Tlačiareň radu HP LaserJet P2010 Používateľská príručka
Tlačiareň radu HP LaserJet P2010 Používateľská príručka
Informácie o autorských právach © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukcia, úpravy alebo preklad sú bez predchádzajúceho písomného súhlasu zakázané okrem prípadov, keď to povoľuje autorský zákon. Uvedené informácie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné záruky pre produkty a služby spoločnosti HP sú výslovne uvedené v prehláseniach o zárukách, ktoré sú dodávané spolu s týmito produktmi a službami.
Obsah 1 Základné informácie o produkte Vlastnosti produktu ............................................................................................................................... 2 Štandardné vlastnosti .......................................................................................................... 2 Vlastnosti sieťového modelu ................................................................................................ 2 Identifikácia častí produktu ...................................
Vkladanie médií .................................................................................................................................. 24 Zásobník 1 ......................................................................................................................... 24 Zásobník 2 a voliteľný zásobník 3 ..................................................................................... 24 Výstupná dráha priameho prechodu médií ................................................................
Vytlačená stránka je iná než tá, ktorá je na obrazovke ...................................................................... 81 Pomiešaný, nesprávny alebo neúplný text ........................................................................ 81 Chýbajúca grafika, text alebo prázdne strany .................................................................... 81 Formát stránky je iný než na inej tlačiarni HP LaserJet ..................................................... 82 Kvalita grafiky .....................
Príloha C Špecifikácie tlačiarne Fyzické špecifikácie .......................................................................................................................... 114 Špecifikácie napájania ...................................................................................................................... 115 Akustické emisie ............................................................................................................................... 116 Požiadavky na okolité prostredie ...
1 Základné informácie o produkte V tejto kapitole nájdete informácie o nasledovných témach: SKWW ● Vlastnosti produktu ● Identifikácia častí produktu 1
Vlastnosti produktu Tu sú uvedené štandardné vlastnosti tohto produktu.
Identifikácia častí produktu Nasledujúce obrázky zobrazujú komponenty produktu.
4 4 Port USB 5 Páčky na uvoľňovanie uviaznutého papiera 6 Sériové číslo 7 Paralelný port (len základný model) Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
2 Ovládací panel Ovládací panel tlačiarne sa skladá zo šiestich indikátorov a dvoch tlačidiel. Podľa týchto svetelných indikátorov zistíte, v akom stave sa tlačiareň nachádza. 1 Indikátor uviaznutého papiera: Indikuje, že v tlačiarni uviazol papier. 2 Indikátor tlačovej kazety: Keď je v tlačovej kazete málo toneru, indikátor tlačovej kazety svieti. Keď je tlačová kazeta vybratá z tlačiarne, indikátor tlačovej kazety bliká. 3 Indikátor papiera: Indikuje, že v tlačiarni sa minul papier.
6 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
3 SKWW Pripojiteľnosť 7
Pripojenie tlačiarne Pripojenia pomocou portu USB a paralelného portu 1. Vložte inštalačný disk CD so softvérom do jednotky CD-ROM počítača. 2. Ak sa inštalačný program nespustí automaticky, prehliadnite si obsah disku CD a spustite súbor SETUP.EXE. 3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. POZNÁMKA: Počas inštalácie sa objaví výzva na pripojenie paralelného kábla alebo kábla USB. Riaďte sa obrázkami uvedenými nižšie.
Možnosti sieťového pripojenia 10/100Base-TX ● HP Jetdirect en3700 ● HP Jetdirect 175x ● HP Jetdirect ew2400 Informácie o objednávaní tlačového servera nájdete v časti Sieťové tlačové servery 10/100 na strane 100. Pripojenie tlačiarne k sieti Na pripojenie produktu s výbavou na pripojenie k sieti potrebujete tieto položky: ● funkčnú drôtovú sieť, ● kábel CAT-5 Ethernet. Tlačiareň pripojte k sieti pomocou nasledujúcich krokov: 1.
10 Kapitola 3 Pripojiteľnosť SKWW
4 SKWW Softvér pre systém Windows 11
Podporované operačné systémy Spoločne s produktom sa dodáva softvér pre nasledujúce operačné systémy: ● Windows® 98 SE (len ovládač tlačiarne PCL 5e) ● Windows Me (len ovládač tlačiarne PCL 5e) ● Windows NT 4.
Ovládače tlačiarne pre systém Windows Ovládač tlačiarne je softvér zaisťujúci prístup k funkciám tlačiarne a poskytujúci počítaču prostriedky pre tlač na tlačiarni. Typy ovládačov pre systém Windows Tento produkt obsahuje ovládač pre hostiteľa a ovládač tlačiarne PCL 5e. Inštalácia softvéru pre systém Windows Postup inštalácie softvéru tlačiarne pre systémy Windows NT 4.
Zabudovaný webový server (len sieťový model) Zabudovaný webový server môžete použiť na konfiguráciu tlačiarne, zobrazenie stavových informácií a získanie informácií s spôsoboch riešenia problémov.
5 SKWW Softvér pre systém Macintosh 15
Ovládače tlačiarne pre systém Macintosh Ovládač tlačiarne je softvér zaisťujúci prístup k funkciám tlačiarne a umožňujúci komunikáciu medzi počítačom a tlačiarňou. Inštalácia ovládača tlačiarne pre systém Macintosh Táto časť vysvetľuje, ako nainštalovať tlačový softvér pre systém Macintosh OS X v10.2.8, v10.3 a v10.4 a novší. POZNÁMKA: Fronty USB sa vytvoria automaticky pri pripojení tlačiarne k počítaču. Ak pred pripojením kábla USB nebol spustený inštalátor, front použije generický súbor PPD.
Operačný systém Postup zmeny nastavenia pre všetky tlačové úlohy, až kým sa program neukončí Postup zmeny predvoleného nastavenia pre tlačové úlohy (napríklad zapnutie obojstrannej tlače) Postup zmeny konfiguračného nastavenia (napríklad pridanie zásobníka alebo zapnutie/vypnutie manuálnej obojstrannej tlače) Tieto nastavenia sú uložené v 3. ponuke Presets. Aby ste mohli použiť nové nastavenie, musíte túto prednastavenú voľbu vybrať pri každom otvorení programu a 4. tlači.
Súbory PPD (PostScript Printer Description) Súbory PPD v kombinácii s ovládačom emulácie HP postscript level 3 poskytujú prístup k funkciám tlačiarne a umožňujú počítaču komunikovať s tlačiarňou. Inštalačný program pre súbory PPD je dodávaný na disku CD k tlačiarni.
6 Tlačové médiá Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a iných tlačových médií v súlade s pokynmi uvedenými v tejto používateľskej príručke. Médiá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy: ● nízka kvalita tlače, ● častejšie uviaznutie papiera, ● predčasné opotrebovanie tlačiarne vyžadujúce opravu. Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HP.
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy: ● nízka kvalita tlače, ● častejšie uviaznutie papiera, ● predčasné opotrebovanie tlačiarne vyžadujúce opravu.
