HP Color LaserJet CM4730 MFP Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca Zaščitene znamke © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Corel® je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka podjetja Corel Corporation ali Corel Corporation Limited.
Kazalo 1 Osnove izdelka Primerjava izdelka ................................................................................................................................ 2 HP Color LaserJet CM4730 MFP ........................................................................................ 2 HP Color LaserJet CM4730f MFP ....................................................................................... 3 HP Color LaserJet CM4730fsk MFP .................................................................
Meni Resets (Ponastavitve) ............................................................................................................... 56 Meni Service (Storitve) ....................................................................................................................... 57 3 Programska oprema za OS Windows Podprte različice za OS Windows ..................................................................................................... 60 Nameščanje programske opreme tiskalnega sistema ....
Papir in tiskalni mediji Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ............................................................................ 90 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ...................................................................................... 91 Velikosti papirja po meri ..................................................................................................................... 93 Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije .......................
Ustvarjanje opravila QuickCopy (Hitro kopiranje) ........................................... 114 Tiskanje dodatnih kopij opravila QuickCopy (Hitro kopiranje) ......................... 114 Brisanje opravila QuickCopy (Hitro kopiranje) ................................................ 114 Uporaba funkcij shranjenega posla ................................................................................. 116 Ustvarjanje shranjenega opravila kopiranja ....................................................
Omogočanje ali onemogočanje samodejnega obojestranskega tiskanja iz nadzorne plošče ............................................................ 135 Omogočanje ali onemogočanje samodejnega obojestranskega tiskanja v gonilniku tiskalnika Macintosh ........................................ 136 Možnosti postavitve za obojestransko tiskanje ............................... 136 Možnosti vezave za posle obojestranskega tiskanja ...................... 137 Ročno obojestransko tiskanje ................................
Barve RGB ...................................................................................................... 159 Nadzor roba .................................................................................................... 160 11 Kopiranje Uporaba zaslona Copy (Kopiranje) .................................................................................................. 162 Nastavljanje privzetih možnosti kopiranja .......................................................................................
Zavihek Settings (Nastavitve) ......................................................................... 195 Zavihek Digital Sending (Digitalno pošiljanje) ................................................. 196 Zavihek Networking (Omrežja) ........................................................................ 197 Other links (Druge povezave) ......................................................................... 197 HP Easy Printer Care .....................................................................
Posodabljanje vdelane programske opreme s FTP-jem v omrežni povezavi .......................................................................................................... 214 Posodabljanje vdelane programske opreme s programom HP Web Jetadmin .......................................................................................................... 215 Posodabljanje vdelane programske opreme z ukazi MS-DOS ....................... 216 Uporaba vdelane programske opreme HP Jetdirect .......................
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz poštnega nabiralnika s tremi predali ................. 268 Odstranjevanje zagozdenega papirja iz mostička za izhodno enoto ............................... 271 Odstranjevanje zagozdenega papirja iz samodejnega podajalnika dokumentov ............ 273 Težave pri ravnanju z mediji ............................................................................................................. 275 Tiskalnik povleče več listov papirja .............................................
Umerjanje večnamenske naprave ................................................................................... 304 Ravnilo ponavljajočih se napak ....................................................................................... 305 Odpravljanje težav s faksom ............................................................................................................ 307 Odpravljanje težav pri pošiljanju e-pošte ........................................................................................
Dodatek D Upravne informacije Skladnost s predpisi FCC ................................................................................................................. 338 Izjava o skladnosti ............................................................................................................................ 339 Okoljevarstveni vidiki izdelka ............................................................................................................ 340 Zaščita okolja ...............................
xiv SLWW
1 SLWW Osnove izdelka ● Primerjava izdelka ● Lastnosti izdelka ● Pregled izdelka 1
Primerjava izdelka HP Color LaserJet CM4730 MFP HP Color LaserJet CM4730 MFP je osnovni model, ki v standardnem kompletu vsebuje naslednje elemente: 2 ● večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1), ● tri vhodne pladnje za 500 listov, ● samodejni podajalnik dokumentov (SPD), v katerega lahko naložite do 50 listov papirja, ● vdelan tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem 10/100Base-TX, ● 256-megabajtni (MB) bralno-pisalni pomnilnik (RAM), ● pripomoček za obojestransko t
HP Color LaserJet CM4730f MFP Model HP Color LaserJet CM4730f MFP ima enake lastnosti kot osnovni model, le da vključuje tudi pripomoček za pošiljanje analognih faksov. HP Color LaserJet CM4730fsk MFP Model HP Color LaserJet CM4730fsk MFP ima enake lastnosti kot osnovni model, le da vključuje še naslednje elemente: SLWW ● pripomoček za pošiljanje analognih faksov, ● mostiček za izhodno enoto, ● pripomoček za spenjanje/zlaganje.
HP Color LaserJet CM4730fm MFP Model HP Color LaserJet CM4730fm MFP ima enake lastnosti kot osnovni model, le da vključuje še naslednje elemente: 4 ● pripomoček za pošiljanje analognih faksov, ● mostiček za izhodno enoto, ● sortirnik s tremi predali.
Lastnosti izdelka Funkcije ● Obojestransko kopiranje (obojestransko tiskanje) ● Pošiljanje digitalnih barvnih sporočil ● Nadzor dostopa do barvnega tiskanja ● Tiskanje prek omrežja Hitrost in pretok ● 31 strani na minuto, če za kopiranje in tiskanje uporabljate papir velikosti Letter, in 30 strani na minuto, če uporabljate papir velikosti A4. ● Od 25- do 400-odstotno prilagajanje velikosti pri uporabi steklene plošče optičnega bralnika.
Jeziki in pisave ● HP Printer Command Language (PCL) 6 ● HP PCL 5 ● Printer Management Language ● XHTML ● 80 nadgradljivih tipografij TrueType ● Emulacija HP PostScript® 3 (PS) Kopiranje in pošiljanje ● Načini za besedilo, slike in mešane formate besedila in grafik ● Funkcija prekinitve posla (ko dosežete največje dovoljeno število kopij) ● Več strani na list ● Opozarjanje uporabnika na težave (na primer pri zagozdenju papirja) ● Optično branje in pošiljanje po e-pošti ● Lokalni imenik
● ● Obojestransko tiskanje in kopiranje: omogoča obojestransko tiskanje in kopiranje (tiskanje na obe strani papirja). ● Obojestransko optično branje s samodejnim podajalnikom dokumentov: samodejni podajalnik dokumentov omogoča samodejno obojestransko optično branje dokumentov. Izhodni pladnji ● Standardni izhodni pladenj: standardni izhodni pladenj je na levi strani večnamenske naprave. Ta pladenj drži do 500 listov papirja.
