Serija HP LaserJet P2010 Uputstvo za upotrebu
Serija HP LaserJet P2010 Uputstvo za upotrebu
Informacije o autorskim pravima © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Zabranjuje se reprodukcija, adaptacija ili prevod bez prethodne pismene dozvole, osim ako su zakonom odobreni. Ovde sadržane informacije podležu promenama bez prethodne najave. Jedina garancija HP proizvoda i usluga navedena je u garantnoj izjavi koja dolazi uz određene proizvode i usluge. Ništa od ovde navedenog ne sme da se shvati kao dodatna garancija.
Sadržaj 1 Osnovno o proizvodu Funkcije proizvoda ............................................................................................................................... 2 Standardne funkcije ............................................................................................................. 2 Funkcije mrežnog modela .................................................................................................... 2 Identifikovanje delova proizvoda ........................................
Umetanje medija ................................................................................................................................ 24 Fioka 1 ............................................................................................................................... 24 Fioka 2 i opciona fioka 3 .................................................................................................... 24 Pravolinijska izlazna putanja .................................................................
Odštampana stranica izgleda drugačije nego na ekranu ................................................................... 81 Nečitak, netačan ili nepotpun tekst .................................................................................... 81 Grafika ili tekst koji nedostaju ili prazne stranice ............................................................... 81 Format stranice je drugačiji nego na drugom HP LaserJet štampaču ............................... 82 Kvalitet grafike ...........................
Dodatak C Specifikacije štampača Fizičke specifikacije .......................................................................................................................... 112 Električne specifikacije ..................................................................................................................... 113 Emisije zvukova ................................................................................................................................ 114 Specifikacije o životnoj sredini .
1 Osnovno o proizvodu Ovo poglavlje pruža informacije o sledećim temama: SRWW ● Funkcije proizvoda ● Identifikovanje delova proizvoda 1
Funkcije proizvoda Standardne funkcije ovog proizvoda su sledeće. Standardne funkcije ● 24 str/min (format Letter), 23 str/min (format A4) ● Prva stranica izlazi za samo 8,5 sekundi ● 600 tačaka po inču (pruža izlaz rezolucije 600 x 600 tačaka po inču pomoću tehnologije poboljšanja rezolucije (REt, Resolution Enhancement Technology) za bolji kvalitet teksta) ● FastRes 1200 (pruža 1200 tačaka po inču efektivnog kvaliteta štampanja).
Identifikovanje delova proizvoda Sledeće cifre identifikuju delove ovog proizvoda.
4 4 USB priključak 5 Poluge za uklanjanje zaglavljenog papira 6 Serijski broj 7 Paralelni port (samo na osnovnom modelu) Poglavlje 1 Osnovno o proizvodu SRWW
2 Kontrolna tabla Kontrolna tabla štampača ima šest lampica i dva dugmeta. Način rada lampica pokazuje stanje štampača. 1 Lampica „Zastoj“: Ukazuje da je došlo do zaglavljivanja papira u štampaču. 2 Lampica „Toner“: Kada je količina tonera u kaseti s tonerom pri dnu, lampica „Toner“ se pali. Kada je kaseta s tonerom van štampača, lampica „Toner“ treperi. 3 Lampica „Nema papira“: Ukazuje da u štampaču nema papira.
6 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW
3 SRWW Mogućnost povezivanja 7
Priključci štampača USB i paralelni priključci 1. Stavite CD za instaliranje softvera u CD-ROM jedinicu računara. 2. Ako se instalacioni program ne pokrene automatski, pretražite sadržaj CD-a i pokrenite datoteku SETUP.EXE. 3. Pratite uputstva na ekranu. NAPOMENA: U toku instalacije, od vas će se tražiti da priključite paralelni ili USB kabl. Pogledajte slike ispod.
10/100Base-TX Opcije umrežavanja ● HP Jetdirect en3700 ● HP Jetdirect 175x ● HP Jetdirect ew2400 Da biste naručili server za štampanje, pogledajte odeljak Mrežni serveri za štampanje 10/100 na stranici 100. Povezivanje štampača na mrežu Za povezivanje proizvoda sa omogućenim umrežavanjem potrebno vam je sledeće: ● Funkcionalna žičana mreža ● CAT-5 Ethernet kabl Da biste povezali štampač na mrežu, pratite sledeće korake: 1.
10 Poglavlje 3 Mogućnost povezivanja SRWW
4 SRWW Softver za Windows 11
Podržani operativni sistemi Proizvod se prodaje uz softver za sledeće operativne sisteme: ● Windows® 98 SE (samo upravljački program za štampač PCL 5e) ● Windows Me (samo upravljački program za štampač PCL 5e) ● Windows NT 4.
Windows upravljački programi za štampač Drajver za štampač je softver koji pruža pristup funkcijama štampača i omogućava da se preko računara vrši štampanje na štampaču. Vrste Windows drajvera Ovaj proizvod sadrži upravljački program zasnovan na glavnom računarskom sistemu i upravljački program za štampač PCL 5e. Instaliranje softvera za Windows Za instaliranje softvera štampača za Windows NT 4.
Ugrađeni Web server (samo na mrežnim modelima) Možete koristiti ugrađeni Web server za podešavanje štampača, pregled informacija o stanju i dobijanje informacija o rešavanju problema.
5 SRWW Softver za Macintosh 15
Macintosh upravljački programi za štampač Drajver za štampač je softverska komponenta koja pruža pristup funkcijama štampača i omogućava komunikaciju između računara i štampača. Instaliranje Macintosh drajvera za štampač Ovaj odeljak objašnjava kako da instalirate softver za štampač za sisteme Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 i novije verzije. NAPOMENA: USB redovi se automatski kreiraju kada je štampač povezan na računar.
Operativni sistem Za promenu postavki za sve poslove štampanja dok je softver zatvoren Za promenu podrazumevanih postavki za zadatke štampanja (na primer, uključivanje opcije „Print on Both Sides“ (Štampaj na obe strane) kao podrazumevane). Za promenu postavki podešavanja (na primer, dodavanje fioke ili omogućavanje/ onemogućavanje opcije „Manual Duplexing“ (Ručni dupleks)) Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 i novije verzije 1. U meniju File (Datoteka) izaberite stavku Print (Štampaj). 1.
Datoteke „PostScript Printer Description“ (PPD) PPD datoteke, u kombinaciji sa upravljačkim programom HP postscript level 3 emulation, omogućavaju pristup funkcijama štampača i komunikaciju računara sa štampačem. Instalacioni program za PPD datoteke se nalazi na CD-u štampača.
