HP LaserJet série P2010 Guide de l'utilisateur
HP LaserJet série P2010 Guide de l'utilisateur
Informations sur le copyright © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services.
Sommaire 1 Informations de base concernant le produit Fonctionnalités du produit .................................................................................................................... 2 Fonctionnalités standard ...................................................................................................... 2 Fonctionnalités du modèle réseau ....................................................................................... 2 Identification des composants du produit .................
Chargement du support ...................................................................................................................... 24 Bac 1 .................................................................................................................................. 24 Bac 2 et bac 3 en option .................................................................................................... 24 Circuit papier direct .............................................................................
La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran ............................................................... 81 Texte illisible, incorrect ou incomplet ................................................................................. 81 Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches ....................................................... 81 Format de page différent d'une autre imprimante HP LaserJet ......................................... 82 Qualité des graphiques ........................
Annexe C Spécifications de l'imprimante Spécifications physiques .................................................................................................................. 112 Spécifications électriques ................................................................................................................. 113 Emissions acoustiques ..................................................................................................................... 114 Spécifications environnementales ......
1 Informations de base concernant le produit Ce chapitre se divise comme suit : FRWW ● Fonctionnalités du produit ● Identification des composants du produit 1
Fonctionnalités du produit Cette section présente les fonctionnalités standard du produit.
Identification des composants du produit Les schémas ci-après permettent d'identifier les composants du produit.
4 4 Port USB 5 Leviers d'élimination des bourrages 6 Numéro de série 7 Port parallèle (modèle de base uniquement) Chapitre 1 Informations de base concernant le produit FRWW
2 Panneau de commande Le panneau de commande de l'imprimante comporte six voyants et deux boutons. Ces voyants permettent d'identifier l'état de l'imprimante. 1 Voyant Bourrage : Indique qu'un bourrage s'est produit dans l'imprimante. 2 Voyant Encre : s'allume lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas. Si la cartouche d'impression est hors de l'imprimante, le voyant Encre clignote. 3 Voyant Fin du papier : Indique qu'il n'y a plus de papier dans l'imprimante.
6 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
3 FRWW Connectivité 7
Connexions de l'imprimante Connexions USB et parallèle 1. Introduisez le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, accédez au contenu du CD et exécutez le fichier SETUP.EXE. 3. Suivez les instructions affichées à l'écran. REMARQUE : Au cours de l’installation, vous êtes invité à brancher le câble parallèle ou USB. Reportez-vous aux figures ci-après.
Options de mise en réseau 10/100Base-TX ● HP Jetdirect en3700 ● HP Jetdirect 175x ● HP Jetdirect ew2400 Pour commander le serveur d'impression, reportez-vous à la section Serveurs d'impression réseau 10/100 page 100. Connexion de l'imprimante au réseau Pour connecter une imprimante disposant d'une configuration de mise en réseau, les éléments suivants sont nécessaires : ● Réseau câblé fonctionnel ● Câble Ethernet CAT-5 Pour connecter l'imprimante au réseau, procédez comme suit : 1.
10 Chapitre 3 Connectivité FRWW
4 FRWW Logiciel pour Windows 11
Systèmes d'exploitation pris en charge Le produit est livré avec les logiciels pour les systèmes d'exploitation suivants : ● Windows® 98 SE (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement) ● Windows Me (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement) ● Windows NT 4.
Pilotes d'imprimante Windows Le pilote d'imprimante est le logiciel permettant d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante et que l'ordinateur utilise pour effectuer des impressions sur cette dernière. Types de pilote Windows Ce produit est livré avec un pilote basé sur l'hôte et un pilote d'imprimante PCL 5e. Installation des logiciels pour Windows Installer le logiciel d'imprimante pour Windows NT 4.
Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement) Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour configurer l'imprimante, afficher des informations d'état et obtenir des solutions de dépannage.
5 FRWW Logiciel pour Macintosh 15
Pilotes d'imprimante Macintosh Le pilote d'imprimante est le composant logiciel qui permet d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante et que l'ordinateur utilise pour communiquer avec cette dernière. Installation du pilote d'imprimante Macintosh Cette section explique comment installer le logiciel système d'impression pour Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 et supérieur. REMARQUE : Des files d'attente USB sont créées automatiquement lorsque l'imprimante est reliée à l'ordinateur.
Système d'exploitation Pour modifier les paramètres pour toutes les tâches d'impression effectuées jusqu'à la fermeture du logiciel Pour modifier les paramètres par défaut des tâches d'impression (par exemple, activer l'impression recto verso par défaut) Pour modifier les paramètres de configuration (par exemple, ajouter un bac ou activer/ désactiver l'impression recto verso manuelle) Macintosh OS X v10 .2.8, v10.3, v10.4 et supérieur 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1.
