HP Color LaserJet CP3505 Guia do usuário
Copyright e licença Créditos de marca comercial © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. CorelDRAW™ é uma marca comercial ou marca registrada da Corel Corporation ou Corel Corporation Limited. As informações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Conteúdo 1 Informações essenciais sobre a impressora Comparação de produtos ..................................................................................................................... 2 Recursos do produto ............................................................................................................................ 3 Procedimento do produto .....................................................................................................................
Recurso Idioma .................................................................................................................. 31 Usar o painel de controle da impressora em ambientes compartilhados ........................................... 32 3 Software para Windows Sistemas operacionais suportados para Windows ............................................................................. 34 Drivers de impressora suportados para Windows ...................................................................
5 Conectividade Configuração de USB ......................................................................................................................... 54 Conexão do cabo USB ...................................................................................................... 54 Configuração de rede ......................................................................................................................... 55 Conexão do cabo de rede .......................................................
Gerenciar trabalhos armazenados ..................................................................................................... 81 8 Tarefas de impressão Tipo de mídia e carregamento de bandeja ......................................................................................... 84 Acessar o driver da impressora .......................................................................................................... 86 Controlar trabalhos de impressão .............................................
Imprimir amostras de cor ................................................................................................. 108 10 Gerenciar e manter Páginas de informações ................................................................................................................... 110 Configurar alertas de e-mail ............................................................................................................. 112 Uso do servidor de Web incorporado ..........................................
Limpar congestionamentos dentro do produto ................................................................ 157 Limpar congestionamentos no duplexador ...................................................................... 161 Problemas no manuseio do papel .................................................................................................... 164 Páginas do teste de diagnóstico ......................................................................................................
Especificações de consumo de energia ........................................................................................... 204 Especificações acústicas ................................................................................................................. 205 Especificações do ambiente operacional ......................................................................................... 206 Apêndice D Informações regulamentares Declaração da FCC ...............................................
x PTWW
1 PTWW Informações essenciais sobre a impressora ● Comparação de produtos ● Recursos do produto ● Procedimento do produto 1
Comparação de produtos A HP Color LaserJet CP3505 está disponível nas configurações descritas a seguir.
Recursos do produto Tabela 1-2 Recursos Recurso Impressora HP Color LaserJet série CP3505 Desempenho ● Processador 450 MHz Memória ● HP Color LaserJet CP3505: 256 MB de RAM ● HP Color LaserJet CP3505n: 256 MB de RAM ● HP Color LaserJet CP3505dn: 384 MB de RAM ● HP Color LaserJet CP3505x: 384 MB de RAM ● Visor gráfico ● Ajuda para o painel de controle ● Drivers de impressora para Windows e Macintosh ● Servidor de Web incorporado para acesso a suporte e a pedidos de suprimentos (ferrament
Tabela 1-2 Recursos (continuação) Recurso Impressora HP Color LaserJet série CP3505 Manuseio de papel ● ● Suprimentos Acessibilidade 4 Entrada ◦ Bandeja 1 (bandeja multipropósito): uma bandeja multipropósito para papéis, transparências, etiquetas e envelopes. Suporta até 100 folhas de papel ou 20 envelopes. ◦ Bandeja 2: bandeja para 250 folhas que detecta automaticamente tamanhos de papel padrão até o tamanho ofício e permite a impressão em papéis de tamanho personalizado.
Procedimento do produto As ilustrações a seguir localizam e nomeiam importantes componentes da impressora.
Figura 1-2 Vista traseira e lateral 1 2 3 4 5 1 Chave liga/desliga 2 Conexão de energia 3 Slot EIO 4 Porta USB 2.
PTWW HP Color LaserJet CP3505n CB442A HP Color LaserJet CP3505dn CB443A HP Color LaserJet CP3505x CB444A Procedimento do produto 7
8 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
2 PTWW Painel de controle ● Visão geral do painel de controle ● Menus do painel de controle ● Menu Recuperar trabalho ● Menu Informações ● Menu Manuseio de papel ● Menu Configurar dispositivo ● Menu Diagnósticos ● Alterar configurações do painel de controle de impressora ● Usar o painel de controle da impressora em ambientes compartilhados 9
Visão geral do painel de controle O painel de controle oferece controles para funções da impressora, além de exibir mensagens sobre a impressora, trabalhos de impressão e status dos suprimentos.
A impressora comunica-se por meio do visor e das luzes na parte inferior do painel de controle. O visor mostra informações sobre status, assim como menus, ajuda e mensagens de erros. As luzes Pronta, Dados e Atenção fornecem informações resumidas sobre o estado da impressora. É possível executar a maioria das tarefas rotineiras no computador pelo driver da impressora ou qualquer outro software.
2 Medidor de suprimentos 3 Cores dos cartuchos de impressão, da esquerda para a direita: preto, amarelo, ciano e magenta As áreas de mensagens e de prompts do visor alertam sobre o estado da impressora e indicam o que fazer. O medidor de suprimentos mostra os níveis de consumo dos cartuchos de tinta (preto, ciano, magenta e amarelo). Quando um cartucho de impressão não HP está instalado, um ? poderá aparecer em vez do nível de consumo.
Menus do painel de controle Para obter acesso aos menus do painel de controle, execute as etapas a seguir. 1. Pressione Menu. 2. Pressione o ou o 3. Pressione o para escolher a opção apropriada. 4. Pressione o para retornar ao nível anterior. 5. Pressione Menu para sair do menu. 6. Pressione para navegar pelas listagens. para ver informações adicionais sobre um menu. Os menus principais são mostrados na tabela a seguir.
Menu Recuperar trabalho NOTA: Este menu é exibido apenas se a impressora tiver um disco rígido instalado. Utilize o menu RECUPERAR TRABALHO para imprimir ou excluir trabalhos armazenados, usando o painel de controle. Item de menu Valor Descrição TODOS OS TRABALHOS PARTICULARES TODOS OS TRABALHOS PARTICULARES é exibido se você tem mais de um trabalho armazenado que esteja protegido por um número de identificação pessoal (PIN).
Menu Informações Utilize o menu INFORMAÇÕES para acessar e imprimir informações específicas da impressora. Submenu Descrição IMPRIMIR MAPA DO MENU Imprime o mapa de menus do painel de controle, que mostra o layout e as configurações atuais dos itens de menu do painel de controle. Consulte Páginas de informações na página 110. IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO Imprime a página de configuração da impressora.
Menu Manuseio de papel Utilize o menu MANUSEIO DE PAPEL para configurar bandejas por tamanho e tipo. NOTA: Para configurar as bandejas de forma correta, use este menu antes de imprimir pela primeira vez. Item de menu Valor Descrição TAMANHO DA BANDEJA 1 Aparece uma lista dos tamanhos disponíveis. Configura o tamanho do papel para a bandeja 1. O padrão é QUALQUER TAMANHO. Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 61 para obter uma lista completa dos tamanhos disponíveis.
Menu Configurar dispositivo O menu CONFIGURAR DISPOSITIVO permite alterar ou redefinir as configurações-padrão de impressão, ajustar a qualidade de impressão e alterar a configuração do sistema e as opções de E/S. Os cinco submenus de CONFIGURAR DISPOSITIVO são descritos nas seções a seguir. Submenu Impressão Essas configurações afetam apenas os trabalhos que não possuem propriedades identificadas. A maior parte dos trabalhos identifica todas as propriedades e substitui os valores definidos nesse menu.
Item de menu Valores Descrição IMPRIMIR ERROS PDF DESLIGADA Selecione LIGADA para imprimir páginas de erro de PDF. O padrão é DESLIGADA. LIGADA PCL COMPRIMENTO DO FORMULÁRIO ORIENTAÇÃO ORIGEM DA FONTE Configura definições para a linguagem de controle da impressora. COMPRIMENTO DO FORMULÁRIO define o número de linhas por página. O padrão é 60. ORIENTAÇÃO determina o layout da página de margem longa versus margem curta. O padrão é RETRATO.
Item de menu Valores Descrição AJUSTAR BANDEJA 3 MODO SENSOR AUTOMÁTICO SENSOR DA BANDEJA 1 DETECÇÃO DA BANDEJA>1 Se uma bandeja for configurada como COMUM ou QUALQUER TAMANHO e o trabalho de impressão não especificar o tipo de mídia, a impressora ajustará a qualidade de impressão de acordo com o tipo de mídia que detectar. O padrão para a bandeja 1 é SENSOR COMPLETO, que detecta transparências, papel brilhante e papel resistente. IMPRIMIR MODOS Uma lista dos tipos de mídia disponíveis é exibida.
recuperação em caso de atolamento. Consulte Alterar configurações do painel de controle de impressora na página 26 para obter mais informações. Item de menu Valores Descrição DATA/HORA DATA Define o horário e a data na impressora. FORMATO DE DATA HORA FORMATO DE HORA LIMITE DE ARMAZENAMENTO 1–100 DE TRABALHO Limita o número de trabalhos armazenados que podem ser salvos na impressora.
Item de menu Valores Descrição PROMPT DE TAMANHO/ TIPO MÍDIA COMPATÍVEL COM PS afeta a maneira como o papel é manuseado durante a impressão por meio de um driver de impressão Adobe® PS. ATIVADA utiliza manuseio de papel HP. DESATIVADO utiliza manuseio de papel Adobe PS. O padrão é ATIVADA. PÁGINAS EM BRANCO DÚPLEX USE OUTRA BANDEJA define se a impressora deve solicitar que o usuário utilize outra bandeja quando a bandeja selecionada não estiver disponível. O padrão é ATIVADA.
Item de menu Valores Descrição LINGUAGEM AUTOMÁTICO Define a linguagem-padrão para mudança automática, PCL, PDF ou emulação PostScript. O padrão é AUTOMÁTICO. PCL PDF Consulte Recurso Linguagem na página 28 para obter mais informações. PS AVISOS ELIMINÁVEIS TRABALHO LIGADA Define por quanto tempo um aviso eliminável deve ser exibido no painel de controle da impressora. O padrão é TRABALHO, que é exibido até o final do trabalho que gerou o aviso. LIGADA é exibida até que seja pressionado.
Item de menu Valores Descrição mas um disco RAM mínimo ainda fica disponível. O padrão é AUTOMÁTICO. IDIOMA Aparece uma lista dos idiomas disponíveis. Define o idioma-padrão do painel de controle. Consulte Recurso Idioma na página 31 para obter mais informações. Submenu E/S Utilize o menu E/S para configurar as opções de entrada/saída da impressora. Consulte Configuração de rede na página 55. Item de menu Valores Descrição TEMPO LIMITE I/O 5–300 Selecione o tempo limite de E/S, em segundos.
