HP LaserJet P2010 Series Priručnik
Serija HP LaserJet P2010 Priručnik
Informacije o zaštiti autorskih prava © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Zabranjeno je svako umnožavanje, mijenjanje i prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u skladu s odredbama zakona o zaštiti autorskih prava. Informacije u ovome dokumentu mogu se mijenjati bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode i usluge navedena su u izričitim jamstvenim odredbama priloženima uz te proizvode i usluge. Ništa navedeno u ovome dokumentu ne smije se smatrati nadopunom jamstva.
Sadržaj 1 Osnovne informacije o proizvodu Značajke proizvoda .............................................................................................................................. 2 Standardne značajke ........................................................................................................... 2 Značajke mrežnog modela .................................................................................................. 2 Identificiranje dijelova proizvoda ...............................
Ulaganje medija .................................................................................................................................. 24 Ladica 1 ............................................................................................................................. 24 Ladica 2 i opcijska ladica 3 ................................................................................................ 24 Pravocrtni prolaz papira ......................................................................
Ispisana se stranica razlikuje od one prikazane na zaslonu .............................................................. 81 Iskrivljen, neispravan ili nepotpun tekst ............................................................................. 81 Nedostaju crteži ili tekst, ili su stranice prazne .................................................................. 81 Format stranice razlikuje se on onog na drugom HP LaserJet pisaču .............................. 82 Kvaliteta crteža ..........................
Dodatak C Specifikacije pisača Fizičke specifikacije .......................................................................................................................... 112 Električne specifikacije ..................................................................................................................... 113 Akustičke emisije .............................................................................................................................. 114 Specifikacije okruženja ............
1 Osnovne informacije o proizvodu U ovom poglavlju nalaze se informacije o sljedećem: HRWW ● Značajke proizvoda ● Identificiranje dijelova proizvoda 1
Značajke proizvoda Dolje su navedene standardne značajke ovog proizvoda.
Identificiranje dijelova proizvoda Sljedeće brojke prikazuju dijelove proizvoda.
4 4 USB priključak 5 Poluge za oslobađanje zaglavljenog papira 6 Serijski broj 7 Paralelni ulaz (samo osnovni model) Poglavlje 1 Osnovne informacije o proizvodu HRWW
2 Kontrolna ploča Kontrolna ploča pisača sastoji se od šest lampica i dva gumba. Lampice se pale i gase redoslijedom koji predstavlja status pisača. 1 Lampica za zaglavljen medij: Označava da je u pisaču zaglavljeni papir 2 Lampica tonera: Kad je toner u ulošku pri kraju, svijetli lampica za Toner. Kad je uložak izvan pisača, trepti lampica za Toner.
6 Poglavlje 2 Kontrolna ploča HRWW
3 HRWW Povezivost 7
Priključci pisača USB i paralelni priključci 1. Umetnite instalacijski CD-ROM softvera u računalni CD-ROM pogon. 2. Ako se instalacijski program ne pokrene automatski, pregledajte sadržaj CD-a i pokrenite datoteku SETUP.EXE. 3. Slijedite upute na zaslonu. NAPOMENA: Tijekom instalacije dobit ćete poruku da uključite paralelni ili USB kabel. Pogledajte sljedeće brojke.
10/100Base-TX mogućnosti priključivanja na mrežu ● HP Jetdirect en3700 ● HP Jetdirect 175x ● HP Jetdirect ew2400 Pojedinosti o naručivanju poslužitelja ispisa pogledajte u dijelu Poslužitelji ispisa za mrežu 10/100 na stranici 100. Priključivanje pisača na mrežu Kako biste priključili proizvod osposobljen za mrežni rad, potrebno vam je sljedeće: ● Funkcionalna ožičena mreža ● Ethernet kabel CAT-5 Da biste pisač spojili na mrežu pratite sljedeće korake: 1.
10 Poglavlje 3 Povezivost HRWW
4 HRWW Softver za Windows 11
Podržani operacijski sustavi Uz proizvod je priložen softver za sljedeće operacijske sustave: ● Windows® 98 SE (samo upravljački program pisača PCL 5e) ● Windows Me (samo upravljački program pisača PCL 5e) ● Windows NT 4.
Upravljački programi pisača za sustav Windows Upravljački program pisača je softver koji omogućuje pristup značajkama pisača i omogućuje računalu ispis na pisač. Vrste Windows upravljačkih programa Ovaj proizvod sadrži upravljački program temeljen na glavnom računalu i PCL 5e upravljački program za pisač. Instalacija softvera za Windows Da biste instalirali softver pisača za Windows NT 4.
Ugrađeni web poslužitelj (samo mrežni model) Ugrađeni web-poslužitelj možete koristiti za konfiguriranje pisača, pregledavanje informacija o njegovu stanju i dobivanje informacija o rješavanju problema.
5 HRWW Softver za Macintosh 15
Upravljački programi pisača za Macintosh Upravljački program pisača softverski je dio koji omogućuje pristup značajkama pisača i komunikaciju računala s pisačem. Instaliranje upravljačkog programa pisača za Macintosh U ovom se dijelu objašnjava kako instalirati softver sustava za ispis za Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 i novije verzije. NAPOMENA: USB redovi stvaraju se automatski kad se pisač priključi na računalo.
Operacijski sustav Da biste promijenili postavke za sve poslove ispisa dok se softverski program na zatvori Da biste promijenili zadane postavke ispisa (na primjer, uključili Obostrani ispis kao zadani) Da biste promijenili konfiguracijske postavke (na primjer, dodali ladicu ili omogućili/onemogućili ručni obostrani ispis) Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 i novije verzije 1. Na izborniku File (Datoteka), pritisnite Print (Ispis). 1. Na izborniku File (Datoteka), pritisnite Print (Ispis). 1. 2.
Datoteke PostScript Printer Description (PPD) PPD datoteke, zajedno s HP upravljačkim programom za emulaciju postscript razine 3, omogućuju pristup značajkama pisača i omogućuju računalu komunikaciju s pisačem. Instalacijski program za PPD isporučuje se na CD-u priloženom uz pisač.
6 Mediji za ispis Ovaj proizvod podržava različite vrste papira i drugih ispisnih medija u skladu sa smjernicama u ovom vodiču za korisnike. Mediji koji ne ispunjavaju te smjernice mogu prouzročiti sljedeće probleme: ● Lošu kvalitetu ispisa ● Više zaglavljavanja papira ● Preranu istrošenost pisača, što zahtijeva popravak Kako biste ostvarili najbolje rezultate, koristite samo papir i ispisne medije marke HP. Tvrtka HewlettPackard Company ne preporučuje upotrebu ostalih marki.