Fichiers PPD (PostScript Printer Description) Associés au pilote d'imprimante d'émulation HP Postscript Niveau 3, les fichiers PPD permettent d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante. Ils permettent également à l'ordinateur de communiquer avec cette dernière. Un programme d'installation des fichiers PPD est fourni sur le CD de l'imprimante.
6 Support d'impression Le produit est compatible avec toute une gamme de papiers et d'autres supports qui répondent aux instructions données dans le présent guide de l'utilisateur.
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression Ce produit prend en charge toute une gamme de papiers et d'autres supports d'impression qui répondent aux recommandations données dans ce Guide de l'utilisateur.
Papiers et formats de support d'impression pris en charge Ce produit prend en charge divers formats de papier et s'adapte à différents supports. REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, choisissez le format et le type de papier appropriés dans le pilote d'imprimante avant l'impression.
Formats de papier personnalisés Ce produit prend en charge toute une gamme de formats de papier personnalisés. Les formats personnalisés pris en charge sont les formats compris dans les recommandations de format minimum et maximum pour le produit ; ces formats peuvent ne pas être listés dans le tableau des formats de papier pris en charge.
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les recommandations cidessous pour obtenir des résultats satisfaisants. Lorsque vous utilisez des papiers ou des supports d'impression spéciaux, assurez-vous de définir le type et le format dans le pilote de votre imprimante afin d'obtenir les meilleurs résultats d'impression possibles.
Chargement du support Les sections suivantes décrivent comment charger des supports dans les différents bacs d'alimentation. ATTENTION : Si vous essayez d'imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures, vous risquez de provoquer un bourrage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages page 88. Bac 1 Le bac 1 est accessible depuis la face avant de l'imprimante. L'imprimante utilise en premier lieu le bac 1 avant d'essayer d'utiliser les autres bacs.
REMARQUE : Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac d'alimentation est vide, puis déramez la pile du nouveau support. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s'introduisent en même temps dans l'imprimante et diminuerez d'autant les risques de bourrage. Circuit papier direct Utilisez le circuit papier direct lorsque vous imprimez des enveloppes, des transparents, des supports épais ou tout autre support susceptible de gondoler à l'impression.
26 Chapitre 6 Support d'impression FRWW
7 Tâches d'impression Ce chapitre se divise comme suit : FRWW ● Type de support et chargement des bacs ● Paramètres de qualité d'impression ● Impression recto verso manuelle ● Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille) ● Impression des brochures ● Impression des filigranes ● Annulation d'une tâche d'impression 27
Type de support et chargement des bacs Les priorités de chargement du support d'impression sont les suivantes pour ce produit : 1. Bac 1 (si ouvert) 2. Bac 2 3. Bac 3 en option (si présent) Format minimum du support : 76 x 127 mm. Format maximum du support : 216 x 356 mm. Pour obtenir des résultats optimaux, modifiez les paramètres de format et de type de papier dans le pilote d'imprimante avant l'impression.
Tableau 7-1 Informations sur les supports du bac 1 (suite) Type Caractéristiques du support Quantité du support Paramètres du pilote Orientation du papier Sortie Papier cartonné Jusqu’à 10 Jusqu’à 10 Papier cartonné Côté à imprimer orienté vers le haut Porte du circuit papier direct Etiquettes d’expédition Jusqu’à 10 Jusqu'à 10 Papier cartonné Côté à imprimer orienté vers le haut Porte du circuit papier direct Tableau 7-2 Informations sur les supports du bac 2 Type Caractéristiques du sup
Tableau 7-3 Informations sur les supports du bac 3 en option (suite) Type de support Caractéristiques du support Quantité du support Paramètres du pilote Orientation du papier Sortie Léger 60 g/m2 à 75 g/m2 Jusqu'à 250 feuilles Léger S/O Bac de sortie Papier pour documents 75 g/m2 à 104 g/m2 Jusqu'à 250 feuilles Papier pour documents Côté à imprimer orienté vers le haut Bac de sortie Rugueux 75 g/m2 à 104 g/m2 Jusqu'à 250 feuilles Rugueux Côté à imprimer orienté vers le haut Bac de so
Paramètres de qualité d'impression Les paramètres de qualité d'impression ont une incidence sur la résolution d'impression et l'utilisation de l'encre. Suivez la procédure ci-dessous pour modifier les paramètres de qualité d'impression : 1. Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16. 2.
Impression recto verso manuelle Pour imprimer manuellement sur les deux côtés du papier, vous devez passer deux fois le papier dans l'imprimante. Vous pouvez imprimer à l'aide d'une des options suivantes : ● Bac de sortie supérieur ● Porte du circuit papier direct (pour support épais ou susceptible de gondoler) REMARQUE : En mode d'impression recto verso manuelle, l'imprimante s'encrasse plus vite et la qualité d'impression diminue.
4. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. i n v e n t 5. Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante. 6. Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso. Mac OS X FRWW 1. Fermez la porte du circuit papier direct. 2. Si l'option Recto verso manuel n'est pas disponible, procédez comme suit : a.
6. Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante. 7. Appuyez sur le bouton Exécuter du panneau de commande pour imprimer le verso. Impression recto verso manuelle via la porte du circuit papier direct Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d'exploitation. Microsoft Windows 1. Ouvrez la porte du circuit papier direct. 2.
FRWW 6. Imprimez la première face du document à partir du bac 1. 7. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. 8. Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante. 9. Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso.
Mac OS X 36 1. Ouvrez la porte du circuit papier direct. 2. Si l'option Recto verso manuel n'est pas disponible, procédez comme suit : a. Vérifiez que l'option Livret et recto verso manuel HP (Classic) a été sélectionnée lors de l'installation du pilote logiciel via l'option Installation personnalisée. b. Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Plug-In Preferences (Préférences plugin), puis cliquez sur la flèche vers la droite.
FRWW 5. Retournez la pile dans le bac 2, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante. 6. Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso.
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille) Utilisez ce type d'impression pour imprimer plusieurs pages d'un document sur une même feuille. 1. Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16. 2.
Impression des brochures Vous pouvez imprimer des brochures sur du papier au format Letter, Legal ou A4. REMARQUE : Cette fonctionnalité n'est disponible que dans certaines versions de Macintosh OS X. 1. Charger le papier dans le bac 1. 2. Fermez la porte du circuit papier direct. 3. Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13. 4.
Impression des filigranes L'option Filigrane permet d'imprimer un texte en arrière-plan dans un document existant. Vous pouvez ainsi imprimer en gros caractères le libellé Brouillon ou Confidentiel en travers de la première page d'un document ou de toutes les pages d'un document. 1. Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Annulation d'une tâche d'impression Vous pouvez annuler une tâche d'impression à partir des emplacements suivants : ● Panneau de commande de l'imprimante : Pour annuler la tâche d'impression, appuyez sur le bouton Annuler situé sur le panneau de commande de l'imprimante, puis relâchez-le. ● Application logicielle : En principe, une boîte de dialogue s'affiche brièvement à l'écran pour vous permettre d'annuler la tâche d'impression.
42 Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW
8 Gestion et maintenance Ce chapitre se divise comme suit : FRWW ● Pages d'informations sur l'imprimante ● Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement) ● Remplacement de la cartouche d'impression ● Répartition de l'encre ● Nettoyage de l'imprimante ● Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1) ● Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2) ● EconoMode 43
Pages d'informations sur l'imprimante Vous pouvez imprimer les pages suivantes d'informations sur l'imprimante : Page de démonstration La page de démonstration contient des exemples de texte et de graphiques. Pour imprimer une page de démonstration, procédez d'une des manières suivantes : ● Appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours.
Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement) Grâce au serveur Web intégré, vous pouvez voir l'état de l'imprimante et du réseau, et gérer les fonctions d'impression depuis l'ordinateur au lieu du panneau de commande de l'imprimante. Exemples de ce que vous pouvez faire à l'aide du serveur Web intégré : ● Afficher les informations sur l'état du périphérique ● Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux.
Onglet Informations Le groupe de pages Etat comprend les pages suivantes : ● Etat du périphérique. Cette page affiche l'état de l'imprimante et des consommables HP. ● Configuration du périphérique. Cette page affiche les informations contenues dans la page de configuration de l'imprimante. ● Etat des consommables. Cette page affiche l'état des consommables HP et leurs numéros de référence.
Remplacement de la cartouche d'impression FRWW 1. Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante. Pour plus d'informations sur le recyclage, reportez-vous aux instructions figurant à l'intérieur de l'emballage de la cartouche d'impression. 2. Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage. 3. Tordez la languette située sur le côté gauche de la cartouche jusqu'à ce qu'elle se détache. 4.
5. Secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière pour répartir l'encre dans la cartouche. ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu. 6. Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
Répartition de l'encre Lorsque le niveau d'encre baisse, la page imprimée présente des zones plus claires ou décolorées. Vous pouvez améliorer temporairement la qualité de l'impression en répartissant l'encre. 1. Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante. 2. Pour répartir l'encre, secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière.
Nettoyage de l'imprimante Lorsque cela devient nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon propre et humide. ATTENTION : N'utilisez pas de produits d'entretien à base d'ammoniaque pour nettoyer l'imprimante ou les objets alentour. Pendant l'impression, de la poussière, de l'encre et des particules de papier viennent s'accumuler à l'intérieur de l'imprimante.
