HP LaserJet serii P2010 Instrukcja obsługi
HP LaserJet serii P2010 Instrukcja obsługi
Informacje o prawach autorskich © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, oprócz przypadków dozwolonych przez prawo autorskie. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Warunki gwarancji na produkty i usługi firmy HP zawarte są wyłącznie w oświadczeniu gwarancyjnym dostarczonym z tymi produktami i usługami.
Spis treści 1 Podstawowe informacje o urządzeniu Funkcje urządzenia .............................................................................................................................. 2 Funkcje standardowe ........................................................................................................... 2 Funkcje modelu wyposażonego w kartę sieciową ............................................................... 2 Elementy urządzenia .....................................................
Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych ............................................................. 23 Wkładanie materiałów ........................................................................................................................ 24 Podajnik 1 .......................................................................................................................... 24 Podajnik 2 i opcjonalny podajnik 3 ..........................................................................
Układy kontrolek określające stan ...................................................................................................... 69 Typowe problemy z drukowaniem na komputerze Macintosh ............................................................ 76 Rozwiązywanie problemów z materiałami .......................................................................................... 79 Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie .........................................
Usługi HP Care Pack™ i umowy serwisowe ................................................................... 111 Wskazówki dotyczące ponownego pakowania drukarki ................................................................... 112 Załącznik C Specyfikacje drukarki Specyfikacje fizyczne ....................................................................................................................... 114 Specyfikacje elektryczne ...........................................................................
1 Podstawowe informacje o urządzeniu Ten rozdział zawiera informacje na następujące tematy: PLWW ● Funkcje urządzenia ● Elementy urządzenia 1
Funkcje urządzenia Poniżej wymieniono standardowe funkcje tego urządzenia. Funkcje standardowe ● 24 str./min (format Letter), 23 str.
Elementy urządzenia Na poniższych rysunkach przedstawiono elementy urządzenia.
4 4 Port USB 5 Dźwignie usuwania zacięć papieru 6 Numer seryjny 7 Port równoległy (tylko model podstawowy) Rozdział 1 Podstawowe informacje o urządzeniu PLWW
2 Panel sterowania Na panelu sterowania drukarki znajduje się sześć kontrolek i dwa przyciski. Układy kontrolek wskazują stan drukarki. 1 Kontrolka Zacięcie: Wskazuje zacięcie się materiałów w drukarce 2 Kontrolka Toner: Gdy poziom toneru w kasecie drukującej staje się niski, kontrolka Toner włącza się. Gdy kaseta drukująca znajduje się poza drukarką, kontrolka Toner miga.
6 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
3 PLWW Połączenia 7
Połączenia drukarki Port USB i równoległy 1. Włóż instalacyjny dysk CD z oprogramowaniem do napędu CD-ROM komputera. 2. Jeśli program instalacyjny nie zostanie uruchomiony, wyszukaj i uruchom plik SETUP.EXE z dysku CD. 3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. UWAGA: Podczas instalacji wyświetlany jest monit o podłączenie kabla równoległego lub USB. Patrz rysunki poniżej.
Opcje pracy w sieci 10/100Base-TX ● HP Jetdirect en3700 ● HP Jetdirect 175x ● HP Jetdirect ew2400 Informacje na temat zamawiania serwera druku można znaleźć w sekcji Sieciowe serwery druku typu 10/100 na stronie 100. Podłączanie drukarki do sieci Do podłączenia urządzenia wyposażonego w kartę sieciową wymagane są następujące elementy: ● Działająca sieć przewodowa ● Kabel Ethernet kategorii 5 Aby podłączyć drukarkę do sieci, należy wykonać poniższe czynności: 1.
10 Rozdział 3 Połączenia PLWW
4 PLWW Oprogramowanie dla systemu Windows 11
Obsługiwane systemy operacyjne Oprogramowanie dostarczone z urządzeniem jest obsługiwane przez następujące systemy operacyjne: ● Windows® 98 Wydanie drugie (tylko sterownik PCL 5e drukarki) ● Windows Me (tylko sterownik PCL 5e drukarki) ● Windows NT 4.
Sterowniki drukarki dla systemu Windows Sterownik drukarki to oprogramowanie, które umożliwia dostęp do funkcji drukarki i drukowanie z komputera na drukarce. Typy sterowników dla systemu Windows To urządzenie obsługuje sterownik oparty na hoście i sterownik PCL 5e drukarki. Instalowanie oprogramowania w systemie Windows Aby zainstalować oprogramowanie drukarki w systemie Windows NT 4.
Wbudowany serwer internetowy (tylko model wyposażony w kartę sieciową) Wbudowanego serwera internetowego można użyć do konfiguracji drukarki, przeglądania informacji o jej stanie oraz uzyskiwania informacji diagnostycznych.
5 PLWW Oprogramowanie dla komputerów Macintosh 15
Sterowniki drukarki dla komputerów Macintosh Sterownik drukarki to składnik oprogramowania, który umożliwia dostęp do funkcji drukarki i komunikację komputera z drukarką. Instalowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh W niniejszej sekcji opisano sposób instalowania oprogramowania systemu drukowania dla systemów Macintosh OS X 10.2.8, 10.3, 10.4 i nowszych. UWAGA: Kolejki USB tworzone są automatycznie po podłączeniu drukarki do komputera.
System operacyjny Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do momentu zamknięcia programu Zmiana ustawień domyślnych zleceń drukowania (na przykład domyślne włączenie opcji Drukuj na obu stronach) polecenie Zachowaj jako i wpisz nazwę ustawienia. Ustawienia te zostaną zapisane w menu Ustawienia wstępne. Aby użyć nowych ustawień, należy wybrać zapisane ustawienie wstępne po każdym uruchomieniu programu, przy każdej operacji drukowania.
Pliki opisowe druku w języku PostScript Pliki PPD w połączeniu ze sterownikiem emulacji języka HP PostScript poziomu 3 zapewniają komputerowi dostęp do drukarki oraz umożliwiają komunikację z urządzeniem. Program instalacyjny plików PPD znajduje się na dysku CD dostarczanym z drukarką.
6 Materiały do drukowania To urządzenie obsługuje różne rodzaje papieru i innych materiałów, zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Materiały niespełniające tych wymagań mogą powodować następujące problemy: ● Niska jakość druku ● Częste zacinanie się materiałów w drukarce ● Przedwczesne zużycie się drukarki wymagające naprawy Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać wyłącznie papieru i materiałów do drukowania firmy HP.
Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania Niniejszy produkt obsługuje różne rodzaje papieru i innych materiałów, zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Obsługiwane formaty papieru i materiałów To urządzenie obsługuje różne formaty papieru i dostosowuje tryb pracy do różnych materiałów. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze wyniki, przed rozpoczęciem drukowania należy wybrać w sterowniku drukarki odpowiedni format i rodzaj papieru.