Podporované rozmery papiera a tlačových médií Tento produkt podporuje množstvo rozmerov papiera a je vhodný pre rôzne médiá. POZNÁMKA: Aby ste získali najlepšie tlačové výsledky, pred tlačou vyberte v ovládači tlačiarne správny rozmer a typ papiera.
Vlastné rozmery papiera Tento produkt podporuje rôzne vlastné rozmery papiera. Podporované vlastné rozmery sa pohybujú v rozmedzí minimálnych a maximálnych rozmerov konkrétneho produktu, ale nie sú uvedené v tabuľke podporovaných rozmerov papiera. Ak používate podporovaný vlastný rozmer papiera, zadajte ho v ovládači tlače a vložte do zásobníka papier, ktorý zodpovedá vlastným rozmerom.
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Keď používate špeciálny papier alebo tlačové médiá, skontrolujte, či ste v ovládači tlače nastavili príslušný typ a veľkosť na dosiahnutie najlepších výsledkov tlače. UPOZORNENIE: Tlačiarne HP LaserJet používajú fixačné jednotky, ktoré viažu suché častice tonera na papier ako veľmi presné body.
Vkladanie médií Nasledujúce časti popisujú, ako vložiť médiá do rôznych vstupných zásobníkov. UPOZORNENIE: Ak sa pokúsite tlačiť na médium, ktoré je pokrčené, zložené alebo akokoľvek poškodené, môže sa zablokovať. Ďalšie informácie nájdete v časti Odstránenie uviaznutia na strane 88. Zásobník 1 Prístup k zásobníku 1 je z prednej strany tlačiarne. Tlačiareň tlačí zo zásobníku 1 predtým, než sa pokúsi tlačiť z iných zásobníkov.
POZNÁMKA: Keď pridávate nové médiá, vyberte všetky médiá zo vstupného zásobníka a stoh nových médií zarovnajte. Tak zabránite tomu, aby sa do tlačiarne zaviedlo viac listov naraz a znížite tým riziko uviaznutia média. Výstupná dráha priameho prechodu médií Výstupnú dráhu priameho prechodu médií použite, ak tlačíte na obálky, priehľadné fólie, ťažké médiá alebo médiá, ktoré sa môžu pri tlači krčiť.
26 Kapitola 6 Tlačové médiá SKWW
7 Tlačové úlohy V tejto kapitole nájdete informácie o nasledovných témach: SKWW ● Typy médií a vkladanie do zásobníka ● Nastavenie kvality tlače ● Manuálna obojstranná tlač ● Tlač viacerých stránok na jeden list papiera (tlač N stránok na list) ● Tlač brožúr ● Tlač vodoznakov ● Zrušenie tlačovej úlohy 27
Typy médií a vkladanie do zásobníka Tento produkt používa toto poradie zásobníkov pri podávaní tlačového média: 1. Zásobník 1 (ak je otvorený) 2. Zásobník 2 3. Voliteľný zásobník 3 (ak je pripojený) Minimálne rozmery médií sú 76 x 127 mm. Maximálne rozmery médií sú 216 x 356 mm. Aby ste získali najlepšie tlačové výsledky, pred tlačou zmeňte nastavenie rozmeru a typu papiera v ovládači tlačiarne.
Tabuľka 7-1 Informácie o médiách pre zásobník 1 (pokračovanie) Typ je Špecifikácie médií Množstvo médií Nastavenie ovládača Orientácia papiera Výstup Vizitka do 10 do 10 Vizitka Strana, na ktorú sa tlačí smeruje nahor Výstupné dvierka priameho prechodu médií Prepravné štítky do 10 do 10 Vizitka Strana, na ktorú sa tlačí smeruje nahor Výstupné dvierka priameho prechodu médií Tabuľka 7-2 Informácie o médiách pre zásobník 2 Typ je Špecifikácie médií Množstvo médií Nastavenie ovládača Orie
Tabuľka 7-3 Informácie o médiách pre voliteľný zásobník 3 (pokračovanie) Typy médií Špecifikácie médií Množstvo médií Nastavenie ovládača Orientácia papiera Výstup Ľahký 60 g/m2 až 75 g/m2 do 250 listov Ľahký Neurčuje sa Výstupný zásobník Kancelársky 75 g/m2 až 104 g/ m2 do 250 listov Kancelársky Strana, na ktorú sa tlačí smeruje nahor Výstupný zásobník Drsný 75 g/m2 až 104 g/ m2 do 250 listov Drsný Strana, na ktorú sa tlačí smeruje nahor Výstupný zásobník Ťažký 90 g/m2 až 105 g/ m2
Nastavenie kvality tlače Nastavenie kvality tlače ovplyvňuje rozlíšenie tlače a spotrebu toneru. Zmenu nastavenia kvality tlače vykonáte týmto postupom: 1. Otvorte položku Vlastnosti tlačiarne (alebo Predvoľby tlače v systémoch Windows 2000 a XP). Pokyny nájdete v časti Konfigurácia ovládača tlačiarne pre systém Windows na strane 13 alebo Konfigurácia ovládača tlačiarne pre systém Macintosh na strane 16. 2.
Manuálna obojstranná tlač Aby ste mohli manuálne tlačiť na obe strany papiera, papier musí prejsť tlačiarňou dvakrát. Môžete tlačiť pomocou jednej z týchto možností: ● Horný výstupný zásobník ● Výstupné dvierka priameho prechodu médií (pre ťažké médiá alebo krútiace sa médiá) POZNÁMKA: Manuálna obojstranná tlač môže spôsobiť znečistenie tlačiarne a zníženie kvality tlače. Pri znečistení tlačiarne využite pokyny z časti Čistenie tlačiarne na strane 50.
4. Pozbierajte vytlačené listy a stoh vyrovnajte. i n v e n t 5. Stoh dajte späť do zásobníka 1 s vytlačenou stranou smerom nadol a hornou hranou smerom k tlačiarni. 6. Druhú stranu vytlačíte stlačením tlačidla Vykonať. Systém Mac OS X SKWW 1. Zatvorte výstupné dvierka priameho prechodu médií. 2. Ak sa neobjaví Manual Duplex (Manuálny duplex) ako možnosť tlačiarne, vykonajte nasledovné kroky: a.
6. Stoh dajte späť do zásobníka 1 s vytlačenou stranou smerom nadol a hornou hranou smerom k tlačiarni. 7. Druhú stranu vytlačíte stlačením tlačidla Vykonať na ovládacom paneli. Manuálna obojstranná tlač s použitím výstupných dvierok priameho prechodu médií Nasledujúca časť obsahuje inštrukcie pre rôzne operačné systémy. Microsoft Windows 1. Otvorte výstupné dvierka priameho prechodu médií. 2. Otvorte položku Vlastnosti tlačiarne (alebo Predvoľby tlače v systémoch Windows 2000 a XP).