FRWW 2. Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le circuit papier et le logement de la cartouche d'impression. 3. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. 4. Branchez l'imprimante pour la remettre sous tension. 5. Vérifiez que l'imprimante fonctionne en imprimant une page de démonstration.
Nettoyage du circuit papier de l'imprimante Si vous constatez des traces ou des projections d'encre sur vos impressions, nettoyez le circuit papier de l'imprimante. Cette procédure requiert l'utilisation d'un transparent pour retirer la poussière et l'encre du circuit papier. N'utilisez ni papier de luxe, ni papier rugueux. REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une feuille de support transparent.
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1) Si vous souhaitez nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 1, procédez comme suit : 1. Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante, puis attendez qu'elle refroidisse. 2. Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante. ATTENTION : Evitez de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur de l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante.
54 3. Retirez le couvercle du rouleau d'entraînement. 4. Exercez une pression vers l'extérieur sur les deux pattes de retenue noires jusqu'à ce que le rouleau d'entraînement se dégage de son emplacement. 5. Retirez le rouleau d'entraînement de l'imprimante.
6. Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon. REMARQUE : Ne touchez pas la surface du rouleau à main nue. FRWW 7. A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté qui se détache. 8. Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec. 9.
10. Replacez le couvercle du rouleau d'entraînement. 11. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. 12. Branchez l'imprimante pour la remettre sous tension. 13. Vérifiez que l'imprimante fonctionne en imprimant une page de démonstration. Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours.
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2) Si vous souhaitez nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 2, procédez comme suit : 1. Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante, puis attendez qu'elle refroidisse. 2. Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante. ATTENTION : Evitez de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur de l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante.
58 3. Retirez le bac 2. 4. Placez l'imprimante sur une surface de travail en orientant sa partie avant vers le haut.
FRWW 5. Tirez les fixations blanches vers l'extérieur et faites-les pivoter vers le haut. 6. Faites coulisser la fixation de droite vers la droite, puis conservez la fixation dans cette position durant la procédure.
60 7. Faites coulisser l'ensemble du rouleau d'entraînement vers la droite, puis retirez le bouchon de gauche. 8. Retirez le rouleau d'entraînement.
9. Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon. REMARQUE : Ne touchez pas la surface du rouleau à main nue. 10. A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté qui se détache. 11. Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec. 12.
13. Placez le bouchon sur l'arbre sur le côté gauche, poussez le bouchon vers la droite, puis faites pivoter la fixation en position basse. 14. Faites pivoter l'arbre jusqu'à ce que les encoches s'engagent et que l'arbre se mette en place. 15. Poussez la fixation de droite vers la gauche, puis faites pivoter la fixation en position basse. 16. Placez l'imprimante sur la surface de travail en orientant sa partie supérieure vers le haut. 17. Fermez la porte du circuit recto verso automatique.
18. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. 19. Branchez l'imprimante pour la remettre sous tension. 20. Vérifiez que l'imprimante fonctionne en imprimant une page de démonstration. Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours.
EconoMode EconoMode est une fonction qui permet à l'imprimante d'utiliser une quantité plus faible d'encre par page. En sélectionnant cette option, vous pouvez augmenter la durée de vie de la cartouche d'impression et réduire le coût par page. Cependant, elle réduit également la qualité d'impression. L'image imprimée est plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable pour un brouillon ou une épreuve. HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode.
9 Résolution de problèmes Ce chapitre se divise comme suit : FRWW ● Recherche de la solution ● Etat des voyants ● Problèmes courants sous Macintosh ● Résolution de problèmes de support ● La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran ● Problèmes de logiciel d'imprimante ● Amélioration de la qualité d'impression ● Elimination des bourrages ● Résolution de problèmes de configuration réseau 65
Recherche de la solution Reportez-vous à cette section pour identifier la solution à apporter aux problèmes d'imprimante courants. Etape 1 : L'imprimante est-elle correctement configurée ? ● L'imprimante est-elle branchée sur une prise connue comme fonctionnelle ? ● L'interrupteur marche/arrêt est-il sur la position Marche ? ● La cartouche d'impression est-elle correctement installée dans l'imprimante ? Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d'impression page 47.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP page 68. Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ? Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête du périphérique est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours. Oui Si la page de démonstration s'imprime, passez à Etape 4 : La qualité de l'impression est-elle satisfaisante ? page 67.
Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ? Oui Le problème est résolu. S'il n'est pas résolu, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP page 68. Non Reportez-vous à la section La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran page 81. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP page 68. Contacter l'assistance HP 68 ● Aux Etats-Unis, consultez le site http://www.hp.