Nietypowe formaty papieru Niniejszy produkt obsługuje wiele nietypowych formatów papieru. Obsługiwane nietypowe formaty to formaty zgodne z wymaganiami dotyczącymi formatu maksymalnego i minimalnego, ale nieuwzględnione w tabeli obsługiwanych formatów papieru. W przypadku korzystania z obsługiwanego nietypowego formatu należy określić format w sterowniku drukarki i załadować papier do podajnika obsługującego nietypowe formaty.
Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych Niniejszy produkt umożliwia drukowanie na materiałach specjalnych. Poniższe wskazówki zapewniają uzyskanie zadowalających wyników. W przypadku stosowania papieru lub materiałów specjalnych należy wybrać rodzaj i format w sterowniku drukarki w celu uzyskania najlepszych wyników. OSTROŻNIE: W drukarkach HP LaserJet stosowane są utrwalacze wiążące cząsteczki suchego toneru na papierze w postaci niezwykle precyzyjnych punktów.
Wkładanie materiałów W kolejnych sekcjach opisano sposób wkładania materiałów do poszczególnych podajników. OSTROŻNIE: Próby drukowania na materiale pomarszczonym, pofałdowanym lub uszkodzonym w jakikolwiek inny sposób mogą spowodować zacięcie się materiału w drukarce. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Usuwanie zacięć na stronie 88. Podajnik 1 Podajnik 1 jest umieszczony z przodu drukarki. Drukarka pobiera materiały do drukowania z podajnika 1, zanim spróbuje pobrać je z innych podajników.
UWAGA: Przy dodawaniu nowych materiałów do podajnika należy zawsze wyjąć cały stos i wyrównać go wraz z dodanymi materiałami. Zmniejsza to ilość zacięć materiału, ponieważ zapobiega podawaniu do drukarki wielu arkuszy materiałów jednocześnie. Prosta ścieżka wyjścia wydruku Prosta ścieżka wyjścia wydruku przydaje się do wydruków na kopertach, foliach, materiałach ciężkich i innych materiałach, które mają tendencję do zwijania się podczas drukowania.
26 Rozdział 6 Materiały do drukowania PLWW
7 Zadania drukowania Ten rozdział zawiera informacje na następujące tematy: PLWW ● Rodzaje materiałów i wkładanie do podajnika ● Ustawienia jakości druku ● Ręczne drukowanie dwustronne ● Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N-up) ● Drukowanie broszur ● Drukowanie znaków wodnych ● Anulowanie zlecenia drukowania 27
Rodzaje materiałów i wkładanie do podajnika W tym urządzeniu stosowana jest następująca kolejność pobierania materiałów z podajników: 1. Podajnik 1 (jeśli jest otwarty) 2. Podajnik 2 3. Opcjonalny podajnik 3 (jeśli jest zamontowany) Minimalne wymiary materiałów to 76 x 127 mm. Maksymalne wymiary materiałów to 216 x 356 mm. Aby uzyskać najlepsze wyniki, przed rozpoczęciem drukowania należy zmienić w sterowniku drukarki ustawienia formatu i rodzaju papieru.
Tabela 7-1 Informacje o materiałach w podajniku 1 (ciąg dalszy) Rodzaj Specyfikacje materiałów Ilość materiałów Ustawienia sterownika Orientacja papieru Wyjście Ciężki 90 g/m2 do 105 g/m2 Do 10 arkuszy Ciężki Strona do zadrukowania skierowana w górę Drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku Papier firmowy 75 g/m2 do 104 g/m2 Do 10 arkuszy Papier firmowy Strona do zadrukowania skierowana w górę, górną krawędzią w stronę drukarki Pojemnik wyjściowy Karton Do 10 Do 10 Karton St
Tabela 7-2 Informacje o materiałach w podajniku 2 (ciąg dalszy) Rodzaj Specyfikacje materiałów Ilość materiałów Ustawienia sterownika Orientacja papieru jednobarwnych 4 mm Papier firmowy 75 g/m2 do 104 g/m2 Wyjście prostej ścieżki wydruku Mniej niż 250 arkuszy Papier firmowy Strona do zadrukowania skierowana w dół Normalny: pojemnik wyjściowy Ciężki: drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku Tabela 7-3 Informacje o materiałach w opcjonalnym podajniku 3 Rodzaj materiałów Specyfikacje
Ustawienia jakości druku Ustawienia jakości druku wpływają na rozdzielczość drukowania i zużycie tonera. Aby zmienić ustawienia jakości druku, należy wykonać następujące czynności: 1. Otwórz okno Właściwości drukarki (lub okno Preferencje drukowania w systemach Windows 2000 i XP). Instrukcje znajdują się w sekcji Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows na stronie 13 lub Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh na stronie 16. 2.
Ręczne drukowanie dwustronne Ręczne drukowanie na obu stronach arkusza papieru wymaga dwukrotnego umieszczenia papieru w drukarce. Można drukować z wykorzystaniem jednego z następujących elementów: ● Górny pojemnik wyjściowy ● Drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku (dla materiałów ciężkich lub podatnych na zwijanie) UWAGA: Ręczne drukowanie dwustronne może powodować zabrudzenie drukarki i obniżenie jakości druku.
3. Po wydrukowaniu jednej strony wyjmij pozostały papier z podajnika 1 i odłóż go na bok do czasu zakończenia zlecenia z ręcznym drukowaniem dwustronnym. 4. Zbierz wydrukowane arkusze i wyprostuj cały stos. i n v e n t 5. Umieść stos ponownie w podajniku 1, zadrukowaną stroną w dół i górną krawędzią w kierunku drukarki. 6. Naciśnij przycisk Start na panelu sterowania, aby wydrukować drugą stronę. Mac OS X 1. Zamknij drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku. 2.
4. Po wydrukowaniu jednej strony wyjmij pozostały papier z podajnika 1 i odłóż go na bok do czasu zakończenia zlecenia z ręcznym drukowaniem dwustronnym. 5. Zbierz wydrukowane arkusze i wyprostuj cały stos. 6. Umieść stos ponownie w podajniku 1, zadrukowaną stroną w dół i górną krawędzią w kierunku drukarki. 7. Naciśnij przycisk Start na panelu sterowania, aby wydrukować drugą stronę.
PLWW 6. Wydrukuj pierwszą stronę dokumentu, korzystając z podajnika 1. 7. Zbierz wydrukowane arkusze i wyprostuj cały stos. 8. Umieść ponownie stos w podajniku 1, zadrukowaną stroną w dół i górną krawędzią w kierunku drukarki. 9. Naciśnij przycisk Start na panelu sterowania, aby wydrukować drugą stronę.