Korištenje papira i ispisnih medija Ovaj proizvod podržava različite vrste papira i drugih ispisnih medija u skladu sa smjernicama u ovom vodiču za korisnike. Papir ili ispisni mediji koji ne ispunjavaju te smjernice mogu prouzročiti sljedeće probleme: ● lošu kvalitetu ispisa, ● više zaglavljivanja papira, ● preranu istrošenost proizvoda, što zahtijeva popravak.
Podržani papir i veličine medija za ispis Ovaj proizvod podržava niz veličina papira i prilagođava se različitim medijima. NAPOMENA: Kako biste dobili najbolje rezultate ispisa, odaberite odgovarajuću veličinu papira i utipkajte upravljački program za ispis prije ispisa.
Prilagođene veličine papira Ovaj proizvod podržava različite prilagođene veličine papira. Podržane prilagođene veličine su one koje su unutar smjernica proizvoda za najmanje i najveće veličine, ali nisu popisane u tablici podržanih veličina papira. Kada koristite podržane prilagođene veličine, odredite prilagođenu veličinu u upravljačkom programu pisača, te umetnite papir u ladicu koja podržava prilagođene veličine.
Smjernice za poseban papir ili ispisne medije Ovaj proizvod podržava ispisivanje na posebne medije. Koristite slijedeće odrednice kako bi postigli zadovoljavajuće rezultate. Kad koristite poseban papir ili ispisni medij, provjerite da li ste postavili vrstu i veličinu u upravljačkom programu pisača kako bi postigli zadovoljavajuće rezultate. OPREZ: HP LaserJet pisači koriste grijače, te se grijanjem suhe čestice tonera na papiru formiraju u vrlo precizne točke.
Ulaganje medija U ovome su dijelu opisani načini ulaganja medija u različite ulazne ladice. OPREZ: Pokušate li ispisivati na medije koji su naborani, savijeni ili na bilo koji drugi način oštećeni, medij može ostati zaglavljen. Pojedinosti o tome pogledajte u dijelu Uklonite zaglavljeni papir na stranici 88. Ladica 1 Ladici 1 pristupa se s prednje strane pisača. Pisač ispisuje iz ladice 1 prije pokušaja ispisa iz drugih ladica.
NAPOMENA: Prilikom dodavanja novog medija, obavezno izvadite sve medije iz ulazne ladice i poravnajte snop novog medija. Tako se smanjuje zaglavljivanje jer se sprječava uvlačenje nekoliko stranica medija u pisač odjednom. Pravocrtni prolaz papira Koristite pravocrtni prolaz papira pri ispisu omotnica, folija, gustih medija ili bilo kojih medija koji se savijaju pri ispisu.
26 Poglavlje 6 Mediji za ispis HRWW
7 Zadaci ispisa U ovome poglavlju nalaze se informacije o sljedećem: HRWW ● Vrste medija i ulaganje u ladicu ● Postavke kvalitete ispisa ● Ručni obostrani ispis ● Ispis više stranica na jednom listu papira (ispis N-na-1) ● Ispišite brošure ● Ispis vodenih žigova ● Prekid ispisa 27
Vrste medija i ulaganje u ladicu Ovaj proizvod ima sljedeće prioritete za ulaganje medija za ispis: 1. Ladica 1 (ako je otvorena) 2. Ladica 2 3. Opcijska ladica 3 (ako je ugrađena) Najmanje dimenzije medija su 76 x 127 mm. Najveće dimenzije medija su 216 x 356 mm. Da biste dobili najbolje rezultate ispisa, promijenite veličinu papira i postavke vrste papira u upravljačkom programu za ispis prije ispisa.
Tablica 7-1 Podaci o medijima za ladicu 1 (Nastavak) Vrsta je Specifikacije medija Količina medija Postavke upravljačkog programa Položaj papira Izlaz Teški 90 g/m2 do 105 g/ m2 Do 10 listova Teški Stranu na koju se ispisuje treba okrenuti prema gore Vratašca pravocrtnog prolaza papira Papir sa zaglavljem 75 g/m2 do 104 g/ m2 Do 10 listova Papir sa zaglavljem Stranu na koju se ispisuje treba okrenuti prema gore, a prvo se ulaže vrh stranice Izlazna ladica Kartice Do 10 Do 10 Kartice St
Tablica 7-2 Podaci o medijima za ladicu 2 (Nastavak) Vrsta je Specifikacije medija Količina medija Postavke upravljačkog programa Položaj papira Izlaz okrenuti prema dolje Papir sa zaglavljem 75 g/m2 do 104 g/ m2 Manje od 250 listova Papir sa zaglavljem Stranu na koju se ispisuje treba okrenuti prema dolje Normalan: izlazna ladica Teški: vratašca pravocrtnog prolaza papira Tablica 7-3 Podaci o medijima za ladicu 3 Vrsta medija Specifikacije medija Količina medija Postavke upravljačkog program
Postavke kvalitete ispisa Postavke kvalitete ispisa utječu na razlučivost ispisa i potrošnju tonera. Da biste promijenili postavke kvalitete ispisa, pratite sljedeći postupak: 1. Otvorite Svojstva pisača (ili Postavke ispisa kod operacijskih sustava Windows 2000 i XP). Upute pogledajte u dijelu Konfiguriranje upravljačkog programa pisača za sustav Windows na stranici 13 ili Konfiguriranje upravljačkog programa pisača za sustav Macintosh na stranici 16. 2.
Ručni obostrani ispis Da biste ručno obostrano ispisivali, papir morate dvaput provući kroz pisač. Možete ispisivati na bilo koji od ova dva načina: ● Gornja izlazna ladica ● Pravocrtna izlazna vratašca (za gušće medije ili medije koji se savijaju) NAPOMENA: Ručni obostrani ispis može zaprljati pisač i smanjiti kvalitetu ispisa. Upute o tome što učiniti ako se pisač zaprlja možete pronaći u dijelu Čišćenje pisača na stranici 50.
4. Sakupite ispisane stranice i poravnajte snop. i n v e n t 5. Vratite snop u ladicu 1 tako da je ispisana strana prema dolje a gornji rub okrenut prema pisaču. 6. Pritisnite gumb Go (Kreni) da biste ispisali drugu stranu. Mac OS X HRWW 1. Zatvorite vratašca za pravocrtni prolaz papira. 2. Ako kao opcija pisača nije ponuđeno Manual Duplex (Ručni obostrani ispis), učinite sljedeće: a.
6. Vratite snop u ladicu 1 tako da je ispisana strana prema dolje, a gornji rub okrenut prema pisaču. 7. Za ispis stražnje strane pritisnite gumb Go (Kreni) na upravljačkoj ploči. Ručni obostrani ispis uz korištenje vratašca za pravocrtni prolaz papira U ovome se dijelu nalaze upute za različite operacijske sustave. Microsoft Windows 1. Otvorite vratašca za pravocrtni prolaz papira. 2. Otvorite Svojstva pisača (ili Postavke ispisa kod operacijskih sustava Windows 2000 i XP).