6 Mediji za štampanje Ovaj proizvod podržava razne vrste papira i druge medije za štampanje u skladu sa smernicama u ovom Uputstvu za korisnike. Mediji koji nisu u skladu sa tim smernicama mogu izazvati sledeće probleme: ● Slab kvalitet štampanja ● Često zaglavljivanje ● Prerano habanje štampača koje zahteva popravku Za najbolje rezultate koristite samo originalni HP papir i medije za štampanje. Hewlett-Packard Company ne može preporučiti upotrebu drugih marki papira.
Korišćenje papira i medija za štampanje Ovaj proizvod podržava različite vrste papira i drugih medija za štampanje u skladu sa smernicama u ovom uputstvu za upotrebu. Papir ili mediji za štampanje koji nisu u skladu sa smernicama mogu izazvati sledeće probleme: ● Loš kvalitet štampanja ● Često zaglavljivanje ● Prerano habanje proizvoda koje zahteva popravku Za najbolje rezultate, koristite samo papir marke HP i medije za štampanje koji su napravljeni za laserske štampače ili su za više korišćenja.
Podržani papir i veličine medija za štampanje Ovaj proizvod podržava brojne veličine papira i prilagođava se različitim medijima. NAPOMENA: Da postignete najbolje rezultate štampanja, izaberite prikladnu veličinu papira i unesite upravljački program za štampanje pre štampanja.
Prilagođena veličina papira Ovaj proizvod podržava različite prilagođene veličine papira. Podržane prilagođene veličine papira su veličine koje su u granicama smernica za minimalne i maksimalne veličine za proizvod, ali nisu navedene u tabeli za podržane veličine papira. Kada koristite podržanu prilagođenu veličinu, precizirajte je u drajveru za štampanje, a zatim umetnite papir u fioku za papir koja podržava prilagođene veličine.
Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje Ovaj proizvod podržava štampanje na specijalnom mediju. Koristite sledeće smernice da biste dobili zadovoljavajuće rezultate. Kada koristite specijalne vrste papira ili medija za štampanje, proverite da li ste podesili tip i veličinu u drajveru štampača da biste dobili najbolje rezultate štampanja. OPREZ: HP LaserJet štampači koriste mehanizme za topljenje i to tako što u veoma malim tačkama fiksiraju suve čestice tonera za papir.
Umetanje medija U sledećim odeljcima objašnjeno je kako se umeću mediji u različite ulazne fioke za papir. OPREZ: Ako pokušate da štampate na medijima koji su izgužvani, presavijeni ili oštećeni na bilo koji način, može doći do zaglavljivanja. Za više informacija pogledajte odeljak Uklanjanje zaglavljenog papira na stranici 88. Fioka 1 Otvor fioke 1 je sa prednje strane štampača. Štampač štampa na papiru iz fioke 1 pre nego što pokuša da štampa na papiru iz drugih fioka.
NAPOMENA: Kada dodajete nove medije, proverite da li ste uklonili sve medije iz ulazne fioke i poravnajte ivice štosa novih medija. Na ovaj način se smanjuje zaglavljivanje medija tako što se sprečava da više listova uđe u štampač u isto vreme. Pravolinijska izlazna putanja Koristite pravolinijsku izlaznu putanju kada štampate koverte, folije, teške medije ili bilo koje medije koji mogu da se saviju kada se štampa na njima.
26 Poglavlje 6 Mediji za štampanje SRWW
7 Zadaci štampanja Ovo poglavlje pruža informacije o sledećim temama: SRWW ● Vrste medija i umetanje medija u fioku ● Postavke kvaliteta štampanja ● Ručno dvostrano štampanje ● Štampanje više stranica na jednom listu papira (N-up štampanje) ● Štampanje brošura ● Štampanje vodenih žigova ● Otkazivanje zadatka štampanja 27
Vrste medija i umetanje medija u fioku Ovaj proizvod ima sledeći prioritet po fiokama za umetanje medija za štampanje: 1. Fioka 1 (ako je otvorena) 2. Fioka 2 3. Opciona fioka 3 (ako je pridodata) Minimalne dimenzije medija su 76 x 127 mm. Maksimalne dimenzije medija su 216 x 356 mm. Da postignete najbolje rezultate štampanja, promenite veličinu papira i postavke vrste papira u upravljačkom programu štampača pre štampanja.
Tabela 7-1 Podaci o medijima u fioci 1 (nastavljeno) Vrsta je Specifikacije medija Količina medija Postavke upravljačkog programa Položaj papira Izlaz Memorandum 75 g/m2 do 104 g/ m2 Do 10 listova Memorandum Strana na kojoj se štampa okrenuta nagore, prvo ulazi vrh strane Izlazna korpa Karton Do 10 Do 10 Karton Strana na kojoj se štampa okrenuta nagore Vratanca pravolinijskog izlaza Nalepnice za isporuku Do 10 Do 10 Karton Strana na kojoj se štampa okrenuta nagore Vratanca pravolinijs
Tabela 7-3 Podaci o medijima u fioci 3 Vrsta medija Specifikacije medija Količina medija Postavke upravljačkog programa Položaj papira Izlaz Obični 75 g/m2 do 104 g/ m2 Do 250 listova Obični ili neodređen Neprimenljivo Izlazna korpa Laki 60 g/m2 do 75 g/m2 Do 250 listova Laki Neprimenljivo Izlazna korpa Za povezivanje 75 g/m2 do 104 g/ m2 Do 250 listova Za povezivanje Strana na kojoj se štampa okrenuta nagore Izlazna korpa Grubi 75 g/m2 do 104 g/ m2 Do 250 listova Grubi Strana na
Postavke kvaliteta štampanja Postavke kvaliteta štampanja utiču na rezoluciju štampanja i potrošnju tonera. Postavke kvaliteta štampanja se menjaju po sledećoj proceduri: 1. Otvorite „Properties“ (Svojstva) štampača (ili „Printing Preferences“ (Izbori pri štampanju) kod operativnih sistema Windows 2000 i XP). Za uputstva pogledajte odeljak Podešavanje Windows drajvera za štampač na stranici 13 ili Podešavanje Macintosh drajvera za štampač na stranici 16. 2.
Ručno dvostrano štampanje Da biste ručno štampali na obe strane papira, morate dvaput da provučete papir kroz štampač. Možete da štampate koristeći bilo koju od ove dve opcije: ● Gornja izlazna korpa ● Vratanca pravolinijskog izlaza (za teške medije ili medije koji se savijaju) NAPOMENA: Ručno dvostrano štampanje može da dovede do prljanja štampača, što snižava kvalitet štampanja. Za uputstva ako se štampač uprlja pogledajte odeljak Čišćenje štampača na stranici 50.
4. Sakupite odštampane stranice i poravnajte štos. i n v e n t 5. Vratite štos u fioku 1 sa odštampanom stranom okrenutom nadole i gornjom ivicom okrenutom ka štampaču. 6. Pritisnite dugme Kreni da biste odštampali drugu stranu. Mac OS X 1. Zatvorite vratanca pravolinijskog izlaza. 2. Ako se opcija Manual Duplex (Ručni dupleks) ne pojavi među opcijama štampača, uradite sledeće: 3. SRWW a.