Mac OS X 36 1. Otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku. 2. Jeśli opcja Ręczny dupleks nie jest widoczna wśród opcji drukarki, należy wykonać następujące kroki: a. Upewnij się, że podczas instalacji sterownika drukarki z wybraną opcją Custom Install (Instalacja niestandardowa) wybrano pozycję HP Manual Duplex&Booklet (Classic) (Ręczny dupleks – Broszura HP [Classic]). b. Wybierz polecenie Plik-Drukuj, wybierz polecenie Preferencje modułu dodatkowego i kliknij strzałkę skierowaną w prawo.
PLWW 5. Umieść stos ponownie w podajniku 2, zadrukowaną stroną w dół i górną krawędzią w kierunku drukarki. 6. Naciśnij przycisk Start na panelu sterowania, aby wydrukować drugą stronę.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N-up) Aby umieścić wiele stron dokumentu na jednym arkuszu papieru, należy użyć funkcji drukowania N-Up. 1. Otwórz okno Właściwości drukarki (lub okno Preferencje drukowania w systemach Windows 2000 i XP). Instrukcje znajdują się w sekcji Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows na stronie 13 lub Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh na stronie 16. 2.
Drukowanie broszur Broszury można drukować na papierze formatu A4, Letter i Legal. UWAGA: Ta funkcja nie jest obsługiwana w niektórych wersjach systemu Macintosh OS X. 1. Wkładanie papieru do podajnika 1. 2. Zamknij drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku. 3. Otwórz okno Właściwości drukarki (lub okno Preferencje drukowania w systemach Windows 2000 i XP). Instrukcje znajdują się w sekcji Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows na stronie 13. 4.
Drukowanie znaków wodnych Opcja znaku wodnego pozwala na wydrukowanie tekstu „pod” istniejącym dokumentem (w tle). Można na przykład umieścić duży szary napis Wydruk próbny lub Poufne biegnący ukośnie na pierwszej lub wszystkich stronach dokumentu. 1. Otwórz okno Właściwości drukarki (lub okno Preferencje drukowania w systemach Windows 2000 i XP).
Anulowanie zlecenia drukowania Zlecenie drukowania można anulować z następujących lokalizacji: ● Panel sterowania drukarki: Aby anulować zlecenie drukowania, naciśnij i zwolnij przycisk Anuluj na panelu sterowania drukarki. ● Aplikacja: Zwykle na ekranie pojawia się okno dialogowe umożliwiające anulowanie zlecenia drukowania. ● Kolejka wydruku Windows: Jeśli zadanie drukowania oczekuje w kolejce wydruku (w pamięci komputera) lub w buforze wydruku, usuń zadanie z jego lokalizacji.
42 Rozdział 7 Zadania drukowania PLWW
8 Zarządzanie i konserwacja Ten rozdział zawiera informacje na następujące tematy: PLWW ● Strony informacyjne drukarki ● Wbudowany serwer internetowy (tylko model wyposażony w kartę sieciową) ● Wymiana kasety drukującej ● Rozprowadzanie tonera ● Czyszczenie drukarki ● Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 1) ● Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 2) ● EconoMode 43
Strony informacyjne drukarki Można wydrukować następujące strony informacyjne. Strona demonstracyjna Strona demonstracyjna zawiera przykłady tekstu i grafiki. Aby wydrukować stronę demonstracyjną, należy wykonać jedną z następujących czynności: ● Naciśnij przycisk Start, gdy kontrolka Gotowe drukarki świeci się i nie są wykonywane żadne inne zlecenia drukowania.
Wbudowany serwer internetowy (tylko model wyposażony w kartę sieciową) Wbudowany serwer internetowy umożliwia przeglądanie stanu drukarki i sieci oraz zarządzanie funkcjami drukowania z komputera, zamiast używania do tego panelu sterowania drukarki. Poniżej podane są przykłady czynności, jakie można wykonywać przy jego użyciu.
karta Information (Informacje) W skład grupy stron Stan wchodzą następujące strony: ● Stan urządzenia. Na tej stronie wyświetlane są informacje o stanie drukarki i materiałów eksploatacyjnych firmy HP. ● Konfiguracja urządzenia. Ta strona zawiera informacje dostępne na stronie konfiguracji drukarki. ● Stan materiałów eksploatacyjnych. Na tej stronie wyświetlany jest stan materiałów eksploatacyjnych firmy HP oraz ich numery katalogowe.
Wymiana kasety drukującej PLWW 1. Naciśnij przycisk drzwiczek kasety drukującej, a następnie wyjmij kasetę z drukarki. Informacje dotyczące utylizacji znajdują się wewnątrz opakowania kasety drukującej. 2. Wyjmij nową kasetę drukującą z opakowania. 3. Zegnij i złam języczek umieszczony po lewej stronie kasety. 4. Pociągnij języczek, aby wyciągnąć z kasety całą taśmę zabezpieczającą. Włóż go do opakowania kasety drukującej w celu zwrotu do utylizacji.
5. Delikatnie potrząśnij kasetą drukującą do przodu i do tyłu, aby równomiernie rozprowadzić toner wewnątrz kasety. OSTROŻNIE: Jeśli toner wysypie się na ubranie, należy zetrzeć go suchą ściereczką, a następnie wypłukać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie toneru na materiale. 6. Włóż kasetę drukującą do drukarki i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
Rozprowadzanie tonera Gdy w kasecie kończy się toner, na drukowanej stronie pojawiają się wyblakłe lub jasne plamy. Można tymczasowo poprawić jakość druku, rozprowadzając toner. 1. Naciśnij drzwiczki kasety drukującej, a następnie wyjmij kasetę z drukarki. 2. W celu rozprowadzenia toneru w kasecie delikatnie potrząśnij nią do przodu i do tyłu. OSTROŻNIE: Jeśli toner wysypie się na ubranie, należy zetrzeć go suchą ściereczką, a następnie wypłukać ubranie w zimnej wodzie.
Czyszczenie drukarki Obudowę drukarki należy w razie potrzeby wyczyścić czystą szmatką, lekko zwilżoną wodą. OSTROŻNIE: Do czyszczenia drukarki lub obszaru wokół niej nie należy używać środków czyszczących na bazie amoniaku. Podczas procesu drukowania w drukarce gromadzą się cząsteczki papieru, tonera i kurzu. Z biegiem czasu zanieczyszczenia te mogą powodować problemy z jakością druku, na przykład pojawianie się na wydrukach drobinek lub smug toneru, a także zacięcia się papieru.