SKWW 6. Vytlačte dokument s prvou stranou zo zásobníka 1. 7. Pozbierajte vytlačené listy a stoh vyrovnajte. 8. Stoh dajte späť do zásobníka 1 s vytlačenou stranou smerom nadol a hornou hranou smerom k tlačiarni. 9. Druhú stranu vytlačíte stlačením tlačidla Vykonať.
Systém Mac OS X 36 1. Otvorte výstupné dvierka priameho prechodu médií. 2. Ak sa neobjaví Manual Duplex ako možnosť tlačiarne, vykonajte nasledovné kroky: a. Skontrolujte, či bola vybraná možnosť HP Manual Duplex & Booklet (Classic) pri inštalácii softvérového ovládača s možnosťou Custom Install (Upravená inštalácia). b. Vykonajte File-Print (Súborová tlač), vyberte položku Plug-In Preferences (Zabudované nastavenia) a kliknite na šípku smerujúcu vpravo.
SKWW 5. Stoh dajte späť do zásobníka 2 s vytlačenou stranou smerom nadol a hornou hranou smerom k tlačiarni. 6. Druhú stranu vytlačíte stlačením tlačidla Vykonať.
Tlač viacerých stránok na jeden list papiera (tlač N stránok na list) Tlač N stránok na list použite na umiestnenie viacerých stránok dokumentu na jednu vytlačenú stranu. 1. Otvorte položku Vlastnosti tlačiarne (alebo Predvoľby tlače v systémoch Windows 2000 a XP). Pokyny nájdete v časti Konfigurácia ovládača tlačiarne pre systém Windows na strane 13 alebo Konfigurácia ovládača tlačiarne pre systém Macintosh na strane 16. 2.
Tlač brožúr Brožúry môžete tlačiť na papier rozmeru letter, legal a A4. POZNÁMKA: Táto funkcia nie je k dispozícii pre všetky verzie systému Macintosh OS X. 1. Vložte papier do zásobníka 1. 2. Zatvorte výstupné dvierka priameho prechodu médií. 3. Otvorte položku Vlastnosti tlačiarne (alebo Predvoľby tlače v systémoch Windows 2000 a XP). Pokyny nájdete v časti Konfigurácia ovládača tlačiarne pre systém Windows na strane 13. 4.
Tlač vodoznakov Vodoznak môžete použiť na tlač textu „pod“ existujúcim dokumentom (v jeho pozadí). Napríklad chcete mať vytlačený text s veľkými sivými písmenami Koncept alebo Dôverné krížom cez prvú stranu alebo na každej strane dokumentu. 1. Otvorte položku Vlastnosti tlačiarne (alebo Predvoľby tlače v systémoch Windows 2000 a XP). Pokyny nájdete v časti Konfigurácia ovládača tlačiarne pre systém Windows na strane 13 alebo Konfigurácia ovládača tlačiarne pre systém Macintosh na strane 16. 2.
Zrušenie tlačovej úlohy Tlačovú úlohu je možné zrušiť z týchto miest: ● Ovládací panel tlačiarne: Tlačovú úlohu zrušíte stlačením a pustením tlačidla Zrušiť na ovládacom paneli tlačiarne. ● Softvérová aplikácia: Po spustení tlače sa zvyčajne na obrazovke krátko objaví dialógové okno, umožňujúce zrušiť tlačovú úlohu. ● Tlačový front Windows: Ak tlačová úloha čaká v tlačovom fronte (v pamäti počítača) alebo v tlačovom zoraďovači, odstráňte ju.
42 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW
8 Riadenie a údržba V tejto kapitole nájdete informácie o nasledovných témach: SKWW ● Stránky s informáciami o tlačiarni ● Zabudovaný webový server (len sieťový model) ● Výmena tlačovej kazety ● Zmena rozloženia toneru ● Čistenie tlačiarne ● Čistenie podávacieho valčeka (zásobník 1) ● Čistenie podávacieho valčeka (zásobník 2) ● Režim EconoMode 43
Stránky s informáciami o tlačiarni Môžete vytlačiť tieto informačné stránky. Demonštračná stránka Demonštračná stránka obsahuje príklady textu a grafiky. Demonštračnú stránku vytlačíte jedným z týchto spôsobov: ● Stlačte tlačidlo Vykonať, keď indikátor Pripravené svieti a netlačia sa žiadne iné úlohy. ● Vyberte ju z rozbaľovacej ponuky Print Information Pages (Vytlačiť informačné stránky) na karte Services (Služby) v položke Printer Preferences (Predvoľby tlačiarne).
Zabudovaný webový server (len sieťový model) Zabudovaný webový server umožňuje zobraziť stav tlačiarne a siete a spravovať tlačové funkcie z počítača namiesto ovládacieho panela tlačiarne.
Karta Information (Informácie) Skupina stránok karty Status (Stav) obsahuje nasledujúce stránky: ● Device Status (Stav zariadenia). Táto stránka zobrazuje stav tlačiarne a spotrebného materiálu HP. ● Device Configuration (Konfigurácia zariadenia). Na tejto stránke sú uvedené informácie obsiahnuté na konfiguračnej stránke tlačiarne. ● Supplies Status (Stav spotrebného materiálu). Táto stránka zobrazuje stav a katalógové čísla spotrebného materiálu HP.
Výmena tlačovej kazety SKWW 1. Stlačte tlačidlo dvierok tlačovej kazety a kazetu vyberte z tlačiarne. Informácie o recyklácii nájdete vo vnútri balenia tlačovej kazety. 2. Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu. 3. Ohnite úchytku na ľavej strane kazety tak, aby sa uvoľnila. 4. Zatiahnite za úchytku a odstráňte z kazety celú pásku. Úchytku dajte do krabice od tlačovej kazety, aby ju bolo možné vrátiť na recykláciu.
5. Opatrne potraste tlačovou kazetou spredu dozadu, aby sa toner rovnomerne rozmiestnil vo vnútri kazety. UPOZORNENIE: Ak sa vám toner dostane na oblečenie, oprášte ho suchou handričkou a oblečenie vyperte v studenej vode. Horúca voda toner naviaže na vlákna. 6. Vložte tlačovú kazetu späť do tlačiarne a zatvorte dvierka tlačovej kazety. UPOZORNENIE: Ak sa vám toner dostane na oblečenie, oprášte ho suchou handričkou a oblečenie vyperte v studenej vode. Horúca voda toner naviaže na vlákna.
Zmena rozloženia toneru Keď dochádza toner, na vytlačenej strane sa začnú objavovať vyblednuté alebo svetlé miesta. Dočasne môžete zlepšiť kvalitu tlače zmenou rozloženia toneru. 1. Stlačte tlačidlo dvierok tlačovej kazety a kazetu vyberte z tlačiarne. 2. Toner rozložíte opatrným potriasaním tlačovej kazety spredu dozadu. UPOZORNENIE: Ak sa vám toner dostane na oblečenie, oprášte ho suchou handričkou a oblečenie vyperte v studenej vode. Horúca voda toner naviaže na vlákna. 3.