HRWW 6. Ispišite prednju stranu dokumenta iz ladice 1. 7. Sakupite ispisane stranice i poravnajte snop. 8. Vratite snop u ladicu 1 tako da je ispisana strana okrenuta prema dolje, a gornji rub okrenut prema pisaču. 9. Pritisnite gumb Go (Kreni) da biste ispisali drugu stranu.
Mac OS X 36 1. Otvorite vratašca za pravocrtni prolaz papira. 2. Ako kao opcija pisača nije ponuđeno Manual Duplex (Ručni obostrani ispis), učinite sljedeće: a. Provjerite je li bilo odabrano HP Manual Duplex&Booklet (Classic) kad je softverski upravljački program instaliran s opcijom Custom Install (Posebna instalacija). b. Odaberite File-Print (Datoteka-Ispis), zatim Plug-In Preferences (Postavke dodataka) i pritisnite strelicu udesno.
HRWW 5. Vratite snop u ladicu 2 tako da je ispisana strana okrenuta prema dolje, a gornji rub okrenut prema pisaču. 6. Pritisnite gumb Go (Kreni) da biste ispisali drugu stranu papira.
Ispis više stranica na jednom listu papira (ispis N-na-1) Koristite ispis N-na-1 da biste smjestili više stranica dokumenta na jednu ispisanu stranicu. 1. Otvorite Svojstva pisača (ili Postavke ispisa kod operacijskih sustava Windows 2000 i XP). Upute pogledajte u dijelu Konfiguriranje upravljačkog programa pisača za sustav Windows na stranici 13 ili Konfiguriranje upravljačkog programa pisača za sustav Macintosh na stranici 16. 2.
Ispišite brošure Brošure se mogu ispisivati na papir veličine "letter", "legal" ili A4. NAPOMENA: OS X. Ova značajka nije raspoloživa za sve verzije operacijskog sustava Macintosh 1. Uložite papir u ladicu 1. 2. Zatvorite vratašca za pravocrtni prolaz papira. 3. Otvorite Svojstva pisača (ili Postavke ispisa kod operacijskih sustava Windows 2000 i XP). Pojedinosti o tome pogledajte u dijelu Konfiguriranje upravljačkog programa pisača za sustav Windows na stranici 13. 4.
Ispis vodenih žigova Opciju vodenog žiga možete koristiti za ispis teksta "ispod" (ili u pozadini) postojećeg dokumenta. Kada, primjerice, želite da dijagonalno na prvoj stranici ili na svim stranicama dokumenta sivim slovima bude napisano Skica ili Povjerljivo. 1. Otvorite Svojstva pisača (ili Postavke ispisa kod operacijskih sustava Windows 2000 i XP).
Prekid ispisa Ispis možete prekinuti na sljedeće načine: ● Kontrolna ploča pisača: Za prekid ispisa kratko pritisnite gumb Cancel (Prekini) na upravljačkoj ploči. ● Softverski program: Na zaslonu će biti prikazan dijaloški okvir koji omogućuje prekid ispisa. ● Windowsov red čekanja za ispis: Ako je posao za ispis u redu čekanja za ispis (računalna memorija) ili u usmjerivaču ispisa, obrišite posao za ispis tamo.
42 Poglavlje 7 Zadaci ispisa HRWW
8 Upravljanje i održavanje U ovome poglavlju nalaze se informacije o sljedećem: HRWW ● Stranice s informacijama o pisaču ● Ugrađeni web poslužitelj (samo mrežni model) ● Zamijenite uložak s tonerom ● Preraspodjela tonera ● Čišćenje pisača ● Očistite valjak podizača (ladica 1) ● Očistite valjak podizača (ladica 2) ● EconoMode 43
Stranice s informacijama o pisaču Možete ispisati sljedeće informativne stranice. Ogledna stranica Ogledna stranica sadrži primjere teksta i crteža. Ispišite oglednu stranicu na jedan od sljedećih načina: ● Pritisnite gumb Go (Kreni) kad je uključena lampica Ready (Spreman) pisača i nema drugih ispisa. ● Odaberite je s padajućeg popisa Print Information Pages (Ispis informativnih stranica) na kartici Services (Usluge) u odjeljku Printer Preferences (Postavke pisača).
Ugrađeni web poslužitelj (samo mrežni model) Ugrađeni web-poslužitelj omogućuje pregled stanja pisača i mreže, te upravljanje funkcijama ispisa preko računala, a ne preko upravljačke ploče pisača.
Kartica Information (Informacije) Grupa stranica o stanju sastoji se od sljedećih stranica. ● Device Status (Stanje uređaja). Ova stranica prikazuje stanje pisača i HP-ove opreme. ● Device Configuration (Konfiguracija uređaja). Stranica prikazuje informacije s konfiguracijske stranice pisača. ● Supplies Status (Stanje opreme). Ova stranica prikazuje stanje HP-ove opreme i navodi brojeve dijelova te opreme.
Zamijenite uložak s tonerom HRWW 1. Pritisnite gumb za vratašca za uložak, a zatim uklonite uložak iz pisača. Za informacije o recikliranju pogledajte unutar kutije uloška s tonerom.. 2. Izvadite novi uložak s tonerom iz pakiranja. 3. Savinite i oslobodite jezičac na lijevoj strani uloška s tonerom. 4. Povucite jezičac sve dok ne izvadite čitavu vrpcu iz uloška. Stavite karticu u kutiju uloška kako biste ju vratili za recikliranje.
5. Lagano protresite uložak s tonerom lijevo-desno kako bi se toner jednako raspodijelio u ulošku. OPREZ: Ako toner dospije na odjeću, obrišite ga suhom krpom, a odjeću operite hladnom vodom. Vruća će voda utisnuti toner u tkaninu. 6. Umetnite uložak s tonerom u pisač i zatvorite vratašca uloška. OPREZ: Ako toner dospije na odjeću, obrišite ga suhom krpom, a odjeću operite hladnom vodom. Vruća će voda utisnuti toner u tkaninu.
Preraspodjela tonera Ako je toner istrošen, na ispisu se mogu pojaviti blijeda ili svijetla mjesta. Možete privremeno popraviti kvalitetu ispisa tako da preraspodjelite toner. 1. Pritisnite gumb kojim se oslobađaju vratašca uloška s tonerom, a zatim uklonite uložak iz pisača. 2. Toner preraspodijelite laganim protresanjem uloška naprijed-nazad. OPREZ: Ako toner dospije na odjeću, obrišite ga suhom krpom, a odjeću operite hladnom vodom. Vruća će voda utisnuti toner u tkaninu. 3.