PLWW 2. Suchą, niestrzępiącą się szmatką wytrzyj osad na ścieżce materiałów oraz w obszarze kasety drukującej. 3. Wymień kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej. 4. Podłącz do gniazdka elektrycznego przewód zasilający drukarkę i włącz ją. 5. Sprawdź poprawność działania funkcji drukarki, drukując stronę demonstracyjną. Aby wydrukować stronę demonstracyjną, naciśnij przycisk Start, gdy kontrolka Gotowe drukarki świeci się i nie są wykonywane żadne inne zlecenia drukowania.
Czyszczenie ścieżki materiałów w drukarce Jeśli na wydrukach występują plamki lub kropki tonera, należy oczyścić ścieżkę materiałów. W tym procesie do usunięcia kurzu i tonera ze ścieżki materiałów wykorzystana jest folia przezroczysta. Nie należy stosować papieru dokumentowego ani szorstkiego. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy użyć arkusza folii przezroczystej. W przypadku braku takiej folii można użyć gładkiego papieru do kopiarek (gramatura 70 do 90 g/ m2). 1.
Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 1) Aby wyczyścić rolkę pobierającą podajnika 1, należy wykonać następujące czynności: 1. Odłącz od drukarki przewód zasilający i poczekaj, aż drukarka ostygnie. 2. Naciśnij przycisk drzwiczek kasety drukującej, a następnie wyjmij kasetę z drukarki. OSTROŻNIE: Nie wolno dotykać czarnej rolki transferu z gąbki, znajdującej się wewnątrz drukarki. Może to spowodować uszkodzenie drukarki.
54 3. Zdejmij pokrywę rolki pobierającej. 4. Rozchyl dwie czarne klapki podtrzymujące na zewnątrz, aż rolka pobierająca zostanie zwolniona. 5. Wyjmij rolkę pobierającą z drukarki.
6. Zamocz niestrzępiącą się szmatkę w wodzie i wytrzyj rolkę. UWAGA: Nie należy dotykać powierzchni rolki palcami. PLWW 7. Suchą, niestrzępiącą się szmatką wytrzyj rolkę pobierającą w celu usunięcia zanieczyszczeń. 8. Zaczekaj, aż rolka pobierająca wyschnie całkowicie. 9. Ustaw czarne klapki podtrzymujące w jednej linii z rowkami rolki pobierającej, a następnie wciśnij rolkę pobierającą na właściwe miejsce, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia klapek podtrzymujących.
10. Nałóż ponownie pokrywę rolki pobierającej. 11. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej. 12. Podłącz do gniazdka elektrycznego przewód zasilający drukarkę i włącz ją. 13. Sprawdź poprawność działania funkcji drukarki, drukując stronę demonstracyjną. Aby wydrukować stronę demonstracyjną, naciśnij przycisk Start, gdy kontrolka Gotowe drukarki świeci się i nie są wykonywane żadne inne zlecenia drukowania.
Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 2) Aby wyczyścić rolkę pobierającą podajnika 2, należy wykonać następujące czynności: 1. Odłącz od drukarki przewód zasilający i poczekaj, aż drukarka ostygnie. 2. Naciśnij przycisk drzwiczek kasety drukującej, a następnie wyjmij kasetę z drukarki. OSTROŻNIE: Nie wolno dotykać czarnej rolki transferu z gąbki, znajdującej się wewnątrz drukarki. Może to spowodować uszkodzenie drukarki.
58 3. Wyjmij podajnik 2. 4. Umieść drukarkę na powierzchni roboczej przednią stroną skierowaną w górę.
PLWW 5. Pociągnij białe klapki na zewnątrz i obróć je w górę. 6. Przesuń prawą klapkę w prawo i pozostaw ją w tej pozycji przez cały czas trwania procedury.
60 7. Przesuń rolkę pobierającą w prawo i zdejmij lewą nasadkę. 8.
9. Zamocz niestrzępiącą się szmatkę w wodzie i wytrzyj rolkę. UWAGA: Nie należy dotykać powierzchni rolki palcami. 10. Suchą, niestrzępiącą się szmatką wytrzyj rolkę pobierającą w celu usunięcia zanieczyszczeń. 11. Zaczekaj, aż rolka pobierająca wyschnie całkowicie. 12. Włóż lewą stronę rolki pobierającej do lewego gniazda (1), a jej prawą stronę (z wycięciami na wałku) do prawego gniazda (2).
13. Załóż nasadkę na lewy koniec wałka, dociśnij nasadkę w prawo i obróć klapkę w dół. 14. Obracaj wałek, aż wycięcia będą dopasowane, a wałek znajdzie się we właściwym miejscu. 15. Dociśnij prawą nasadkę w lewo i obróć klapkę w dół. 16. Umieść drukarkę na powierzchni roboczej, wierzchnią stroną skierowaną w górę. 17. Zamknij drzwiczki ścieżki automatycznego drukowania dwustronnego.
18. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej. 19. Podłącz do gniazdka elektrycznego przewód zasilający drukarkę i włącz ją. 20. Sprawdź poprawność działania funkcji drukarki, drukując stronę demonstracyjną. Aby wydrukować stronę demonstracyjną, naciśnij przycisk Start, gdy kontrolka Gotowe drukarki świeci się i nie są wykonywane żadne inne zlecenia drukowania.
EconoMode Tryb EconoMode jest funkcją umożliwiającą zmniejszenie zużycia tonera w przeliczeniu na drukowaną stronę. Wybór tej opcji może wydłużyć czas eksploatacji kaset i obniżyć jednostkowy koszt wydrukowania strony. Odbywa się to jednak kosztem obniżenia jakości wydruków. Wydruk ma mniejszą intensywność, która jednak wystarcza do wydruków próbnych lub kontrolnych. Firma HP nie zaleca korzystania z trybu EconoMode przez cały czas.
9 Rozwiązywanie problemów Ten rozdział zawiera informacje na następujące tematy: PLWW ● Znajdowanie rozwiązań ● Układy kontrolek określające stan ● Typowe problemy z drukowaniem na komputerze Macintosh ● Rozwiązywanie problemów z materiałami ● Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie ● Problemy z oprogramowaniem drukarki ● Poprawianie jakości druku ● Usuwanie zacięć ● Rozwiązywanie problemów z konfiguracją sieci 65
Znajdowanie rozwiązań W tej sekcji opisano sposoby rozwiązywania typowych problemów z drukarką. Krok 1: Czy drukarka jest prawidłowo skonfigurowana? ● Czy drukarka jest podłączona do sprawnego gniazdka zasilającego? ● Czy wyłącznik drukarki jest ustawiony w położeniu on (włączona)? ● Czy kaseta drukująca jest zainstalowana prawidłowo? Więcej informacji znajduje się w sekcji Wymiana kasety drukującej na stronie 47.