4. Nakon što je jedna strana odštampana, uklonite preostali papir iz fioke 1 i odložite ga sa strane dok ne završite ručno dvostrano štampanje. 5. Sakupite odštampane stranice i poravnajte štos. 6. Vratite štos u fioku 1 sa odštampanom stranom okrenutom nadole i gornjom ivicom okrenutom ka štampaču. 7. Pritisnite dugme Kreni na kontrolnoj tabli da biste odštampali drugu stranu.
SRWW 6. Odštampajte jednu stranu dokumenta iz fioke 1. 7. Sakupite odštampane stranice i poravnajte štos. 8. Vratite štos u fioku 1 sa odštampanom stranom okrenutom nadole i gornjom ivicom okrenutom ka štampaču. 9. Pritisnite dugme Kreni da biste odštampali drugu stranu.
Mac OS X 36 1. Otvorite vratanca pravolinijskog izlaza. 2. Ako se opcija Manual Duplex (Ručni dupleks) ne pojavi među opcijama štampača, uradite sledeće: a. Proverite da li je opcija HP Manual Duplex & Booklet (Classic) (HP ručni dupleks i knjižica (klasična)) bila izabrana prilikom instalacije upravljačkog programa sa opcijom Custom Install (Prilagođena instalacija). b.
SRWW 5. Vratite štos u fioku 2 sa odštampanom stranom okrenutom nadole i gornjom ivicom okrenutom ka štampaču. 6. Pritisnite dugme Kreni da biste odštampali drugu stranu.
Štampanje više stranica na jednom listu papira (N-up štampanje) Koristite N-Up štampanje da biste smestili više stranica dokumenta na jednu odštampanu stranicu. 1. Otvorite „Properties“ (Svojstva) štampača (ili „Printing Preferences” (Izbori pri štampanju) kod operativnih sistema Windows 2000 i XP). Za uputstva pogledajte odeljak Podešavanje Windows drajvera za štampač na stranici 13 ili Podešavanje Macintosh drajvera za štampač na stranici 16. 2.
Štampanje brošura Brošure možete štampati na papiru formata A4, Letter ili Legal. NAPOMENA: Ova funkcija nije dostupna na svim verzijama sistema Macintosh OS X. 1. Umetnite papir u fioku 1. 2. Zatvorite vratanca pravolinijskog izlaza. 3. Otvorite „Properties“ (Svojstva) štampača (ili „Printing Preferences“ (Izbori pri štampanju) kod operativnih sistema Windows 2000 i XP). Za uputstva pogledajte odeljak Podešavanje Windows drajvera za štampač na stranici 13. 4.
Štampanje vodenih žigova Možete koristiti opciju vodenog žiga za štampanje teksta „ispod” (u pozadini) postojećeg dokumenta. Na primer, možete da otkucate velika siva slova sa informacijom Draft (Nacrt) ili Confidential (Poverljivo) odštampanom dijagonalno preko prve stranice ili svih stranica dokumenta. 1. Otvorite „Properties“ (Svojstva) štampača (ili „Printing Preferences“ (Izbori pri štampanju) kod operativnih sistema Windows 2000 i XP).
Otkazivanje zadatka štampanja Možete da otkažete zadatak štampanja sa sledećih lokacija: ● Kontrolna tabla štampača: Za otkazivanje zadatka štampanja pritisnite i pustite dugme Otkaži na kontrolnoj tabli štampača. ● Softverska aplikacija: Uglavnom se okvir za dijalog nakratko pojavljuje na ekranu, omogućavajući vam da otkažete zadatak štampanja.
42 Poglavlje 7 Zadaci štampanja SRWW
8 Rukovanje i održavanje Ovo poglavlje pruža podatke o sledećim temama: SRWW ● Stranice sa osnovnim podacima o štampaču ● Ugrađeni Web server (samo na mrežnim modelima) ● Zamena kasete s tonerom ● Ponovno raspoređivanje tonera ● Čišćenje štampača ● Čišćenje valjka za uvlačenje papira (fioka 1) ● Čišćenje valjka za uvlačenje papira (fioka 2) ● EconoMode 43
Stranice sa osnovnim podacima o štampaču Možete odštampati sledeće stranice sa osnovnim podacima. Probna stranica Probna stranica sadrži tekstualne i grafičke primere. Da oštampate probnu stranicu, obavite jednu od sledećih radnji: ● Pritisnite dugme Kreni kada je na štampaču uključena lampica „Spreman“ i kada se ništa drugo ne štampa. ● Izaberite je sa padajuće liste Print Information Pages (Štampaj strane sa informacijama) na kartici Services (Usluge) u Printer Preferences (Izbor štampača).
Ugrađeni Web server (samo na mrežnim modelima) Ugrađeni Web server vam omogućava da pratite stanje štampača i mreže i da upravljate funkcijama za štampanje sa svog računara umesto sa kontrolne table štampača.
Kartica „Information“ (Informacije) Grupa stranica sa stanjem štampača sastoji se iz sledećih stranica. ● Device Status (Stanje uređaja). Ova stranica prikazuje stanje štampača i HP potrošnog materijala. ● Device Configuration (Podešavanje uređaja). Ova stranica prikazuje informacije koje se mogu naći na stranici sa podešavanjima štampača. ● Supplies Status (Stanje potrošnog materijala). Ova stranica prikazuje stanje HP potrošnog materijala i obezbeđuje brojeve delova za potrošni materijal.
Zamena kasete s tonerom SRWW 1. Pritisnite dugme na vratancima kasete s tonerom i zatim uklonite kasetu s tonerom iz štampača. Za informacije o recikliranju pogledajte unutrašnjost kutije kasete s tonerom. 2. Izvadite novu kasetu s tonerom iz pakovanja. 3. Presavijte jezičak na levoj strani kasete dok se ne oslobodi. 4. Vucite jezičak sve dok traku u potpunosti ne izvadite iz kasete s tonerom. Vratite jezičak nazad u kutiju kasete s tonerom zbog recikliranja.
5. Nežno ljuljajte kasetu s tonerom napred-nazad da biste rasporedili toner podjednako u celoj kaseti. OPREZ: Ukoliko odeću umažete tonerom, obrišite je suvom krpom i operite hladnom vodom. Vruća voda će učvrstiti toner u tkanini. 6. Umetnite kasetu s tonerom u štampač i zatvorite vratanca kasete s tonerom. OPREZ: Ukoliko odeću umažete tonerom, obrišite je suvom krpom i operite hladnom vodom. Vruća voda će trajno ostaviti toner u materijalu.