Item de menu Valores Descrição padrões de fábrica. No entanto, esse menu não restaura as configurações de rede do HP Jetdirect para os valores padrão de fábrica. MODO DE INATIVIDADE DESLIGADA Ativa e desativa o modo de inatividade. O padrão é LIGADA.
Menu Diagnósticos Use o menu DIAGNÓSTICOS para executar testes que possam ajudar a identificar e resolver problemas relacionados à impressora. PTWW Item de menu Descrição IMPRIMIR LOG DE EVENTOS Imprime um log de eventos que mostra as 50 últimas entradas no log de eventos da impressora, começando pelo mais recente. EXIBIR LOG DE EVENTOS Exibe os 50 últimos eventos do visor do painel de controle, a partir do mais recente.
Alterar configurações do painel de controle de impressora Utilize o painel de controle para fazer alterações nas configurações-padrão da impressora como, por exemplo, tamanho e tipo da bandeja, tempo de inatividade, linguagem da impressora e recuperação em caso de atolamentos. Também é possível acessar o painel de controle da impressora em um computador, utilizando a página Configurações do servidor da Web incorporado. O computador mostra as mesmas informações que o painel de controle.
5. Pressione para selecionar USE A BANDEJA SOLICITADA. 6. Pressione ou 7. para salvar o comportamento selecionado, depois pressione Menu para voltar ao Pressione estado Pronta. para selecionar EXCLUSIVAMENTE ou PRIMEIRO. Definir o recurso Prompt de alimentação manual 1. Pressione Menu. 2. Pressione o para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione 3. Pressione o para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione 4.
Definir o recurso Prompt de tamanho/tipo 1. Pressione Menu. 2. Pressione o para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione 3. Pressione o para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione 4. Pressione o para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA, depois pressione 5. Pressione o para destacar PROMPT DE TAMANHO/TIPO , depois pressione 6. Pressione 7. para salvar o comportamento selecionado, depois pressione Menu para voltar ao Pressione estado Pronta. ou . . . .
● PDF: configura a impressora para usar formato portátil de documento. ● PS: configura a impressora para utilizar emulação PostScript. Define o recurso Linguagem 1. Pressione Menu. 2. Pressione para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione o 3. Pressione para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e, em seguida, pressione o 4. Pressione para destacar LINGUAGEM e, em seguida, pressione o 5. ou o Pressione o botão para definir a linguagem. 6.
3. Pressione para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e, em seguida, pressione o . 4. Pressione . para destacar CONTINUAR AUTOMATICAMENTE e, em seguida, pressione o 5. ou o Pressione o para definir a escolha. 6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
Define o recurso Recuperação de atolamentos 1. Pressione Menu. 2. Pressione para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione o 3. Pressione para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e, em seguida, pressione o 4. Pressione . para destacar RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTOS e, em seguida, pressione o 5. ou o Pressione o para definir a escolha. 6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta. . .
Usar o painel de controle da impressora em ambientes compartilhados Se sua impressora for compartilhada com outros usuários, siga estas orientações para garantir uma operação bem-sucedida: ● Consulte o administrador do seu sistema antes de fazer qualquer alteração nas configurações do painel de controle. As alterações feitas nas configurações do painel de controle podem afetar outros trabalhos de impressão.
3 PTWW Software para Windows ● Sistemas operacionais suportados para Windows ● Drivers de impressora suportados para Windows ● Selecione o driver de impressão adequado para Windows ● Prioridade para configurações de impressão ● Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ● Instale o software no Windows ● Remover software do Windows ● Utilitários suportados ● Software para outros sistemas operacionais 33
Sistemas operacionais suportados para Windows O produto é fornecido com software para os seguintes sistemas operacionais Windows: ● Windows 2000 ● Windows Server 2003 (32 bits) ● Windows Server 2003 (64 bits) (somente o driver da impressora PCL 5) Para obter mais informações sobre a atualização do Windows 2000 Server para o Windows Server 2003 utilizando o Apontar e imprimir do Windows Server 2003 ou usando os Serviços de Terminal e Impressão do Windows Server 2003, vá para http://www.microsoft.com/.
Drivers de impressora suportados para Windows ● PCL 5 ● PCL 6 ● Emulação PS nível 3 Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas existentes no driver da impressora.
Selecione o driver de impressão adequado para Windows Os drivers da impressora permitem que você acesse os recursos do dispositivo e que o computador se comunique com ele (por meio de uma linguagem de impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos Leiame no CD do dispositivo para conhecer outros softwares e idiomas. 36 ● Use o driver de impressora PCL 6 para obter o melhor desempenho geral. ● Use o driver de impressora PCL 5 para impressão em escritório.
Prioridade para configurações de impressão As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas: NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. PTWW ● Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo.
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Para alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Para alterar as opções de configuração do dispositivo 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 1. 1. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.
Instale o software no Windows Instalar o software Windows para conexões diretas Ao instalar o software de impressão em um ambiente de conexão direta, sempre instale o software antes de conectar o cabo USB. Além disso, certifique-se de usar um cabo USB de 2 metros padrão. Instalação do software do sistema de impressão 1. Feche todos os programas de software que estiverem abertos ou sendo executados. 2. Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM.
4. Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM. Se a tela de boas-vindas não abrir, inicie-a utilizando o seguinte procedimento: ◦ No menu Iniciar, clique em Executar. ◦ Digite o seguinte: X:\setup (em que X representa a letra da unidade de CD-ROM). ◦ Clique em OK. 5. Quando solicitado, clique em Instalar impressora e siga as instruções na tela do computador. 6. Clique em Concluir quando a instalação for concluída. 7. Pode ser necessário reiniciar o computador. 8.
Remover software do Windows PTWW 1. Clique em Iniciar e, em seguida, em Todos os programas. 2. Clique em HP e, em seguida, em HP Color LaserJet CP3505. 3. Clique em Desinstalação HP Color LaserJet CP3505 e siga as instruções na tela para remover o software.
Utilitários suportados As impressoras HP Color LaserJet CP3505 são equipadas com vários utilitários que facilitam o monitoramento e o gerenciamento da impressora em uma rede. HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador projetada para impressoras HP conectadas via Jetdirect em sua intranet. Ela deve estar instalada apenas no computador que administra a rede.
Outros componentes e utilitários PTWW Windows Macintosh OS ● Instalador de software – automatiza a instalação do sistema de impressão ● ● Registro on-line na Web Utilitário da impressora HP — altere configurações do dispositivo, visualize informações de status e configure a notificação de eventos da impressora em um Mac. Esse utilitário é suportado no Mac OS X V10.2 e posterior.
Software para outros sistemas operacionais 44 OS Software UNIX Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/net_printing para carregar o instalador da impressora HP Jetdirect para UNIX. Linux Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting. OS/2 Os drivers OS/2 são oferecidos pela IBM e vêm junto com OS/2. Não estão disponíveis em chinês simplificado, coreano, japonês ou chinês tradicional. Para obter mais informações, consulte www.hp.com/support/software.
4 PTWW Usar o produto com o Macintosh ● Software para Macintosh ● Uso de recursos do driver de impressora para Macintosh 45
Software para Macintosh Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh: ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior NOTA: Para Mac OS V10.4 ou posterior, são suportados Macs PPC e Intel Core Processor. Drivers de impressora suportados pelo Macintosh O instalador HP fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.
Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Para alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Para alterar as opções de configuração do dispositivo 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 1. No Finder, no menu Ir, clique em Aplicativos. 2. Altere as configurações desejadas nos diversos menus pop-up. 2.
Se houver erro na instalação, reinstale o software. Se isso não funcionar, consulte as notas de instalação ou os arquivos leiame mais recentes no CD ou no folheto enviado junto com o produto para obter mais ajuda. Instalar software Macintosh para redes 1. Conecte o cabo da rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e uma porta da rede. 2. Insira o CD na unidade de CD-ROM. Se o menu do CD não for executado automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD, na área de trabalho. 3.
Uso de recursos do driver de impressora para Macintosh Criar e usar atalhos de impressão no Macintosh Use os atalhos de impressão para salvar as configurações atuais do driver da impressora para reutilização. Criar um atalho de impressão 1. No menu File (Arquivo) do programa de software, clique em Print (Imprimir). 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Properties (Propriedades) ou em Preferences (Preferências). 3. Selecione as configurações de impressão. 4.
3. Na guia Página de rosto ou Paper/Quality (Papel/qualidade), selecione se deseja imprimir a página de rosto Antes do documento ou Após o documento. 4. No menu pop-up Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página de rosto. NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página de rosto. Usar marcas d'água Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento. 1.
Imprimir em ambos os lados da página (impressão dupla-face) Uso da impressão duplex automática 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras: ● Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
Configurar as opções de cor Use o menu pop-up Opções de cor para controlar como as cores devem ser interpretadas e impressas nos programas de software. 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. 3. Abra o menu pop-up Opções de cor. 4. Se você estiver usando Mac OS X, clique em Mostrar opções avançadas. 5. Ajuste as configurações individuais para texto, gráfico ou fotografias.
5 PTWW Conectividade ● Configuração de USB ● Configuração de rede 53
Configuração de USB Todos os modelos de impressora suportam conexões USB. A porta USB está na parte direita da impressora. Conexão do cabo USB Conecte o cabo USB na impressora. Conecte a outra extremidade do cabo USB no computador.
Configuração de rede Os modelos HP Color LaserJet CP3505n, CP3505dn e CP3505x suportam conexões de rede. A porta de rede está na parte direita da impressora. Conexão do cabo de rede Conecte o cabo de rede na impressora. Figura 5-2 Conexão da porta de rede 1 2 1 Porta de rede 2 Cabo de rede Configure o produto de rede Pode ser necessário configurar determinados parâmetros de rede na impressora.
7. Pressione para selecionar MÉTODO DE CONFIG. 8. Pressione para destacar MANUAL e, em seguida, pressione 9. Pressione para destacar CONFIGURAÇÕES MANUAIS e, em seguida, pressione 10. Pressione 11. Pressione o . para destacar Endereço IP: e, em seguida, pressione ou o . . para aumentar ou diminuir o número do primeiro byte do endereço IP. para ir para o próximo conjunto de números. (Pressione o 12. Pressione de números anterior).