Čistenie tlačiarne Vonkajšie časti tlačiarne vyčistite podľa potreby čistou navlhčenou handričkou. UPOZORNENIE: amoniaku. Na tlačiareň ani v jej blízkosti nepoužívajte čistiace prostriedky na báze Počas tlače sa vnútri tlačiarne môžu hromadiť čiastočky papiera, prachu a toneru. Časom ich hromadenie môže spôsobiť problémy s kvalitou tlače, ako sú tonerové škvrny, šmuhy a uviaznutie papiera. Ak chcete tieto problémy odstrániť a predchádzať im, vyčistite priestor tlačovej kazety a dráhu médií v tlačiarni.
SKWW 2. Suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, otrite všetky čiastočky z dráhy médií a priestoru tlačovej kazety. 3. Opäť vložte tlačovú kazetu a zavrite dvierka tlačovej kazety. 4. Pripojte tlačiareň k zdroju napájania, aby ste ju znova zapli. 5. Skontrolujte funkčnosť tlačiarne vytlačením demonštračnej stránky. Demonštračnú stránku vytlačíte tak, že stlačíte tlačidlo Vykonať, keď indikátor Pripravené svieti a netlačia sa žiadne iné úlohy.
Čistenie dráhy médií v tlačiarni Ak sa na výtlačkoch začnú objavovať tonerové škvrny alebo bodky, vyčistite dráhu médií v tlačiarni. Pri tomto procese sa na odstránenie prachu a toneru z dráhy médií využíva fólia. Nepoužívajte kancelársky alebo drsný papier. POZNÁMKA: Najlepšie výsledky je možné dosiahnuť pomocou listu fólie. Ak nemáte fólie, môžete použiť médium pre kopírky s mernou hmotnosťou (70 až 90 g/m2) a s hladkým povrchom. 1. Skontrolujte, či je tlačiareň nečinná a indikátor Pripravené svieti.
Čistenie podávacieho valčeka (zásobník 1) Ak chcete vyčistiť podávací valček pre zásobník 1, postupujte podľa nasledovných pokynov: 1. Odpojte napájací kábel z tlačiarne a tlačiareň nechajte vychladnúť. 2. Stlačte tlačidlo dvierok tlačovej kazety a kazetu vyberte z tlačiarne. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa prenosového valca z čiernej gumy vo vnútri tlačiarne. Mohlo by tým dôjsť k poškodeniu tlačiarne. UPOZORNENIE: Poškodeniu tlačovej kazety predídete tým, že ju nebudete vystavovať svetlu.
54 3. Vyberte kryt podávacieho valčeka. 4. Roztiahnite dve čierne zarážky, až kým sa podávací valček neuvoľní zo svojho miesta. 5. Vyberte podávací valček z tlačiarne.
6. Namočte handričku bez vlákien do vody a pretrite valček. POZNÁMKA: Nedotýkajte sa holými prstami povrchu valčeka. SKWW 7. Pomocou suchého kúska látky bez vlákien na podávacom valčeku poutierajte nečistoty. 8. Podávací valček nechajte úplne vyschnúť. 9. Zarovnajte čierne zarážky so zárezmi na podávacom valčeku a potom podávací valček zatlačte na svoje miesto, až kým zarážky nezapadnú.
10. Dajte späť kryt podávacieho valčeka. 11. Znova nainštalujte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety. 12. Pripojte tlačiareň k zdroju napájania, aby ste ju znova zapli. 13. Skontrolujte funkčnosť tlačiarne vytlačením demonštračnej stránky. Demonštračnú stránku vytlačíte tak, že stlačíte tlačidlo Vykonať, keď indikátor Pripravené svieti a netlačia sa žiadne iné úlohy.
Čistenie podávacieho valčeka (zásobník 2) Ak chcete vyčistiť podávací valček pre zásobník 2, postupujte podľa nasledovných pokynov: 1. Odpojte napájací kábel z tlačiarne a tlačiareň nechajte vychladnúť. 2. Stlačte tlačidlo dvierok tlačovej kazety a kazetu vyberte z tlačiarne. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa prenosového valca z čiernej gumy vo vnútri tlačiarne. Mohlo by tým dôjsť k poškodeniu tlačiarne. UPOZORNENIE: Poškodeniu tlačovej kazety predídete tým, že ju nebudete vystavovať svetlu.
58 3. Vyberte zásobník 2. 4. Tlačiareň umiestnite na pracovnú plochu prednou stranou smerom nahor.
SKWW 5. Roztiahnite biele zarážky a otočte ich nahor. 6. Posuňte pravú zarážku doprava a nechajte ju v tejto polohe počas celej procedúry.
60 7. Posuňte zariadenie podávacieho valčeka doprava a vyberte krytku z ľavého konca. 8. Vyberte podávací valček.
9. Namočte handričku bez vlákien do vody a pretrite valček. POZNÁMKA: Nedotýkajte sa holými prstami povrchu valčeka. 10. Pomocou suchého kúska látky bez vlákien poutierajte nečistoty na podávacom valčeku. 11. Podávací valček nechajte úplne vyschnúť. 12. Vložte ľavú stranu podávacieho valčeka do ľavého otvoru (1) a pravú stranu (má zárezy na oske) do pravého otvoru (2).
13. Umiestnite koncovú krytku na osku na ľavej strane, zatlačte koncovú krytku doprava a rotujte zarážkou smerom nadol až do svojej pozície. 14. Rotujte s oskou, až kým sa zárezy nezachytia a oska sa dostane na svoje miesto. 15. Stlačte pravú zarážku doľava a rotujte zarážkou smerom nadol až na svoju pozíciu. 16. Tlačiareň umiestnite na pracovnú plochu hornou stranou smerom nahor. 17. Zatvorte dvierka automatického obojstranného prechodu médií.
18. Znova nainštalujte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety. 19. Pripojte tlačiareň k zdroju napájania, aby ste ju znova zapli. 20. Skontrolujte funkčnosť tlačiarne vytlačením demonštračnej stránky. Demonštračnú stránku vytlačíte tak, že stlačíte tlačidlo Vykonať, keď indikátor Pripravené svieti a netlačia sa žiadne iné úlohy.
Režim EconoMode EconoMode je funkcia, ktorá umožňuje tlačiarni použiť menej toneru na každú stranu. Voľba tejto funkcie môže predĺžiť životnosť tlačovej kazety a znížiť tak náklady na stránku. Zároveň však zníži kvalitu tlače. Vytlačený obrázok je svetlejší, ale dostatočný pre tlač konceptov alebo kontrolných výtlačkov. Spoločnosť HP neodporúča trvalé použitie režimu EconoMode. Ak sa režim EconoMode používa trvale, je možné, že toner prežije mechanické časti tlačovej kazety.