Čišćenje pisača Vanjske površine pisača očistite prema potrebi čistom i vlažnom krpom. OPREZ: Za čišćenje pisača nemojte koristiti sredstva na bazi amonijaka. Tijekom ispisa mogu se unutar pisača nakupiti čestice papira, tonera i prašine. Vremenom ta prljavština može prouzročiti probleme u kvaliteti poput mrlja ili razmazivanja tonera te zaglavljivanje papira. Kako biste ispravili i spriječili takve vrsta problema, očistite područje oko uloška s tonerom i prolaza medija.
HRWW 2. Obrišite svaki ostatak tonera suhom mekom krpicom s putanje prolaza medija i s udubljenja u koje se stavlja uložak s tonerom.. 3. Zamijenite uložak s tonerom i zatvorite vratašca uloška. 4. Priključite električni kabel kako biste ponovo uključili pisač. 5. Provjerite rad pisača ispisivanjem ogledne stranice. Kako biste ispisali oglednu stranicu, pritisnite gumb Go (Kreni) kad je uključena lampica Ready (Spreman) pisača i nema drugih ispisa.
Očistite prolaz medija u pisaču Ako se na ispisanim listovima pojavljuju mrlje ili točkice, očistite prolaz medija u pisaču. Za taj se postupak treba koristiti prozirna folija koja će ukloniti čestice prašine i tonera iz prolaza medija. Nemojte koristiti uvezani ili grubi papir. NAPOMENA: Najbolje ćete rezultate postići listom prozirne folije. Ako nemate foliju možete koristiti papir za fotokopiranje (70 do 90 g/m2) glatke površine. 1.
Očistite valjak podizača (ladica 1) Ako želite očistiti valjak podizača za ladicu 1, slijedite ove upute: 1. Isključite električni kabel iz pisača i ostavite da se pisač ohladi. 2. Pritisnite gumb za vratašca za uložak, a zatim uklonite uložak iz pisača. OPREZ: Nemojte dirati crni valjak od spužve za prijenos tonera u pisaču. Ako to učinite, možete oštetiti pisač. OPREZ: Kako ne bi nastala oštećenja, uložak s tonerom nemojte izlagati svjetlosti. Pokrijte ga komadom papira.
54 3. Uklonite pokrov valjka podizača. 4. Pritisnite dva crna jezičca prema van sve dok se valjak ne oslobodi iz sjedišta. 5. Uklonite valjak podizača iz pisača.
6. Umočite krpu bez dlačica u vodu i oribajte valjak. NAPOMENA: Ne dodirujte površinu valjka golim prstima. HRWW 7. Suhom krpom bez dlačica obrišite valjak podizača kako biste uklonili svu prljavštinu. 8. Pustite da se valjak podizača sasvim osuši. 9. Postavite crne jezičke u pisaču pravilno prema utorima na valjku podizača, a zatim pritisnite valjak podizača u njegovo sjedište sve dok jezičci ne naprave sjednu na mjesto.
10. Vratite pokrov valjka podizača. 11. Ponovno postavite uložak s tonerom i zatvorite vratašca uloška. 12. Priključite električni kabel kako biste ponovo uključili pisač. 13. Provjerite rad pisača ispisivanjem ogledne stranice. Da biste ispisali oglednu stranicu, pritisnite gumb Go (Kreni) kad je uključena lampica Ready (Spreman) pisača i nema drugih ispisa.
Očistite valjak podizača (ladica 2) Ako želite očistiti valjak podizača za ladicu 2, pratite sljedeće upute: 1. Isključite električni kabel iz pisača i ostavite da se pisač ohladi. 2. Pritisnite gumb za vratašca za uložak, a zatim uklonite uložak iz pisača. OPREZ: Nemojte dirati crni valjak od spužve za prijenos tonera u pisaču. Ako to učinite, možete oštetiti pisač. OPREZ: Kako ne bi nastala oštećenja, uložak s tonerom nemojte izlagati svjetlosti. Pokrijte ga komadom papira.
58 3. Uklonite ladicu 2. 4. Postavite pisač na radnu površinu tako da je prednja strana pisača okrenuta prema gore.
HRWW 5. Povucite bijele jezičce prema van i okrenite ih prema gore. 6. Pomaknite desni jezičac udesno i ostavite ga u tome položaju tijekom čitavog postupka.
60 7. Mehanizam valjka podizača pomaknite udesno i skinite lijevu završnu kapicu. 8. Izvadite valjak podizača.
9. Umočite krpu bez dlačica u vodu i oribajte valjak. NAPOMENA: Ne dodirujte površinu valjka golim prstima. 10. Suhom krpom bez dlačica obrišite valjak podizača kako biste uklonili svu prljavštinu. 11. Pustite valjak podizača da se potpuno osuši. 12. Umetnite lijevu stranu valjka podizača u lijevi utor (1) te umetnite desnu stranu (stranu koja ima zareze na osovini) u desni utor (2).
13. Na lijevoj strani nataknite završnu kapicu na bubanj, povucite je udesno i okrenite jezičac prema dolje dok ne sjedne. 14. Okrenite bubanj dok se zupci ne utaknu i dok ne čujete "klik" bubnja. 15. Povucite desni jezičac ulijevo i okrenite ga prema dolje dok ne sjedne. 16. Postavite pisač na radnu površinu tako da je gornja strana okrenuta prema gore. 17. Zatvorite vratašca za automatski obostrani ispis.
18. Ponovno postavite uložak s tonerom i zatvorite vratašca uloška. 19. Priključite električni kabel kako biste ponovo uključili pisač. 20. Provjerite rad pisača ispisivanjem ogledne stranice. Da biste ispisali oglednu stranicu, pritisnite gumb Go (Kreni) kad je uključena lampica Ready (Spreman) pisača i nema drugih ispisa.
EconoMode EconoMode je značajka koja omogućuje smanjenu potrošnju tonera prilikom ispisa. Odabirom ove opcije možete produžiti trajanje uloška s tonerom i smanjiti trošak ispisa po stranici. Time se, međutim, ujedno smanjuje i kvaliteta ispisa. Ispisani crtež je svjetliji, što je prikladno s tonerom skica i proba. HP ne preporučuje isključivo korištenje EconoMode. Ako se EconoMode koristi stalno, moguće je da će zaliha tonera trajati dulje od mehaničkih dijelova uloška s tonerom.