4. Pressione para destacar JETDIRECT INCORPORADO e, em seguida, pressione 5. Pressione para destacar TCP/IP e, em seguida, pressione 6. Pressione para selecionar CONFIGURAÇÕES IPV4. 7. Pressione para selecionar MÉTODO DE CONFIG. 8. Pressione para destacar MANUAL e, em seguida, pressione 9. Pressione para destacar CONFIGURAÇÕES MANUAIS e, em seguida, pressione 10. Pressione 11. Pressione o . . para destacar GATEWAY PADRÃO e, em seguida, pressione ou . . .
Desativar o AppleTalk 1. Pressione Menu. 2. Pressione para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione 3. Pressione para destacar E/S e, em seguida, pressione 4. Pressione para destacar JETDIRECT INCORPORADO e, em seguida, pressione 5. Pressione para destacar APPLETALK e, em seguida, pressione 6. Pressione para selecionar ATIVAR. 7. Pressione para destacar DESLIGADA e, em seguida, pressione 8. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta. . . . . .
6 Mídia de impressão e papel Este produto oferece suporte a uma variedade de papéis e outras mídias de impressão de acordo com as orientações deste guia do usuário. A mídia que não atender a essas orientações poderão causar os seguintes problemas: ● Impressão de baixa qualidade ● Aumento de congestionamentos ● Desgaste prematuro da impressora, exigindo reparos Para obter melhores resultados, use apenas papel e mídia da marca HP.
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo com as diretrizes deste guia do usuário.
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel Este produto suporta um grande números de tamanhos de papel e adapta-se a várias mídias. NOTA: para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriado no driver de impressão antes de imprimir.
Tabela 6-2 Envelopes e cartões postais suportados (continuação) 62 Tamanho Dimensões Envelope B5 176 x 250 mm Envelope monarch 98 x 191 mm Capítulo 6 Mídia de impressão e papel Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja opcional 3 PTWW
Tamanhos personalizados de papel Este produto suporta uma grande variedade de tamanhos personalizados de papel. Os tamanhos personalizados de papel são previstos nas diretrizes de tamanho máximo e mínimo do produto, mas não estão listados na tabela de tamanhos suportados de papel. Quando estiver usando um tamanho personalizado de papel, especifique-o no driver de impressão e coloque o papel em uma bandeja que suporte tamanhos personalizados.
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais Este produto suporta a impressão em mídias especiais. Utilize as orientações a seguir para obter resultados satisfatórios. Quando estiver usando papéis ou mídias de impressão especiais, defina o tipo e o tamanho no driver de sua impressora para obter os melhores resultados de impressão. CUIDADO: As impressoras HP LaserJet utilizam fusores para fixarem as partículas secas do toner no papel em pontos muito precisos.
Carregar mídia As seções a seguir descrevem como carregar mídia nas diferentes bandejas de entrada. CUIDADO: se você tentar imprimir em uma mídia enrugada, dobrada ou danificada, poderá ocorrer um atolamento. Carregar bandeja 1 (bandeja multipropósito) A bandeja 1 é uma bandeja genérica para até 100 folhas de papel ou 10 envelopes. Ela oferece uma forma conveniente de imprimir envelopes, transparências, papel de tamanho personalizado ou outros tipos de papel sem precisar descarregar as outras bandejas.
3. Deslize o extensor da bandeja para fora e, se necessário, abra o extensor adicional da bandeja. 4. Deslize as guias de largura de forma que fiquem ligeiramente mais largas do que a mídia de impressão. 5. Coloque a mídia de impressão na bandeja com o lado a ser impresso para baixo e com a margem superior, mais curta, primeiro. NOTA: Se for imprimir nos dois lados do papel, consulte Imprimir em ambos os lados do papel (impressão duplex) na página 95 para obter instruções de carregamento.
6. Deslize as guias da largura do papel para dentro até que elas toquem levemente na pilha da mídia de impressão nos dois lados, sem curvá-la. Verifique se a mídia de impressão está encaixada embaixo das lingüetas das guias de largura. CUIDADO: Aguarde até que a impressora conclua a impressão para fechar a bandeja 1 (opcional). Fechar a bandeja antes que a impressora conclua poderá provocar atolamentos. Carregar envelopes na bandeja 1 Muitos tipos de envelopes podem ser impressos pela bandeja 1.
68 2. Deslize o extensor da bandeja para fora e, se necessário, abra o extensor adicional da bandeja. 3. Ajuste as guias de largura do papel. 4. Carregue até 10 envelopes no centro da bandeja 1, com o lado a ser impresso voltado para baixo, a área com timbre mais longe da impressora e a margem curta em direção à impressora. Deslize os envelopes para dentro da impressora o máximo possível, sem forçá-los.
5. Ajuste as guias para que toquem a pilha de envelopes sem curvá-los. Verifique se os envelopes estão encaixados embaixo das lingüetas das guias. Carregue a bandeja 2 A bandeja 2 comporta até 250 folhas de papel padrão e pode ser ajustada para vários tamanhos. CUIDADO: o percurso do papel para a bandeja 3 passa pela bandeja 2. Se a bandeja 2 ou a bandeja 3 estiver parcialmente retirada ou removida, o papel da bandeja 3 não poderá ser alimentado na impressora. Isso provoca um atolamento na impressora.
3. Ajuste a guia de largura até que a seta aponte para o tamanho que você está carregando. 4. Movimente as guias laterais de largura até que a seta na guia de largura direita aponte para o tamanho que você está carregando. 5. Carregue o papel na bandeja. Se esse for um tipo de papel especial, como papel timbrado, carregue-o com a face para cima, com a margem superior em direção à frente da bandeja.
6. Verifique se a pilha de papéis está uniforme e se o papel está abaixo das presilhas de altura. 7. Deslize a bandeja de volta para dentro da impressora. Carregue a bandeja 3 A bandeja 3 comporta até 500 folhas de papel padrão e pode ser ajustada para vários tamanhos. A bandeja 3 é instalada embaixo da bandeja 2. Quando a bandeja 3 é instalada, a impressora a detecta e a lista como opção no menu CONFIGURAR DISPOSITIVO do painel de controle.
72 2. Levante a extensão do compartimento de saída. 3. Ajuste a guia de largura até que a seta aponte para o tamanho que você está carregando. 4. Movimente as guias laterais de largura até que a seta na guia de largura direita aponte para o tamanho que você está carregando.
5. Carregue o papel na bandeja. Se esse for um tipo de papel especial, como papel timbrado, carregue-o com a face para cima, com a margem superior em direção à frente da bandeja. NOTA: se estiver imprimindo em modo dúplex, consulte Imprimir em ambos os lados do papel (impressão duplex) na página 95 para obter instruções de carregamento. PTWW 6. Verifique se a pilha de papel está plana na bandeja em todos os quatro cantos e mantenha-a abaixo das lingüetas de altura. 7.
Configurar bandejas Você pode configurar as bandejas de entrada da impressora por tipo e tamanho. Carregue papéis diferentes nas bandejas da impressora e solicite-os por tipo ou tamanho no software aplicativo. NOTA: se você já tiver utilizado outras impressoras HP Color LaserJet, provavelmente estará acostumado a configurar a bandeja 1 para o primeiro modo ou modo de cassete. Para imitar as configurações do primeiro modo, configure a bandeja 1 para QUALQUER TAMANHO e QUALQUER TIPO.
Use a configuração QUALQUER PERSONALIZADO quando quiser imprimir em vários tamanhos personalizados pela bandeja sem definir uma configuração de tamanho para cada trabalho. Use a configuração PERSONALIZADA quando quiser imprimir em um tamanho específico por uma determinada bandeja. Quando você imprime um trabalho personalizado, a impressora procura uma correspondência exata de tamanho.
Configure a bandeja 1 para envelopes 1. Se a bandeja 1 estiver configurada para um tamanho específico, utilize o painel de controle da impressora para definir o tamanho do papel para a bandeja 1 de modo a corresponder ao tamanho do envelope que está sendo impresso. 2. Especifique a bandeja 1 no software aplicativo. 3. Se o software usado não formatar automaticamente os envelopes, especifique Horizontal como orientação de página no software aplicativo.
Use o procedimento a seguir para configurar uma bandeja para um tamanho personalizado. Uma vez que um tamanho personalizado esteja definido para uma bandeja, ele será mantido até que as guias de comprimento do papel sejam redefinidas. Configurar um tamanho personalizado na bandeja 2 ou bandeja 3 1. Abra a bandeja e coloque o papel com a face virada para cima. 2. Ajuste as guias de comprimento do papel na posição não padrão apropriada e feche a bandeja. 3.
NOTA: Quando estiver imprimindo em um papel pesado, como cartolina, brilhante ou em envelopes, obtenha a qualidade de impressão ideal ao configurar o tipo de papel por meio do painel de controle ou do software aplicativo antes de imprimir o trabalho. Detecção da bandeja 1 Detecção total (padrão) ● A impressora pára em cada página para detectar o tipo de papel. ● Este é o melhor modo de usar papéis de tipos diferentes em um único trabalho de impressão.
7 PTWW Usar recursos do produto ● Recursos Período de inatividade e Modo de inatividade ● Gerenciar trabalhos armazenados 79
Recursos Período de inatividade e Modo de inatividade O recurso PERÍODO DE INATIVIDADE determina por quanto tempo a impressora deve permanecer inativa antes de passar para o modo de inatividade, a fim de reduzir o consumo de energia.
Gerenciar trabalhos armazenados NOTA: Esse recurso só está disponível em impressoras com unidades de disco rígido instaladas. Para armazenar trabalhos de impressão na impressora, use a guia Armazenamento de trabalhos da caixa de diálogo Propriedades do driver da impressora. Após o armazenamento de um trabalho, você poderá imprimi-lo pelo painel de controle da impressora. Imprimir um trabalho armazenado 1. Pressione Menu. 2. Pressione para destacar RECUPERAR TRABALHO e, em seguida, pressione .
Se o trabalho não estiver protegido por PIN, a impressora excluirá o trabalho. 6. ou Se for solicitado, forneça um PIN pressionando após especificar cada número do PIN de quatro dígitos. para alterar o número. Pressione A impressora excluirá o trabalho depois que você definir o quarto dígito do PIN e pressionar 82 Capítulo 7 Usar recursos do produto .