8 ● Prepoznavanje uporabnikov OS Windows ● Preverjanje pristnosti LDAP ● Preverjanje pristnosti kode PIN skupine (skupina 1 in skupina 2) ● Preverjanje pristnosti uporabnikove kode PIN Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
Pregled izdelka Sprednja stran SLWW 1 Zgornji pokrov samodejnega podajalnika dokumentov 2 Vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov za kopiranje, optično branje in faksiranje izvirnikov 3 Lučke stanja na nadzorni plošči 4 Zaslon na dotik na nadzorni plošči 5 Tipkovnica nadzorne plošče 6 Pokrovi na desni strani (omogočajo dostop do tiskalnih kartuš in drugega potrošnega materiala) 7 Pladnji 2, 3 in 4 8 Kazalci ravni papirja 9 Stikalo za vklop/izklop 10 Izhodni pladenj 11 Zapora
Zadnja stran 10 1 Izhodni pladenj 2 Vmesniška vrata 3 Stikalo za vklop/izklop 4 Povezava z elektriko Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
Vmesniška vrata Na večnamenski napravi je na voljo pet vrat, kamor lahko priključite računalnik ali prek katerih lahko vzpostavite povezavo z omrežjem. Vrata so v levem kotu na zadnji strani večnamenske naprave. 1 FIH (Foreign interface harness) 2 USB 2.
serial number Slika 1-1 Vzorčna nalepka s serijsko številko in številko modela 12 Ime modela Številka modela HP Color LaserJet CM4730 MFP CB480A HP Color LaserJet CM4730f MFP CB481A HP Color LaserJet CM4730fsk MFP CB482A HP Color LaserJet CM4730fm MFP CB483A Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
2 SLWW Nadzorna plošča ● Uporaba nadzorne plošče ● Krmarjenje po meniju Administration (Skrbništvo) ● Meni Information (Informacije) ● Meni privzetih možnosti za posel ● Meni Time/Scheduling (Čas/načrtovanje) ● Meni Management (Upravljanje) ● Meni Initial Setup (Začetna nastavitev) ● Meni za delovanje naprave ● Meni za kakovost tiskanja ● Meni za odpravljanje težav ● Meni Resets (Ponastavitve) ● Meni Service (Storitve) 13
Uporaba nadzorne plošče Na nadzorni plošči je zaslon na dotik VGA za enostaven dostop do vseh funkcij naprave. Opravila in stanje naprave nadzirajte s pomočjo gumbov in številčnice. Indikatorji LED označujejo splošno stanje naprave. Razporeditev nadzorne plošče Na nadzorni plošči so grafični zaslon na zaslonu na dotik, gumbi za nastavitev opravil, številčnica in trije indikatorji LED stanja.
Začetni zaslon Začetni zaslon vam ponuja dostop do funkcij naprave in prikazuje trenutno stanje naprave. Opomba Funkcije na začetnem zaslonu se lahko razlikujejo glede na to, kako je naprava konfigurirana. 1 SLWW Funkcije Funkcije na začetnem zaslonu so glede na to, kako je skrbnik sistema konfiguriral napravo, lahko naslednje.
Gumbi na zaslonu na dotik V vrstici stanja na zaslonu na dotik so izpisane informacije o stanju naprave. Na tem delu se lahko pojavijo različni gumbi. V naslednji tabeli so opisani vsi gumbi. Gumb Domov. Dotaknite se gumba Domov, da bi s katerega koli zaslona preklopili na začetni zaslon. Gumb Start (Zaženi). Dotaknite se gumba Start (Zaženi), da bi začeli z dejanjem za uporabljeno funkcijo. Opomba Ime tega gumba se spremeni za vsako funkcijo.
Krmarjenje po meniju Administration (Skrbništvo) Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Administration (Skrbništvo), da bi odprli strukturo menija. Za ogled te funkcije se boste mogoče morali pomakniti na dno začetnega zaslona. Meni Administration (Skrbništvo) ima več podmenijev, ki so navedeni na levi strani zaslona. Da bi razširili strukturo, se dotaknite imena menija. Znak plus (+) ob meniju označuje, da ta vključuje podmenije.
Meni Information (Informacije) Administration > Information (Skrbništvo > Informacije) Ta meni uporabite za tiskanje strani z informacijami in poročil, shranjenih na napravi. Tabela 2-1 Meni Information (Informacije) Element menija Element podmenija Configuration/Status Pages (Konfiguracijske strani/strani stanja) 18 Vrednosti Opis Administration Menu Map (Shema menijev skrbništva) Print (Natisni) Prikaže osnovno strukturo menija Administration (Skrbništvo) in trenutne nastavitve skrbnika.
Tabela 2-1 Meni Information (Informacije) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Fax Reports (Poročila o faksu) Fax Activity Log (Dnevnik aktivnosti faksa) Fax Call Report (Poročilo o klicu faksa) Element podmenija Vrednosti Opis Print (Natisni) Vsebuje seznam vseh odhodnih in dohodnih faksov te naprave. Fax Call Report (Poročilo o klicu faksa) Print (Natisni) Podrobno poročilo o zadnjem delovanju faksa, pošiljanju ali sprejemanju.
Meni privzetih možnosti za posel Administration (Skrbništvo) > Default Job Options (Privzete možnosti posla) S pomočjo tega menija določite privzete možnosti za posel za posamezno funkcijo. Te se uporabljajo, če uporabnik pri ustvarjanju posla ne določi drugih možnosti za posel.
Image Adjustment (Prilagoditev slike) Administration (Skrbništvo) > Default Job Options (Privzete možnosti posla) > Image Adjustment (Nastavitev slike) Tabela 2-3 Meni Image Adjustment (Prilagoditev slike) Element menija Vrednosti Opis Darkness (Temnost) Izberite vrednost. S to funkcijo izberete stopnjo gostote (temnosti) za izpis. Background Cleanup (Brisanje ozadja) Prilagodite vrednost v nizu.
Default Copy Options (Privzete možnosti kopiranja) Administration (Skrbništvo) > Default Job Options (Privzete možnosti posla) > Default Copy Options (Privzete možnosti kopiranja) Tabela 2-4 Meni Default Copy Options (Privzete možnosti kopiranja) Element menija Element podmenija Vrednosti Opis Number of Copies (Število kopij) Vpišite število kopij. Privzeta tovarniška nastavitev je 1. S to funkcijo določite privzeto število kopij za kopiranje.
Default Fax Options (Privzete možnosti za faks) Administration (Skrbništvo) > Default Job Options (Privzete možnosti posla) > Default Fax Options (Privzete možnosti za faks) Tabela 2-5 Meni Fax Send (Pošiljanje faksov) Element menija Element podmenija Resolution (Ločljivost) Vrednosti Opis Standard (100x200dpi) (Standardno (100 x 200 dpi)) (privzeto) S to funkcijo nastavite ločljivost za poslane dokumente. Slike z visoko ločljivostjo imajo več pik na palec, tako da prikazujejo več podrobnosti.
Default E-mail Options (Privzete možnosti za e-pošto) Administration (Skrbništvo) > Default Job Options (Privzete možnosti posla) > Default E-mail Options (Privzete možnosti za e-pošto) Element menija Vrednosti Opis Document File Type (Vrsta datoteke dokumenta) PDF (privzeto) S to funkcijo izberete obliko zapisa datoteke za e-poštna sporočila. JPEG TIFF M-TIFF Output Quality (Kakovost izpisa) High (Visoko) (velika datoteka) Če za izpis izberete večjo kakovost, se poveča velikost izhodne datoteke.
Default Send To Folder Options (Privzete možnosti za pošiljanje v mapo) Administration (Skrbništvo) > Default Job Options (Privzete možnosti posla) > Default Send To Folder Options (Privzete možnosti za pošiljanje v mapo) Element menija Vrednosti Opis Color/black (Barvno/črno) Color scan (Barvno optično branje) S to funkcijo določite, ali bo datoteka črno-bela ali barvna.
Default Print Options (Privzete možnosti tiskanja) Administration (Skrbništvo) > Default Job Options (Privzete možnosti posla) > Default Print Options (Privzete možnosti tiskanja) Tabela 2-7 Meni Default Print Options (Privzete možnosti tiskanja) Element menija Vrednosti Opis Copies Per Job (Kopije na opravilo) Vpišite vrednost. S to funkcijo določite privzeto število kopij za tiskane posle.