9 Rješavanje problema U ovome poglavlju nalaze se informacije o sljedećem: HRWW ● Traženje rješenja ● Kombinacije svjetlosnih signala o stanju ● Najčešći problemi u sustavu Macintosh ● Rješavanje problema medija ● Ispisana se stranica razlikuje od one prikazane na zaslonu ● Problemi sa softverom pisača ● Poboljšajte kvalitetu ispisa ● Uklonite zaglavljeni papir ● Rješavanje problema konfiguracije mreže 65
Traženje rješenja U ovom dijelu možete pronaći rješenja za najčešće probleme s pisačem. Korak 1: Je li pisač ispravno postavljen? ● Je li pisač priključen u ispravnu električnu utičnicu? ● Je li glavni prekidač u položaju "uključeno"? ● Je li uložak s tonerom ispravno postavljen? Pogledajte dio Zamijenite uložak s tonerom na stranici 47. ● Je li papir ispravno uložen u ulaznu ladicu? Pogledajte dio Ulaganje medija na stranici 24.
Korak 3: Možete li ispisati oglednu stranicu? Kako biste ispisali probnu stranicu, pritisnite gumb Go (Kreni) kad je uključena lampica Ready (Spreman) pisača i nema drugih ispisa. Da Ako se ogledna stranica ispisala, prijeđite na Korak 4: Je li kvaliteta ispisa prihvatljiva? na stranici 67. Ne Ako papir nije izašao, pogledajte dio Rješavanje problema medija na stranici 79. Ukoliko ne možete razriješiti problem, pogledajte dio Kontaktirajte HP podršku na stranici 68.
Kontaktirajte HP podršku 68 ● U Sjedinjenim Državama, za podršku pogledajte http://www.hp.com/go/support/ljP2010series. ● U ostalim dijelovima svijeta posjetite stranicu http://www.hp.com/.
Kombinacije svjetlosnih signala o stanju Tablica 9-1 Legenda svjetlosnih signala o stanju Oznaka za "lampica ne svijetli" Oznaka za "lampica svijetli" Oznaka za "lampica treperi" Tablica 9-2 Svjetlosne poruke upravljačke ploče Signali lampica Stanje pisača Aktivnost Inicijaliziranje/pokretanje Tijekom postupaka Inicijalizacije, Rekonfiguracije i Prekida posla ispisa, pritiskanje gumba nema učinka.
Tablica 9-2 Svjetlosne poruke upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica Stanje pisača Aktivnost Pripravan Da biste ispisali stranicu s konfiguracijom, držite pritisnutim gumb Go (Kreni) u trajanju od 5 sekunda dok je uključena lampica Ready (Spreman) pisača i nema drugih ispisa. Pisač je pripravan i ne obavlja nikakav posao. Obrada podataka Za prekid ispisa pritisnite gumb Cancel (Prekini). Pisač obrađuje ili prima podatke.
Tablica 9-2 Svjetlosne poruke upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica Stanje pisača Aktivnost Ručno ulaganje ili Postojeća pogreška Za ispravljanje pogreške i ispis dostupnih podataka pritisnite gumb Go (Kreni). Ovo stanje može nastati zbog sljedećih razloga: Ako je ispravljanje pogreške bilo uspješno, pisač će prijeći u stanje obrade Ručno ulaganje papira ● podataka i dovršiti ispis.
Tablica 9-2 Svjetlosne poruke upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica Stanje pisača Aktivnost Kobna pogreška ● Isključite pisač, pričekajte 10 s, a zatim uključite pisač. ● Ukoliko ne možete razriješiti problem, pogledajte dio Kontaktirajte HP podršku na stranici 68. Pogreška na dodacima 72 Poglavlje 9 Rješavanje problema Da biste prikazali informacije o pogrešci na dodacima, pritisnite gumb Go (Kreni). Promijeniti će se signali lampica.
Tablica 9-2 Svjetlosne poruke upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica Stanje pisača Aktivnost Mala količina tonera Naručite novi uložak s tonerom i imajte ga u pripravnosti. Pogledajte dio Tablica opreme i pribora na stranici 99. Lampice Go (Kreni), Ready (Pripravan) i Attention (Pozornost) svijetlit će neovisno o stanju male količine tonera. Nema tonera Stavite uložak s tonerom u pisač. Uložak s tonerom je izvađen iz pisača.
Tablica 9-2 Svjetlosne poruke upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica 74 Poglavlje 9 Rješavanje problema Stanje pisača Aktivnost Zaglavljenje Odstranite zaglavljenje. Pogledajte dio Uklonite zaglavljeni papir na stranici 88.
Tablica 9-2 Svjetlosne poruke upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica Stanje pisača Aktivnost Nema papira Uložite papir ili neki drugi medij. Postavljanje papira Uložite prihvatljivi papir ili neki drugi medij. Pogledajte dio Mediji za ispis na stranici 19. Uloženi papir ili drugi medij nije podržan. Pritisnite gumb Go (Kreni) kako biste preskočili stanje.
Najčešći problemi u sustavu Macintosh U ovom su dijelu navedeni problemi koji se mogu pojaviti pri radu s operacijskim sustavom Mac OS X. Tablica 9-4 Problemi s Mac OS X Upravljački program nije naveden u Centru za ispis ili Pomoćnom programu za postavu pisača. Uzrok Rješenje Softver pisača možda nije instaliran ili je neispravno instaliran. Osigurajte da je PPD pisača u sljedećoj mapi na tvrdom disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Tablica 9-4 Problemi s Mac OS X (Nastavak) Upravljački program pisača ne postavlja automatski vaš odabrani pisač u Ispisnom centru ili Pomoćnom programu za postavu pisača. Uzrok Rješenje Datoteka PostScript Printer Description (PPD) je neispravna. Izbrišite PPD datoteku iz sljedeće mape na hard disku: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources/.lproj, gdje je kod od dva slova za jezik koji koristite. Ponovno instalirajte softver. Za upute pogledajte Vodič za početak rada..
Tablica 9-4 Problemi s Mac OS X (Nastavak) Kad je spojen kabelom, nakon odabira, pisač se ne pojavljuje u Ispisnom centru ili Pomoćnom programu za postavu pisača. Uzrok Rješenje ● Provjerite koristi li se odgovarajući USB-kabel za velike brzine. ● Osigurajte da nemate previše USB uređaja koji se napajaju iz istog lanca. Odspojite sve uređaje iz lanca i spojite kabel direktno na USB priključak na računalu domaćinu.
Rješavanje problema medija Sljedeći problemi s medijima uzrokuju promjenu kvalitete ispisa, zaglavljenje ili oštećenje pisača. Problem Uzrok Loša kvaliteta ispisa ili stapanje tonera. Papir je previše vlažan, pregrub, pregust Pokušajte s drugom vrstom papira ili pregladak, ili je s reljefom ili iz pakiranja glatkoće između 100 i 250 Sheffielda, s s oštećenim papirom. 4 do 6% sadržaja vlage. Neispisana mjesta, zaglavljenje ili savijanje papir. Papir je neispravno skladišten.