Etat des voyants Tableau 9-1 Légende des voyants d'état Symbole de voyant éteint Symbole de voyant allumé Symbole de voyant clignotant Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Initialisation/Démarrage Durant les processus de reconfiguration, d'initialisation et d'annulation de tâche, une pression sur les boutons n'a aucun effet.
Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Prête Pour imprimer une page de configuration, maintenez enfoncé le bouton Exécuter pendant 5 secondes lorsque le voyant Prête du périphérique est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours. L'imprimante est prête, sans activité de tâche. Traitement de données Pour annuler la tâche d'impression, appuyez sur le bouton Annuler. L'imprimante reçoit ou traite des données.
Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Alimentation manuelle ou Erreur non bloquante Pour récupérer après l'erreur et imprimer toutes les données possibles, appuyez sur le bouton Exécuter. Cet état peut être atteint dans les cas suivants : ● Alimentation manuelle ● Erreur générale non bloquante En cas de succès de la récupération, l'imprimante passe à l'état Traitement de données et achève la tâche.
Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Erreur fatale ● Mettez l'imprimante hors tension, attendez 10 secondes, puis remettez l'imprimante sous tension. ● Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contacter l'assistance HP page 68. Erreur d'accessoire 72 Chapitre 9 Résolution de problèmes Pour afficher des informations supplémentaires sur l'erreur, appuyez sur le bouton Exécuter.
Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Niveau faible d'encre Ouvrez une nouvelle cartouche d'impression et mettez-la en place. Reportez-vous à la section Tableau des consommables et accessoires page 99. Les voyants Exécuter, Prête et Attention agissent indépendamment de l'état Niveau faible d'encre. Encre manquante Réintroduisez la cartouche d'impression dans l'imprimante.
Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants 74 Chapitre 9 Résolution de problèmes Etat de l'imprimante Action Bourrage Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la section Elimination des bourrages page 88.
Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Fin du papier Chargez du papier ou un autre support. Support papier Chargez un papier ou autre support accepté. Reportez-vous à la section Support d'impression page 19. Le papier ou autre support chargé n'est pas pris en charge. Pour ignorer la condition, appuyez sur le bouton Exécuter.
Problèmes courants sous Macintosh Cette section répertorie les problèmes pouvant survenir lorsque vous utilisez Mac OS X. Tableau 9-4 Problèmes avec Mac OS X Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante). Cause Solution Le logiciel de l'imprimante n'a peut-être pas été installé correctement, voire pas installé du tout.
Tableau 9-4 Problèmes avec Mac OS X (suite) Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante). Cause Solution Le logiciel de l'imprimante n'a peut-être pas été installé correctement, voire pas installé du tout. Vérifiez que le fichier PPD de l'imprimante est situé dans le dossier suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Tableau 9-4 Problèmes avec Mac OS X (suite) Lorsque la connexion s'effectue par un câble USB, l'imprimante n'apparaît pas dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante) une fois le pilote sélectionné. Cause Solution Ce problème est dû à un composant logiciel ou matériel. Dépannage du logiciel ● Vérifiez que le Macintosh prend en charge les connexions USB. ● Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est Mac OS X v10.2 ou version ultérieure.
Résolution de problèmes de support Certains supports causent des problèmes de qualité d'impression, des bourrages ou risquent d'endommager l'imprimante. Problème Cause Qualité d'impression ou fixation médiocre de l'encre Le papier est trop humide, trop rugueux, Essayez un autre type de papier, trop épais ou trop lisse. Il est possible entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux également qu'il soit gaufré ou qu'il d'humidité de 4 à 6 %. provienne d'un lot défectueux.
Problème Cause Solution L'imprimante ne prélève pas le papier dans le bac d'alimentation. L'imprimante est peut-être en mode d'alimentation manuelle. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode d'alimentation manuelle et relancez la tâche d'impression. Le rouleau d'entraînement est sans doute encrassé ou abîmé. Contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP page 107 ou à la brochure d'assistance fournie avec l'imprimante.
La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran Choisissez l'option qui décrit le mieux le problème : ● Texte illisible, incorrect ou incomplet page 81 ● Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches page 81 ● Format de page différent d'une autre imprimante HP LaserJet page 82 ● Qualité des graphiques page 82 Texte illisible, incorrect ou incomplet ● Pendant l'installation du logiciel, vous avez peut-être sélectionné un pilote d'imprimante erroné.
l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16. ● Nettoyez l'imprimante, particulièrement les contacts entre la cartouche d'impression et l'alimentation.
Problèmes de logiciel d'imprimante Tableau 9-5 Problèmes de logiciel d'imprimante Problème Solution L'icône d'imprimante n'est pas visible dans le dossier Imprimantes. ● Réinstallez le logiciel de l'imprimante. Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes, cliquez sur HP, sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Désinstaller. Installez le logiciel de l'imprimante à partir du CD-ROM. REMARQUE : Fermez toutes les applications actives.