Meni Time/Scheduling (Čas/načrtovanje) Administration (Skrbništvo) > Time/Scheduling (Čas/načrtovanje) V tem meniju nastavite možnost za nastavitev časa in določite, kdaj naj naprava preklopi v način in iz načina mirovanja. Opomba Vrednosti, označene s "(privzeto)", so tovarniške privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo privzetih vrednosti.
Tabela 2-8 Meni Time/Scheduling (Čas/načrtovanje) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Wednesday (Sreda) Opis naprava porabi manj energije in ostaja pripravljena na uporabo, zato uporabnikom ni treba čakati, da se ogreje.
Meni Management (Upravljanje) Administration (Skrbništvo) > Management (Upravljanje) S tem menijem nastavite globalne možnosti za upravljanje z napravo. Opomba Vrednosti, označene s "(privzeto)", so tovarniške privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo privzetih vrednosti.
Tabela 2-9 Meni Management (Upravljanje) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Vrednosti Opis Restrict Color Use (Omeji porabo barve) Color printing access (Dostop do barvnega tiskanja) Enable Color (Omogoči barvno) (privzeto) Ta element skrbniku omogoča, da onemogoči ali prepove barvno tiskanje.
Meni Initial Setup (Začetna nastavitev) Administration (Skrbništvo) > Initial Setup (Začetna namestitev) Meni Initial Setup (Začetna namestitev) vključuje prikazane podmenije: ● Meni Networking and I/O (Povezovanje v omrežje in V/I) ● Meni Fax Setup (Nastavitev faksa) ● Meni E-mail Setup (Nastavitev e-pošte) Opomba Vrednosti, označene s "(privzeto)", so tovarniške privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo privzetih vrednosti.
Tabela 2-11 Meniji strežnika Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis IPV4 Settings (Nastavitve IPV4) Config Method (Način konfiguracije) Določa način konfiguracije parametrov TCP/IPv4 v tiskalnem strežniku HP Jetdirect. Bootp: Uporabite BootP (protokol bootstrap) za samodejno konfiguracijo iz strežnika BootP. DHCP: Uporabite protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) za samodejno konfiguracijo iz strežnika DHCPv4.
Tabela 2-11 Meniji strežnika Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis Syslog Server (Strežnik syslog): IP-naslov strežnika syslog za prejemanje in beleženje sporočil syslog. Default Gateway (Privzeti prehod): IP-naslov prehoda ali usmerjevalnika za komunikacijo z drugimi omrežji.
Tabela 2-11 Meniji strežnika Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Proxy Server (Strežnik proxy) Element podmenija Vrednosti in opis Določa strežnik proxy, ki ga uporabljajo vgrajene aplikacije v napravi. Strežnik proxy omrežni odjemalci ponavadi uporabljajo za dostop do interneta. Spletne strani shranjuje v predpomnilnik in odjemalcem zagotavlja določeno mero internetne varnosti. Da bi določili strežnik proxy, vnesite njegov naslov IPv4 ali popolno ime domene.
Tabela 2-11 Meniji strežnika Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Security (Varnost) Print Sec Page (Natisni drugo stran) Element podmenija Vrednosti in opis Yes (Da) (privzeto): S to možnostjo natisnete stran s trenutnimi varnostnimi nastavitvami v tiskalnem strežniku HP Jetdirect. No (Ne): Stran z varnostnimi nastavitvami se ne natisne.
Tabela 2-11 Meniji strežnika Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis HTTP Test (Test HTTP) Ta test preveri delovanje HTTP tako, da z naprave pridobi predhodno določene strani in testira vgrajeni spletni strežnik. Izberite Yes (Da), če želite izbrati ta test, ali No (Ne), če testa ne želite izbrati. SNMP Test (Test SNMP) Ta test preveri delovanje komunikacij SNMP tako, da dostopa do predhodno določenih predmetov SNMP na napravi.
Tabela 2-11 Meniji strežnika Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Ping Test (Preverjanje dosegljivosti) SLWW Vrednosti in opis Ta test se uporablja za preverjanje omrežnih komunikacij. Test pošlje pakete s stopnjo povezave oddaljenemu omrežnemu gostitelju in čaka na ustrezen odziv. Da bi zagnali test dosegljivosti, nastavite naslednje elemente: Dest Type (Ciljna vrsta) Določite, ali je ciljna naprava vozlišče IPv4 ali IPv6.
Tabela 2-11 Meniji strežnika Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Ping Results (Rezultati dosegljivosti) Link Speed (Hitrost povezave) Vrednosti in opis Ta element uporabite, da si na zaslonu nadzorne plošče ogledate stanje testa dosegljivosti in rezultate. Izberete lahko naslednje možnosti: Packets Sent (Poslani paketi) Prikazuje število paketov (0-65535), poslanih oddaljenemu gostitelju, odkar je bil zadnji test zagnan ali končan.
Tabela 2-11 Meniji strežnika Jetdirect (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis 100TX Full (100TX polno): 100 Mb/s, delovanje dvosmerne komunikacije. 100TX Auto (100TX samodejno): Omeji samodejno pogajanje na najvišjo hitrost povezave 100 Mb/s. 1000TX FULL (1000TX POLNO): 1000 Mb/s, delovanje dvosmerne komunikacije.
Fax Setup (Nastavitev faksa) Administration (Skrbništvo) > Initial Setup (Začetna namestitev) > Fax Setup (Nastavitev faksa) Tabela 2-12 Meni Fax Setup (Nastavitev faksa) Element menija Element podmenija Required Settings (Zahtevane nastavitve) Country/Region (Država/regija) Element podmenija Vrednosti Opis (Navedene države/ regije) Nastavite nastavitve, ki so pravno zavezujoče za izhodne fakse.
Tabela 2-12 Meni Fax Setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Fax Send Settings (Nastavitve za pošiljanje faksa) Fax Dial Volume (Glasnost izbiranja faksa) Element podmenija Vrednosti Opis Off (Izklopljena) To funkcijo uporabite, da nastavite glasnost tonov, ki jih naprava oddaja med izbiro številke faksa.
Tabela 2-12 Meni Fax Setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis Redial Interval (Interval ponovnega izbiranja) Razpon je med 1 in 5 minut. Tovarniško privzeta vrednost je 5 minut. To funkcijo uporabite, da določite minute med poskusi klicanja, če je številka prejemnika zasedena ali se ne odzove.
E-mail Setup (Nastavitev e-pošte) Administration (Skrbništvo) > Initial Setup (Začetna namestitev) > E-mail Setup (Nastavitev e-pošte) Ta meni uporabite, da omogočite funkcijo e-pošte in nastavite osnovne nastavitve za e-pošto. Opomba Za nastavitev naprednih nastavitev za e-pošto uporabite vgrajeni spletni strežnik. Za dodatne informacije si oglejte Vdelan spletni strežnik.
Meni za delovanje naprave Administration (Skrbništvo) > Device Behavior (Delovanje naprave) Tabela 2-15 Meni Device Behavior (Delovanje naprave) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis Language (Jezik) Izberite jezik s seznama. S to funkcijo izberete drug jezik za sporočila nadzorne plošče. Ko izberete nov jezik, se lahko spremeni tudi postavitev tipkovnice.
Tabela 2-15 Meni Device Behavior (Delovanje naprave) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Tray Behavior (Delovanje pladnja) Use Requested Tray (Uporabi zahtevani pladenj) Element podmenija Vrednosti Opis Exclusively (Izključno) (privzeto) S to funkcijo nadzorujete, kako naprava ravna s posli, ki imajo določen poseben vhodni pladenj.