Problem Uzrok Rješenje Pisač ne uvlači medij iz ladice za ulaz medija. Moguće je da je pisač u ručnom načinu uvlačenja papira. Provjerite je li pisač u ručnom načinu uvlačenja papira pa ponovno ispišite vaš posao. Možda je valjak podizača prljav ili oštećen. Kontaktirajte HP službu za korisnike. Pogledajte HP služba za korisnike na stranici 107 ili brošuru o podršci koja se isporučuje uz pisač.
Ispisana se stranica razlikuje od one prikazane na zaslonu Odaberite izjavu koja najbolje opisuje problem: ● Iskrivljen, neispravan ili nepotpun tekst na stranici 81 ● Nedostaju crteži ili tekst, ili su stranice prazne na stranici 81 ● Format stranice razlikuje se on onog na drugom HP LaserJet pisaču na stranici 82 ● Kvaliteta crteža na stranici 82 Iskrivljen, neispravan ili nepotpun tekst ● Možda je tijekom instalacije odabran pogrešan upravljački program za pisač.
upravljačkog programa pisača za sustav Windows na stranici 13 ili Konfiguriranje upravljačkog programa pisača za sustav Macintosh na stranici 16. ● Očistite pisač, naročito kontakte između uloška s tonerom i jedinice za napajanje.
Problemi sa softverom pisača Tablica 9-5 Problemi sa softverom pisača Problem Rješenje Ikona pisača nije vidljiva u mapi Pisača. ● Ponovno instalirajte softver za pisač. U traci sa zadacima u operativnom sustavu Windows, kliknite Start, kliknite Programi, kliknite HP, izaberite svoj pisač, potom kliknite Deinstaliraj. Instalirajte softver za pisač s CDROM-a. NAPOMENA: Zatvorite sve otvorene programe.
Poboljšajte kvalitetu ispisa U ovome se dijelu nalaze informacije o prepoznavanju i ispravljanju pogrešaka u ispisu. NAPOMENA: Ako navedena rješenja ne uspiju razriješiti problem, obratite se ovlaštenom HPovu zastupniku ili serviseru. Svijetli ili blijedi ispis ● Uložak s tonerom je pri kraju roka trajanja. ● Mediji možda ne ispunjavaju Hewlett-Packardove specifikacije za medije (možda su, primjerice, prevlažni ili pregrubi).
Okomite crte Vjerojatno je ogreben fotoosjetljivi bubanj u ulošku za ispis. Stavite novi HP-ov uložak s tonerom. Siva pozadina ● Osigurajte da je ladica 1 na svojem mjestu. ● Zamijenite medij nekim lakšim medijem. ● Provjerite okruženje pisača. Vrlo suhi uvjeti (s malo vlage) mogu povećati količinu sjenčanja pozadine. ● Stavite novi HP-ov uložak s tonerom. ● Ukoliko se na gornjem rubu medija pojavljuje razmazivanje tonera, možda su prljave vodilice medija.
Okomite pogreške koje se ponavljaju ● Možda je oštećen uložak s tonerom. Ako se ista oznaka ponavlja na istome mjestu na stranici, stavite novi HP-ov uložak s tonerom. ● Možda se toner razmazao po unutarnjim dijelovima pisača. Ako se pogreška pojavljuje na poleđini, problem će se najčešće sam ispraviti nakon nekoliko ispisanih stranica. ● Provjerite je li u upravljačkome programu pisača odabrana prikladna vrsta medija.
problem i dalje ostane, odaberite vrstu medija za koju je potrebna niža temperatura mehanizma za nanošenje, kao što su prozirne folije ili lakši mediji. Nabori i pregibi ● Provjerite je li medij ispravno uložen. ● Provjerite vrstu i kvalitetu medija. ● Otvorite vratašca za pravocrtni prolaz papira i ispišite koristeći pravocrtan prolaz. ● Okrenite snop medija u ladici. Isto tako, medij u ulaznoj ladici okrenite za 180°. ● Kod omotnica to mogu prouzročiti zračni mjehurići koji ostanu u omotnici.
Uklonite zaglavljeni papir Povremeno tijekom ispisa u pisaču može ostati zaglavljen medij. Dojavom pogreške preko softvera i signalima lampica na upravljačkoj ploči pisača bit ćete obaviješteni o zaglavljenome mediju. Pojedinosti o tome pogledajte u dijelu Kombinacije svjetlosnih signala o stanju na stranici 69. Sljedeći su najčešći uzroci zaglavljivanja medija: ● Ulazne ladice nisu ispravno napunjene ili su preopterećene. Pojedinosti o tome pogledajte u dijelu Ulaganje medija na stranici 24.
HRWW 2. Otvorite vratašca za pravocrtni prolaz papira. 3. Povucite zelene ručice za otpuštanje prema dolje. 4. Objema rukama primite najizloženiju stranu medija (uključujući sredinu) te ga pažljivo izvucite iz pisača.
5. Zamijenite uložak s tonerom i zatvorite vratašca uloška s tonerom. Ulazne ladice Kako biste izvadili papir zaglavljen u ulaznim ladicama, učinite sljedeće: 90 1. Otvorite vratašca za pravocrtni prolaz papira. 2. Povucite zelene ručice za otpuštanje prema dolje.
HRWW 3. Pritisnite gumb kojim se oslobađaju vratašca uloška s tonerom, a zatim uklonite uložak iz pisača. 4. Objema rukama primite najizloženiju stranu medija (uključujući sredinu) te ga pažljivo izvucite iz pisača. 5. Umetnite uložak s tonerom u pisač i zatvorite vratašca uloška s tonerom.
92 6. Otvorite ladicu 2. 7. Objema rukama primite najizloženiju stranu medija (uključujući sredinu) te ga pažljivo izvucite iz pisača.
8. Ako se ne vidi nikakav medij, otvorite vratašca uloška s tonerom, uklonite uložak s tonerom i povucite gornju vodilicu medija prema dolje. Pažljivo izvucite medij iz pisača. 9. Zatovrite ladicu 2. Izlazna ladica Objema rukama primite najizloženiju stranu medija (uključujući sredinu) te ga pažljivo izvucite iz pisača.
Pravocrtni prolaz papira Kako biste izvadili papir zaglavljen u pravocrtnom prolazu papira, učinite sljedeće: 94 1. Otvorite vratašca za pravocrtni prolaz papira. 2. Povucite zelene ručice za otpuštanje prema dolje.
3. Objema rukama primite najizloženiju stranu medija (uključujući sredinu) te ga pažljivo izvucite iz pisača. NAPOMENA: Ukoliko medij ne možete prihvatiti rukama, obavite postupak iz dijela Područje uloška s tonerom na stranici 88. 4. HRWW Zatvorite vratašca za pravocrtni prolaz papira.