8 PTWW Tarefas de impressão ● Tipo de mídia e carregamento de bandeja ● Acessar o driver da impressora ● Controlar trabalhos de impressão ● Cancele um trabalho de impressão ● Uso de papel e capas diferentes ● Impressão de uma primeira página em branco ● Uso de marcas d'água ● Criar e usar atalhos de impressão no Windows ● Redimensionamento de documentos ● Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora ● Imprimir em ambos os lados do papel (impressão duplex) ●
Tipo de mídia e carregamento de bandeja As dimensões mínimas da mídia são de 148 x 210 mm. As dimensões máximas da mídia são de 216 x 356 mm. Tabela 8-1 Informações de mídia para a bandeja 1 Tipo de mídia Especificações das mídias Quantidade de mídia Configurações do driver Orientação do papel Papel e cartolina, tamanhos padrão Intervalo: Altura máxima da pilha: 10 mm Comum ou não especificado N/D 60 g/m2 de gramatura a 163 g/m2 de gramatura Equivalente a 100 folhas de 75 g/m2 de gramatura.
Tabela 8-2 Informações de mídia para a bandeja 2, bandeja 3 e bandeja 4 (continuação) Tipo de mídia Especificações das mídias Quantidade de mídia Configurações do driver Orientação do papel Pesado 0,13 mm de espessura Altura máxima da pilha: 100 folhas (bandeja 2) ou 200 folhas (bandeja 3) Leve brilhante, brilhante ou pesado brilhante Lado a ser impresso para cima Brilhante Intervalo: Altura máxima da pilha: 100 folhas (bandeja 2) ou 200 folhas (bandeja 3) Leve brilhante, brilhante ou pesado br
Acessar o driver da impressora Para obter mais informações sobre como abrir o driver da impressora, consulte Alterar as configurações do driver de impressora para Windows na página 38.
Controlar trabalhos de impressão No Windows, três configurações afetam a forma como o driver da impressora direciona o papel quando você envia um trabalho de impressão. As configurações Origem, Tipo e Tamanho aparecem nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora na maior parte dos programas de software. Se você não alterar essas configurações, a impressora selecionará automaticamente uma bandeja utilizando a configuração-padrão.
Cancele um trabalho de impressão Você pode cancelar um pedido de impressão utilizando o painel de controle da impressora ou o software aplicativo. Para obter instruções sobre como cancelar um pedido de impressão em um computador conectado em rede, consulte a Ajuda on-line do software de rede. NOTA: Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a impressão toda seja cancelada. Cancelar o trabalho de impressão atual utilizando o painel de controle da impressora 1.
Uso de papel e capas diferentes Siga estas instruções para saber como imprimir uma primeira página que seja diferente de outras páginas no trabalho de impressão. 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. 3. Clique na guia Papel/qualidade. 4. Na caixa de listagem Páginas especiais, clique em Imprimir pág. em diferentes papéis. 5. Clique em Configurações. 6.
Impressão de uma primeira página em branco 90 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. 3. Clique na guia Papel/qualidade. 4. Na caixa de listagem Páginas especiais, clique em Capas. 5. Clique em Configurações. 6. Selecione as configurações que deseja usar para adicionar capas em branco ou pré-impressas. Clique em Adicionar. 7. Clique em OK para voltar para a guia Papel/qualidade. 8.
Uso de marcas d'água Uma marca d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento. 1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Na guia Efeitos, clique na lista suspensa Marcas d'água. 4. Clique na marca d'água a ser utilizada. Para criar uma nova marca d'água, clique em Editar. 5.
Criar e usar atalhos de impressão no Windows Use os atalhos de impressão para salvar as configurações atuais do driver para reutilização. Os atalhos de impressão estão disponíveis na maioria das guias do driver da impressora. Você pode salvar até 25 atalhos de impressão. Criar um atalho de impressão 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. 3. Selecione as configurações de impressão que deseja usar.
Redimensionamento de documentos Utilize as opções de redimensionamento para redimensionar o documento até uma determinada porcentagem do seu tamanho normal. Você também pode optar por imprimir um documento em um papel de tamanho diferente, com ou sem escala. Reduza ou aumente um documento 1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3.
Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora 94 1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Na guia Papel ou Papel/Qualidade, clique em Personalizado. 4. Na janela Papel de tamanho personalizado, digite o nome do tamanho de papel personalizado. 5. Digite o comprimento e a largura do tamanho do papel.
Imprimir em ambos os lados do papel (impressão duplex) NOTA: a impressão nos dois lados está disponível para as impressoras HP Color LaserJet CP3505dn e CP3505x. Uso de impressão duplex automática 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras: ● Na bandeja 1, carregue papel timbrado com a frente para baixo e com a margem superior em primeiro lugar.
5. Pressione o ou o para selecionar LIGADA com a finalidade de ativar ou DESLIGADA para desativar a impressão frente e verso e, em seguida, pressione . 6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta estado. Para imprimir nos dois lados manualmente 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão.
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Windows É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. 1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Acabamento. 4. Na seção Opções do documento, selecione o número de páginas que deseja imprimir em cada folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 5.
Definição das opções de cor As opções da guia Cor controlam a forma como as cores são interpretadas e impressas nos programas de software. Você pode escolher as opções de cor Automático ou Manual. Para obter mais informações, consulte Gerenciar cor na página 104. ● Selecione Automático para otimizar as definições de cor e meio-tom de textos, gráficos e fotografias.
Uso da caixa de diálogo Opções de produção de imagens digitais HP Use a opção Opções de produção de imagens digitais HP para imprimir fotos e imagens de melhor qualidade. NOTA: Opções de produção de imagens digitais HP estão disponíveis no Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e no Vista. As seguintes opções estão disponíveis na caixa de diálogo Opções de produção de imagens digitais HP: ● Aperfeiçoamento de contraste: Aperfeiçoa automaticamente as cores e o contraste de fotos desbotadas.
Uso da guia Serviços Se o produto está conectado a uma rede, use a guia Serviços para obter informações do status do produto e dos suprimentos. Clique no ícone Status do dispositivo e dos suprimentos para abrir a página Status do dispositivo do servidor da Web incorporado HP. Esta página mostra o status atual do produto, a porcentagem de vida útil restante de cada suprimento, e informações de pedido de suprimentos. Para obter mais informações, consulte Uso do servidor de Web incorporado na página 113.
9 PTWW Cor ● Usar cor ● Gerenciar cor ● Correspondência de cores 101
Usar cor As impressoras HP Color LaserJet CP3505 oferecem recursos automáticos de cor que geram excelentes resultados. Tabelas de cores desenvolvidas e testadas cuidadosamente oferecem uma execução precisa e suave de todas as cores imprimíveis. As impressoras também oferecem ferramentas sofisticadas para o profissional experiente.
O padrão sRGB aumenta a capacidade do usuário de estabelecer uma correspondência de cores entre a impressora, o monitor do PC e outros dispositivos de entrada automaticamente, sem precisar se tornar especialista em cores. Imprimir em quatro cores (CMYK) Ciano, magenta, amarelo e preto (CMYK) são as tintas usadas por uma prensa de impressão na impressão em quatro cores.
Gerenciar cor Configurar as opções de cor como Automático produzirá normalmente a melhor qualidade de impressão possível para documentos coloridos. Entretanto, em algumas situações talvez você queira imprimir um documento colorido em escala de cinza (preto e branco) ou alterar uma das opções de cor da impressora. ● No Windows, use as configurações da guia Cor do driver da impressora para imprimir em escala de cinza ou alterar as opções de cor.
Tabela 9-1 Opções de cores Manual (continuação) Descrição da configuração Opções de configuração Cinzas neutros ● A configuração Cinzas neutros determina o método usado para criar cores cinzas usadas em texto, gráficos e fotos. ● Controle de margem A configuração Controle de margem determina como as margens são processadas. O controle de margem tem dois componentes: meio-tom adaptável e ajuste de registro. O meio-tom adaptável aumenta a nitidez das margens.
4. Pressione para selecionar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e, em seguida, pressione 5. Pressione para selecionar RESTRINGIR USO DE COR e, em seguida, pressione 6. Pressione para selecionar uma das seguintes opções: 7. . . ● DESATIVAR COR: Essa configuração nega a todos os usuários os recursos de cor da impressora. ● ATIVAR COR: Essa é a configuração padrão, que permite que todos os usuários utilizem os recursos de cor da impressora.
Correspondência de cores O processo de correspondência das cores impressas com as cores exibidas na tela do computador é bastante complexo, porque as impressoras e as telas de computador utilizam métodos diferentes para produzir cores. Os monitores exibem as cores em pixels de luz, por meio do processo de cores vermelho, verde, azul (RGB), mas as impressoras imprimem as cores utilizando o processo ciano, magenta, amarelo e preto (CMYK).
Imprimir amostras de cor Para usar as amostras de cor, selecione a amostra que melhor corresponde à cor desejada. Use o valor da amostra de cor no seu programa para descrever o objeto que você deseja corresponder. As cores podem variar, dependendo do tipo de papel e do software aplicativo usados. Use o procedimento a seguir para imprimir amostras de cor pelo painel de controle da impressora: 1. Pressione Menu. 2. Pressione 3.
10 Gerenciar e manter PTWW ● Páginas de informações ● Configurar alertas de e-mail ● Uso do servidor de Web incorporado ● Usar Software HP Easy Printer Care ● Usar o Utilitário da impressora HP para Macintosh ● Gerenciar suprimentos ● Substituir suprimentos e peças ● Limpar a impressora ● Gerenciar memória 109
Páginas de informações Usando o painel de controle da impressora, você pode imprimir páginas que fornecem detalhes sobre a impressora e a sua configuração atual. A tabela a seguir fornece os procedimentos para imprimir as páginas de informações. Descrição da página Como imprimir a página Mapa de menus 1. Pressione Menu. Mostra os menus do painel de controle e as configurações disponíveis. 2. Pressione o 3.
Descrição da página Como imprimir a página Log de uso de cor 1. Pressione Menu. Mostra estatísticas do use de cor para a impressora. 2. Pressione o 3. Pressione o para destacar IMPRIMIR LOG DO TRABALHO DE USO DE COR, depois pressione . Diretório de arquivos 1. Pressione Menu. Mostra informações sobre todos os dispositivos de massa instalados. 2. Pressione o para destacar INFORMAÇÕES, depois pressione 3. Pressione o pressione .