Tabela 2-15 Meni Device Behavior (Delovanje naprave) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis Stacker (Pripomoček za zlaganje) General Copy Behavior (Splošno delovanje pri kopiranju) Scan Ahead (Optično beri vnaprej) Enabled (Omogočeno) (privzeto) Disabled (Onemogočeno) Auto Print Interrupt (Samodejna prekinitev tiskanja) Enabled (Omogočeno) Disabled (Onemogočeno) (privzeto) Copy Interrupt (Prekinitev kopiranja) Enabled (Omogočeno) Disabled (Onemogočeno) (p
Tabela 2-15 Meni Device Behavior (Delovanje naprave) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija General Printing Behavior (Splošno delovanje pri tiskanju) Element podmenija Vrednosti Opis Override A4/Letter (Preglasitev A4/ Letter) No (Ne) Če je ta funkcija omogočena, se posel natisne na papir velikosti Letter, ko je poslan posel velikosti A4, vendar papir velikosti A4 ni naložen v napravi (ali natisne na papir A4, ko je poslan posel velikosti Letter, vendar papir velikosti Letter ni naložen).
Tabela 2-15 Meni Device Behavior (Delovanje naprave) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis PCL Form Length (Dolžina obrazca) Vpišite vrednost med 5 in 128 vrsticami. Privzeta tovarniška nastavitev je 60 vrstic. PCL je komplet tiskalniških ukazov, ki jih je razvil Hewlett-Packard za zagotavljanje dostopa do funkcij tiskalnika.
Meni za kakovost tiskanja Administration (Skrbništvo) > Print Quality (Kakovost tiskanja) Tabela 2-16 Meni Print Quality (Kakovost tiskanja) Element menija Element podmenija Vrednosti Opis Adjust Color (Prilagodi barvo) Highlights (Svetli toni) Cyan Density (Gostota barve cian). Magenta Density (Gostota barve magenta). Yellow Density (Gostota rumene barve). Black Density (Gostota črne barve) S to funkcijo prilagodite svetlost ali temnost svetlih tonov na natisnjeni strani.
Tabela 2-16 Meni Print Quality (Kakovost tiskanja) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Vrednosti Opis Set Registration (Nastavi registracijo) Test Page (Testna stran) Print (Natisni) S to funkcijo premaknete rob za postavitev slike na sredino strani od zgoraj navzdol in od leve proti desni. Sliko lahko poravnate tudi na sprednji strani s sliko, natisnjeno na zadnji strani. S to funkcijo natisnete preskusno stran za nastavitev registracije.
Tabela 2-16 Meni Print Quality (Kakovost tiskanja) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Optimize (Optimiziranje) CACO3 Vrednosti Opis V državah/regijah, kjer je papir drag, se papirju doda ta zmes, da je cenejši za izdelavo. Ta zmes povzroči, da je papir videti umazan, kar vpliva tudi na kakovost tiskanja.
Meni za odpravljanje težav Administration (Skrbništvo) > Troubleshooting (Odpravljanje težav) Opomba Večina elementov menija v meniju Troubleshooting (Odpravljanje težav) je namenjenih naprednemu odpravljanju težav. Tabela 2-17 Meni Troubleshooting (Odpravljanje težav) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis Event Log (Dnevnik dogodkov) Print (Natisni) Ta funkcija prikazuje kode dejavnosti in njihove ustrezne cikluse mehanizmov na zaslonu nadzorne plošče.
Tabela 2-17 Meni Troubleshooting (Odpravljanje težav) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis jev serviser, ker lahko povzroči, da bo faks nehal delovati. Fax V.34 (Faks V.34) Normal (Običajno) (privzeto) S to funkcijo onemogočite modulacije V.34, če je prišlo do številnih napak faksa ali če to zahtevajo pogoji telefonske linije.
Tabela 2-17 Meni Troubleshooting (Odpravljanje težav) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis Finishing Paper Path Test (Dokončanje testa poti papirja) Staples (Sponke) Finishing Options (Možnosti dokončanja) S to funkcijo izbirate s seznama razpoložljivih možnosti. S to funkcijo preizkusite funkcije ravnanja s papirjem v zaključevalniku. Letter S to funkcijo izberete velikost papirja za preizkus.
Tabela 2-17 Meni Troubleshooting (Odpravljanje težav) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis Manual Sensor Test 2 (Preizkus senzorjev 2) S tem elementom izvedete preizkuse za ugotavljanje, ali tipala poti papirja pravilno delujejo. Component Test (Test komponente) S to funkcijo izvedete posamezne dele vsakega posebej, da določite hrup, iztekanje ali druge težave. Za začetek preizkusa izberite enega od sestavnih delov.
Meni Resets (Ponastavitve) Administration (Skrbništvo) > Resets (Ponastavitve) Tabela 2-18 Meni Resets (Ponastavitve) Element menija Vrednosti Opis Clear Local Address Book (Počisti lokalni imenik) Clear (Počisti) To funkcijo uporabite, da počistite vse naslove v imenikih, ki so shranjeni v napravi. Clear Fax Activity Log (Počisti dnevnik aktivnosti faksa) Yes (Da) To funkcijo uporabite za čiščenje vseh dogodkov v dnevniku aktivnosti faksa.
Meni Service (Storitve) Administration (Skrbništvo) > Service (Storitve) Meni Service (Storitve) je zaklenjen in morate za dostop do njega vnesti številko PIN. Ta meni lahko uporablja pooblaščeno servisno osebje.
58 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW
3 SLWW Programska oprema za OS Windows ● Podprte različice za OS Windows ● Nameščanje programske opreme tiskalnega sistema ● Podprti gonilniki tiskalnika ● Odstranjevanje programske opreme za OS Windows ● Izbiranje pravega gonilnika tiskalnika ● Prednost pri nastavitvah tiskanja ● Odpiranje gonilnikov tiskalnika 59
Podprte različice za OS Windows Programska oprema Windows 2000R/XPR/Server 2003R/VistaTM Pripomoček za namestitev sistema Windows x Programska oprema gonilnika PCL 51 x Programska oprema gonilnika PCL 6 (samo črna) x Programska oprema gonilnika PCL 6 x Emulacija PostScript x HP Easy Printer Care1 x HP Web Jetadmin1 x Univerzalni gonilnik tiskalnika x 1 Na voljo samo v svetovnem spletu.
Nameščanje programske opreme tiskalnega sistema Večnamenski napravi je priložen CD, ki vsebuje gonilnik tiskalnika in programsko opremo za namestitev operacijskih sistemov Windows in Macintosh. Namestite programsko opremo tiskalnega sistema, da lahko izkoristite vse funkcije večnamenske naprave. Če nimate dostopa do pogona CD-ROM, programsko opremo tiskalnega sistema prenesite z interneta na spletnem mestu http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.
Vdelan tiskalni strežnik HP Jetdirect vsebuje vrata za omrežje 10/100 Base-TX. Če potrebujete tiskalni strežnik HP Jetdirect z drugačno vrsto vrat za omrežje, obiščite spletno mesto http://www.hp.com/ support/ljcm4730mfp. Pripomoček za namestitev ne podpira namestitve večnamenske naprave ali ustvarjanje predmetov večnamenske naprave v Novellovih strežnikih. Če želite večnamensko napravo namestiti v Novellov strežnik ali v njem ustvariti predmete, uporabite HP-jev pripomoček (npr.
