserJet CP3505n 437 48 15 0,5 162 HP Color LaserJet CP3505dn 437 48 15 0,5 162 HP Color LaserJet CP3505x 407 46 15 0.
Spécifications acoustiques Tableau C-4 Emissions acoustiques pour les imprimantes HP Color LaserJet CP3505 1 Niveau de puissance sonore Selon ISO 9296 Impression (20 ppm)1 LWAd = 6,4 Bels (A) [64 dB (A)] Prêt LWAd = 5,4 Bels (A) [54 dB (A)] Niveau de pression sonore : A proximité Selon ISO 9296 Impression (20 ppm)1 LpAm = 50 dB (A) Prêt LpAm = 40 dB (A) La vitesse d’impression est 20 ppm pour un support de format Lettre et 21 ppm pour un support de format A4.
Spécifications de l’environnement de fonctionnement Tableau C-5 Spécifications de l’environnement de fonctionnement Environnement Recommandé Autorisé Température 17 à 25° C 10 à 27° C Humidité 20 à 60 % d'humidité relative (HR) 10 à 70 % HR Altitude Non applicable 0 à 2 600 m REMARQUE : Ces valeurs sont sujettes à modification.
D Informations réglementaires Cette partie contient les informations suivantes sur les réglementations : FRWW ● Déclarations de la FCC (Commission fédérale des communications) ● Programme de gestion écologique ● Déclaration de conformité ● Déclarations nationales/régionales spécifiques 219
Déclarations de la FCC (Commission fédérale des communications) Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle.
Programme de gestion écologique Protection de l'environnement Hewlett-Packard Company s'engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement. Production d'ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3).
REMARQUE : Utilisez les enveloppes pour ne renvoyer que les cartouches HP LaserJet d’origine. Nous vous prions de ne pas utiliser ces enveloppes pour les cartouches jet d'encre HP, les cartouches non-HP, les cartouches reconditionnées ou les retours de garantie. Pour plus d'informations sur le recyclage des cartouches jet d'encre HP, consultez notre site à l'adresse suivante : www.hp.com/ recycle.
Papier Ce produit prend en charge le papier recyclé dans la mesure où celui-ci est conforme aux spécifications présentées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce produit convient à l'utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002. Restrictions de matériel Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté. Ce produit HP contient une pile pouvant nécessiter un traitement spécial en fin de vie.
Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers dans l'Union européenne La mention de ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec le reste de vos ordures ménagères. Vous avez pour responsabilité de jeter cet équipement usagé en l'emmenant dans un point de ramassage destiné au recyclage d'équipement électrique et électronique usagé.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité d'après les normes ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Noms du produit :3) Imprimantes HP Color LaserJet séries CP3505 Référence réglementaire :2) BOISB-0504-00 Comprenant Options du produit : Cartouches d’impression : Q5985A - Bac d’alimentation de 500 feuilles facultatif TOUTES Q6470A, Q7581A, Q7582A, Q758
Déclarations nationales/régionales spécifiques Protection contre les rayons laser Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) a mis en place une réglementation concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. Le respect de cette réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis. L'appareil est certifié produit laser de « Classe 1 » par l'U.S.
Déclaration EMI (Taiwan) Déclaration relative au laser en Finlande Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP3505, CP3505n, CP3505dn, CP3505x, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Tableau de substances (Chine) 228 Annexe D Informations réglementaires FRWW
Index A Accessoires commande 199 Adresse, imprimante Macintosh, dépannage 191 Adresse IP Macintosh, dépannage 191 Affichage, panneau de commande messages 11 Agrandissement des documents 102 Alertes par message électronique configuration 122 Alimentation manuelle 27 Annuler une demande d'impression 97 Assistance en ligne 209 Assistance à la clientèle HP 209 Assistance clientèle en ligne 209 Assistance en ligne 209 Assistance technique en ligne 209 Avertissements effaçables 30 B Bac 1 54, 105 Bacs configurat
fichiers EPS 192 liste de contrôle 144 problèmes sous Macintosh 191 qualité d'impression 195 sortie d'imprimante incorrecte 189 transparents de rétroprojection 195 Désinstallation du logiciel Macintosh 50 Détection automatique du support 84 Diagnostics 180 Diagnostics, menu 25 DIMM installation 138 E E/S, menu 23 Economies d'énergie.
carte USB, dépannage 192 composants logiciels 45 installation de système d'impression pour connexions directes 49 installation du système d'impression pour les réseaux 50 logiciel 48 paramètres du pilote 49, 52 pilotes, dépannage 191 problèmes, dépannage 191 redimensionnement de documents 52 Suppression du logiciel 50 systèmes d'exploitation compatibles 48 Masque de sous-réseau 60 Mémoire activation 141 ajout 138 installation 138 Menus configuration système 20 diagnostics 25 E/S 23 gestion du papier 16 impr
emplacement 6 installation Macintosh 49 Première page utiliser autre papier 98 Utiliser autre papier 52 vierge 99 Priorité, paramètres 39, 48 Programme de gestion des produits 221 Programmes d'installation, Windows 45 Q Qualité impression, menu 18 R Raccourcis 101 Raccourcis (Macintosh) 52 Rallonge du bac de sortie 71 Recto verso 28 Recto verso, impression 28 Recyclage programme HP de renvoi et de recyclage des consommables 222 Redimensionnement de documents Macintosh 52 Redimensionnement des documents 102