Configurar alertas de e-mail Você pode utilizar o HP Web Jetadmin ou o servidor da Web incorporado para configurar o sistema a fim de alertar sobre problemas com a impressora. Os alertas são enviados como mensagens de e-mail para as contas de e-mail que forem especificadas.
Uso do servidor de Web incorporado NOTA: quando a impressora está diretamente conectada a um computador, use o Software HP Easy Printer Care para visualizar o status da impressora.
Guia ou seção Descrição Guia Informações ● Status do dispositivo: Mostra o status da impressora e mostra a vida útil restante de suprimentos HP; 0% indica que o suprimento está vazio. A página mostra também o tipo e o tamanho do papel de impressão configurados para cada bandeja. Para alterar as configurações-padrão, clique em Alterar configurações. ● Página de configuração: Essa página mostra as informações encontradas na página de configuração da impressora.
Guia ou seção Descrição ● Agendamento de ativação: Permite que você defina ou edite um agendamento de ativação para a impressora. ● Restringir cor: Permite que você defina restrições às tarefas de impressão em cores do usuário. ● Tamanhos da bandeja/tipos: Permite configurar as bandejas para vários tipos de papel. NOTA: A guia Configurações pode ser protegida por senha.
Usar Software HP Easy Printer Care O Software HP Easy Printer Care é um aplicativo que pode ser usado para executar as seguintes tarefas: ● verificar o status da impressora; ● verificar o status dos suprimentos; ● configurar alertas; ● obter acesso a ferramentas de solução de problemas e manutenção. Você pode usar o Software HP Easy Printer Care quando a impressora está conectada diretamente ao computador ou quando ela está conectada a uma rede.
Seção Descrição Guia Suporte ● Fornece informações sobre o dispositivo, incluindo alertas e itens que precisam de atenção. Fornece informações e links de ajuda. ● Fornece links para informações e ferramentas de solução de problemas. ● Fornece links para o site da HP na Web para registro, suporte e para pedidos de suprimento.
Usar o Utilitário da impressora HP para Macintosh Use o Utilitário da impressora HP para configurar e manter uma impressora de um computador com o Mac OS X V10.2 ou V10.3. Abrir o Utilitário da impressora HP Abrir o Utilitário da impressora HP no Mac OS X v10.2 1. Abra o Localizador e, em seguida, clique em Aplicativos. 2. Clique em Biblioteca e, em seguida, clique em Impressoras. 3. Clique em HP e, em seguida, clique em Utilitários. 4.
PTWW Item Descrição Trabalhos armazenados Gerencia trabalhos de impressão que são armazenados no disco rígido da impressora. Configuração de bandejas Altera as definições padrão de bandeja da impressora. Definições IP Altera as definições de rede da impressora e fornece acesso ao servidor da Web incorporado. Definições adicionais Fornece acesso ao servidor da Web incorporado. Alertas por e-mail Configura a impressora para enviar notificações por e-mail sobre determinados eventos.
Gerenciar suprimentos A utilização, o armazenamento e o monitoramento dos cartuchos de impressão podem ajudar a garantir uma melhor qualidade de impressão. Vida útil dos suprimentos A vida útil do cartucho de impressão depende dos padrões de uso e da quantidade de toner que os trabalhos de impressão exigem. Por exemplo, imprimindo textos com 5% de cobertura do papel, os cartuchos de impressão HP duram em média 4.000 ou 6.000 páginas, dependendo do modelo da impressora.
HP Web Jetadmin. Verifique o medidor de suprimentos no painel de controle da impressora para obter os níveis aproximados. Figura 10-1 Visor da impressora 2 1 3 1 Área de mensagem/prompt 2 Medidor de suprimentos 3 Cores dos cartuchos de impressão, da esquerda para a direita: preto, amarelo, ciano e magenta Para obter os níveis precisos, siga as instruções fornecidas a seguir para imprimir uma página de status de suprimentos. Dispositivo Procedimento Painel de controle da impressora 1.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos e não toque a superfície do cilindro. Cartuchos de impressão HP Quando você usa um novo cartucho de impressão original da HP, você pode obter as seguintes informações sobre os suprimentos: ● porcentagem de suprimentos restantes ● número estimado de páginas restantes; ● número de páginas impressas.
Substituir suprimentos e peças Siga cuidadosamente as orientações apresentadas nesta seção ao substituir suprimentos da impressora. Orientações para substituição de suprimentos Para facilitar a substituição de suprimentos, lembre-se das orientações a seguir ao instalar a impressora. ● Deixe espaço livre suficiente acima e na frente da impressora para remover os suprimentos. ● A impressora deve ser colocada sobre uma superfície plana e resistente.
Altere o cartucho de impressão 1. Abra a porta frontal. CUIDADO: não coloque nada sobre a unidade de transferência e não toque a unidade de transferência localizada na parte interna da porta frontal. 2. Remova o cartucho de impressão usado da impressora. 3. Remova o novo cartucho de impressão da embalagem. Coloque o cartucho de impressão usado na embalagem para reciclagem.
4. Segure as duas laterais do cartucho de impressão e agite-o suavemente de um lado a outro para distribuir o toner. CUIDADO: não toque o obturador nem a superfície do cilindro. PTWW 5. Remova as travas de transporte laranja e a fita das travas de transporte do novo cartucho de impressão. Descarte a fita de transporte e as travas de transporte de acordo com os regulamentos locais. 6.
7. Feche a porta frontal com firmeza. Após alguns instantes, o painel de controle deve exibir Pronta. 8. A instalação está concluída. Coloque o cartucho de impressão usado na caixa do cartucho novo. Consulte o guia de reciclagem anexo para obter instruções sobre reciclagem. 9. Se estiver utilizando um cartucho de impressão que não seja da HP, verifique o painel de controle para obter mais instruções.
Limpar a impressora Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro da impressora. Com o tempo, esse acúmulo pode provocar problemas na qualidade de impressão, como manchas ou borrões de toner. Esta impressora tem um modo de limpeza que pode corrigir e evitar esses tipos de problemas. Limpar a impressora usando o painel de controle da impressora 1. Pressione Menu. 2. Pressione o para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione 3.
Gerenciar memória As impressoras HP Color LaserJet série CP3505 possuem um slot para módulo de memória DIMM (dual inline memory) que suporta até 1 GB RAM. Utilize esses slots de DIMM para atualizar a impressora com os seguintes itens: ● Mais memória da impressora: DIMMs estão disponíveis em 128, 256, 512 MB e 1GB DDR 2. ● Outras opções de impressora e linguagens de impressão com base em DIMM.
2. Do lado direito da impressora, puxe suavemente as lingüetas pretas conjuntamente e depois puxe o conjunto do formatador da impressora. 3. Coloque a placa do formatador em uma superfície limpa, plana e aterrada. Para substituir um DIMM que está instalado no momento, abra as travas em cada lado do slot de DIMM, levante o DIMM para cima de forma inclinada e puxe-o para fora. 4. PTWW Retire o novo DIMM da embalagem antiestática e depois localize o chanfro de alinhamento na borda inferior do DIMM.
5. Segurando o DIMM pelas bordas, alinhe o chanfro do DIMM com a barra do slot de DIMM em ângulo e pressione firmemente o DIMM para dentro do slot até que ele se encaixe completamente. Quando ele está instalado corretamente, os contatos de metal não ficam visíveis. 6. Empurre para baixo o DIMM até que ambas as travas o encaixem. NOTA: se você tiver dificuldade para inserir o DIMM, certifique-se de que o chanfro na parte inferior do DIMM está alinhado com a barra no slot.
8. Reconecte o cabo elétrico e o USB ou cabo de rede e, em seguida, ligue a impressora. 9. Após instalar um DIMM de memória, consulte Ativar memória na página 131. Ativar memória Se tiver instalado um DIMM de memória, defina o driver da impressora para reconhecer a memória recém-adicionada. 1. No menu Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras ou em Impressoras e aparelhos de fax. 2. Selecione a impressora e depois Propriedades. 3. Na guia Configurar, clique em Mais. 4.