4. Kliknite Next (Naprej). 5. Sledite navodilom na zaslonu računalnika. 6. Ko je namestitev končana, kliknite Finish (Dokončaj). 7. Izberite jezik in sledite navodilom na zaslonu računalnika. 8. Natisnite preizkusno stran ali stran iz katere koli programske aplikacije, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena. Če namestitev ni bila uspešna, znova namestite programsko opremo.
Podprti gonilniki tiskalnika Operacijski sistem PCL 5 PCL 6 PS emulacija ravni 3 Windows Mac OS X V10.2 in novejše različice Linux1 Za OS Linux prenesite gonilnik z emulacijo postscript ravni 3 s strani www.hp.com/go/linuxprinting. Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila. Pomoč pa tudi opisuje gumbe, potrditvena polja in spustne sezname v gonilniku tiskalnika.
Odstranjevanje programske opreme za OS Windows SLWW 1. V OS Windows kliknite meni Start in nato Settings (Nastavitve) in Control Panel (Nadzorna plošča). 2. Dvokliknite ikono Add or Remove Programs (Dodaj ali odstrani programe). 3. Kliknite programsko opremo, ki jo želite odstraniti. 4. Kliknite Remove (Odstrani). 5. Sledite morebitnim navodilom na zaslonu, da zaključite odstranjevanje programske opreme.
Izbiranje pravega gonilnika tiskalnika Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in dovolijo, da računalnik komunicira z večnamensko napravo z uporabo jezika tiskalnika. ● Gonilnik HP PCL 5. Priporočamo za splošno črno-belo in barvno tiskanje v podjetjih. Vzvratno združljiv s prejšnjimi različicami PCL ali starejšimi tiskalniki LaserJet. Najboljša izbira za druge rešitve/rešitve po meri (oblike, pisave, programe SAP) ali mešana okolja (UNIX, Linux, mainframe). ● Gonilnik HP PCL 6.
Samodejna konfiguracija Če ste po namestitvi spremenili konfiguracijo naprave, lahko gonilnik samodejno posodobite z novo konfiguracijo. V pogovornem oknu Properties (Lastnosti) (glejte Odpiranje gonilnikov tiskalnika) na kartici Device Settings (Nastavitve naprave) v spustnem oknu izberite možnost Update Now (Posodobi zdaj), da posodobite gonilnik.
Prednost pri nastavitvah tiskanja Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: Opomba 68 Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. ● Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Odpiranje gonilnikov tiskalnika Operacijski sistem Sprememba nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Sprememba privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Sprememba nastavitev konfiguracije naprave Windows 2000, XP, Server 2003 in Vista 1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni). 1. 1. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Možnosti). Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.
70 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
4 SLWW Programska oprema za OS Macintosh ● Programska oprema za računalnike Macintosh ● Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh 71
Programska oprema za računalnike Macintosh Namestitveni program HP za računalnike Macintosh ponuja datoteke z opisom tiskalnika Postscript® (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE-ji) in HP Printer Utility. Pri omrežnih povezavah za konfiguracijo naprave uporabite vgrajeni spletni strežnik (EWS). Oglejte si Vdelan spletni strežnik.
Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh Za odstranjevanje programske opreme na računalnikih Macintosh povlecite datoteke PPD v koš.
74 Poglavje 4 Programska oprema za OS Macintosh SLWW
5 SLWW Programska oprema za druge operacijske sisteme ● HP Web Jetadmin ● UNIX 75
HP Web Jetadmin Uporabite orodje HP Web Jetadmin, če želite v svojem intranetu upravljati tiskalnike, povezane s strežnikom HP Jetdirect.
UNIX Pripomoček za namestitev tiskalnika HP Jetdirect za UNIX je enostaven pripomoček za nameščanje tiskalnika v omrežja HP-UX in Solaris. Prenesete ga lahko s HP-jeve spletne strani za podporo uporabnikom http://www.hp.com/support/net_printing. Opomba Vzorčne skripte modela za UNIX (HP-UX, Sun Solaris) so na voljo na spletnem mestu http://www.hp.com/go/unixmodelscripts. Vzorčne skripte modela za omrežja Linux so na voljo na spletnem mestu http://linuxprinting.org.
78 Poglavje 5 Programska oprema za druge operacijske sisteme SLWW
6 SLWW Povezljivost ● Vzporedna povezava ● Povezava USB ● Pomožna povezava ● Omrežna konfiguracija ● Pripomočki za omrežje 79
Vzporedna povezava Vzporedno povezavo vzpostavite tako, da večnamensko napravo povežete z računalnikom prek dvosmernega vzporednega kabla (v skladu z IEEE-1284C), ki ima konektor c. Kabel je lahko dolg največ 10 metrov (30 čevljev). Slika 6-1 Povezava prek vzporednih vrat 1 Konektor C 2 Vzporedna vrata Opomba Če želite uporabljati izboljšane zmogljivosti dvosmernega vzporednega vmesnika, morate imeti nameščen najnovejši gonilnik tiskalnika.
Povezava USB Ta večnamenska naprava podpira napravo z USB 2.0 in gostiteljskimi povezavami USB. Vrata USB najdete na zadnji strani večnamenske naprave. Uporabiti morate kabel USB vrste A do B, ki ni daljši od 2 metrov (6,5 čevlja).
Pomožna povezava Večnamenska naprava podpira pomožno povezavo za vhodne naprave, ki delujejo s papirjem. Vrata najdete na zadnji strani večnamenske naprave. Opomba Tega priključka ni mogoče uporabiti za sortirnik s tremi predali ali pripomoček za spenjanje/zlaganje.
Omrežna konfiguracija Določene omrežne nastavitve na napravi boste morda morali spremeniti. Te nastavitve lahko spremenite na naslednjih mestih: ● Namestitvena programska oprema ● Nadzorna plošča naprave ● Vgrajeni spletni strežnik ● Programska oprema za upravljanje (HP Web Jetadmin ali HP LaserJet Utility za Macintosh) Opomba Če želite več informacij o uporabi vgrajenega spletnega strežnika, glejte Vdelan spletni strežnik.
6. Dotaknite se možnosti IPV4 Settings (Nastavitve IPV4). 7. Dotaknite se možnosti Config Method (Način konfiguracije). 8. Dotaknite se možnosti Manual (Ročno). 9. Dotaknite se možnosti Save (Shrani). 10. Dotaknite se možnosti Manual Settings (Ročne nastavitve). 11. Dotaknite se možnosti IP Address (Naslov IP). 12. Dotaknite se polja za naslov IP. 13. S tipkovnico na zaslonu na dotik vpišite naslov IP. 14. Dotaknite se možnosti OK (V redu). 15. Dotaknite se možnosti Save (Shrani).
5. Dotaknite se možnosti TCP/IP. 6. Dotaknite se možnosti IPV4 Settings (Nastavitve IPV4). 7. Dotaknite se možnosti Config Method (Način konfiguracije). 8. Dotaknite se možnosti Manual (Ročno). 9. Dotaknite se možnosti Save (Shrani). 10. Dotaknite se možnosti Manual Settings (Ročne nastavitve). 11. Dotaknite se možnosti Default Gateway (Privzeti prehod). 12. Dotaknite se polja za privzeti prehod. 13. S tipkovnico na zaslonu na dotik vpišite privzeti prehod. 14. Dotaknite se možnosti OK (V redu).