9 Riešenie problémov V tejto kapitole nájdete informácie o nasledovných témach: SKWW ● Hľadanie riešenia ● Vzory stavu indikátorov ● Zvyčajné problémy s počítačmi Macintosh ● Riešenie problémov s médiami ● Vytlačená stránka je iná než tá, ktorá je na obrazovke ● Problémy so softvérom tlačiarne ● Zlepšenie kvality tlače ● Odstránenie uviaznutia ● Riešenie problémov s inštaláciou siete 65
Hľadanie riešenia Túto časť môžete použiť pri hľadaní riešenia bežných problémov s tlačiarňou. Krok 1: Je tlačiareň správne nainštalovaná? ● Je tlačiareň zapojená do fungujúcej zásuvky elektrického prúdu? ● Je vypínač zapnuté/vypnuté v polohe zapnuté? ● Je tlačová kazeta správne nainštalovaná? Pozrite si časť Výmena tlačovej kazety na strane 47. ● Je papier správne vložený do vstupného zásobníka? Pozrite si časť Vkladanie médií na strane 24.
Krok 3: Podarilo sa vám vytlačiť demonštračnú stránku? Demonštračnú stránku vytlačíte tak, že stlačíte tlačidlo Vykonať, keď indikátor Pripravené svieti a netlačia sa žiadne iné úlohy. Áno Ak sa demonštračná stránka vytlačila, prejdite na Krok 4: Je kvalita tlače prijateľná? na strane 67. Nie Ak sa stránka nevytlačila, pozrite si časť Riešenie problémov s médiami na strane 79. Ak neviete vyriešiť problém, Kontaktujte podporu HP na strane 68.
Kontaktujte podporu HP 68 ● Ak ste v USA, informácie o podpore nájdete na adrese http://www.hp.com/go/support/ ljP2010series. ● Inde vo svete si pozrite lokalitu http://www.hp.com/.
Vzory stavu indikátorov Tabuľka 9-1 Legenda pre stav indikátorov Symbol pre „indikátor nesvieti“ Symbol pre „indikátor svieti“ Symbol pre „indikátor bliká“ Tabuľka 9-2 Svetelná signalizácia ovládacieho panela Stav indikátora Stav tlačiarne Odporúčaný postup Inicializácia/štartovanie Počas procesov inicializácie, rekonfigurácie a zrušenia úlohy nemá stláčanie tlačidiel žiaden efekt. Vo fáze štartovania indikátory Vykonať, Pripravené a Pozor cyklicky po sebe svietia (s frekvenciou 500 ms).
Tabuľka 9-2 Svetelná signalizácia ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora Stav tlačiarne Odporúčaný postup Pripravené Na vytlačenie konfiguračnej stránky stlačte a držte tlačidlo Vykonať na päť sekúnd, keď indikátor Pripravené svieti a netlačia sa žiadne iné úlohy. Tlačiareň je pripravená a bez tlačovej úlohy. Spracovávanie údajov Aktuálnu úlohu zrušíte stlačením tlačidla Zrušiť. Tlačiareň spracováva alebo prijíma údaje.
Tabuľka 9-2 Svetelná signalizácia ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora Stav tlačiarne Odporúčaný postup Manuálne podávanie alebo Pokračovateľná chyba Stlačením tlačidla Vykonať obnovíte tlačiareň z chyby a vytlačíte zostávajúce údaje.
Tabuľka 9-2 Svetelná signalizácia ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora Stav tlačiarne Odporúčaný postup Fatálna chyba ● Vypnite tlačiareň, čakajte 10 sekúnd a zapnite ju. ● Ak neviete vyriešiť problém, Kontaktujte podporu HP na strane 68. Chyba príslušenstva 72 Kapitola 9 Riešenie problémov Doplnkovú informáciu o chybe zobrazíte stlačením tlačidla Vykonať. Vzor indikátorov sa zmení.
Tabuľka 9-2 Svetelná signalizácia ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora Stav tlačiarne Odporúčaný postup Málo toneru Indikátory Vykonať, Pripravené a Pozor fungujú nezávisle od stavu Málo toneru. Objednajte novú tlačovú kazetu a majte ju pripravenú. Pozrite si časť Tabuľka spotrebného materiálu a príslušenstva na strane 99. Chýba toner Vložte tlačovú kazetu do tlačiarne. Tlačová kazeta bola z tlačiarne vybratá.
Tabuľka 9-2 Svetelná signalizácia ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora 74 Kapitola 9 Riešenie problémov Stav tlačiarne Odporúčaný postup Uviaznutie Odstráňte uviaznutie. Pozrite si časť Odstránenie uviaznutia na strane 88.
Tabuľka 9-2 Svetelná signalizácia ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora Stav tlačiarne Odporúčaný postup Minul sa papier Vložte papier alebo iné médiá. Papier na použitie Vložte prijateľný papier alebo iné médiá. Pozrite si časť Tlačové médiá na strane 19. Vložený papier alebo iné médiá nie sú podporované. Stlačením tlačidla Vykonať stav zmeníte.
Zvyčajné problémy s počítačmi Macintosh Táto časť uvádza problémy, ktoré sa vyskytujú pri použití so systémom Mac OS X. Tabuľka 9-4 Problémy so systémom Mac OS X Ovládač tlačiarne nie je uvedený v tlačovom centre Print Center alebo pomôcke nastavenia tlačiarne Printer Setup Utility. Príčina Riešenie Softvér tlačiarne nebol nainštalovaný alebo bol nainštalovaný nesprávne. Skontrolujte, či súbor PPD tlačiarne je v tomto priečinku pevného disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Tabuľka 9-4 Problémy so systémom Mac OS X (pokračovanie) Ovládač tlačiarne zvolenú tlačiareň automaticky nenastavuje v tlačovom centre Print Center alebo v pomôcke Printer Setup Utility. Príčina Riešenie Súbor PPD (PostScript Printer Description) je poškodený. Vymažte súbor PPD z tohto priečinku pevného disku: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources/.lproj, kde je dvojpísmenový kód jazyka, ktorý používate. Softvér nainštalujte znovu. Pokyny nájdete v príručke Začíname pracovať.
Tabuľka 9-4 Problémy so systémom Mac OS X (pokračovanie) Pri pripojení pomocou kábla USB sa po vybraní ovládača tlačiareň neobjavuje v tlačovom centre Print Center alebo v pomôcke Printer Setup Utility. Príčina Riešenie ● Skontrolujte, či používate vhodný vysokorýchlostný kábel USB. ● Skontrolujte, či nemáte pripojených príliš veľa zariadení USB odoberajúcich elektrickú energiu z reťazca. Odpojte všetky zariadenia z reťazca a pripojte kábel priamo na port USB na hostiteľskom počítači.
Riešenie problémov s médiami Nasledovné problémy s médiami môžu spôsobiť odchýlky kvality tlače, uviaznutie papiera v tlačiarni alebo poškodenie tlačiarne. Problém Príčina Riešenie Nízka kvalita tlače alebo slabá priľnavosť toneru Papier je príliš vlhký, drsný, ťažký, hladký, je embosovaný, alebo z chybnej dodávky papiera. Skúste iný druh papiera medzi 100 až 250 Sheffield a s obsahom vlhkosti 4 až 6%. Vynechávanie, viaznutie alebo krútenie Papier bol nevhodne skladovaný.