Amélioration de la qualité d'impression Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et corriger les défauts d'impression. REMARQUE : Si vous n'avez pas réussi à résoudre le problème, contactez un revendeur ou un centre de réparation agréé HP. Impression claire ou décolorée ● La cartouche d'impression est presque vide. ● Le support d'impression n'est peut-être pas conforme aux spécifications de Hewlett-Packard (par exemple, trop humide ou trop rugueux).
Lignes verticales Le tambour photosensible qui se trouve à l'intérieur de la cartouche d'impression est probablement rayé. Installez une cartouche d'impression HP neuve. Arrière-plan gris ● Assurez-vous que le bac 1 est en place. ● Utilisez un papier de plus faible grammage. ● Vérifiez les conditions ambiantes de l'imprimante. Un environnement trop sec (à faible degré d'hygrométrie) augmente parfois le niveau de gris du fond de page. ● Installez une cartouche d'impression HP neuve.
● Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié est sélectionné. ● Branchez directement l'imprimante sur une prise murale sans utiliser de rallonge. ● La cartouche d'impression est peut-être endommagée. Si le même défaut se reproduit toujours au même endroit sur la page, installez une cartouche d'impression HP neuve. ● Certaines pièces internes peuvent avoir reçu des projections d'encre.
Gondolage ou tuilage ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une température et un taux d'hygrométrie trop élevés peuvent faire gondoler le papier. ● Le papier se trouve peut-être depuis trop longtemps dans le bac d'alimentation. Retournez la pile de papier dans le bac. Vous pouvez également la faire pivoter de 180°. ● Ouvrez la porte du circuit de sortie pour imprimer en utilisant le circuit papier direct. ● La température de fusion est peut-être trop élevée.
Elimination des bourrages Pendant l'impression, il se produit parfois un bourrage de papier. Vous êtes informé d'un bourrage à la fois par un message d'erreur du logiciel et par l'état des voyants du panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Etat des voyants page 69. Certaines raisons de ces bourrages peuvent être les suivantes : ● Les bacs d'alimentation sont mal chargés ou trop remplis.
FRWW 2. Ouvrez la porte du circuit papier direct. 3. Abaissez les leviers de verrouillage verts. 4. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante.
5. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. Bacs d'alimentation Pour éliminer un bourrage dans les bacs d'alimentation, procédez comme suit : 90 1. Ouvrez la porte du circuit papier direct. 2. Abaissez les leviers de verrouillage verts.
FRWW 3. Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière de l'imprimante. 4. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante. 5. Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
92 6. Ouvrez le bac 2. 7. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante.
8. Si aucun support n'est visible, ouvrez la panneau d'accès à la cartouche d'impression, retirez la cartouche et abaissez le guide papier supérieur. Retirez doucement le papier de l'imprimante en le tirant vers le haut. 9. Fermez le bac 2. Bac de sortie Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagez-la doucement de l'imprimante.
Circuit papier direct Pour éliminer un bourrage dans le circuit papier direct, procédez comme suit : 94 1. Ouvrez la porte du circuit papier direct. 2. Abaissez les leviers de verrouillage verts.
3. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante. REMARQUE : Si vous ne pouvez pas saisir le support avec les deux mains, suivez la procédure de la section Zone de la cartouche d'impression page 88. 4. FRWW Fermez la porte du circuit papier direct.
Résolution de problèmes de configuration réseau Si l'ordinateur ne détecte pas le périphérique réseau, procédez comme suit : 1. 2. 3. 4. Inspectez les câbles pour vous assurer qu'ils sont correctement connectés.
A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables Cette annexe se divise comme suit : FRWW ● Commande de pièces, d'accessoires et de consommables ● Tableau des consommables et accessoires ● Serveurs d'impression réseau 10/100 ● Cartouches d'impression HP 97
Commande de pièces, d'accessoires et de consommables ● Commande directe auprès de HP ● Commande auprès de fournisseurs de service ou d'assistance ● Commande directe sur le serveur Web intégré Commande directe auprès de HP Vous pouvez obtenir directement les pièces suivantes auprès de HP : ● Pièces de rechange. Pour commander des pièces de rechange aux Etats-Unis, consultez la page http://www.hp.com/buy/parts.
Tableau des consommables et accessoires Vous pouvez étendre les possibilités de l'imprimante en ajoutant des accessoires et consommables fournis en option. Pour garantir des performances optimales, utilisez les accessoires et les consommables spécialement conçus pour le produit. Tableau A-1 Informations de commande Cartouches d'impression pour le produit Article Description ou utilisation Numéro de commande Cartouches d'impression intelligente Cartouches d'impression de rechange pour le produit.