Ponovno raspoređivanje tonera Kada tonera ima malo, na odštampanim stranicama se javljaju bleda ili svetla polja. Moći ćete da privremeno popravite kvalitet štampanja ponovnim raspoređivanjem tonera. 1. Pritisnite dugme na vratancima za kasetu s tonerom i izvadite kasetu s tonerom iz štampača. 2. Da biste ponovo rasporedili toner, nežno protresite kasetu od spreda ka pozadi. OPREZ: Ukoliko odeću umažete tonerom, obrišite je suvom krpom i operite hladnom vodom.
Čišćenje štampača Očistite spoljašnjost štampača čistom, vlažnom krpom kada je potrebno. OPREZ: Ne koristite sredstva na bazi amonijaka na štampaču ili oko štampača. U toku štampanja, papir, toner i čestice prašine mogu da se nakupe u unutrašnjosti štampača. Vremenom, ovi sastojci mogu da izazovu probleme u kvalitetu štampanja, kao što je tačkasta ili zamazana odštampana kopija.
SRWW 2. Suvom krpicom koja ne ostavlja dlačice obrišite prašinu sa putanje kojom se kreću mediji, kao i unutrašnjost prostora za kasetu s tonerom. 3. Zamenite kasetu s tonerom i zatvorite vratanca kasete s tonerom. 4. Priključite kabl štampača da biste ga ponovo uključili. 5. Proverite funkcionalnost štampača tako što ćete odštampati probnu stranicu. Da odštampate probnu stranicu, pritisnite dugme Kreni kada je na štampaču uključena lampica „Spreman“ i kada se ništa drugo ne štampa.
Čišćenje putanje kojom se kreću mediji u štampaču Ako se na odštampanom materijalu javljaju tačkice ili fleke, očistite putanju medija u štampaču. U toku ovog procesa koristi se folija za uklanjanje prašine i tonera sa putanje kojom se kreću mediji u štampaču. Ne koristite čvrsti ili grubi papir. NAPOMENA: Za najbolje rezultate koristite foliju. Ukoliko nemate folije, možete koristiti medije za kopiranje (70 do 90 g/m2) sa glatkom površinom. 1.
Čišćenje valjka za uvlačenje papira (fioka 1) Ako želite da očistite valjak za uvlačenje papira za fioku 1, pratite sledeća uputstva: 1. Isključite štampač iz struje i sačekajte da se ohladi. 2. Pritisnite dugme na vratancima za kasetu s tonerom i zatim uklonite kasetu s tonerom iz štampača. OPREZ: Ne dodirujte crni sunđerasti prenosni valjak u štampaču. Time možete da oštetite štampač. OPREZ: Da biste sprečili oštećenje, ne izlažite kasetu s tonerom svetlu. Prekrijte je listom papira.
54 3. Uklonite poklopac valjka za uvlačenje. 4. Pritisnite dva crna zadržna jezička prema napolje da biste oslobodili valjak za uvlačenje papira iz ležišta. 5. Uklonite valjak za uvlačenje papira iz štampača.
6. Navlažite krpu koja ne ostavlja dlačice i obrišite valjak. NAPOMENA: Ne dodirujte površinu valjka golim prstima. SRWW 7. Upotrebite suvu krpicu koja ne ostavlja dlačice da obrišete valjak za uvlačenje papira i da uklonite omekšalu prljavštinu. 8. Pustite da se valjak za uvlačenje u potpunosti osuši. 9. Poravnajte crne zadržne jezičke u štampaču sa udubljenjima u valjku za uvlačenje papira, a zatim gurajte valjak u ležište dok jezičci ne škljocnu.
10. Vratite poklopac valjka za uvlačenje na mesto. 11. Ponovo postavite kasetu s tonerom i zatvorite njena vratanca. 12. Priključite kabl štampača da biste ga ponovo uključili. 13. Proverite funkcionalnost štampača tako što ćete odštampati probnu stranicu. Da odštampate probnu stranicu, pritisnite dugme Kreni kada je na štampaču uključena lampica „Spreman“ i kada se ništa drugo ne štampa.
Čišćenje valjka za uvlačenje papira (fioka 2) Ako želite da očistite valjak za uvlačenje papira za fioku 2, pratite sledeća uputstva: 1. Isključite štampač iz struje i sačekajte da se ohladi. 2. Pritisnite dugme na vratancima za kasetu s tonerom i zatim uklonite kasetu s tonerom iz štampača. OPREZ: Ne dodirujte crni sunđerasti prenosni valjak u štampaču. Time možete da oštetite štampač. OPREZ: Da biste sprečili oštećenje, ne izlažite kasetu s tonerom svetlu. Prekrijte je listom papira.
58 3. Izvadite fioku 2. 4. Postavite štampač na radnu površinu sa prednjom stranom štampača okrenutom nagore.
SRWW 5. Povucite bele jezičke prema napolje i okrenite ih naviše. 6. Povucite desni jezičak nadesno i ostavite ga u tom položaju u toku cele procedure.
60 7. Povucite sklop valjka za uvlačenje papira nadesno i uklonite kapicu levog kraja. 8. Izvadite valjak za uvlačenje papira.
9. Navlažite krpu koja ne ostavlja dlačice i obrišite valjak. NAPOMENA: Ne dodirujte površinu valjka golim prstima. 10. Upotrebite suvu krpu koja ne ostavlja dlačice da obrišete valjak za uvlačenje papira i da uklonite oslobođenu prljavštinu. 11. Pustite da se valjak za uvlačenje u potpunosti osuši. 12. Ubacite levu stranu valjka za uvlačenje u levu šupljinu (1) a desnu stranu (koja ima žlebove) u desnu šupljinu (2).
13. Vratite kapicu na levi kraj valjka za uvlačenje, gurnite je nadesno i okrenite jezičak naniže u početni položaj. 14. Rotirajte osovinu dok se žlebovi ne nameste i osovina ne sklizne na svoje mesto. 15. Gurnite desni jezičak nalevo i okrenite jezičak naniže. 16. Postavite štampač na radnu površinu tako da gornja strana štampača gleda nagore. 17. Zatvorite vratanca putanje za automatsko obostrano štampanje.
18. Ponovo postavite kasetu s tonerom i zatvorite njena vratanca. 19. Priključite kabl štampača da biste ga ponovo uključili. 20. Proverite funkcionalnost štampača tako što ćete odštampati probnu stranicu. Da odštampate probnu stranicu, pritisnite dugme Kreni kada je na štampaču uključena lampica „Spreman“ i kada se ništa drugo ne štampa.
EconoMode EconoMode je funkcija koja omogućava da štampač koristi manje tonera po stranici. Izbor ove opcije može da produži radni vek kasete s tonerom i smanji trošak po stranici. Međutim, to će takođe i smanjiti kvalitet štampanja. Odštampani otisak je svetliji, ali je adekvatan za štampu nacrta ili korektura. HP ne preporučuje stalnu upotrebu režima „EconoMode“. Ako se ovaj režim koristi stalno, moguće je da će toner trajati duže od mehaničkih delova u kaseti s tonerom.