Problém Príčina Riešenie Tlačiareň nepodáva médium zo vstupného zásobníka. Tlačiareň môže byť v režime manuálneho podávania. Skontrolujte, či tlačiareň nie je v režime manuálneho podávania a svoju úlohu opäť vytlačte. Podávací valček môže byť špinavý alebo poškodený. Kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov. Pozrite si časť Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti HP na strane 108 alebo leták s podpornými informáciami, ktorý bol v krabici.
Vytlačená stránka je iná než tá, ktorá je na obrazovke Vyberte položku, ktorá najlepšie popisuje problém: ● Pomiešaný, nesprávny alebo neúplný text na strane 81 ● Chýbajúca grafika, text alebo prázdne strany na strane 81 ● Formát stránky je iný než na inej tlačiarni HP LaserJet na strane 82 ● Kvalita grafiky na strane 82 Pomiešaný, nesprávny alebo neúplný text ● Počas inštalácie softvéru mohol byť vybraný nesprávny ovládač tlačiarne.
Formát stránky je iný než na inej tlačiarni HP LaserJet Ak ste na vytvorenie dokumentu použili starší alebo iný ovládač tlačiarne HP LaserJet (softvér tlačiarne) alebo ak nastavenia v položke Vlastnosti tlačiarne v softvéri sú odlišné, formát strany sa mohol zmeniť, keď ste sa pokúšali tlačiť s novým ovládačom tlačiarne alebo nastavením.
Problémy so softvérom tlačiarne Tabuľka 9-5 Problémy so softvérom tlačiarne Problém Riešenie Ikona tlačiarne nie je v priečinku Tlačiareň viditeľná. ● Nainštalujte softvér tlačiarne znovu. Na paneli úloh systému Windows kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na položku Programy, kliknite na položku HP, potom na vašu tlačiareň a potom kliknite na položku Uninstall (Odinštalovať). Nainštalujte softvér tlačiarne z disku CDROM. POZNÁMKA: Zavrite bežiace aplikácie.
Zlepšenie kvality tlače Táto časť obsahuje informácie o identifikácii tlačových chýb a ich náprave. POZNÁMKA: Ak tieto kroky neodstránili problém, kontaktujte autorizovaného predajcu alebo servisného zástupcu HP. Svetlá alebo vyblednutá tlač ● Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. ● Médiá možno nespĺňali požiadavky spoločnosti HewlettPackard (napríklad boli príliš vlhké alebo drsné). ● Ak je celá strana svetlá, nastavenie tlačovej hustoty je nízke alebo je zapnutý režim EconoMode.
Vertikálne čiary Fotosenzitívny valec vnútri tlačovej kazety sa pravdepodobne poškriabal. Nainštalujte novú tlačovú kazetu HP. Sivé pozadie ● Skontrolujte, či je zásobník 1 na svojom mieste. ● Použite médium s nižšou mernou hmotnosťou. ● Skontrolujte prostredie tlačiarne. Príliš suché podmienky (nízka vlhkosť) môžu zvýšiť intenzitu sivého pozadia. ● Nainštalujte novú tlačovú kazetu HP. ● Ak sa na vodiacom okraji média objavia šmuhy od toneru, sú pravdepodobne špinavé vodiace lišty.
Vertikálne opakované chyby ● Tlačová kazeta je možno poškodená. Ak sa opakovane objavuje rovnaká značka na strane, nainštalujte novú tlačovú kazetu HP. ● Vnútorné časti tlačiarne môžu mať na sebe toner. Ak sa chyby objavujú na zadnej strane listu, problém sa pravdepodobne vyrieši sám po vytlačení niekoľkých ďalších strán. ● Skontrolujte v ovládači tlačiarne, či je zvolený vhodný typ médií. ● Ak majú písmená nežiaduci tvar a sú neúplné, médium je možno príliš klzké. Skúste iné médiá.
teplotou fixačnej jednotky, ako napríklad fólie alebo ľahké médiá. Záhyby alebo pokrčenie ● Skontrolujte, či ste správne vložili médium. ● Skontrolujte typ a kvalitu médií. ● Otvorte výstupné dvierka priameho prechodu médií a skúste tlačiť v tomto režime. ● Prevráťte stoh médií v zásobníku. Taktiež skúste otočiť médiá vo vstupnom zásobníku o 180°. ● V prípade obálok toto môže byť spôsobené vzduchovými bublinami vo vnútri obálky. Vyberte obálku, vyrovnajte ju a skúste tlačiť znovu.
Odstránenie uviaznutia Počas tlačovej úlohy médiá občas uviaznu. Na uviaznutie média v tlačiarni vás upozorní chyba v softvéri a rozsvietený indikátor na ovládacom paneli tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti Vzory stavu indikátorov na strane 69. Niektoré príčiny uviaznutia médií: ● Vstupné zásobníky sú nesprávne naplnené alebo sú príliš plné. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií na strane 24.
SKWW 2. Otvorte výstupné dvierka priameho prechodu médií. 3. Stlačte dole zelené páčky uvoľnenia tlaku. 4. Oboma rukami uchopte tú stranu média, ktorá je najlepšie viditeľná (vrátane stredu) a opatrne ju vytiahnite von z tlačiarne.
5. Opäť vložte tlačovú kazetu a zavrite dvierka tlačovej kazety. Vstupné zásobníky Uviaznutie v oblasti tlačovej kazety odstránite vykonaním týchto krokov: 90 1. Otvorte výstupné dvierka priameho prechodu médií. 2. Stlačte dole zelené páčky uvoľnenia tlaku.
SKWW 3. Stlačte tlačidlo dvierok tlačovej kazety a kazetu vyberte z tlačiarne. 4. Oboma rukami uchopte tú stranu média, ktorá je najlepšie viditeľná (vrátane stredu) a opatrne ju vytiahnite von z tlačiarne. 5. Vložte tlačovú kazetu späť do tlačiarne a zatvorte dvierka tlačovej kazety.
92 6. Otvorte zásobník 2. 7. Oboma rukami uchopte tú stranu média, ktorá je najlepšie viditeľná (vrátane stredu) a opatrne ju vytiahnite von z tlačiarne.
8. Ak nie je vidno žiadne médium, otvorte dvierka tlačovej kazety, vyberte kazetu a stlačte dole horné vodítko médií. Opatrne vytiahnite médium smerom nahor a von z tlačiarne. 9. Zatvorte zásobník 2. Výstupný zásobník Oboma rukami uchopte tú stranu média, ktorá je najlepšie viditeľná (vrátane stredu) a opatrne ju vytiahnite von z tlačiarne.
Výstupná dráha priameho prechodu médií Uviaznutie v oblasti dráhy priameho prechodu médií odstránite vykonaním týchto krokov: 94 1. Otvorte výstupné dvierka priameho prechodu médií. 2. Stlačte dole zelené páčky uvoľnenia tlaku.