132 Capítulo 10 Gerenciar e manter PTWW
11 Solução de problemas PTWW ● Lista de verificação básica para solução de problemas ● Mensagens do painel de controle ● Motivos comuns de atolamentos de papel ● Limpar congestionamentos ● Problemas no manuseio do papel ● Páginas do teste de diagnóstico ● Problemas na resposta da impressora ● Problemas do painel de controle da impressora ● Problemas na impressão em cores ● Saída incorreta da impressora ● Problemas com Macintosh ● Problemas no software aplicativo ● Solução de probl
Lista de verificação básica para solução de problemas Em caso de problemas com a impressora, use a seguinte lista de verificação a seguir para identificar a causa do problema: ● A impressora está ligada na eletricidade? ● A impressora está ligada? ● A impressora está no estado Pronta? ● Todos os cabos necessários estão conectados? ● O painel de controle exibe alguma mensagem? ● Os suprimentos HP genuínos estão instalados? ● Os cartuchos de impressão substituídos recentemente foram instalados de
Mensagens do painel de controle Quatro tipos de mensagens do painel de controle podem indicar o status dos problemas que existem na impressora. Tipo de mensagem Descrição Mensagens de status As mensagens de status indicam o estado atual da impressora. Elas informam sobre a operação normal da impressora e não exigem qualquer interação para que sejam eliminadas. As mensagens alteram-se acompanhando o estado da impressora.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 10.32.YY SUPRIMENTO NÃO AUTORIZADO Foi instalado um cartucho não HP novo. Essa mensagem será exibida até que um suprimento HP seja instalado ou que você pressione . Caso você acredite ter comprado um suprimento HP, visite o site http://www.hp.com/go/anticounterfeit.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada entre em contato com a Assistência técnica HP. 13.XX.YY ATOLAMENTO DO FUSOR NA TAMPA SUPERIOR Ocorreu um atolamento no fusor. alterna com Abra a tampa superior e elimine o atolamento. CUIDADO: o fusor está quente. Aguarde 10 minutos para que ele esfrie. Para obter ajudar, pressione Consulte Limpar congestionamentos nas bandejas de entrada na página 154.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 20 MEMÓRIA INSUFICIENTE A impressora recebeu mais dados do computador do que pode guardar na memória disponível. 1. alterna com Pressione imprimindo. NOTA: para continuar Haverá perda de dados. Para obter ajuda, pressione 2. Para evitar esse erro, reduza a complexidade do trabalho de impressão. 3. Adicionar memória na impressora pode permitir a impressão de páginas mais complexas. 1. Pressione imprimindo.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 41.5 TIPO INESPERADO NA BANDEJA X A impressora detecta um tipo de papel diferente do que está configurado na bandeja. 1. Pressione para imprimir de uma bandeja diferente. 2. Para imprimir pela bandeja atual, coloque o papel do tamanho e tipo indicados na bandeja. alterna com CARREGAR BANDEJA X Verifique se todas as bandejas estão configuradas corretamente antes de imprimir novamente.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 57.X ERRO DA IMPRESSORA Ocorreu um erro no ventilador da impressora. 1. Desligue a impressora e ligue-a novamente. alterna com 2. Se a mensagem continuar, entre em contato com a Assistência técnica HP. 1. Desligue a impressora e ligue-a novamente. 2. Se a mensagem continuar, entre em contato com a Assistência técnica HP. Para continuar, desligue e ligue 59.XY ERRO Ocorreu um erro no motor da impressora.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 79.XXXX ERRO Ocorreu um erro crítico de hardware. 1. Desligue a impressora e ligue-a novamente. 2. Se o problema persistir, entre em contato com a Assistência técnica HP.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Armazenamento USB não funciona O dispositivo de armazenamento USB não está funcionando. Substitua o dispositivo de armazenamento USB. ARMAZENAMENTO USB ESTÁ PROTEGIDO CONTRA GRAVAÇÃO O sistema de arquivos está protegido e não é possível gravar novos arquivos. 1. Para ativar a gravação no dispositivo de armazenamento, use o HP Web Jetadmin para desligar a proteção contra gravação. 2.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada alterna com especificados no trabalho. Não há outra bandeja disponível. ou Consulte Configurar bandejas na página 74 para obter mais informações. Para obter ajuda, pressione CARREGAR BANDEJA X alterna com A bandeja X está vazia ou foi configurada para um tipo e tamanho diferentes dos especificados no trabalho. para obter ajuda. ou Pressione para imprimir de outra bandeja.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada ENCOMENDAR SUPRIMENTOS Mais de um item de suprimento está acabando. 1. Pressione para identificar quais suprimentos devem ser solicitados. 2. Solicite os suprimentos. A impressão poderá continuar até que a mensagem SUBSTITUIR SUPRIMENTOS seja exibida. alterna com Pronta ou Pressione para obter ajuda. Consulte Suprimentos e acessórios na página 187 para obter mais informações.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada FALHA AO INFLAR Ocorreu um erro durante um upgrade de firmware. 1. Reinstale o firmware. 2. Se o problema persistir, entre em contato com a Assistência técnica HP. 1. Reinstale o firmware. 2. Se o problema persistir, entre em contato com a Assistência técnica HP. FALHA COR RFU FALHA NA CONEXÃO DO DUPLEXADOR Ocorreu um erro durante um upgrade de firmware. O duplexador não está instalado corretamente.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Girando motor de Um teste de componente está em andamento; o componente selecionado é motor do cartucho . Pressione Parar para parar esse teste. A impressora está testando um motor. Pressione Parar para parar esse teste. Essa mensagem é exibida quando um teste Impressão/Parada é executado e o tempo expira. Pressione Imprimindo... AMOSTRAS DE RGB A impressora está gerando a página de amostras de RGB..
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Imprimindo... STATUS DOS SUPRIMENTOS A impressora está gerando a página de Nenhuma ação é necessária. status dos suprimentos. A impressora retornará ao estado Pronta quando a página for impressa. Incorreto O número de identificação pessoal (PIN) está Entre em contato com o administrador de incorreto. rede. Iniciando Esta mensagem é exibida quando a Nenhuma ação é necessária. impressora é ligada e começa a inicialização.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada LIMPEZA DO DISCO X% CONCLUÍDA O disco de memória está sendo limpo. Esse processo pode demorar até uma hora. Durante esse tempo, nenhum trabalho poderá ser impresso. Não desligue a impressora. Aguarde a conclusão do processo. Log de evento vazio EXIBIR LOG DE EVENTOS foi selecionada no painel de controle e o log de eventos está vazio. Nenhuma ação é necessária.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Processando... A impressora está processando um trabalho, mas ainda não está recolhendo folhas. Quando a mídia começar a se movimentar, essa mensagem será substituída por outra que indica de qual bandeja o trabalho está sendo impresso. Nenhuma ação é necessária. Processando... da bandeja A impressora está processando ativamente um trabalho pela bandeja indicada. Nenhuma ação é necessária.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada O cartucho de impressão identificado está próximo do fim de sua vida útil e a configuração SUBSTITUIR SUPRIMENTOS em CONFIGURAÇÃO DO SISTEMAestá definida como PARAR QUANDO BAIXAR. Para substituir, pressione . 1. Solicite o cartucho de impressão. 2. Pressione Para limpar, pressione a SUBSTITUIR CARTUCHO alterna com Para continuar, pressione . para continuar. ou Pressione para obter ajuda.
Mensagem do painel de controle Descrição SUPRIMENTO NÃO HP INSTALADO Foi instalado um cartucho não HP novo. Essa Se você acredita ter comprado um mensagem será exibida até que um suprimento HP, visite o endereço suprimento HP seja instalado ou que você www.hp.com/go/anticounterfeit. pressione . Qualquer serviço ou reparos requeridos como resultado da utilização de suprimentos não HP não estarão cobertos pela garantia HP.
Motivos comuns de atolamentos de papel Motivos comuns de atolamentos 1 Motivo Solução O papel não atende às especificações. Use somente mídia que atenda às especificações HP. Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 61. Um componente está instalado de forma incorreta. Verifique se todos os cartuchos de impressão, a unidade de transferência e o fusor estão instalados corretamente. A mídia que você está usando que já foi usada anteriormente em uma impressora ou copiadora.
Limpar congestionamentos Locais de atolamento Utilize essa ilustração para solucionar problemas de atolamento de papel na impressora. Para obter instruções sobre como eliminar atolamentos, consulte Limpar congestionamentos nas bandejas de entrada na página 154.
4. Pressione o . para destacar RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTOS e, em seguida, pressione 5. Pressione o para destacar DESLIGADA e, em seguida, pressione 6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta. . Limpar congestionamentos nas bandejas de entrada Os procedimentos das seções a seguir correspondem a uma mensagem de atolamento de papel que pode ser exibida no painel de controle. Bandeja 1 1. Remova a mídia da bandeja. 2. Segure a mídia congestionada pelos dois cantos e puxe-a.
3. Coloque a pilha de papel na bandeja 1. 4. Confirme se as guias do papel estão contra o papel, sem curvá-lo, e se o papel não se estende sobre as guias de carregamento. 5. Pressione para continuar a impressão. Bandeja 2 ou bandeja 3 PTWW 1. Se a bandeja 3 opcional estiver instalada, retire-a e coloque-a sobre uma superfície plana. Se o papel congestionado estiver visível, retire-o. 2. Se a folha não estiver visível, verifique dentro da impressora, na parte superior da abertura da bandeja.
3. Retire a bandeja 2 e coloque-a sobre uma superfície plana. 4. Se o papel congestionado estiver visível, retire-o. 5. Se a folha não estiver visível, verifique dentro da impressora, na parte superior da abertura da bandeja. Remova qualquer mídia atolada.
6. Reinstale a bandeja 2 e a bandeja 3 opcional. NOTA: use a bandeja 1 ao imprimir em papel mais pesado. 7. Pressione para continuar a impressão. NOTA: ao imprimir pela bandeja 2, a impressão continua automaticamente. Limpar congestionamentos dentro do produto Área do fusor (tampa superior) PTWW 1. Abra a tampa superior. 2. Se o papel congestionado estiver visível, retire-o e feche a tampa superior.
3. Se a folha não estiver visível, desligue a impressora. AVISO! O fusor estará quente. Aguarde 10 minutos antes de continuar. 4. Coloque seus polegares nas travas do fusor, aperte as travas e puxe o fusor para removê-lo. 5. No fusor, levante a tampa do obturador. CUIDADO: não abra a tampa do obturador enquanto o fusor estiver na impressora.
6. Remova as folhas atoladas. NOTA: se o papel rasgar, retire todos os fragmentos antes de continuar a impressão. PTWW 7. Segure o fusor com seus polegares nas travas e empurre ambos os lados do fusor para dentro da impressora. Pressione o fusor para baixo até ouvir o clique de encaixe. 8. Fecha a tampa superior e depois ligue a impressora.
Porta front. 1. Abra a porta frontal. CUIDADO: não coloque nada sobre a unidade de transferência. não toque na parte superior da unidade de transferência ou nos contatos no lado esquerdo da unidade. NOTA: se o papel rasgar, retire todos os fragmentos antes de continuar a impressão. 2. Retire todo papel que estiver visível. 3. Localize as lingüetas verdes da placa de registro que estão abaixo do cartucho de impressão inferior.
4. Pressione as lingüetas e depois levante a placa de registro. Retire qualquer papel atolado e depois coloque a placa de registro de volta à sua posição fechada. NOTA: se o papel rasgar, retire todos os fragmentos antes de continuar a impressão. 5. Feche a porta frontal. Limpar congestionamentos no duplexador NOTA: esse problema ocorre somente nos modelos que fornecem impressão frente e verso automática. 1. Desligue a impressora e abra a tampa superior. Se houver algum papel visível, retire-o.
2. Abra a porta frontal. 3. Gire a unidade de transferência para cima e para fora da porta frontal. 4. Retire qualquer papel atolado debaixo da unidade de transferência.
5. Localize as lingüetas verdes da placa de registro que estão abaixo do cartucho de impressão inferior. 6. Pressione as lingüetas e depois levante a placa de registro. Retire qualquer papel atolado e depois coloque a placa de registro de volta à sua posição fechada. NOTA: se o papel rasgar, retire todos os fragmentos antes de continuar a impressão. 7. PTWW Feche a porta frontal e ligue a impressora.
Problemas no manuseio do papel Use apenas mídia que atenda às especificações descritas no HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide. Para obter informações sobre pedidos, consulte Suprimentos e acessórios na página 187. Para obter as especificações de papel para essa impressora, consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 61. A impressora está alimentando diversas folhas Motivo Solução A bandeja está cheia demais. Remova o excesso de mídia da bandeja.