9 Rešavanje problema Ovo poglavlje pruža informacije o sledećim temama: SRWW ● Nalaženje rešenja ● Način rada statusnih lampica ● Uobičajeni problemi kod Macintosh računara ● Rešavanje problema sa medijima ● Odštampana stranica izgleda drugačije nego na ekranu ● Problemi sa softverom za štampač ● Poboljšanje kvaliteta štampanja ● Uklanjanje zaglavljenog papira ● Rešavanje problema u vezi sa mrežnim podešavanjima 65
Nalaženje rešenja U ovom odeljku možete naći rešenja za uobičajene probleme sa štampačem. 1. korak: Da li je štampač dobro podešen? ● Da li je štampač uključen u utičnicu za koju ste sigurni da radi? ● Da li je prekidač za uključivanje/isključivanje uključen? ● Da li je kaseta s tonerom pravilno postavljena? Pogledajte odeljak Zamena kasete s tonerom na stranici 47. ● Da li je papir pravilno umetnut u ulaznu fioku za papir? Pogledajte odeljak Umetanje medija na stranici 24.
3. korak: Da li možete da odštampate probnu stranicu? Da odštampate probnu stranicu, pritisnite dugme Kreni kada je na uređaju uključena lampica „Spreman“ i kada se ništa drugo ne štampa. Da Ako je probna stranica odštampana, idite na odeljak 4. korak: Da li je kvalitet štampanja prihvatljiv? na stranici 67 Ne Ako papir nije izašao, pogledajte odeljak Rešavanje problema sa medijima na stranici 79. Ako ne možete da rešite problem, pogledajte odeljak Kontaktiranje HP podrške na stranici 68. 4.
Ako ne možete da rešite problem, pogledajte odeljak Kontaktiranje HP podrške na stranici 68. Kontaktiranje HP podrške 68 ● Za podršku u Sjedinjenim Američkim Državama pogledajte http://www.hp.com/go/support/ ljP2010series. ● Za druge zemlje/regione pogledajte http://www.hp.com/.
Način rada statusnih lampica Tabela 9-1 Legenda statusnih lampica Simbol za „isključenu lampicu“ Simbol za „uključenu lampicu“ Simbol za „lampicu koja treperi“ Tabela 9-2 Poruke lampica na kontrolnoj tabli Stanje lampica Stanje štampača Radnja Uključivanje/pokretanje Tokom procesa uključivanja, rekonfigurisanja i otkazivanja zadatka, pritiskanje dugmadi nema efekta. U stanju pokretanja, lampice „Kreni“, „Spreman“ i „Pažnja“ se smenjuju (na svakih 500 ms) jedna za drugom.
Tabela 9-2 Poruke lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Stanje lampica Stanje štampača Radnja „Spreman“ Da odštampate stranicu sa podešavanjima, pritisnite i držite dugme Kreni pet sekundi kada je na štampaču uključena lampica „Spreman“ i kada se ništa drugo ne štampa. Štampač je spreman za upotrebu i nema aktivnih zadataka. Obrada podataka Da biste otkazali trenutni zadatak, pritisnite dugme Otkaži. Štampač obrađuje ili prima podatke.
Tabela 9-2 Poruke lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Stanje lampica Stanje štampača Radnja Ručno umetanje ili Greška koja se ponavlja Za otklanjanje posledica greške i štampanje bilo kojih podataka pritisnite dugme Kreni.
Tabela 9-2 Poruke lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Stanje lampica Stanje štampača Radnja Fatalna greška ● Isključite štampač, sačekajte 10 sekundi i uključite štampač. ● Ako ne možete da rešite problem, pogledajte odeljak Kontaktiranje HP podrške na stranici 68. Greška u dodatnoj opremi 72 Poglavlje 9 Rešavanje problema Za prikazivanje dodatnih informacija o grešci pritisnite dugme Kreni. Sistem svetlosne signalizacije se menja.
Tabela 9-2 Poruke lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Stanje lampica Stanje štampača Radnja Nizak nivo tonera Naručite novu kasetu s tonerom i imajte je pri ruci. Pogledajte odeljak Tabela Lampice „Kreni“, „Spreman“ i „Pažnja“ se potrošnog materijala i dodatne opreme ponašaju nezavisno od stanja „Nizak nivo na stranici 99. tonera“. Nema tonera Ponovo umetnite kasetu s tonerom u štampač. Kaseta s tonerom je uklonjena iz štampača.
Tabela 9-2 Poruke lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Stanje lampica 74 Poglavlje 9 Rešavanje problema Stanje štampača Radnja Zastoj Izvadite zaglavljeni medij. Pogledajte odeljak Uklanjanje zaglavljenog papira na stranici 88.
Tabela 9-2 Poruke lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Stanje lampica Stanje štampača Radnja Nema papira Umetnite papir ili druge medije. Neodgovarajući papir Umetnite prihvatljiv papir ili neki drugi medij. Pogledajte odeljak Mediji za štampanje na stranici 19. Umetnuti papir ili drugi medij nije podržan. Pritisnite dugme Kreni da biste obustavili ovo stanje.
Uobičajeni problemi kod Macintosh računara U ovom odeljku nalazi se lista problema koji mogu da se jave pri korišćenju Mac OS X. Tabela 9-4 Problemi sa Mac OS X Drajver za štampač nije prikazan u programu „Print Center“ (Centar za štampanje) ili „Printer Setup Utility“ (Pomoćni program za podešavanje štampača). Uzrok Rešenje Softver za štampač možda nije instaliran ili je instaliran nepravilno.
Tabela 9-4 Problemi sa Mac OS X (nastavljeno) Drajver štampača ne vrši automatsko podešavanje štampača koji ste izabrali u programu „Print Center“ (Centar za štampanje) ili „Printer Setup Utility“ (Pomoćni program za podešavanje štampača). Uzrok Rešenje koristite. Ako je potrebno, ponovo instalirajte softver. Za uputstva pogledajte odeljak Priručnik za početak rada. Datoteka PostScript Printer Description (PPD) je oštećena.
Tabela 9-4 Problemi sa Mac OS X (nastavljeno) Kada je povezan USB kablom, štampač se ne pojavljuje u programu „Print Center“ (Centar za štampanje) ili „Printer Setup Utility“ (Pomoćni program za podešavanje štampača) nakon što se izabere drajver. Uzrok Rešenje Ovaj problem izaziva ili hardverska ili softverska komponenta. Rešavanje problema sa softverom ● Proverite da li Macintosh podržava USB. ● Proverite da li je operativni sistem Macintosh računara Mac OS X v10.2 ili noviji.