3. Oboma rukami uchopte tú stranu média, ktorá je najlepšie viditeľná (vrátane stredu) a opatrne ju vytiahnite von z tlačiarne. POZNÁMKA: Ak médium nemôžete chytiť rukami, vykonajte postup uvedený v časti Oblasť tlačovej kazety na strane 88. 4. SKWW Zatvorte výstupné dvierka priameho prechodu médií.
Riešenie problémov s inštaláciou siete Ak počítač nedokáže objaviť do siete pripojené zariadenie, vykonajte tieto kroky: 1. 2. 3. 4. Skontrolujte káble, či sú správne pripojené.
A Dodatok príslušenstvo a spotrebný materiál Tento dodatok obsahuje informácie o nasledujúcich témach: SKWW ● Objednávanie súčiastok, príslušenstva a spotrebného materiálu ● Tabuľka spotrebného materiálu a príslušenstva ● Sieťové tlačové servery 10/100 ● Tlačové kazety HP 97
Objednávanie súčiastok, príslušenstva a spotrebného materiálu ● Objednanie priamo zo spoločnosti HP ● Objednanie cez poskytovateľov služieb a podpory ● Objednanie priamo cez zabudovaný webový server Objednanie priamo zo spoločnosti HP Tieto položky môžete získať priamo od spoločnosti HP: ● Náhradné súčiastky. Náhradné súčiastky v USA si môžete objednať na adrese http://www.hp.com/buy/parts.
Tabuľka spotrebného materiálu a príslušenstva Možnosti tlačiarne môžete zvýšiť voliteľným príslušenstvom a spotrebným materiálom. Používajte príslušenstvo a spotrebný materiál špeciálne určené pre tento produkt, čím zabezpečíte jeho optimálny výkon. Tabuľka A-1 Informácie o objednávaní Tlačové kazety pre tento produkt Položka Popis alebo použitie Objednávacie číslo Inteligentné tlačové kazety Náhradné tlačové kazety pre tento produkt.
Sieťové tlačové servery 10/100 Tabuľka A-2 Tlačiareň radu HP LaserJet P2010 Položka a popis Objednávacie číslo Tlačový server pre rýchly Ethernet HP Jetdirect en3700 J7942A Externý bezdrôtový tlačový server 802.11g (s plnými funkciami, port USB) HP Jetdirect en2400 J7951A Externý tlačový server HP Jetdirect 175x pre rýchly Ethernet (linka, port USB) J6035C Musí byť verzia C alebo neskoršia.
Tlačové kazety HP Politika spoločnosti HP v súvislosti s tlačovými kazetami od iných výrobcov Spoločnosť Hewlett-Packard neodporúča použitie tlačových kaziet od iných výrobcov, nových, opäť naplnených alebo prerobených. Na prípadnú opravu, potrebnú ako dôsledok používania takýchto tlačových kaziet, sa nebude vzťahovať záruka tlačiarne. POZNÁMKA: Záruka sa tiež nevzťahuje na poškodenie spôsobené softvérom, rozhraním alebo komponentmi, ktoré nepochádzajú od spoločnosti Hewlett-Packard.
102 Príloha A Dodatok príslušenstvo a spotrebný materiál SKWW
B SKWW Servis a podpora 103
Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY Tlačiarne radu HP LaserJet P2010 Jeden rok od dátumu kúpy Spoločnosť HP sa vám ako koncovému zákazníkovi zaručuje, že od dátumu kúpy až do konca horeuvedenej lehoty nebude mať hardvér, príslušenstvo a spotrebný materiál HP žiadne závady spôsobené použitými materiálmi a spracovaním.
TIETO ZÁRUČNÉ PODMIENKY V TOMTO VYHLÁSENÍ, S VÝNIMKOU V ROZSAHU POVOLENOU ZÁKONOM, NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ, NEMENIA A DOPĹŇAJÚ ZÁVÄZNÉ ZÁKONNÉ PRÁVA VZŤAHUJÚCE SA NA PREDAJ TOHTO PRODUKTU.
Obmedzená záruka na tlačové kazety a obrazové valce Na túto tlačovú kazetu HP sa vzťahuje záruka, že bude bez závad materiálu a spracovania. Táto záruka neplatí na tlačové kazety, ktoré (a) boli znovu naplnené, prerobené alebo manipulované hocijakým spôsobom, (b) zaznamenali problémy vyplývajúce z neoprávneného použitia, nevhodného uskladnenia alebo prevádzky mimo publikovaných prevádzkových hodnôt pre tlačiareň alebo (c) prejavujú opotrebovanie z obyčajného používania.
Softvérová licenčná zmluva spoločnosti Hewlett-Packard POZOR: POUŽÍVANIE TOHTO SOFTVÉRU SA RIADI DOLEUVEDENÝMI LICENČNÝMI PODMIENKAMI UPRAVUJÚCIMI POUŽÍVANIE SOFTVÉRU SPOLOČNOSTI HP. POUŽÍVANIE SOFTVÉRU JE PREJAVOM VÁŠHO SÚHLASU S LICENČNÝMI PODMIENKAMI. LICENČNÉ PODMIENKY SOFTVÉRU SPOLOČNOSTI HP Tieto licenčné podmienky upravujú používanie sprievodného softvéru, pokiaľ nemáte so spoločnosťou Hewlett-Packard podpísanú osobitnú zmluvu. Poskytnutie licencie.
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti HP Služby online Sú určené na 24-hodinový prístup k informáciám pomocou modemu alebo internetového pripojenia World Wide Web: Aktualizovaný softvér pre produkt HP, produktové a podporné informácie, tlačové ovládače v rôznych jazykoch môžete získať na adrese http://www.hp.com/go/support/ljP2010series (lokalita je v angličtine.
Servisné informácie HP Dílerov v USA alebo v Kanade autorizovaných spoločnosťou HP zistíte prostredníctvom telefónneho čísla 1-800-243-9816 (Spojené štáty) alebo 1-800-387-3867 (Kanada). Alebo prejdite na http://www.hp.com/go/cposupportguide. Poskytovateľov servisných služieb v iných krajinách/regiónoch zistíte zavolaním na telefónne číslo služby podpory zákazníkov HP uvedené pre vašu krajinu/región. Pozrite si leták vložený do krabice zariadenia.
Dostupnosť podpory a servisných služieb Na celom svete spoločnosť HP poskytuje veľa možností na zakúpenie si servisných služieb a podpory. Dostupnosť týchto programov závisí od vašej lokality. Servisné zmluvy a služby HP Care Pack™ Spoločnosť HP využíva mnoho možností ako poskytovať podporu a servisné služby tak, aby splnila rôzne požiadavky. Tieto možnosti nie sú súčasťou štandardnej záruky. Servisná podpora závisí od lokality.