Krok 3: Czy można wydrukować stronę demonstracyjną? Aby wydrukować stronę demonstracyjną, naciśnij przycisk Start, gdy kontrolka Gotowe urządzenia świeci się i nie są wykonywane żadne inne zlecenia drukowania. Tak Jeśli strona demonstracyjna zostanie wydrukowana, przejdź do sekcji Krok 4: Czy jakość druku jest zadowalająca? na stronie 67. Nie Jeśli papier nie został wysunięty z drukarki, przejdź do sekcji Rozwiązywanie problemów z materiałami na stronie 79.
Krok 6: Czy wydrukowana strona wygląda prawidłowo? Tak Problem powinien być rozwiązany. Jeśli nie, przejdź do sekcji Kontakt z działem pomocy firmy HP na stronie 68. Nie Więcej informacji znajduje się w sekcji Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie na stronie 81. Jeśli nie można rozwiązać problemu, przejdź do sekcji Kontakt z działem pomocy firmy HP na stronie 68.
Układy kontrolek określające stan Tabela 9-1 Opis kontrolek oznaczających stan Symbol oznaczający wyłączoną kontrolkę Symbol oznaczający włączoną kontrolkę Symbol oznaczający migającą kontrolkę Tabela 9-2 Komunikaty świetlne na panelu sterowania Stan kontrolki Stan drukarki Działanie Inicjowanie/uruchomienie W trakcie inicjowania, rekonfiguracji i anulowania zadania drukarka nie reaguje na naciskanie przycisków.
Tabela 9-2 Komunikaty świetlne na panelu sterowania (ciąg dalszy) Stan kontrolki Stan drukarki Działanie Gotowe Aby wydrukować stronę konfiguracji, naciśnij przycisk Start i przytrzymaj go przez 5 sekund, gdy kontrolka gotowości drukarki świeci się i nie są wykonywane żadne inne zlecenia drukowania. Drukarka jest gotowa i nie wykonuje aktualnie żadnych zadań. Przetwarzanie danych Aby anulować bieżące zlecenie, naciśnij przycisk Anuluj. Drukarka przetwarza lub odbiera dane.
Tabela 9-2 Komunikaty świetlne na panelu sterowania (ciąg dalszy) Stan kontrolki Stan drukarki Działanie Błąd podawania ręcznego lub błąd umożliwiający kontynuację pracy Aby usunąć błąd i wydrukować dane możliwe do wydrukowania, naciśnij przycisk Start. Ten stan może wystąpić w poniższych okolicznościach: ● Podawanie ręczne ● Ogólny błąd umożliwiający kontynuację pracy Jeśli usunięcie błędu się powiedzie, drukarka przejdzie do stanu Przetwarzanie danych i dokończy zadanie.
Tabela 9-2 Komunikaty świetlne na panelu sterowania (ciąg dalszy) Stan kontrolki Stan drukarki Działanie Błąd krytyczny ● Wyłącz drukarkę, odczekaj 10 sekund i włącz drukarkę ponownie. ● Jeśli nie można rozwiązać problemu, przejdź do sekcji Kontakt z działem pomocy firmy HP na stronie 68. Błąd wyposażenia dodatkowego 72 Rozdział 9 Rozwiązywanie problemów W celu wyświetlenia dodatkowych informacji o błędach naciśnij przycisk Start. Stan kontrolek ulegnie zmianie.
Tabela 9-2 Komunikaty świetlne na panelu sterowania (ciąg dalszy) Stan kontrolki Stan drukarki Działanie Mało tonera Zamów nową kasetę drukującą i przygotuj ją. Więcej informacji znajduje się w sekcji Tabela materiałów eksploatacyjnych i urządzeń dodatkowych na stronie 99. Kontrolki Start, Gotowe i Uwaga działają niezależnie od stanu małej ilości tonera. Brak tonera Włóż ponownie kasetę drukującą do drukarki. Kaseta drukująca została wyjęta z drukarki.
Tabela 9-2 Komunikaty świetlne na panelu sterowania (ciąg dalszy) Stan kontrolki 74 Stan drukarki Działanie Zacięcie Usuń zacięcie. Więcej informacji znajduje się w sekcji Usuwanie zacięć na stronie 88.
Tabela 9-2 Komunikaty świetlne na panelu sterowania (ciąg dalszy) Stan kontrolki Stan drukarki Działanie Brak papieru Załaduj papier lub inne materiały. Niewłaściwy papier Załaduj odpowiedni papier lub inne materiały. Więcej informacji znajduje się Załadowany papier lub inne materiały nie w sekcji Materiały do drukowania są obsługiwane. na stronie 19. Naciśnij przycisk Start, aby zignorować ten stan.
Typowe problemy z drukowaniem na komputerze Macintosh W tej sekcji wymieniono problemy, które mogą wystąpić podczas korzystania z systemu Mac OS X. Tabela 9-4 Problemy z systemem Mac OS X Sterownik drukarki nie jest wyświetlany w programie Centrum drukowania lub Narzędzie konfiguracji drukarki. Przyczyna Rozwiązanie Być może oprogramowanie drukarki nie zostało zainstalowane lub zostało zainstalowane nieprawidłowo.
Tabela 9-4 Problemy z systemem Mac OS X (ciąg dalszy) Sterownik drukarki nie wybiera automatycznie wskazanej drukarki w programie Centrum drukowania lub Narzędzie konfiguracji drukarki. Przyczyna Rozwiązanie Być może oprogramowanie drukarki nie zostało zainstalowane lub zostało zainstalowane nieprawidłowo. Upewnij się, że plik PPD drukarki znajduje się w następującym folderze na dysku twardym: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
Tabela 9-4 Problemy z systemem Mac OS X (ciąg dalszy) W przypadku podłączania drukarki za pomocą kabla USB urządzenie nie pojawia się po wybraniu sterownika w programie Centrum drukowania lub Narzędzie konfiguracji drukarki. Przyczyna Rozwiązanie Problem powodowany jest przez oprogramowanie lub sprzęt. Rozwiązywanie problemów związanych z oprogramowaniem ● Sprawdź, czy komputer Macintosh obsługuje złącze USB. ● Sprawdź, czy system operacyjny komputera Macintosh to Mac OS X 10.2 lub nowszy.
Rozwiązywanie problemów z materiałami Następujące problemy z materiałami mogą być przyczyną obniżenia jakości druku, występowania zacięć lub uszkodzenia drukarki. Problem Przyczyna Rozwiązanie Zła jakość druku lub przylegania toneru Papier jest zbyt wilgotny, zbyt szorstki, zbyt gładki lub wytłaczany albo papier pochodzi z wadliwej partii. Wypróbuj inny rodzaj papieru o gładkości pomiędzy 100 a 250 w skali Sheffield i wilgotności w zakresie od 4 do 6%.