7. Dotaknite se možnosti Off (Izklopljena). 8. Dotaknite se možnosti Save (Shrani). Onemogočanje protokola AppleTalk 1. Pomaknite se do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite. 2. Pomaknite se do možnosti Initial Setup (Začetna namestitev) in se je dotaknite. 3. Dotaknite se možnosti Networking and I/O (Povezovanje v omrežje in V/I). 4. Dotaknite se možnosti Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect). 5. Dotaknite se možnosti AppleTalk. 6. Dotaknite se možnosti Enable (Omogoči).
Pripomočki za omrežje Naprava je opremljena z raznimi pripomočki, ki omogočajo lažje spremljanje in upravljanje naprave v omrežju. HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je brskalno upravljalno orodje za tiskalnike, povezane prek HP Jetdirect znotraj intraneta, in naj bo nameščeno le na sistemu skrbnika omrežja. Za prenos najnovejše različice programa HP Web Jetadmin in za najnovejši seznam podprtih gostiteljskih sistemov obiščite www.hp.com/go/webjetadmin.
HP Easy Printer Care software (Programska oprema HP Easy Printer Care) Program HP Easy Printer Care software (Programska oprema HP Easy Printer Care) lahko uporabite za naslednja opravila: ● Iskanje tiskalnikov v omrežju in preverjanje stanja posamezne naprave ● Nastavitev in ogled opozoril za napravo in potrošni material za več tiskalnikov hkrati ● Spletno kupovanje potrošnega materiala ● Uporaba spletnih orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje HP HP Easy Printer Care software (Programska oprem
7 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ● Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ● Velikosti papirja po meri ● Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ● Nalaganje papirja in tiskalnih medijev ● Konfiguracija pladnjev ● Izbiranje izhodnega pladnja 89
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so: ● slaba kakovost tiskanja, ● pogostejše zagozdenje papirja, ● čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila.
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem. Opomba Če želite doseči najboljši rezultat, pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja.
Tabela 7-2 Podprte ovojnice in razglednice (Se nadaljuje) 92 Velikost Mere Ovojnica B5 176 x 250 mm Ovojnica Monarch 98 x 191 mm Razglednica 100 x 148 mm Dvojne razglednice 148 x 200 mm Razglednica (ZDA) 88,9 x 139,7 mm Razglednica (evropska) 105 x 148 mm Poglavje 7 Papir in tiskalni mediji Pladenj 1, sortirnik, pripomoček za zlaganje Pladnji 2, 3, 4 Pripomoček za spenjanje SLWW
Velikosti papirja po meri Ta izdelek podpira različne velikosti papirja po meri. Podprte velikosti po meri so velikosti, ki jih obsegajo priporočila za najmanjšo in največjo velikost papirja za izdelek in niso naštete v tabeli s podprtimi velikostmi papirja. Ko uporabljate podprto velikost po meri, velikost določite v gonilniku tiskalnika in papir naložite v pladenj, ki podpira velikosti po meri.
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije Ta izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Če želite dobiti najboljše rezultate, kadar uporabljate poseben papir ali tiskalni medij, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost. OPOZORILO Tiskalniki HP LaserJet uporabljajo grelnik, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino.
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev V pladnje lahko naložite različne medije in nato prek nadzorne plošče izbirate medije glede na vrsto in velikost. Nalaganje pladnja 1 OPOZORILO Če želite preprečiti zagozdenje papirja, nikoli ne dodajajte medijev v pladenj 1 oz. jih z njega ne odstranjujte, medtem ko naprava tiska. 1. Odprite pladenj 1. 2. Nastavite stranski vodili na želeno širino. 3.
Vrsta naslova Levi rob Zgornji rob Pošiljateljev naslov 15 mm 15 mm Naslov prejemnika 102 mm 51 mm Za ovojnice drugih velikosti ustrezno prilagodite nastavitve robov. Nalaganje pladnja 2, 3 ali 4 Na vsak pladenj 2, 3 in 4 lahko naložite do 500 listov standardnega papirja ali sveženj nalepk, visok 50,8 mm. Svežnji v pladnju 2 se nalagajo nad drugimi pladnji za 500 listov papirja.
SLWW 2. Prilagodite vodilo po dolžini medija na zadnji strani tako, da stisnete zapah in prilagodite zadnji del pladnja dolžini medija, ki ga uporabljate. 3. Razmaknite vodili po širini medija in ju prilagodite velikosti medija, ki ga uporabljate.
4. Medij naložite v pladenj tako, da je z licem obrnjen navzgor. Opomba Da bi zagotovili najboljše delovanje naprave, naložite pladenj v celoti in ne razdeljujte risa papirja na več manjših svežnjev. Če razdelite ris papirja na več manjših svežnjev, lahko pride do težav pri drsenju listov v tiskalnik. Zmogljivost pladnja je lahko različna. Če na primer uporabljate papir s težo 75 g/m2, lahko naložite v pladenj celoten ris papirja; to je 500 listov.
● prepognjene japonske razglednice, ● 16 K. OPOZORILO Iz pladnjev za 500 listov papirja ne tiskajte na lepenko, ovojnice, težek ali zelo težek papir ali na druge nepodprte velikosti medijev. Na te vrste medijev tiskajte samo iz pladnja 1. Vhodnega pladnja ne preobremenjujte in ga tudi ne odpirajte, medtem ko ga uporabljate. Če to naredite, se papir lahko zagozdi.
3. Pladenj potisnite v večnamensko napravo. Na nadzorni plošči večnamenske naprave se prikaže nastavitev za vrsto in velikost medija v pladnju. Če želite določiti posebne dimenzije po meri ali če vrsta medija ni pravilna, se dotaknite OK (V redu), ko vas večnamenska naprava pozove, da spremenite velikost ali vrsto. 4. Če je nastavitev pravilna, se dotaknite Exit (Izhod).
Konfiguracija pladnjev V naslednjih primerih vas večnamenska naprava samodejno pozove, da za pladenj konfigurirate vrsto in velikost medija: ● kadar v pladenj naložite papir; ● kadar določite poseben pladenj ali vrsto medija za tiskanje prek gonilnika tiskalnika ali programske aplikacije in pladenj ne ustreza nastavitvam tiskanja. Na nadzorni plošči se prikaže naslednje sporočilo:Tray [type] [size] To change size or type, touch “Modify”. (Pladenj [vrsta] [velikost].
5. Dotaknite se možnosti OK (V redu). 6. Dotaknite se možnosti Exit (Izhod). Konfiguriranje pladnja s pomočjo menija Supplies Status (Stanje potrebščin) Vrsto in velikost medijev v pladnjih lahko konfigurirate tudi, če vas k temu ne pozove večnamenska naprava. 1. Pomaknite se do možnosti Supplies Status (Stanje potrebščin) in se je dotaknite. 2. Dotaknite se želenega pladnja. 3. Dotaknite se možnosti Modify (Spremeni). 4. Izberite velikost in vrsto.
Razširjeno zaznavanje ● Vsakokrat, kadar tiskalnik začne tiskati, se ustavi pri prvi strani, da bi zaznal vrsto medija. ● Tiskalnik predvideva, da so druga in vse naslednje strani enake vrste kot prva. ● To je drugi najhitrejši način in je uporaben, če uporabljate svežnje tiskalnih medijev enake vrste. Prosojnica ● Tiskalnik se ne ustavi pri nobeni strani, vendar loči med prosojnicami (način zaznavanja Prosojnica) in papirjem (način zaznavanja Navaden papir).
papir in ki je na nadzorni plošči večnamenske naprave nastavljen za tiskanje na navaden papir. Z izbiro medija glede na vrsto in velikost znatno povečate kakovost tiskanja na težek papir, sijajen papir in prosojnice. Če uporabite napačno nastavitev, kakovost tiskanja mogoče ne bo zadovoljiva. Pri posebnih tiskalnih medijih, kot so nalepke ali prosojnice, vedno tiskajte glede na vrsto. Ko tiskate na pisemske ovojnice, tiskajte glede na velikost, če je mogoče.