Pokyny pre opakované balenie tlačiarne Pri balení tlačiarne sa riaďte nasledujúcimi pokynmi: ● Ak je to možné, pribaľte ukážky tlače a 5 až 10 listov papiera alebo iného média, na ktoré sa chybne tlačilo. ● Odpojte a uschovajte si všetky káble, zásobníky a doplnkové príslušenstvo inštalované na tlačiarni. ● Vyberte a uschovajte tlačovú kazetu. UPOZORNENIE: Poškodeniu tlačovej kazety zabránite, ak ju uložíte do pôvodného obalu alebo ak ju uložíte tak, aby nebola vystavená svetlu.
112 Príloha B Servis a podpora SKWW
C Špecifikácie tlačiarne Tento dodatok obsahuje informácie o nasledujúcich témach: SKWW ● Fyzické špecifikácie ● Špecifikácie napájania ● Akustické emisie ● Požiadavky na okolité prostredie 113
Fyzické špecifikácie Rozmery Hmotnosť (nainštalovaná kazeta na 3 000 listov) 114 Príloha C Špecifikácie tlačiarne ● Šírka: 350 mm ● Hĺbka: 361 mm ● Výška: 256 mm Tlačiareň radu HP LaserJet P2010: 10,7 kg SKWW
Špecifikácie napájania VAROVANIE! Požiadavky na napájanie závisia od podmienok krajiny/regiónu, kde sa tlačiareň predáva. Prevádzkové napätie nemeňte. To by mohlo spôsobiť poškodenie tlačiarne a zrušenie platnosti záruky na produkt.
Akustické emisie Deklarované podľa ISO 9296 Tabuľka C-2 Tlačiarne radu HP LaserJet P2010 Úroveň hlasitosti Počas tlače (23 strán za minútu): LWAd = 6,24 Belov A a 62,4 dB (A) Pripravené (Spánok): Nepočuteľné Tlak zvuku v pozícii okolostojaceho Počas tlače (23 strán za minútu): LpAm = 50 dB (A) Pripravené (Spánok): Nepočuteľné POZNÁMKA: Hodnoty vyplývajú z predbežných údajov. Aktuálne informácie sú uvedené na adrese http://www.hp.com/go/support/ljP2010series.
D SKWW Regulačné informácie 117
Súlad s predpismi FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If it is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications.
Program ekologického dohľadu nad výrobkami Ochrana životného prostredia Spoločnosť Hewlett-Packard Company sa zaviazala vyrábať kvalitné výrobky a zároveň nezaťažovať životné prostredie. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spĺňal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje. Produkcia ozónu Tento výrobok nevytvára ani zanedbateľné množstvá ozónu (O3).
Pokyny k vráteniu a recyklácii Spojené štáty a Portoriko Priložený štítok v krabici tonerovej kazety HP LaserJet je určený na vrátenie a recykláciu jednej alebo viacero použitých tlačových kaziet HP LaserJet. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Vrátenie viacerých kaziet naraz (dve až osem) 1. Každú tlačovú kazetu HP LaserJet zabaľte do jej pôvodnej krabice a obalu. 2. Pomocou pásky zlepte spolu maximálne osem krabíc (do 31,8 kg). 3. Použite jeden predplatený prepravný štítok. ALEBO 1.
Tento produkt neobsahuje batériu. Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci Európskej únie Tento symbol na produkte alebo jeho obale znamená, že produkt nesmiete zlikvidovať s ostatným domácim odpadom. Namiesto toho je vašou povinnosťou odovzdať opotrebované zariadenie na zberné miesto určené na recykláciu odpadových elektrických a elektronických zariadení.
Vyhlásenia o zhode Vyhlásenie o zhode podľa noriem ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1 Názov výrobcu: Adresa výrobcu: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA vyhlasuje, že výrobok Názov produktu: Tlačiarne radu HP LaserJet P2011/P2012/P2013/P2014 Regulačný model 3): BOISB-0602-00 Doplnky výrobku: vrátane: Q5931A - voliteľný vstupný zásobník na 250 listov VŠETKY Tonerové kazety: Q7553A / Q7553X spĺňa nasledujúce produktové údaje: Bezpečnosť: IEC 60950-1:2001 / EN 60950
Regulačné vyhlásenia Vyhlásenie o bezpečnosti laseru The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) úradu U.S. Food and Drug Administration implementovalo predpisy pre laserové výrobky vyrobené od 1. augusta 1976. Plnenie predpisov je povinné pre výrobky predávané v Spojených štátoch. Tlačiareň je certifikovaná ako laserový výrobok „Triedy 1“ v zmysle štandardu U.S.
Vyhlásenie o laseri pre Fínsko LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet P2011-, HP LaserJet P2012-, HP LaserJet P2013- ja HP LaserJet P2014 -sarjan laserkirjoittimet ovat käyttäjän kannalta turvallisia luokan 1 laserlaitteita. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Register H hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) 121 HP SupportPack 110 A adresa IP 76 akustika 116 B batérie (súčasť dodávky) 120 brožúry 39 Č číslo modelu 3 čistenie dráha médií 52 podávací valček (zásobník 1) 53 podávací valček (zásobník 2) 57 tlačiareň 50 D demonštračná stránka 44 dráha médií, čistenie 52 duplexná (obojstranná) tlač manuálna 32 dvierka tlačová kazeta 3 výstup priameho prechodu médií 3 E EWS.
riešenie problémov 79 tlač v manuálnom režime 25 vkladanie 24 N náhradné diely 99 nastavenie kvalita tlače 31 O objednávanie spotrebný materiál a príslušenstvo 98 objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva 99 Obmedzenia materiálov 120 obojstranná tlač manuálna 32 Odstránenie odpadu v Európskej únii 121 odstránenie uviaznutia 88 opakované balenie tlačiarne 111 operačné systémy, podporované 12 ovládací panel popis 5 vzory stavu indikátorov 69 ovládač Macintosh, inštalácia 16 Macintosh, prístup 16 Maci
riešenie problémov s inštaláciou siete 96 rozšírená záruka 110 S sériové číslo 4 servis zmluvy 110 sieťové pripojenie 8 sieťový port, interný HP 3 skrútené strany 79 softvér licenčná zmluva na používanie softvéru 107 Macintosh 15 ovládače tlačiarne, systém Windows 13 podporované operačné systémy 12 prístup k ovládaču pre systém Windows 13 problémy 83 Windows 11 spotrebný materiál objednávanie 98 recyklácia 119 spotrebný materiál, objednávanie 99 starostlivosť o zákazníkov 108 stránka stavu spotrebného mater
vstupný zásobník vkladanie médií 24 zásobník 1 3 zásobník 2 3 vyberanie uviaznutej stránky 88 výmena tlačovej kazety 47 vypínač, napájanie 3 vypínač napájania 3 vypínač zapnuté/vypnuté 3 výstupná dráha, priamy prechod 25 výstupná dráha priameho prechodu médií 25, 34 výstupné dvierka priameho prechodu médií 3 výstupný zásobník manuálna obojstranná tlač 32 odstraňovanie uviaznutí v 93 umiestnenie 3 vzory indikátorov 69 vzory stavu indikátorov 69 W webové lokality hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS)
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.