Problem Przyczyna Rozwiązanie Drukarka nie pobiera materiałów z podajnika materiałów. Drukarka może być w trybie podawania ręcznego. Upewnij się, że drukarka nie pracuje w trybie podawania ręcznego i ponownie wydrukuj zlecenie. Rolka pobierająca może być zabrudzona lub uszkodzona. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klientów HP. Zobacz sekcję Centrum Obsługi Klientów HP na stronie 109 lub sprawdź informacje na ulotce umieszczonej w opakowaniu.
Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie Wybierz opcję najlepiej opisującą problem: ● Zniekształcony, błędny lub niepełny tekst na stronie 81 ● Brakuje grafiki lub tekstu albo występują puste strony na stronie 81 ● Format strony jest inny niż format strony wydrukowanej na innej drukarce HP LaserJet na stronie 82 ● Jakość grafiki na stronie 82 Zniekształcony, błędny lub niepełny tekst ● Podczas instalowania oprogramowania mógł zostać wybrany niewłaściwy sterownik drukarki.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcjach Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows na stronie 13 i Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh na stronie 16. ● Wyczyść drukarkę, zwłaszcza styki między kasetą drukującą a zasilaniem.
Problemy z oprogramowaniem drukarki Tabela 9-5 Problemy z oprogramowaniem drukarki Problem Rozwiązanie Ikona drukarki nie jest widoczna w folderze Drukarki. ● Ponownie zainstaluj oprogramowanie drukarki. Na pasku zadań Windows kliknij kolejno polecenia Start, Wszystkie programy, HP, a następnie ikonę drukarki i polecenie Odinstaluj. Zainstaluj oprogramowanie drukarki z dołączonego dysku CD-ROM. UWAGA: Należy zamknąć wszystkie działające aplikacje.
Poprawianie jakości druku Ta sekcja zawiera informacje na temat rozpoznawania i usuwania defektów wydruku. UWAGA: Jeżeli wykonanie tych kroków nie spowoduje rozwiązania problemu, skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem lub przedstawicielem serwisu firmy HP. Jasny lub wyblakły druk ● Kaseta drukująca niedługo się zużyje. ● Materiały mogą nie spełniać wymogów technicznych firmy Hewlett-Packard (np. są zbyt wilgotne lub za szorstkie).
Pionowe linie Bęben światłoczuły wewnątrz kasety drukującej prawdopodobnie został zarysowany. Zainstaluj nową kasetę drukującą firmy HP. Szare tło ● Upewnij się, że podajnik 1 znajduje się na swoim miejscu. ● Użyj materiałów o mniejszej gramaturze. ● Sprawdź środowisko pracy drukarki. Bardzo suche otoczenie (niska wilgotność) może zwiększyć stopień szarości tła. ● Zainstaluj nową kasetę drukującą firmy HP.
Powtarzające się pionowe defekty ● Kaseta drukująca może być uszkodzona. Jeżeli powtarzający się znak występuje w tym samym miejscu na stronie, zainstaluj nową kasetę drukującą firmy HP. ● Na wewnętrznych częściach drukarki może znajdować się toner. Jeżeli defekt pojawia się również na drugiej stronie arkusza, problem prawdopodobnie zniknie sam po wydrukowaniu kilku następnych stron. ● Sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany właściwy rodzaj materiału.
● Otwórz drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku i spróbuj drukować, używając prostej ścieżki wydruku. ● Temperatura utrwalacza może być zbyt wysoka. Sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany właściwy rodzaj materiału. Jeśli nie można rozwiązać problemu, wybierz taki rodzaj materiału, który wymaga niższej temperatury utrwalacza, np. folię lub materiały o niskiej gramaturze. ● Sprawdź, czy materiały są prawidłowo włożone do podajnika. ● Sprawdź rodzaj i jakość materiałów.
Usuwanie zacięć Czasami zdarza się, że podczas drukowania materiały zacinają się w drukarce. Zacięcie się papieru sygnalizowane jest przez komunikat o błędzie w oprogramowaniu oraz kontrolki na panelu sterowania drukarki. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Układy kontrolek określające stan na stronie 69. Niektóre z przyczyn zacięcia się materiału to: ● Podajniki zostały załadowane nieprawidłowo lub są przepełnione. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Wkładanie materiałów na stronie 24.
PLWW 2. Otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku. 3. Przesuń w dół zielone dociskowe dźwignie zwalniające. 4. Obiema dłońmi uchwyć najbardziej widoczny fragment materiału (może to być w połowie strony) i delikatnie wyciągnij go z drukarki.
5. Wymień kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej. Podajniki Aby usunąć zacięcie papieru w podajniku, należy wykonać poniższe czynności: 90 1. Otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku. 2. Przesuń w dół zielone dociskowe dźwignie zwalniające.
PLWW 3. Naciśnij drzwiczki kasety drukującej, a następnie wyjmij kasetę z drukarki. 4. Obiema dłońmi uchwyć najbardziej widoczny fragment materiału (może to być w połowie strony) i delikatnie wyciągnij go z drukarki. 5. Włóż kasetę drukującą do drukarki i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
92 6. Otwórz podajnik 2. 7. Obiema dłońmi uchwyć najbardziej widoczny fragment materiału (może to być w połowie strony) i delikatnie wyciągnij go z drukarki.
8. Jeżeli materiały są niewidoczne, otwórz drzwiczki kasety drukującej, wyjmij kasetę drukującą i pociągnij w dół górną prowadnicę materiałów. Ostrożnie wyciągnij materiał z drukarki. 9. Zamknij podajnik 2. Pojemnik wyjściowy Obiema dłońmi uchwyć najbardziej widoczny fragment materiału (może to być w połowie strony) i delikatnie wyciągnij go z drukarki.
Prosta ścieżka wyjścia wydruku Aby usunąć zacięcie papieru na prostej ścieżce, należy wykonać poniższe czynności: 94 1. Otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku. 2. Przesuń w dół zielone dociskowe dźwignie zwalniające.
3. Obiema dłońmi uchwyć najbardziej widoczny fragment materiału (może to być w połowie strony) i delikatnie wyciągnij go z drukarki. UWAGA: Jeśli uchwycenie materiału dłonią nie jest możliwe, wykonaj procedurę opisaną w sekcji Obszar kasety drukującej na stronie 88. 4. PLWW Zamknij drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku.
Rozwiązywanie problemów z konfiguracją sieci Jeśli komputer nie może wykryć urządzenia podłączonego do sieci, należy wykonać poniższe czynności: 1. 2. 3. 4. Sprawdź poprawność podłączenia kabli.