Rješavanje problema konfiguracije mreže Ako računalo ne može otkriti umreženi uređaj, učinite sljedeće: 1. 2. 3. 4. Provjerite jesu li kabeli ispravno priključeni.
A Dodatak za pomoćni pribor/opremu U ovome dodatku nalaze se informacije o sljedećem: HRWW ● Naručivanje dijelova, pribora i opreme ● Tablica opreme i pribora ● Poslužitelji ispisa za mrežu 10/100 ● HP ulošci s tonerom 97
Naručivanje dijelova, pribora i opreme ● Naručite izravno od HP-a ● Naručite putem mreže pružatelja servisnih usluga ili usluga podrške ● Naručite izravno putem našeg ugrađenog web poslužitelja Naručite izravno od HP-a Sljedeće možete naručiti izravno od HP-a: ● Zamjenski dijelovi. Kako biste naručili zamjenske dijelove u SAD-u, pogledajte http://www.hp.com/buy/parts. Izvan Sjedinjenih Država, dijelove naručite od vašeg mjesnog ovlaštenog HP-ovog servisnog centra. ● Oprema i pribor.
Tablica opreme i pribora Mogućnosti pisača možete povećati dodatnim priborom i opremom. Koristite pribor i opremu namijenjenu upravo vašem proizvodu da biste osigurali optimalan rad pisača. Tablica A-1 Informacije za naručivanje Ulošci s tonerom za proizvod Predmet Opis ili namjena Broj narudžbe Pametni ulošci s tonerom Zamjenski ulošci s tonerom za proizvod. Q7553A (uložak za 3.000 stranica) Q7553X (uložak za 7.
Poslužitelji ispisa za mrežu 10/100 Tablica A-2 Pisač serije HP LaserJet P2010 Predmet i opis Broj narudžbe HP Jetdirect en3700 brzi Ethernet poslužitelj ispisa J7942A HP Jetdirect en2400 802.11g bežični vanjski poslužitelj ispisa (s potpunim značajkama, USB priključak) J7951A HP Jetdirect 175x vanjski poslužitelj ispisa za brzi Ethernet (odgovarajuća klasa proizvoda, USB priključak) J6035C Potrebna je verzija C ili novija.
HP ulošci s tonerom HP-ovo načelo o ulošcima s tonerom koje ne proizvodi HP Tvrtka Hewlett-Packard ne može preporučiti korištenje uložaka s tonerom koje ne proizvodi HP, bez obzira jesu li oni novi, ponovno napunjeni ili sastavljeni. Servis ili popravak uzrokovan korištenjem uložaka s tonerom koje ne proizvodi HP neće biti pokriven jamstvom pisača. NAPOMENA: Jamstvo ne pokriva štete uzrokovane softverom, sučeljem ili dijelovima koje nije isporučio Hewlett-Packard.
102 Dodatak A Dodatak za pomoćni pribor/opremu HRWW
B HRWW Servis i podrška 103
Hewlett-Packardova izjava o ograničenom jamstvu HP-OV PROIZVOD TRAJANJE OGRANIČENOG JAMSTVA Pisači HP LaserJet P2010 Godinu dana od datuma kupnje HP vama, krajnjem korisniku, jamči da HP-ov hardver i potrošni pribor tijekom gore navedenog razdoblja nakon datuma kupnje neće imati pogrešaka u materijalima i izvedbi. Zaprimi li HP tijekom jamstvenog razdoblja obavijest o takvim pogreškama, HP će, prema vlastitu nahođenju, bilo popraviti ili zamijeniti proizvode za koje se utvrdi da imaju pogrešku.
Ograničeno jamstvo za uloške s tonerom i bubnjeve za prijenos slike Ovaj HP-ov uložak s tonerom zajamčeno nema pogrešaka u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne pokriva uloške s tonerom koji (a) su bili ponovno punjeni, obnavljani, ponovno proizvedeni ili na bilo koji drugi način mijenjani, (b) imaju probleme u radu zbog zlouporabe, nepravilnog skladištenja ili rada izvan objavljenih ekoloških specifikacija za pisač ili (c) pokazuju znakove trošenja uslijed uobičajene uporabe.
Licenčni ugovor za Hewlett-Packardov softver OPREZ: UPOTREBA SOFTVERA PODLIJEŽE NIŽE NAVEDENIM LICENČNIM UVJETIMA ZA HP-OV SOFTVER. UPOTREBOM SOFTVERA PRIHVAĆATE TE LICENČNE UVJETE. LICENČNI UVJETI ZA HP SOFTVER Ovi Licenčni uvjeti reguliraju upotrebu priloženog Softvera, osim ako s tvrtkom Hewlett-Packard niste sklopili zaseban ugovor. Licenčna prava. Hewlett-Packard vam dodjeljuje licencu za upotrebu jednog primjerka Softvera.
HP služba za korisnike Mrežne usluge 24-satni pristup informacijama putem modema ili internetske veze World Wide Web: Ažurirani softver za HP-ove proizvode, informacije o proizvodima, podrška i upravljački programi za pisače na nekoliko jezika mogu se dobiti na http://www.hp.com/go/support/ ljP2010series (Web-mjesto je na engleskom). Mrežni alati za rješavanje problema HP Instant Support Professional Edition (ISPE) paket je web alata za rješavanje problema sa stolnim računalima i pisačima.
Da biste pronašli HP-ova ovlaštene dobavljače u Sjedinjenim Državama ili Kanadi, nazovite 1-800-243-9816 (Sjedinjene Države) ili 1-800-387-3867 (Kanada). Ili idite na http://www.hp.com/go/ cposupportguide. Za servisiranje vašeg HP-ovog proizvoda u drugim državama/regijama, nazovite telefonski broj HP-ove Podrške za korisnike u vašoj državi/regiji. Pogledajte letak priložen u kutiju vašeg uređaja. HP ugovori o servisu Nazovite: 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (S.A.D.)] ili 1-800-268-1221 (Kanada).
Dostupnost podrške i servisa Širom svijeta HP pruža razne mogućnosti kupnje servisnih i usluga podrške. Dostupnost ovih programa ovisi o vašoj lokaciji. HP Care Pack™ usluge i ugovori o servisiranju HP ima različite mogućnosti pružanja servisa i podrške koje zadovoljavaju širok raspon potreba. Ove mogućnosti nisu dio standardnog jamstva. Usluge podrške razlikuju se od mjesta do mjesta. HP za većinu proizvoda nudi jamstvene i izvan-jamstvene HP Care Pack usluge i ugovore o servisiranju.