Rešavanje problema sa medijima Sledeći problemi sa medijima dovode do pogoršanja kvaliteta štampanja, zaglavljivanja ili oštećenja štampača. Problem Uzrok Rešenje Loš kvalitet štampe ili lepljivost tonera Papir je previše vlažan, grub, težak ili gladak, reljefan ili je otpadni papir. Probajte sa drugom vrstom papira, između 100 i 250 šefilda sa 4 do 6% sadržaja vlažnosti. Isprekidani tekst, zaglavljivanje ili uvijanje Papir je loše skladišten.
Problem Uzrok Rešenje Štampač ne uvlači medije iz ulazne fioke za papir. Štampač je možda u režimu za ručno umetanje. Uverite se da štampač nije u režimu za ručno umetanje i štampajte ponovo. Valjak za uvlačenje papira je možda prljav ili oštećen. Kontaktirajte HP službu za pomoć klijentima. Pogledajte odeljak HP služba za pomoć klijentima na stranici 107 ili reklamni listić koji ste dobili u kutiji.
Odštampana stranica izgleda drugačije nego na ekranu Izaberite stavku koja najbolje opisuje problem: ● Nečitak, netačan ili nepotpun tekst na stranici 81 ● Grafika ili tekst koji nedostaju ili prazne stranice na stranici 81 ● Format stranice je drugačiji nego na drugom HP LaserJet štampaču na stranici 82 ● Kvalitet grafike na stranici 82 Nečitak, netačan ili nepotpun tekst ● Možda je izabran pogrešan upravljački program za štampač kada je softver instaliran.
„Properties“ (Svojstva). Za dodatne informacije pogledajte odeljak Podešavanje Windows drajvera za štampač na stranici 13 ili Podešavanje Macintosh drajvera za štampač na stranici 16. ● Očistite štampač, posebno kontakte između kasete s tonerom i jedinice za napajanje.
Problemi sa softverom za štampač Tabela 9-5 Problemi sa softverom za štampač Problem Rešenje Ikona štampača nije vidljiva u fascikli „Štampači“. ● Ponovo instalirajte softver štampača. Na Windows traci zadataka, kliknite na dugme Start, izaberite stavku Programi, kliknite na HP, kliknite na svoj štampač, a zatim kliknite na dugme Deinstaliraj. Instalirajte softver štampača sa CD-ROM-a. NAPOMENA: Zatvorite sve pokrenute aplikacije.
Poboljšanje kvaliteta štampanja Ovaj odeljak pruža informacije o identifikovanju i ispravljanju problema prilikom štampanja. NAPOMENA: Ako pomoću ovih koraka ne rešite problem, kontaktirajte dobavljača ovlašćenog od kompanije HP ili predstavnika servisa. Svetao ili izbledeli otisak prilikom štampanja ● Kaseta s tonerom će se uskoro isprazniti. ● Medij ne ispunjava specifikacije o medijima kompanije Hewlett-Packard (na primer, medij je previše vlažan ili grub).
Vertikalne linije Fotoosetljivi bubanj unutar kasete s tonerom je verovatno ogreban. Postavite novu HP kasetu s tonerom. Siva pozadina ● Uverite se da je fioka 1 na svom mestu. ● Promenite medij na lakšu osnovnu težinu. ● Proverite okruženje štampača. Veoma suv vazduh (mala vlažnost) može povećati količinu nijansiranja pozadine. ● Postavite novu HP kasetu s tonerom. ● Ako se pojave mrlje na prednjoj ivici medija, vođice medija su možda prljave.
Vertikalne smetnje koje se ponavljaju ● Možda je kaseta s tonerom oštećena. Ako se smetnja uvek pojavljuje na istom mestu na stranici, postavite novu HP kasetu s tonerom. ● Možda su unutrašnji delovi umazani tonerom. Ako se smetnje pojavljuju na zadnjoj strani lista, problem će verovatno nestati nakon nekoliko odštampanih stranica. ● U drajveru za štampač proverite da li je izabrana ispravna vrsta medija. ● Ako su znakovi lošeg oblika i prave efekat dubine, tabak medija je možda previše klizav.
medija koja zahteva niže temperature fjuzera, poput folija ili lakih medija. Gužvanje ili nabori ● Proverite da li je medij ispravno umetnut. ● Proverite vrstu medija i kvalitet. ● Otvorite vratanca pravolinijskog izlaza i pokušajte da štampate. ● Prevrnite štos medija u fioci. Takođe, pokušajte da okrenete medije za 180° u ulaznoj fioci. ● Kod koverti, to mogu izazvati vazdušni džepovi u koverti. Uklonite kovertu, poravnajte je i pokušajte da ponovo štampate.
Uklanjanje zaglavljenog papira Povremeno, medij se može zaglaviti u toku zadatka štampanja. Kada se medij zaglavi, bićete obavešteni porukom o grešci u softveru, a upaliće se i lampice na kontrolnoj tabli štampača. Za više informacija pogledajte odeljak Način rada statusnih lampica na stranici 69. Slede mogući razlozi zaglavljivanja papira: ● Ulazne fioke za papir su neispravno napunjene ili prepunjene. Za više informacija pogledajte odeljak Umetanje medija na stranici 24.
SRWW 2. Otvorite vratanca pravolinijskog izlaza. 3. Spustite zelene poluge za oslobađanje pritiska. 4. Sa obe ruke uhvatite stranu medija koja je najvidljivija (to uključuje sredinu) i pažljivo ga izvucite iz štampača.
5. Zamenite kasetu s tonerom i zatvorite vratanca za kasetu s tonerom. Ulazne fioke Da biste uklonili zaglavljeni papir u ulaznim fiokama, pratite sledeće korake: 90 1. Otvorite vratanca pravolinijskog izlaza. 2. Spustite zelene poluge za oslobađanje pritiska.
SRWW 3. Pritisnite dugme na vratancima za kasetu s tonerom i izvadite kasetu s tonerom iz štampača. 4. Sa obe ruke uhvatite stranu medija koja je najvidljivija (to uključuje sredinu) i pažljivo ga izvucite iz štampača. 5. Stavite kasetu s tonerom u štampač i zatvorite vratanca za kasetu s tonerom.
92 6. Otvorite fioku 2. 7. Sa obe ruke uhvatite stranu medija koja je najvidljivija (to uključuje sredinu) i pažljivo ga izvucite iz štampača.
8. Ako nema vidljivog medija, otvorite vratanca za kasetu s tonerom, uklonite kasetu s tonerom i povucite nadole gornju vođicu za medije. Pažljivo povucite medij nagore i izvucite ga iz štampača. 9. Zatvorite fioku 2. Izlazna korpa Sa obe ruke uhvatite stranu medija koja je najvidljivija (to uključuje sredinu) i pažljivo ga izvucite iz štampača.