A Urządzenia dodatkowe/materiały eksploatacyjne – dodatek Niniejszy załącznik zawiera informacje na następujące tematy: PLWW ● Zamawianie części, urządzeń dodatkowych i materiałów eksploatacyjnych ● Tabela materiałów eksploatacyjnych i urządzeń dodatkowych ● Sieciowe serwery druku typu 10/100 ● Kasety drukujące firmy HP 97
Zamawianie części, urządzeń dodatkowych i materiałów eksploatacyjnych ● Zamawianie bezpośrednio w firmie HP ● Zamawianie za pośrednictwem dostawców usług lub pomocy ● Zamawianie za pomocą wbudowanego serwera internetowego Zamawianie bezpośrednio w firmie HP Bezpośrednio w firmie HP można zamówić następujące elementy: ● Części zamienne. Aby zamówić części zamienne na terenie Stanów Zjednoczonych, należy przejść do witryny http://www.hp.com/buy/parts.
Tabela materiałów eksploatacyjnych i urządzeń dodatkowych Możliwości drukarki można zwiększyć, stosując opcjonalne urządzenia dodatkowe i materiały eksploatacyjne. Aby zapewnić optymalną wydajność urządzenia, należy stosować urządzenia dodatkowe i materiały eksploatacyjne przeznaczone dla tego urządzenia. Tabela A-1 Informacje o składaniu zamówień Kasety drukujące dla urządzenia Element Opis lub zastosowanie Numer katalogowy Kasety drukujące typu Smart Wymienne kasety drukujące dla urządzenia.
Sieciowe serwery druku typu 10/100 Tabela A-2 Drukarka HP LaserJet P2010 Element i opis Numer katalogowy Serwer druku HP Jetdirect en3700 typu Fast Ethernet J7942A Bezprzewodowy zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect en2400 typu 802.11b (pełny zakres funkcji, port USB) J7951A Zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect 175x typu Fast Ethernet (wersja ekonomiczna, port USB) J6035C Wymagana wersja C lub nowsza.
Kasety drukujące firmy HP Zalecenia firmy HP dotyczące kaset drukujących innych producentów Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania kaset drukujących innych producentów, zarówno nowych, jak i ponownie napełnianych lub z odzysku. Naprawy wszelkich usterek spowodowanych użyciem kaset drukujących innych producentów nie są objęte gwarancją drukarki. UWAGA: Gwarancja nie obejmuje usterek wynikających z używania oprogramowania, interfejsów lub części innych producentów.
102 Załącznik A Urządzenia dodatkowe/materiały eksploatacyjne – dodatek PLWW
B PLWW Serwis i pomoc techniczna 103
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy HewlettPackard PRODUKT HP OKRES OGRANICZONEJ GWARANCJI Drukarki serii HP LaserJet P2010 Jeden rok od daty zakupu Firma HP gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że urządzenia i akcesoria firmy HP będą wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres podany powyżej, licząc od daty zakupu.
odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wynikowe są niedozwolone, więc powyższe ograniczenia lub wykluczenia mogą nie mieć zastosowania w określonych przypadkach. WARUNKI NINIEJSZEJ GWARANCJI, Z WYJĄTKIEM DZIAŁAŃ DOPUSZCZANYCH PRAWEM, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE ZMIENIAJĄ PRZYSŁUGUJĄCYCH NABYWCY PRAW, LECZ STANOWIĄ DODATEK DO OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH DOTYCZĄCYCH SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU.
Ograniczona gwarancja na kasetę drukującą i bębny obrazowe Firma HP gwarantuje, że ta kaseta drukująca jest wolna od wad materiałowych i wykonawczych.
Umowa licencyjna na oprogramowanie firmy HewlettPackard UWAGA: KORZYSTANIE Z NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA FIRMY HP PODLEGA WARUNKOM LICENCJI NA OPROGRAMOWANIE PODANYM PONIŻEJ. UŻYTKOWANIE OPROGRAMOWANIA OZNACZA AKCEPTACJĘ TYCH WARUNKÓW. WARUNKI LICENCJI NA OPROGRAMOWANIE FIRMY HP Korzystanie z dostarczonego oprogramowania podlega następującym warunkom licencji, o ile nie została podpisana odrębna umowa z firmą Hewlett-Packard. Przyznanie licencji.
kontraktu. Nabywcy przysługują tylko te uprawnienia do korzystania z oprogramowania i dokumentacji, które zostały udzielone w stosownym przepisie DFARS lub FAR albo w standardowej umowie z firmą HP na korzystanie z oprogramowania.
Centrum Obsługi Klientów HP Usługi dostępne w trybie online Umożliwiają uzyskanie dostępu do informacji z wykorzystaniem modemu lub łącza internetowego przez 24 godziny na dobę. Sieć Web: Zaktualizowane oprogramowanie dla urządzeń firmy HP, informacje dotyczące urządzeń i pomocy oraz sterowniki drukarek w różnych językach są dostępne pod adresem http://www.hp.com/go/ support/ljP2010series (witryna w języku angielskim).
Kanada: 1-800-387-3154 Aby uzyskać numery telefoniczne dla innych krajów/regionów, należy zapoznać się z ulotką dostarczoną w opakowaniu urządzenia. Informacje o serwisie firmy HP Aby znaleźć autoryzowanych dystrybutorów firmy HP w Stanach Zjednoczonych lub Kanadzie, należy zadzwonić pod numer 1-800-243-9816 (Stany Zjednoczone) lub 1-800-387-3867 (Kanada). Można także przejść do witryny http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Dostępność pomocy i serwisu Firma HP zapewnia wiele możliwych do wykupienia form świadczenia usług serwisowych i pomocy technicznej na całym świecie. Dostępność tych programów różni się w zależności od miejsca zamieszkania użytkownika. Usługi HP Care Pack™ i umowy serwisowe Firma HP oferuje różne opcje serwisu i pomocy spełniające różne wymagania. Opcje te nie są oferowane w ramach standardowej gwarancji. Usługi pomocy różnią się w zależności od kraju/regionu.
Wskazówki dotyczące ponownego pakowania drukarki Z poniższych wskazówek należy korzystać przy ponownym pakowaniu drukarki: ● Jeżeli to możliwe, do dostawy należy załączyć przykładowe wydruki oraz od 5 do 10 arkuszy papieru lub innych materiałów, na których wydruki są nieprawidłowe. ● Wyjmij i zachowaj kable, podajniki, pojemniki i opcjonalne wyposażenie zainstalowane w drukarce. ● Wyjmij i zachowaj kasetę drukującą.