Serveurs d'impression réseau 10/100 Tableau A-2 Imprimante HP LaserJet P2010 Article et description Numéro de commande Serveur d'impression HP Jetdirect en3700 fast Ethernet J7942A Serveur d'impression HP Jetdirect en2400 sans fil externe 802.11g (complet, port USB) J7951A Serveur d'impression externe fast-Ethernet HP Jetdirect 175x (ligne de valeur, port USB) J6035C La version doit être C ou ultérieure.
Cartouches d'impression HP Politique de HP en matière de cartouches d'impression non-HP Hewlett-Packard Company ne peut en aucun cas recommander l'utilisation de cartouches d'impression d'une marque différente, qu'il s'agisse de cartouches neuves, rechargées ou reconditionnées. Les entretiens et réparations résultant de l'utilisation de cartouches d'impression non-HP ne seront pas couverts durant la période de garantie de l'imprimante.
102 Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables FRWW
B FRWW Service et assistance 103
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE Imprimantes HP LaserJet série P2010 Un an à partir de la date d'achat HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP réparera ou remplacera à son choix les produits se révélant défectueux.
Garantie limitée pour les cartouches d'impression et les tambours d'imagerie Cette cartouche d’impression HP est garantie être exempte de défauts de matériau et de fabrication.
Contrat de licence d'utilisation du logiciel HewlettPackard ATTENTION : L'UTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL HP ENONCES CI-DESSOUS. L'UTILISATION DU LOGICIEL IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE. TERMES DE LA LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL HP Les termes de la licence d'utilisation suivants régissent votre utilisation du logiciel qui accompagne l'imprimante, sauf en cas de signature d'un contrat distinct avec Hewlett-Packard.
Assistance clientèle HP Services en ligne Accès pendant 24 heures aux informations en utilisant un modem ou une connexion Internet Web : pour obtenir les mises à jour des logiciels des produits HP, des informations sur les produits et l'assistance et les pilotes d'imprimantes dans plusieurs langues, consultez la page http://www.hp.com/ go/support/ljP2010series (site en anglais).
Pour connaître les numéros de téléphone à appeler pour d'autres pays/régions, reportez-vous au dépliant fourni avec le produit. Informations de service HP Pour trouver un revendeur agréé HP aux Etats-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-243-9816 (EtatsUnis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). Vous pouvez également consulter le site http://www.hp.com/go/ cposupportguide. Pour obtenir une assistance pour votre produit HP dans d'autres pays/régions, contactez l'assistance clientèle HP de votre pays/région.
Disponibilité de l’assistance et des services HP propose plusieurs possibilités de service et d’assistance dans le monde entier. La disponibilité de ces programmes varie selon l’endroit où vous vous trouvez. Services et contrats de maintenance HP Care Pack™ HP propose une large gamme d'options de service et de support conçus pour répondre à des besoins variés. Ces options ne sont pas intégrées à la garantie standard. Les services d'assistance varient selon le lieu.
Consignes relatives à l'emballage de l'imprimante Lors de l'emballage de l'imprimante, respectez les instructions suivantes : ● Si possible, incluez les échantillons d'impression et 5 à 10 feuilles de papier ou d'un autre support qui ne s'est pas imprimé correctement. ● Retirez et conservez les câbles, bacs et accessoires en option installés dans l'imprimante. ● Retirez et conservez la cartouche d'impression.
C Spécifications de l'imprimante Cette annexe se divise comme suit : FRWW ● Spécifications physiques ● Spécifications électriques ● Emissions acoustiques ● Spécifications environnementales 111
Spécifications physiques Dimensions Poids (cartouche de 3 000 pages installée) 112 Annexe C Spécifications de l'imprimante ● Largeur : 350 mm ● Profondeur : 361 mm ● Hauteur : 256 mm HP LaserJet série P2010 : 10,7 kg FRWW
Spécifications électriques AVERTISSEMENT ! Les spécifications électriques dépendent du pays/région de commercialisation de l'imprimante. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci peut endommager l'imprimante et annuler la garantie du produit.
Emissions acoustiques Déclaré selon la norme ISO 9296 Tableau C-2 Imprimantes HP LaserJet série P2010 Niveau de puissance acoustique Impression (23 ppm) : LWAd = 6,24 Bels A et 62,4 dB (A) Prête (veille) : Inaudible Niveau de puissance acoustique à la position de l'opérateur Impression (23 ppm) : LpAm = 50 dB (A) Prête (veille) : Inaudible REMARQUE : Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Pour obtenir des informations à jour, visitez l'adresse http://www.hp.com/go/support/ljP2010series.