Pravolinijska izlazna putanja Da biste uklonili zaglavljeni papir iz pravolinijske izlazne putanje, pratite sledeće korake: 94 1. Otvorite vratanca pravolinijskog izlaza. 2. Spustite zelene poluge za oslobađanje pritiska.
3. Sa obe ruke uhvatite stranu medija koja je najvidljivija (to uključuje sredinu) i pažljivo ga izvucite iz štampača. NAPOMENA: Ako ne možete da uhvatite medij rukama, sprovedite proceduru opisanu u odeljku Oblast za kasetu s tonerom na stranici 88. 4. SRWW Zatvorite vratanca pravolinijskog izlaza.
Rešavanje problema u vezi sa mrežnim podešavanjima Ako računar ne registruje umreženi uređaj, preduzmite sledeće: 1. 2. 3. 4. Proverite da li su kablovi dobro povezani.
A Dodatak o dodatnoj opremi/potrošnom materijalu Ovaj dodatak pruža informacije o sledećim temama: SRWW ● Poručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala ● Tabela potrošnog materijala i dodatne opreme ● Mrežni serveri za štampanje 10/100 ● HP kasete s tonerom 97
Poručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala ● Poručivanje direktno iz kompanije HP ● Poručivanje putem dobavljača usluga ili podrške ● Poručivanje direktno putem ugrađenog Web servera Poručivanje direktno iz kompanije HP Iz kompanije HP direktno možete da poručite sledeće: ● Rezervni delovi. Da poručite rezervne delove u SAD-u pogledajte http://www.hp.com/buy/parts. Izvan SAD-a, obratite se lokalnom ovlašćenom servisnom centru kompanije HP da biste poručili delove.
Tabela potrošnog materijala i dodatne opreme Možete povećati mogućnosti štampača pomoću opcione dodatne opreme i potrošnog materijala. Koristite dodatnu opremu i potrošni materijal posebno namenjen za ovaj proizvod da biste obezbedili optimalan učinak. Tabela A-1 Informacije o poručivanju Kasete s tonerom za proizvod Deo Opis ili upotreba Broj za poručivanje Pametne kasete s tonerom Rezervne kasete s tonerom za proizvod. Q7553A (kaseta s tonerom za 3.000 stranica) Q7553X (kaseta s tonerom za 7.
Mrežni serveri za štampanje 10/100 Tabela A-2 Štampač HP LaserJet serije P2010 Deo i opis Broj za poručivanje Server za štampanje HP Jetdirect en3700 sa brzim Ethernet priključkom J7942A Bežični spoljašnji server za štampanje HP Jetdirect en2400 sa standardom 802.11g (sve funkcije, USB priključak) J7951A Spoljašnji server za štampanje HP Jetdirect 175x sa brzim Ethernet priključkom (linija vrednosti, USB port) J6035C Mora biti Verzija C ili novija.
HP kasete s tonerom Politika kompanije HP u vezi sa kasetama s tonerom drugih proizvođača Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu kaseta s tonerom drugih proizvođača, bilo novih, dopunjenih ili ponovno izrađenih. Servisiranje ili popravka koji su neophodni zbog korišćenja kaseta s tonerom drugih proizvođača neće biti pokriveni garancijom za štampač. NAPOMENA: Garancija ne važi za oštećenja koja su nastala upotrebom softvera, povezivanjem ili delovima koje ne prodaje kompanija Hewlett-Packard.
102 Dodatak A Dodatak o dodatnoj opremi/potrošnom materijalu SRWW
B SRWW Servisiranje i podrška 103
Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard HP PROIZVOD TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE Štampači serije HP LaserJet P2010 Godinu dana od datuma kupovine HP garantuje vama, krajnjem korisniku, da na hardveru i dodacima proizvedenim od strane HP-a neće biti kvarova u materijalu i izradi tokom navedenog perioda nakon datuma kupovine.
Ograničena garancija za kasete s tonerom i selenske valjke Garantuje se da na ovoj kaseti s tonerom kompanije HP neće doći do kvarova u materijalu i izradi. Ova garancija se ne primenjuje na kasete s tonerom koje su (a) bile dopunjene, obnovljene, prerađene ili na bilo kakav način izmenjene, (b) na kojima se javljaju problemi zbog nepravilne upotrebe, čuvanja ili korišćenja izvan objavljenih ekoloških specifikacija za štampač ili (c) koje su dotrajale usled normalnog korišćenja.
Ugovor o licenciranju Hewlett-Packard softvera PAŽNJA: UPOTREBA SOFTVERA MORA BITI U SKLADU SA USLOVIMA LICENCE HP SOFTVERA DATIM DOLE. UPOTREBA SOFTVERA OZNAČAVA VAŠE PRIHVATANJE OVIH USLOVA LICENCE. USLOVI LICENCE HP SOFTVERA Sledeći Uslovi licence vam služe kao smernice za korišćenje pratećeg softvera sem ako imate poseban potpisani ugovor sa kompanijom Hewlett-Packard. Odobrenje licence. Hewlett-Packard vam odobrava dozvolu da koristite jednu kopiju softvera.
HP služba za pomoć klijentima Usluge na Webu Za stalni pristup informacijama upotrebom modema ili Internet veze. World Wide Web: Na http://www.hp.com/go/support/ljP2010series možete da dobijete ažurirani softver proizvoda kompanije HP, informacije o proizvodu i podršci i upravljačke programe za štampač na nekoliko jezika (Web lokacija je na engleskom).
Da pronađete dobavljače u Sjedinjenim Državama ili Kanadi koji su ovlašćeni od strane kompanije HP, pozovite 1-800-243-9816 (Sjedinjene Države) ili 1-800-387-3867 (Kanada). Ili idite na http://www.hp.com/go/cposupportguide. Za servisiranje vašeg proizvoda kompanije HP u drugim zemljama/regionima pozovite HP službu za podršku klijentima u vašoj zemlji/regionu. Pogledajte reklamni listić koji ste dobili u kutiji uz uređaj.
Dostupnost podrške i servisa Širom sveta kompanija HP nudi na prodaju razne opcije servisiranja i podrške. Dostupnost ovih programa zavisi od vaše lokacije. HP Care Pack™ servisi i ugovori o servisiranju Kompanija HP nudi razne opcije servisiranja i podrške koje ispunjavaju širok spektar potreba. Ove opcije nisu deo standardne garancije. Usluge podrške zavise od lokacije. Za većinu proizvoda kompanija HP nudi HP Care Pack servise i ugovore o servisiranju kako u toku garancije tako i nakon njenog isticanja.