Upute za pakiranje pisača Kod pakiranja pisača koristite sljedeće upute: ● Ako je to moguće, priložite uzorke ispisa i 5 do 10 listova papira ili drugih medija koji nisu ispravno ispisani. ● Izvadite i sačuvajte sve kabele, ladice i dodatni pribor ugrađen u pisač. ● Izvadite i sačuvajte uložak s tonerom. OPREZ: Kako se uložak s tonerom ne bi oštetio, spremite ga u originalno pakiranje ili ga spremite tako da nije izložen svjetlosti.
C Specifikacije pisača U ovome dodatku nalaze se informacije o sljedećem: HRWW ● Fizičke specifikacije ● Električne specifikacije ● Akustičke emisije ● Specifikacije okruženja 111
Fizičke specifikacije Dimenzije Masa (uz ugrađeni uložak s tonerom za 3.
Električne specifikacije UPOZORENJE! Električne specifikacije ovise o državi/regiji gdje se pisač prodaje. Nemojte pretvarati radne napone. Time biste mogli oštetiti pisač i poništiti jamstvo proizvoda.
Akustičke emisije Prema standardu ISO 9296 Tablica C-2 Pisači serije HP LaserJet P2010 Razina buke Ispis (23 str/min): LWAd = 6,24 Bela A i 62,4 dB (A) Spreman (Spavanje): Nečujno Razina buke iz položaja promatrača Ispis (23 str/min): LpAm = 50 dB (A) Spreman (Spavanje): Nečujno NAPOMENA: Iznosi su zasnovani na preliminarnim podacima. Najnovije informacije pogledajte na stranici http://www.hp.com/go/support/ljP2010series.
D HRWW Regulativne informacije 115
Usklađenost s FCC-om This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If it is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications.
Program rukovanja proizvodima za zaštitu okoliša Zaštita okoliša Tvrtka Hewlett-Packard nastoji na ekološki način proizvesti kvalitetne proizvode. Dizajn ovog proizvoda sadrži nekoliko atributa koji smanjuju negativan utjecaj na okoliš. Emisija ozona Ovaj proizvod ne emitira značajnije količine ozona (O3). Potrošnja energije Korištenje energije značajno je smanjeno u stanju Spreman/Spavanje, pri čemu se čuvaju prirodni resursi i ostvaruje ušteda novca bez utjecaja na visoke performanse ovog proizvoda.
Upute za vraćanje i recikliranje Sjedinjene Države i Portoriko Priložena naljepnica na HP LaserJet kutiji uloška s tonerom služi za vraćanje i recikliranje jednog ili više HP LaserJet uložaka nakon uporabe. Slijedite primjenjive upute u nastavku. Povrat više uložaka (dva do osam uložaka) 1. Upakirajte svaki HP LaserJet uložak s tonerom u originalnu kutiju i torbu. 2. Zalijepite do osam zasebnih kutija zajedno pomoću ljepljive trake (do 35 kg). 3. Upotrijebite jednu frankiranu naljepnicu za otpremu.
Upute za odlaganje uređaja na otpad za korisnike u Europskoj uniji Ovaj simbol može se nalaziti na proizvodu ili na ambalaži, a označava kako se proizvod ne smije odložiti zajedno s kućanskim otpadom. Vaša je odgovornost ovaj proizvod predati na odgovarajuće prikupljalište za reciklažu električne i elektroničke opreme.
Izjave o udovoljavanju standardima Izjava o udovoljavanju standardima sukladno standardima ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Naziv proizvođača: Adresa proizvođača: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA izjavljuje da proizvod Naziv proizvoda: Serije HP LaserJet P2011/P2012/P2013/P2014 Regulativni model 3): BOISB-0602-00 Mogućnosti proizvoda: Uključuje: Q5931A – opcijska ulazna ladica za 250 listova SVE Ulošci s tonerom: Q7553A / Q7553X ispunjava sljedeće specifikaci
Regulativne izjave Izjava o sigurnosti lasera Centar za uređaje i radiološko zdravlje (CDRH) Administracije za hranu i lijekove SAD-a primjenjuje odredbe za laserske proizvode koji su izrađeni od 1. kolovoza 1976. Udovoljavanje je obavezno za proizvode koji se isporučuju u Sjedinjenim Državama. Pisač je certificiran kao laserski proizvod "Klase 1" prema standardu zračenja uređaja američkog Odjela za zdravlje i ljudske usluge (DHHS) od 1968. godine.
Izjava o sigurnosti lasera za Finsku LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet P2011-, HP LaserJet P2012-, HP LaserJet P2013- ja HP LaserJet P2014 -sarjan laserkirjoittimet ovat käyttäjän kannalta turvallisia luokan 1 laserlaitteita. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Kazalo A akustika HP unutarnji mrežni priključak 3 114 B baterije u kompletu 118 broj modela 3 brošure 39 C crteži loša kvaliteta 82 nedostaje 81 Č čišćenje pisač 50 prolaz medija 52 valjak podizača (ladica 1) 53 valjak podizača (ladica 2) 57 E EconoMode 64 električne specifikacije 113 Europska unija, odlaganje otpada 119 EWS.
ladice za ulaz papira problemi uvlačenja, rješavanje 79 licenca, softver 106 M Macintosh PPD 18 problemi, rješavanje 76 softver 15 upravljački program, instaliranje 16 upravljački program, pristupanje 16 upravljački program, rješavanje problema 76 USB kartica, rješavanje problema 77 mediji podržane veličine 21 podržane vrste 28 rješavanje problema 79 ručni ispis 25 ulaganje 24 vađenje zaglavljenog papira 88 mediji za ispis podržani 21 ulaganje 24 ulaganje u ladicu 28 mrežna podrška za korisnike 107 mrežni p
okomite pogreške koje se ponavljaju 86 prazne stranice 81 pregibi 87 problemi sa softverom pisača 83 raspršivanje tonera 87 razmazivanje tonera 85 savijen medij 86 siva pozadina 85 svijetli ili blijedi ispis 84 toner nije potpuno nanesen 85 valovit medij 86 rješavanje problema ispisana stranica i očekivanja 67 kombinacije svjetlosnih signala o stanju 69 komunikacija pisača i računala 67 kontaktiranje HP podrške 68 kvaliteta ispisa 67 lampica pripravnosti 66 ogledna stranica 67 postavljanje pisača 66 traženj
upravljački program Macintosh, instaliranje 16 Macintosh, pristupanje 16 Macintosh, rješavanje problema 76 Windows, instaliranje 13 Windows, pristupanje 13 upravljački program pisača Macintosh 16 Windows 13 USB priključak položaj 4 rješavanje problema s Macintosh računalima 77 Usklađenost s FCC-om 116 ušteda tonera 101 utičnica za napajanje 3 zamijenite uložak s tonerom 47 zamjenski dijelovi 99 značajke mrežni model 2 standardne 2 V vađenje zaglavljenog papira 88 valjak podizača (ladica 1) 53 valjak podiz
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.