C Specyfikacje drukarki Niniejszy załącznik zawiera informacje na następujące tematy: PLWW ● Specyfikacje fizyczne ● Specyfikacje elektryczne ● Parametry akustyczne ● Specyfikacje środowiska pracy 113
Specyfikacje fizyczne Wymiary Masa (z kasetą o wydajności 3000 stron) 114 Załącznik C Specyfikacje drukarki ● Szerokość: 350 mm ● Głębokość: 361 mm ● Wysokość: 256 mm Drukarka serii HP LaserJet P2010: 10,7 kg PLWW
Specyfikacje elektryczne OSTRZEŻENIE! Wymagania dotyczące zasilania zależą od kraju/regionu sprzedaży drukarki. Nie należy zmieniać napięcia roboczego. Może to spowodować uszkodzenie drukarki i unieważnienie gwarancji na produkt.
Parametry akustyczne Według normy ISO 9296 Tabela C-2 Drukarki serii HP LaserJet P2010 Poziom natężenia dźwięku Drukowanie (23 strony na minutę): LWAd = 6,24 bela A i 62,4 dB (A) Gotowość (Uśpienie): Niesłyszalne Poziom ciśnienia akustycznego w pozycji obserwatora Drukowanie (23 strony na minutę): LpAm = 50 dB (A) Gotowość (Uśpienie): Niesłyszalne UWAGA: Podane wartości oparte są na danych wstępnych. Aktualne informacje znajdują się w witrynie http://www.hp.com/go/support/ljP2010series.
D PLWW Informacje dotyczące zgodności z normami 117
Zgodność z przepisami FCC (Federalna Komisji Łączności) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If it is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications.
Program zgodności produktu z zasadami ochrony środowiska Ochrona środowiska naturalnego Firma Hewlett-Packard Company jest zaangażowana w wytwarzanie produktów wysokiej jakości w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska. Produkty są projektowane tak, aby posiadały cechy minimalizujące wpływ na środowisko naturalne. Wytwarzanie ozonu Niniejsze urządzenie nie wytwarza znaczących ilości ozonu (O3).
nowych produktów i zapobiegający wyrzucaniu milionów ton odpadów na wysypiska. Ponieważ kasety są poddawane procesowi odzysku materiałów w celu wytworzenia nowego produktu, nie ma możliwości zwrócenia ich użytkownikowi. Dziękujemy za postępowanie w sposób przyczyniający się do ochrony środowiska naturalnego! UWAGA: Nalepki zwrotnej należy używać wyłącznie w celu zwrotu oryginalnej kasety drukującej dla urządzeń HP LaserJet.
Zwroty spoza Stanów Zjednoczonych Aby wziąć udział w programie HP Planet Partners umożliwiającym zwrot i odzysk materiałów, należy postępować według prostych instrukcji podanych w przewodniku odzysku materiałów (znajdującym się wewnątrz opakowania z materiałami eksploatacyjnymi) lub przejść do witryny http://www.hp.com/ recycle. Aby uzyskać informacje na temat zwrotu materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń HP LaserJet, należy wybrać odpowiedni kraj/region.
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności zgodnie z normą ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Nazwa producenta: Adres producenta: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA oświadcza, że produkt Nazwa produktu: HP LaserJet serii P2011/P2012/P2013/P2014 Urzędowy numer modelu 3: BOISB-0602-00 Elementy opcjonalne produktu: Obejmuje: Q5931A – opcjonalny podajnik na 250 arkuszy WSZYSTKIE Kasety z tonerem: Q7553A / Q7553X jest zgodny z następującymi specyfikacjami: Bezpieczeńst
Oświadczenia o zgodności z normami Oświadczenie o bezpieczeństwie lasera Ośrodek badania urządzeń i szkodliwości promieniowania (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) przy amerykańskim ośrodku administracji żywności i leków (U.S. Food and Drug Administration) od 1 sierpnia 1976 wprowadził przepisy dotyczące urządzeń laserowych. Zgodność z tymi przepisami jest wymagana w przypadku urządzeń sprzedawanych na terenie Stanów Zjednoczonych.
Oświadczenie dotyczące promieniowania laserowego dla Finlandii LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet P2011-, HP LaserJet P2012-, HP LaserJet P2013- ja HP LaserJet P2014 -sarjan laserkirjoittimet ovat käyttäjän kannalta turvallisia luokan 1 laserlaitteita. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Indeks A adres IP 76 akustyczne 116 anulowanie zlecenia drukowania 41 arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS) 121 B baterie na wyposażeniu 121 błędy oprogramowanie 83 brak grafika 81 tekst 81 broszury 39 C Centrum Obsługi Klientów 109 Centrum Obsługi Klientów HP 109 części zamienne 99 czyszczenie drukarka 50 rolka pobierająca (podajnik 1) 53 rolka pobierająca (podajnik 2) 57 ścieżka materiałów 52 D druk, przekrzywiony 79 drukarka czyszczenie 50 funkcje 2 panel sterowania 5 połączenia 8 po
zawijanie 86 zmarszczki 87 zniekształcone znaki 86 K karta Informacje (wbudowany serwer internetowy) 46 karta Sieć (wbudowany serwer internetowy) 46 karta Ustawienia (wbudowany serwer internetowy) 46 kaseta drukująca czas eksploatacji 101 drzwiczki 3 korzystanie z kaset firmy HP 101 przechowywanie 101 rozprowadzanie toneru 49 zalecenia firmy HP 101 zamawianie 99 kasety utylizacja 119 wymiana 47 kasety, drukukjące gwarancja 106 kasety drukujące gwarancja 106 utylizacja 119 wymiana 47 konserwacja umowy 111
połączenia sieciowe 8 pomoc Centrum Obsługi Klientów 109 umowy dotyczące konserwacji 111 pomoc dla klientów umowy dotyczące konserwacji 111 pomoc dla klientów w trybie online 109 pomoc techniczna umowy dotyczące konserwacji 111 ponowne pakowanie drukarki 112 poprawianie jakości druku 84 port, USB, lokalizacja 4 port równoległy 4, 8 port sieciowy HP, wewnętrzny 3 port USB lokalizacja 4 Port USB rozwiązywanie problemów w systemie Macintosh 77 porty, rozwiązywanie problemów w systemie Macintosh 77 problemy z p
strony internetowe arkusz danych o bezpieczeństwie materiałów (MSDS) 121 SupportPack, HP 111 systemy operacyjne, obsługiwane 12 szacunkowy czas eksploatacji, kaseta drukująca 101 Ś ścieżka materiałów, czyszczenie 52 ścieżka wyjścia wydruku, prosta 25 T tekst brak 81 zniekształcony 81 toner drzwiczki kasety drukującej 3 kaseta.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.