A impressora alimenta mídia da bandeja incorreta Motivo Solução O comportamento da bandeja solicitada está definido como PRIMEIRO no submenu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA do menu CONFIGURAR DISPOSITIVO. Altere a configuração para EXCLUSIVAMENTE. O tamanho da mídia não está configurado corretamente para a bandeja. Imprima uma página de configuração ou utilize o painel de controle para determinar o tamanho para o qual a bandeja está configurada.
O papel não é alimentado pelas bandejas 2 e 3 Motivo Solução A opção Alimentação manual ou bandeja 1 está selecionada no software aplicativo. Carregue a bandeja 1 ou, caso ela já esteja carregada, pressione . O tamanho correto da mídia não está carregado. Carregue o tamanho correto. A bandeja está vazia. Carregue a bandeja. O tipo de mídia selecionada no painel de controle da impressora para a bandeja não está correto.
As transparências ou o papel brilhante não estão sendo alimentados Motivo Solução impressora para configurar a bandeja de acordo com o tipo carregado. Consulte Configurar bandejas na página 74. Ocorre atolamento de envelopes ou eles não são alimentados na impressora Motivo Solução Os envelopes estão carregados em uma bandeja que não é suportada. Somente a bandeja 1 pode alimentar envelopes. Carregue envelopes na bandeja 1. Os envelopes estão curvados ou danificados. Tente usar outro tipo de envelope.
A impressora não efetua a duplexação (impressão frente e verso) ou então o faz de forma incorreta Motivo Solução Você está tentando efetuar a impressão frente e verso em papel não suportado. Verifique se o papel é suportado para impressão frente e verso. Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 61. O driver da impressora não está configurado para impressão frente e verso. Configure o driver da impressora para impressão frente e verso.
Páginas do teste de diagnóstico Pelo painel de controle da impressora, é possível imprimir páginas informativas que podem ajudar a diagnosticar problemas com a impressora. Página Descrição Página de teste da passagem de papel A página de teste da passagem de papel é útil para testar os recursos de manuseio do papel da impressora. Você pode definir a passagem de papel que deseja testar, selecionando a origem e outras opções disponíveis. 1. Pressione Menu. 2.
Página Descrição Página de diagnóstico Essa página fornece informações sobre calibragem da impressora, densidade da cor e outros parâmetros. Página de solução de problemas na qualidade de impressão 1. Pressione Menu. 2. Pressione o para destacar DIAGNÓSTICOS e, em seguida, pressione 3. Pressione o pressione . para destacar IMPRIMIR PÁGINA DE DIAGNÓSTICOS e, em seguida, . Consulte Páginas de solução de problemas de qualidade de impressão na página 185.
Problemas na resposta da impressora O visor do painel de controle está em branco Motivo Solução O botão lig./desl. da impressora está na posição desligada. Verifique se a impressora está ligada. Os ventiladores podem permanecer em operação enquanto a impressora estiver no modo de espera (desl.). Os DIMMs de memória da impressora estão com defeito ou não foram instalados corretamente. Verifique se os DIMMs de memória da impressora foram instalados corretamente e não apresentam defeitos.
A impressora está ligada, mas nada é impresso Motivo Solução O driver selecionado no software aplicativo ou no driver da impressora não é o correto. Selecione o driver PS no software aplicativo ou no driver da impressora. A impressora não está configurada corretamente. Consulte Alterar configurações do painel de controle de impressora na página 26. A porta do computador não está configurada ou não está funcionando adequadamente. Conecte outro periférico a essa porta para testar seu funcionamento.
Não é possível selecionar a impressora no computador Motivo Solução Está aparecendo outra mensagem, e não a mensagem Pronta, no painel de controle da impressora. Consulte Mensagens do painel de controle na página 135. O driver de impressora instalado no computador não está correto. Instale o driver de impressora correto. A impressora e a porta selecionadas no computador não estão corretas. Selecione a impressora e a porta corretas. A rede não está configurada corretamente para essa impressora.
Problemas do painel de controle da impressora A tabela a seguir apresenta uma lista dos problemas comuns no painel de controle da impressora e sugestões para resolvê-los. Quando a impressora for ligada pela primeira vez, o painel de controle permanecerá em branco. Motivo Solução O formatador foi desconectado durante o transporte. 1. Desligue a impressora. 2. A tampa do formatador possui uma alavanca preta nas partes superior e inferior.
Não é possível selecionar a bandeja 3 (alimentador de papel opcional com capacidade para 500 folhas) PTWW Motivo Solução A bandeja 3 não aparece como opção de bandeja de entrada na página de configuração ou no painel de controle. A bandeja 3 aparece como opção somente se estiver instalada. Verifique se a bandeja 3 está instalada corretamente. A bandeja 3 não aparece como opção no driver da impressora. Verifique se a configuração do driver da impressora reconhece a bandeja 3.
Problemas na impressão em cores Impressão em preto em vez de colorida Motivo Solução O modo Escala de cinza está selecionado no software aplicativo ou no driver da impressora. No software aplicativo ou no driver da impressora, selecione o modo Cor em vez do modo Escala de cinza ou Monocromático. Não foi selecionado o driver de impressora correto no software aplicativo. Selecione o driver de impressora correto. Não aparece nenhuma cor na página de configuração.
Cores inconsistentes após a instalação de um cartucho de impressão Motivo Solução Às vezes, os cartuchos de impressão novos requerem a impressão de várias páginas para que atinjam uma qualidade de impressão constante. Tente imprimir aproximadamente 50 páginas com o cartucho novo e, em seguida, tente imprimir o trabalho novamente. Outro cartucho de impressão pode estar com pouca tinta. Verifique o medidor de suprimentos no painel de controle ou imprima uma página de status de suprimentos.
Saída incorreta da impressora Problemas de saída da impressora Impressão de fontes incorretas Motivo Solução A fonte não foi selecionada corretamente no software aplicativo. Selecione a fonte novamente no software aplicativo. A fonte não está disponível na impressora. Carregue a fonte na impressora ou use outra fonte (no Windows, o driver faz isso automaticamente). Não foi selecionado o driver de impressora correto. Selecione o driver de impressora correto.
Os caracteres estão erráticos ou ausentes, ou então a impressão é interrompida Motivo Solução Você está tentando imprimir um trabalho PCL, mas a impressora está configurada para PS. No painel de controle da impressora, selecione a linguagem de impressora correta e, em seguida, envie o trabalho de impressão novamente. Você está tentando imprimir um trabalho PS, mas a impressora está configurada para PCL.
Problemas com Macintosh Esta seção lista problemas que podem ocorrer ao usar o Mac OS X. O driver de impressora não está listado no Centro de impressão ou Utilitário de configuração da impressora. Motivo Solução O software da impressora pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Certifique-se de que o arquivo PPD da impressora esteja na seguinte pasta da unidade de disco rígido: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
O driver da impressora não configura automaticamente a impressora selecionada no Centro de Impressão ou no Utilitário de configuração da impressora. Motivo Solução sendo utilizada. Se necessário, reinstale o software. Consulte o guia de introdução para obter instruções. O arquivo PPD está danificado. Exclua o arquivo PPD da seguinte pasta da unidade de disco rígido: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Quando a impressora é conectada com o uso de um cabo USB, ela não aparece no Centro de Impressão ou no Utilitário de configuração da impressora depois que o dispositivo é selecionado. Motivo Solução Esse problema é causado por um componente de software ou de hardware. Solução de problemas de software ● Verifique se o seu Macintosh suporta USB e se tem o software USB apropriado da Apple. ● Verifique se o sistema operacional Macintosh é o Mac OS X v10.2 ou posterior.
Problemas no software aplicativo Não é possível alterar opções do sistema Motivo Solução O painel de controle da impressora bloqueia alterações no software do sistema. Entre em contato com o administrador de rede. O software aplicativo não oferece suporte a alterações no sistema. Consulte a documentação do software aplicativo. O driver de impressora correto não foi carregado. Carregue o driver de impressora correto. O driver do aplicativo correto não foi carregado.
Solução de problemas de qualidade de impressão Se houver problemas na qualidade de impressão, as seções a seguir poderão ajudá-lo a identificar a causa do problema. Problemas na qualidade de impressão associados a mídia Alguns problemas na qualidade de impressão ocorrem devido ao uso de mídia inadequado. ● Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 61. ● A superfície da mídia é muito lisa.
● Se as cores impressas estiverem com aspecto incorreto, selecione cores diferentes no software aplicativo ou no driver da impressora. ● Se estiver utilizando um retroprojetor do tipo refletivo com as transparências impressas, use um retroprojetor padrão. Problemas na qualidade de impressão associados ao ambiente Se a impressora estiver operando em condições excessivamente úmidas ou secas, verifique se o ambiente onde ela se encontra está dentro das especificações.
A impressora voltará para o estado Pronta depois de imprimir as páginas de solução de problemas na qualidade de impressão. Se você detectar defeitos de qualidade de impressão nas páginas de solução de problemas de qualidade de impressão, calibre a impressora. Consulte Calibrar a impressora na página 186. Se o defeito persistir, visite o site http://www.hp.com/go/printquality/cljcp3505 Calibrar a impressora Calibragem é uma função da impressora que otimiza a qualidade de impressão.
A PTWW Suprimentos e acessórios ● Para pedir suprimentos nos EUA, visite o site http://www.hp.com/sbso/product/supplies. ● Para pedir suprimentos fora dos EUA, consulte http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. ● Para pedir suprimentos no Canadá, consulte http://www.hp.ca/catalog/supplies. ● Para pedir suprimentos na Europa, consulte http://www.hp.com/go/supplies. ● Para pedir suprimentos na Ásia/Costa do Pacífico, consulte http://www.hp.com/paper/.
Peças e suprimentos Peças de reposição e suprimentos para essa impressora estarão disponíveis por no mínimo cinco anos após a produção ter sido desativada. A tabela a seguir lista os suprimentos e acessórios disponíveis para as impressoras HP Color LaserJet CP3505.
Pedido usando o servidor da Web incorporado Utilize as etapas a seguir para pedir suprimentos de impressão diretamente pelo servidor da Web incorporado (consulte Uso do servidor de Web incorporado na página 113). PTWW 1. No navegador da Web do computador, digite o endereço IP da impressora. A janela de status da impressora será exibida. Ou vá para o URL indicado no e-mail de alerta. 2. Se uma senha for solicitada, digite-a. 3. Do lado esquerdo da janela Configuração de dispositivos, clique em Solic.