Uputstvo za ponovno pakovanje štampača Upotrebite sledeća uputstva kada ponovo pakujete štampač: ● Ako je moguće, uključite i uzorke štampanog materijala i 5 do 10 listova papira ili drugih medija koji nisu ispravno odštampani. ● Uklonite i sačuvajte sve kablove, fioke i opcione dodatne delove instalirane u štampaču. ● Uklonite i sačuvajte kasetu s tonerom. OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kasete s tonerom, stavite je u njeno originalno pakovanje ili je čuvajte tako da ne bude izložena svetlosti.
C Specifikacije štampača Ovaj dodatak pruža informacije o sledećim temama: SRWW ● Fizičke specifikacije ● Električne specifikacije ● Emisije zvukova ● Specifikacije o životnoj sredini 111
Fizičke specifikacije Dimenzije Težina (postavljena kaseta s tonerom za 3.
Električne specifikacije UPOZORENJE! Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni napon. Možete oštetiti štampač i garancija proizvoda će biti nevažeća.
Emisije zvukova Po standardu ISO 9296 Tabela C-2 Štampači serije HP LaserJet P2010 Nivo jačine zvuka Tokom štampanja (23 str/min): LWAd = 6,24 bela A i 62,4 dB (A) Spreman (Mirovanje): Nečujno Nivo zvučnog pritiska pored uređaja Tokom štampanja (23 str/min): LpAm = 50 dB (A) Spreman (Mirovanje): Nečujno NAPOMENA: Vrednosti se zasnivaju na preliminarnim podacima. Za najnovije informacije pogledajte http://www.hp.com/go/support/ljP2010series.
D SRWW Informacije o propisima 115
Usklađenost sa propisima američke Federalne komisije za komunikacije (FCC) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy.
Program upravljanja prirodnim resursima Zaštita životne sredine Kompanija Hewlett-Packard je posvećena proizvodnji kvalitetnih proizvoda na način odgovoran prema životnoj sredini. Ovaj proizvod je projektovan sa nekoliko karakteristika koje smanjuju štetne uticaje na životnu sredinu. Proizvodnja ozona Ovaj proizvod ne generiše značajne količine ozona (O3).
NAPOMENA: Povratnu nalepnicu koristite samo za vraćanje praznih, originalnih kaseta s tonerom za HP LaserJet. Molimo vas da ne koristite ovu nalepnicu za kasete s tonerom za HP inkjet, za kasete s tonerom drugih proizvođača, dopunjene ili prerađene kasete ili povraćaje u okviru garancije. Za informacije o recikliranju kaseta s tonerom za HP inkjet idite na http://www.hp.com/recycle.
Papir Sa ovim proizvodom se može koristiti reciklirani papir ako papir ispunjava smernice navedene u HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Sa ovim proizvodom se može koristiti reciklirani papir prema standardu EN12281:2002. Ograničenja materijala Ovaj proizvod kompanije HP ne sadrži dodatu živu. Ovaj proizvod kompanije HP ne sadrži bateriju.
Izjave Deklaracije o usklađenosti Deklaracija o usklađenosti prema standardu ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Ime proizvođača: Adresa proizvođača: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA izjavljuje da je proizvod Ime proizvoda: Štampači serije HP LaserJet P2011/P2012/P2013/P2014 Kontrolni model 3): BOISB-0602-00 Opcije proizvoda: Uključujući: Q5931A — Opciona ulazna fioka za 250 listova SVE Kasete s tonerom: Q7553A / Q7553X u skladu sa sledećim Specifikacijama proiz
Izjave o propisima Izjava o bezbednosti lasera Centar za aparate i radiološko zdravlje (CDRH) američke Administracije za hranu i lekove odredio je propise za laserske proizvode proizvedene nakon 1. avgusta 1976. godine. Poštovanje tih propisa je obavezno za proizvode koji se prodaju u Sjedinjenim Državama. Štampač je označen kao laserski proizvod klase 1 prema standardu za radijaciju američkog Ministarstva zdravlja (Department of Health and Human Services – DHHS), a prema zakonu iz 1968.
Izjava o laserima za Finsku LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet P2011-, HP LaserJet P2012-, HP LaserJet P2013- ja HP LaserJet P2014 -sarjan laserkirjoittimet ovat käyttäjän kannalta turvallisia luokan 1 laserlaitteita. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Indeks Simboli/brojevi čišćenje putanja kojom se kreću mediji 52 valjak za uvlačenje (fioka 1) 53 valjak za uvlačenje (fioka 2) 57 štampač 50 štampanje brošure 39 N-up 38 na obe strane papira (ručno) 32 otkazivanje 41 Probna stranica 44 ručno umetanje 25 Stranica sa podešavanjima 44 Stranica sa stanjem potrošnog materijala 44 više stranica na jednom listu papira 38 vodeni žigovi 40 štampanje sa ručnim umetanjem 25 štampač funkcije 2 kontrolna tabla 5 ponovno pakovanje 110 priključci 8 problemi sa softverom
ručno dvostrano štampanje 32 uklanjanje zaglavljenog papira u 93 izlazna putanja, pravolinijska 25 K Kartica „Information“ (Informacije) (ugrađeni Web server) 46 Kartica „Networking“ (Umrežavanje) (ugrađeni Web server) 46 Kartica „Settings“ (Postavke) (ugrađeni Web server) 46 kaseta s tonerom korišćenje HP kasete s tonerom 101 politika kompanije HP u vezi sa 101 ponovno raspoređivanje tonera 49 poručivanje 99 vek trajanja 101 vratanca 3 čuvanje 101 kasete s tonerom garancija 105 reciklaža 117 zamena 47 kont
pravolinijska izlazna putanja 25, 34 prazne stranice 81 pregled, proizvod 3 prekidač za napajanje 3 prekidač za uključivanje/ isključivanje 3 prekidač, napajanje 3 priključak za napajanje 3 priključak, položaj USB-a 4 priključci, rešavanje problema kod Macintosh računara 77 prilagođena veličina papira 22 problemi sa umetanjem, rešavanje 79 Probna stranica 44 produžena garancija 109 Program upravljanja prirodnim resursima 117 proizvod funkcije 2 pregled 3 proizvod ne sadrži živu 119 putanja kojom se kreću me
U ugovori, održavanje 109 Ugrađeni Web server (EWS) Kartica „Information“ (Informacije ) 46 Kartica „Networking“ (Umrežavanje ) 46 Kartica „Settings“ (Postavke) 46 naručivanje potrošnog materijala 46 podrška za proizvod 46 pregled 14 stanje potrošnog materijala 46 stanje uređaja 46 Stranica sa podešavanjima 46 upotreba 45 uklanjanje zaglavljenog lista 88 uklanjanje zaglavljenog papira 88 ulazna fioka fioka 1 3 fioka 2 3 umetanje medija 24 ulazne fioke za papir problemi sa umetanjem, rešavanje 79 umetanje me
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.