Izbiranje izhodnega pladnja Standardni izhodni pladnji Večnamenska naprava ima izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov in standarden izhodni pladenj za natisnjene strani. 1 Standarden izhodni pladenj 2 Izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (za izvirnike, ki jih kopirate) Ko dokumente optično berete ali kopirate iz samodejnega podajalnika dokumentov, se izvirniki samodejno odlagajo v izhodni pladenj SPD-ja.
1 Izhodni predali sortirnika s tremi predali 2 Izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (za izvirnike, ki jih kopirate) Na vsakega od zgornjih dveh izhodnih predalov lahko naložite do 100 listov papirja. Senzor večnamensko napravo zaustavi, ko je predal poln. Delovanje se nadaljuje, ko izpraznite predal ali zmanjšate količino medija v njem. Na spodnji predal lahko naložite do 500 listov papirja. Izbiranje mesta izhoda Če je mogoče, mesto izhoda (predal) izberite v programu ali gonilniku.
3. V meniju File (Datoteka) kliknite Properties (Lastnosti). 4. Izberite jeziček Device Settings (Nastavitve naprave). 5. Pripomoček za spenjanje/zlaganje izberite na enega od naslednjih načinov. ● Pomaknite se do Automatic Configuration (Samodejna konfiguracija), izberite Update Now (Posodobi zdaj) in kliknite Apply (Uporabi).
za ročno konfiguracijo: v Installable Options (Možnosti namestitve) na seznamu Accessory Output Bin (Izhodni predal pripomočka) izberite ustrezen način delovanja. 5. Če želite nastavitve shraniti, kliknite OK (V redu). Izbiranje načina delovanja v gonilniku tiskalnika (Mac OS X) 1. V meniju Apple kliknite System Preferences (Lastnosti sistema). 2. V oknu System Preferences (Lastnosti sistema) kliknite Print and Fax (Tiskalniki in faksi). 3. Kliknite Set Up Printers (Nastavitev tiskalnikov).
8 SLWW Uporaba funkcij izdelka ● Varčne nastavitve ● Funkcije shranjevanja poslov 109
Varčne nastavitve Mirovanje in prebujanje Nastavitev zamika mirovanja S funkcijo zamika mirovanja nastavite, koliko časa mora biti večnamenska naprava nedejavna, preden preide v stanje mirovanja. Privzeta nastavitev je 45 minut. 1. Pomaknite se do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite. 2. Dotaknite se možnosti Time/Scheduling (Čas/načrtovanje). 3. Dotaknite se možnosti Sleep Delay (Zakasnitev mirovanja). 4. Dotaknite se želene nastavitve zamika mirovanja.
Funkcije shranjevanja poslov Za tiskalne posle so na voljo naslednje funkcije shranjevanja poslov: ● Posli za preverjanje in čakanje: Ta funkcija zagotavlja hiter in enostaven način tiskanja in preverjanja ene kopije posla ter nato tiskanje dodatnih kopij. ● Zasebni posli: ko napravi pošljete zaseben posel, se posel ne natisne, dokler ne zagotovite zahtevane osebne identifikacijske številke (PIN) na nadzorni plošči.
V gonilniku izberite možnost Proof and Hold (Preglej in zadrži) ter vnesite uporabniško ime in ime opravila. Naprava natisne kopijo posla, da ga pregledate. Tiskanje preostalih kopij opravila pregleda in zadržanja Da bi natisnili preostale kopije opravila, zadržanega na disku, na nadzorni plošči storite naslednje. 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite Job Storage (Pomnilnik opravil). 2. Dotaknite se jezička Retrieve (Pridobi). 3. Pomaknite se do mape, v kateri je shranjeno opravilo, in se je dotaknite.
Uporaba funkcije zasebnega posla Uporabite funkcijo zasebnega tiskanja in določite, da se posel ne natisne, dokler ga ne sprostite. Najprej v gonilniku tiskalnika nastavite štirimestni PIN. PIN se pošlje napravi kot del tiskalnega posla. Ko pošljete tiskalni posel napravi, morate za tiskanje posla uporabiti PIN.
Uporabite funkcijo hitrega kopiranja Funkcija hitrega kopiranja natisne zahtevano število kopij posla in shrani kopijo na trdi disk naprave. Dodatne kopije posla lahko natisnete pozneje To funkcijo lahko izklopite v gonilniku tiskalnika. Privzeto število različnih poslov za hitro kopiranje, ki se lahko shrani na napravo, je 32. Na nadzorni plošči lahko nastavite različno privzeto število. Več o tem preberite Krmarjenje po meniju Administration (Skrbništvo).
SLWW 5. Dotaknite se možnosti Delete (Izbriši). 6. Dotaknite se možnosti Yes (Da).
Uporaba funkcij shranjenega posla Tiskalni posel lahko shranite na trdi disk naprave brez tiskanja. Posel lahko natisnete kadar koli na nadzorni plošči naprave. Prenesete lahko oseben obrazec, koledar, časovni list ali računovodski obrazec, ki ga lahko po potrebi natisnejo drugi uporabniki. Ustvarite lahko tudi shranjeno kopijo posla na nadzorni plošči naprave, ki se lahko natisne kasneje. Ustvarjanje shranjenega opravila kopiranja 1.
6. Dotaknite se polja Copies (Kopije), če želite spremeniti število kopij za tiskanje. 7. Dotaknite se možnosti Retrieve Stored Job (Pridobi shranjen posel) ( ), da bi natisnili dokument. Če je datoteka označena s simbolom (simbol ključavnice), je opravilo zasebno in morate vnesti številko PIN. Oglejte si Uporaba funkcije zasebnega posla. Brisanje shranjenega opravila Opravila, ki so shranjena na disku naprave, lahko izbrišete s pomočjo nadzorne plošče. 1.
118 Poglavje 8 Uporaba funkcij izdelka SLWW
9 SLWW Opravila tiskanja ● Vrste medijev in nalaganje pladnja ● Lastnosti gonilnika tiskalnika Windows ● Lastnosti gonilnika tiskalnika Macintosh ● Spenjanje dokumentov ● Preklic tiskarskega posla 119
Vrste medijev in nalaganje pladnja Najmanjše mere medijev so 76 x 127 mm. Največje mere medijev so 216 x 356 mm.
Lastnosti gonilnika tiskalnika Windows Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic v OS Windows Tiskalne bližnjice uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnikov za ponovno uporabo. Bližnjice so na voljo v večini zavihkov gonilnika tiskalnika. Shranite lahko do 25 tiskalnih bližnjic. Ustvarjanje tiskalnih bližnjic 1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Možnosti). 3.
Uporaba drugačnega papirja in platnic Če želite natisniti prvo stran, ki se razlikuje od ostalih strani v tiskalniškem poslu, sledite naslednjim navodilom. 1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Možnosti). 3. Kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/kakovost). 4. V polju s seznamom Special pages (Posebne strani) kliknite Print pages on different paper (Natisni strani na drugačen papir). 5.