190 Apêndice A Suprimentos e acessórios PTWW
B PTWW Serviços e suporte 191
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA Impressora HP Color LaserJet série CP3505 Garantia limitada de um ano A HP garante a você, o usuário final, que o hardware, os acessórios e os suprimentos HP estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação depois da data da compra, pelo período especificado anteriormente.
OS TERMOS DE GARANTIA DESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA MEDIDA EM QUE PERMITIDO POR LEI, NÃO PODEM SER EXCLUÍDOS, RESTRINGIDOS OU MODIFICADOS E SÃO ADICIONAIS AOS DIREITOS ESTATUTÁRIOS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO AO USUÁRIO.
Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente Os produtos HP são projetados com muitas peças de Reparo pelo próprio cliente (CSR) para minimizar o tempo de reparo e permitir mais flexibilidade na substituição de peças defeituosas . Se durante o período de diagnóstico, a HP identificar que o reparo pode ser realizado pelo uso de uma peça CSR, a HP enviará a peça diretamente a você para a substituição. Há duas categorias de peças CSR: 1) Peças para as quais o auto-reparo é obrigatório.
Garantia limitada de cartuchos de impressão e fotorreceptores Este Cartucho de impressão HP tem a garantia de estar livre de defeitos em materiais e de fabricação. Esta garantia não se aplica a cartuchos de impressão que (a) tenham sido reabastecidos, recondicionados, remanufaturados ou violados de alguma forma, (b) apresentem problemas resultantes de uso incorreto, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais do produto da impressora ou (c) demonstrem desgaste de uso normal.
Declaração de garantia limitada do kit do fusor do de imagem e do kit de transf. de imagem da Color LaserJet Este produto HP tem a garantia de estar livre de defeitos em materiais e de fabricação até que a impressora forneça um indicador de pouca vida útil no painel de controle.
Suporte ao cliente Suporte por telefone, gratuito durante seu período de garantia, para seu país/região Os números de telefones por país/região estão no folheto que vem na caixa junto com o produto ou em www.hp.com/ support/. Tenha em mãos o nome do produto, o número de série, a data da aquisição e a descrição do problema. PTWW Suporte 24 horas pela Internet http://www.hp.com/support/cljcp3505 Suporte a produtos usados com um computador Macintosh www.hp.
Acordos de manutenção da HP A HP possui vários tipos de contratos de manutenção que atendem a uma ampla faixa de necessidades de suporte. Esses contratos não fazem parte da garantia padrão. Os serviços de suporte podem variar de acordo com a área. Verifique com o revendedor HP local para determinar os serviços disponíveis em sua área.
Reembalar a impressora Se a impressora precisar ser movida ou enviada para outro local, execute o procedimento a seguir para reembalá-la. CUIDADO: Danos causados durante transporte, devido à embalagem inadequada, é de responsabilidade do cliente. A impressora deve permanecer voltada para cima durante o transporte. Reembalar a impressora CUIDADO: É extremamente importante remover os cartuchos de impressão antes de transportar a impressora.
200 Apêndice B Serviços e suporte PTWW
C Especificações da impressora As especificações da impressora fornecem informações sobre o tamanho e o peso, a quantidade de energia necessária e utilizada e a saída de ruído da impressora. As especificações também descrevem como os diferentes modos de operação da impressora afetam o consumo de energia, a liberação de calor e a emissão de ruído.
Especificações físicas Tabela C-1 Dimensões físicas para as impressoras HP Color LaserJet CP3505 1 Produto Altura Profundidade Largura Peso:1 Modelo base 400 mm (15,7 pol.) 450 mm (17,7 pol.) 400 mm (15,7 pol.) 20,3 kg (44,8 lbs) Modelo base mais duplexador 423 mm (16,7 pol.) 450 mm (17,7 pol.) 400 mm (15,7 pol.) 21,5 kg (47,4 lbs) Modelo base mais bandeja 3 opcional 540 mm (21,3 pol.) 450 mm (17,7 pol.) 400 mm (15,7 pol.
Especificações elétricas AVISO! Os requisitos de energia dependem do país/região onde a impressora é vendida. Não converta as tensões de operação. Isso pode danificar a impressora e invalidar a garantia do produto.
Especificações de consumo de energia Tabela C-3 Consumo de energia (média, em watts)1 1 Modelo do produto IMPRESSÃO2 Pronta3 Inativa4 Desligada Liberação de calor-pronta (BTU/hora)5 HP Color LaserJet CP3505 437 48 15 0,5 162 HP Color LaserJet CP3505n 437 48 15 0,5 162 HP Color LaserJet CP3505dn 437 48 15 0,5 162 HP Color LaserJet CP3505x 407 46 15 0,7 162 O consumo de energia informado são os valores mais altos medidos para impressão em cores e monocromática utilizando as ten
Especificações acústicas Tabela C-4 Emissões acústicas das impressoras HP Color LaserJet CP3505 1 Nível de potência sonora Declarado por ISO 9296 Impressão (20 ppm)1 LWAd = 6,4 Bels (A) [64 dB (A)] Pronta LWAd = 5,4 Bels (A) [54 dB (A)] Nível de pressão sonora: posição circunstante Declarado por ISO 9296 Impressão (20 ppm)1 LpAm = 50 dB (A) Pronta LpAm = 40 dB (A) A velocidade de impressão é de 20ppm para mídia de tamanho Carta e de 21 ppm para mídia de tamanho A4.
Especificações do ambiente operacional Tabela C-5 Especificações do ambiente operacional Ambiente Recomendado Permitido Temperatura 17 a 25° C 10 a 27° C Umidade 20 a 60% de umidade relativa 10 a 70% de umidade relativa Altitude Não aplicável. 0 a 2.600 m NOTA: Esses valores estão sujeitos a alterações.
D Informações regulamentares Essa seção contém as informações regulamentares a seguir: PTWW ● Declaração da FCC ● Programa de proteção ambiental ● Declaração de conformidade ● Declarações específicas do país/região 207
Declaração da FCC Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Esses limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência.
Programa de proteção ambiental Proteção do meio ambiente A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais. Produção de ozônio Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável. Consumo de energia O consumo de energia elétrica cai significativamente no modo Pronta ou Inatividade.
NOTA: Use a etiqueta de devolução para devolver somente cartuchos de impressão HP LaserJet originais. Não use esta etiqueta para cartuchos HP inkjet, cartuchos não-HP , cartuchos recarregados ou recondicionados ou devoluções de garantia. Para obter informações sobre a reciclagem dos seus cartuchos HP inkjet, visite www.hp.com/recycle.
Papel Este produto é capaz de utilizar papel reciclado que atenda às diretrizes definidas no HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guia de Mídia de Impressão da Família de Impressoras HP LaserJet). Este produto é adequado para o uso de papel reciclado conforme a norma EN12281:2002. Restrições de materiais Este produto HP não contém mercúrio adicionado. Este produto HP contém uma bateria que pode exigir manuseio especial no final de sua vida útil.
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União Européia Esse símbolo no produto ou em sua embalagem indica que esse produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico. É de sua responsabilidade descartar o equipamento rejeitado entregando-o em um posto de recolhimento indicado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos rejeitados.
Declaração de conformidade Declaração de conformidade de acordo com o 17050-1 da ISO/IEC e EN 17050-1 Nome do fabricante: Endereço do fabricante: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, EUA declara que o produto Nomes dos produtos:3) Impressoras HP Color LaserJet série CP3505 Modelo regulamentar:2) BOISB-0504-00 Inclusive Opções do produto: Cartuchos de impressão: Q5985A – Bandeja de entrada opcional para 500 folhas TODAS Q6470A, Q7581A, Q7582A, Q7583A conforma-se à
Declarações específicas do país/região Segurança do laser O Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da Administração de Alimentos e Medicamentos (FDA) dos EUA implementou normas para produtos a laser fabricados a partir de 1 de agosto de 1976. Todos os produtos comercializados nos Estados Unidos devem obedecer a essas normas.
Declaração de EMI (Taiwan) Declaração sobre laser para a Finlândia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP3505, CP3505n, CP3505dn, CP3505x, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Tabela de conteúdo (China) 216 Apêndice D Informações regulamentares PTWW
Índice A accessórios pedido 187 acessórios pedido 187 acordos de manutenção 198 acordos de serviço 198 acordos de serviços locais 198 alertas de e-mail configurando 112 alimentação manual 27 ambientes compartilhados 32 arquivos EPS, solução de problemas 181 atalhos 92 atalhos (Macintosh) 49 atolamentos configurando alertas de email 112 motivos comuns 152 recuperação 153 aumentar documentos 93 avisos elimináveis 29 B bandeja 1 51, 96 bandeja de entrada configurando 16 bandejas configurando 26 impressão fren
Declaração VCCI japonesa 214 declarações de segurança 214, 215 declarações de segurança do laser 214, 215 definição de Substituir suprimentos 30 definições da guia Cor 52, 98 desinstalação de software no Macintosh 48 detecção automática de papel 77 diagnóstico 169 dimensionar documentos Macintosh 49 DIMMs instalando 128 dois lados, imprimindo nos 28 drivers atalhos (Macintosh) 49 atalhos (Windows) 92 configurações 37, 38, 46, 47 configurações do Windows 92 configurações Macintosh 49 guia Serviços 100 Macint
menu diagnósticos 25 menu E/S 23 menu impressão 17 menu Informações 15 menu manuseio de papel 16 menu qualidade de impressão 18 menu redefinições 23 menus configuração do sistema 19 diagnósticos 25 E/S 23 impressão 17 Informações 15 manuseio de papel 16 qualidade de impressão 18 redefinições 23 mídia alimentação manual 27 carregar 65 configurando bandejas 26 páginas por folha 50, 97 primeira página 49, 89 tamanho personalizado 94 tamanho personalizado, configurações Macintosh 49 tamanhos suportados 61 mídia
S sem suprimentos configurando alertas 112 servidor da Web incorporado pedido de suprimentos 189 verificando o nível de toner 121 servidor de Web incorporado usando 113 usando para configurar alertas 112 Servidores de impressão HP Jetdirect 58 sistemas operacionais suportados 34, 46 Sites recursos da impressora 3 Slot EIO 6 software configurações 37, 46 desinstalação no Macintosh 48 HP Easy Printer Care 42 HP Web Jetadmin 42 instalação de conexão direta, Macintosh 47 instalação para rede, Macintosh 48 Macin