Spécifications environnementales Environnement de fonctionnement Environnement de stockage Imprimante branchée sur une prise murale : ● Température : 10 °C à 32,5 °C ● Humidité : 20 à 80 pour cent (sans condensation) Imprimante débranchée d'une prise murale : ● Température : 0 °C à 40 °C ● Humidité : 10 à 80 pour cent (sans condensation) REMARQUE : Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Pour obtenir des informations à jour, visitez l'adresse www.hp.com.
116 Annexe C Spécifications de l'imprimante FRWW
D FRWW Informations réglementaires 117
Conformité FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If it is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications.
Programme de gestion écologique des produits Protection de l'environnement Hewlett-Packard Company s'engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement. Production d'ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3).
et utilisée dans de nouveaux matériaux, elle ne vous sera pas renvoyée. Nous vous remercions de respecter l’environnement ! REMARQUE : Utilisez l’étiquette uniquement pour renvoyer des cartouches d’impression HP LaserJet d’origine. N’employez pas cette étiquette pour des cartouches à jet d’encre HP, des cartouches non-HP, des cartouches reconditionnées ou des retours sous garantie. Pour plus d’informations sur le recyclage de cartouches à jet d’encre HP, visitez le site http://www.hp.com/ recycle.
d’impression) ou visitez l’adresse http://www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus d’informations sur la méthode de renvoi de vos consommables d’impression HP LaserJet. Papier Ce produit prend en charge le papier recyclé dans la mesure où celui-ci est conforme aux spécifications présentées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce produit convient à l'utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002.
Déclarations de conformité Déclaration de conformité D'après le guide ISO/IEC 17050-1 et la norme EN 17050-1 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis Déclare que le produit Nom du produit : Imprimantes HP LaserJet séries P2011/P2012/P2013/P2014 Modèle réglementaire 3) : BOISB-0602-00 Options du produit : Y compris : Q5931A - Bac d'alimentation en option de 250 feuilles TOUTES Cartouches d'encre : Q7553A / Q7553X Es
Réglementations Déclaration relative à la sécurité des produits laser Le Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la U.S. Food and Drug Administration a mis en application des réglementations pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. La conformité à ces réglementations est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis. L'imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon le Radiation Performance Standard du U.S.
Déclarations relatives au laser en Finlande LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet P2011 -sarja, HP LaserJet P2012 -sarja, HP LaserJet P2013 -sarja, HP LaserJet P2014 -sarja -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Index A Accessoires commande 98 Accessoires, commande 99 Acoustiques 114 Adresse IP 76 Améliorer la qualité d'impression 84 Annuler une tâche d'impression 41 Assistance Assistance clientèle 107 contrats de maintenance 109 Assistance clientèle contrats de maintenance 109 Assistance clientèle en ligne 107 Assistance clientèle HP 107 B Bac 1 chargement 24 emplacement 3 Bac 2 chargement 24 emplacement 3 Bac 3 24 Bac d'alimentation bac 1 3 bac 2 3 chargement du support 24 Bac de sortie élimination de bourrages
F Fiche signalétique de sécurité du produit 121 Filigranes, impression 40 Fin de vie, mise au rebut 121 Fonctionnalités modèle réseau 2 standard 2 Formats de papier personnalisés 22 G Garantie Cartouche d'impression étendue 109 licence 106 produit 104 Garantie étendue 109 Graphiques manquant 81 mauvaise qualité 82 H HP, port réseau interne HP SupportPack 109 105 3 I Impression alimentation manuelle 25 annuler 41 brochures 39 filigranes 40 n pages/feuille 38 page d'état des consommables 44 page de configu
Papiers spéciaux recommandations 23 Paramètres qualité de l'impression 31 Pièces de rechange 99 Pilote Macintosh, accès 16 Macintosh, installation 16 Macintosh, résolution de problèmes 76 Windows, accès 13 Windows, installation 13 Plusieurs pages, impression sur une feuille 38 Porte du circuit papier direct 3 Port parallèle 4 Port réseau interne HP 3 Ports, dépannage pour Macinstosh 77 Port USB dépannage pour Macinstosh 77 emplacement 4 PPD 18 Présentation, produit 3 Problèmes d'alimentation, résolution 79
Onglet Réseau 46 page de configuration 46 présentation 14 utilisation 45 Service contrats 109 sites Web commande de fournitures 98 Sites Web assistance clientèle 107 Fiche signalétique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) 121 Spécifications acoustiques 114 électriques 113 environnementales 115 physiques 112 Supports 19 Spécifications électriques 113 Spécifications environnementales 115 Spécifications physiques 112 Support d'impression chargement des bacs 28 charger 24 pris en charge 21 SupportPack,
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.