5. Če želite, da se vodni žig pojavi samo na prvi strani dokumenta, kliknite First Page Only (Samo prva stran). 6. Kliknite OK (V redu). Za odstranjevanje vodnega žiga kliknite (none) (brez) v spustnem seznamu Watermarks (Vodni žigi). Spreminjanje velikosti dokumentov Za spreminjanje velikosti dokumentov na določeni odstotek normalne velikosti uporabite možnosti spreminjanja velikosti dokumentov. Izberete lahko tudi tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja z ali brez spreminjanja velikosti.
1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Možnosti). 3. Kliknite zavihek Finishing (Končne nastavitve). 4. V razdelku za Document Options (Možnosti dokumenta) izberite število strani, ki jih želite natisniti na posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16). 5. Če je število strani večje od 1, izberite pravilne možnosti za Print Page Borders (Tiskanje robov strani) in Page Order (Vrstni red strani).
● Samodejno obojestransko tiskanje podpira samo naslednje velikosti medijev: ● Letter, ● Legal, ● B5, ● Executive, ● 8,5 x 13, ● A4. ● Ročno obojestransko tiskanje podpira vse velikosti in več vrst medijev, razen prosojnic, ovojnic in nalepk. ● Če omogočite samodejno in ročno obojestransko tiskanje, večnamenska naprava samodejno tiska na obe strani, če pripomoček za obojestransko tiskanje podpira velikost in vrsto medija. V nasprotnem primeru, se omogoči ročno obojestransko tiskanje.
Opomba Spreminjanje nastavitev za obojestransko tiskanje na nadzorni plošči vpliva na vse tiskalne posle. Kadar je to mogoče, spremenite nastavitve obojestranskega tiskanja v programu ali gonilniku tiskalnika. Opomba Vse spremembe v gonilniku tiskalnika preglasijo nastavitve na nadzorni plošči večnamenske naprave. 1. Pomaknite se do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite. 2. Dotaknite se možnosti Default Job Options (Privzete možnosti posla). 3.
1 2 3 4 1. Ležeče z dolgim robom Ta postavitev je pogosto uporabljena v programih za računovodstvo in obdelavo podatkov ali preglednicah. Vsaka druga natisnjena slika je obrnjena na glavo. Nasprotne strani je mogoče neprekinjeno brati od vrha do dna. 2. Ležeče s kratkim robom Vsi natisnjeni dokumenti so obrnjeni z desno stranjo navzgor. Nasprotne strani je mogoče brati od vrha do dna na levi strani, in od vrha do dna na desni strani. 3.
OPOZORILO Ne uporabljajte obojestranskega tiskanja, kadar tiskate na nalepke. S tem lahko resno poškodujete napravo. 1. Kliknite gumb Start v operacijskem sistemu Windows, pokažite na Settings (Nastavitve) in nato kliknite Printers (Tiskalniki). 2. Z desno miškino tipko kliknite tiskalnik in izberite Properties (Lastnosti). 3. Kliknite jeziček Device Settings (Nastavitve naprave). 4. Izberite Allow Manual Duplex (Omogoči ročno obojestransko tiskanje). 5. Izberite ustrezno velikost in vrsto. 6.
3. Pokončno z dolgim robom To je privzeta nastavitev in najbolj pogosta postavitev. Vsi natisnjeni dokumenti so obrnjeni z desno stranjo navzgor. Nasprotne strani se berejo z vrha do dna. 4. Pokončno s kratkim robom Vsaka druga natisnjena slika je obrnjena na glavo. Nasprotne strani je mogoče neprekinjeno brati od vrha do dna. Izdelava brošur Kopirate lahko dve strani na en list papirja, tako da lahko liste prepognete po sredini in oblikujete brošuro. Naprava uredi strani v pravilnem vrstnem redu.
-aliPomaknite se do Accessory Output Bin (Izhodni predal pripomočka), izberite HP 500-sheet stapler/stacker (Pripomoček za spenjanje/zlaganje HP za 500 listov) ali HP 3-bin mailbox mailbox-mode (Način sortiranja pri sortirniku HP s tremi predali) ali HP 3-bin mailbox stacker-mode (Način zlaganja pri sortirniku HP s tremi predali) ali HP 3-bin mailbox functionseparator (Način ločevanja funkcij pri sortirniku HP s tremi predali) in kliknite Apply (Uporabi).
Uporaba pogovornega okna HP Digital Imaging Options (HP-jeve možnosti digitalnih slik) HP Digital Imaging Options (HP-jeve možnosti digitalnih slik) uporabite za tiskanje fotografij in slik boljše kakovosti. Opomba HP Digital Imaging Options (HP-jeve možnosti digitalnih slik) je na voljo za OS Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 in Vista.
Lastnosti gonilnika tiskalnika Macintosh Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic v OS Macintosh Tiskalne bližnjice uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. Ustvarjanje tiskalnih bližnjic 1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Možnosti). 3. Izberite nastavitve tiskanja. 4. V oknu Printing Shortcut (Bližnjice) kliknite Save As... (Shrani kot .
3. Na zavihku Cover Page (Platnica) ali Paper/Quality (Papir/Kakovost) izberite, ali naj se platnica natisne z možnostjo Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom). 4. V pojavnem meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico. Opomba Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type (Vrsto platnice).
Tiskanje na obeh straneh (dupleksno tiskanje) Samodejno obojestransko tiskanje V programski aplikaciji ali gonilniku tiskalnika izberite možnost obojestranskega tiskanja. Če te možnosti ne vidite, upoštevajte naslednje napotke in omogočite možnost obojestranskega tiskanja. Uporaba obojestranskega tiskanja: ● Preverite, ali ste gonilnik tiskalnika nastavili tako, da prikazuje možnosti obojestranskega tiskanja: samodejno in ročno.
Omogočanje ali onemogočanje samodejnega obojestranskega tiskanja iz nadzorne plošče Če nastavitev za obojestransko tiskanje ne morete nastaviti v programski aplikaciji ali gonilniku tiskalnika, jih nastavite na nadzorni plošči. Tovarniško privzeta nastavitev je 1-sided (enostransko). OPOZORILO Ne uporabljajte obojestranskega tiskanja, kadar tiskate na nalepke. S tem lahko resno poškodujete napravo. Opomba Spreminjanje nastavitev za obojestransko tiskanje na nadzorni plošči vpliva na vse tiskalne posle.
Omogočanje ali onemogočanje samodejnega obojestranskega tiskanja v gonilniku tiskalnika Macintosh Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja 1. V enega od pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir, kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov: ● V pladenj 1 naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in s spodnjim robom naprej.
Možnosti vezave za posle obojestranskega tiskanja Preden natisnete dvostranski dokument, uporabite gonilnik tiskalnika in izberite vezavo. Običajna postavitev, ki se uporablja za vezavo knjige, je dolg rob ali knjižna vezava. Za vezavo koledarja je običajna vezava na kratkem robu ali vezava v blok. Opomba Privzeta nastavitev vezave je vezanje po dolgem robu, kadar izberete pokončno postavitev strani. Če želite nastaviti vezavo po dolgem robu, potrdite polje Flip Pages Up (Obrni strani navzgor).
Konfigurirajte gonilnik tiskalnika tako, da prepozna izbirni pripomoček za spenjanje/ zlaganje 1. Odprite orodje Printer Center (Tiskalni center). 2. Izberite HP Color LaserJet CM4730. 3. V meniju File (Datoteka) kliknite Show info (Prikaži informacije). 4. Izberite jeziček Installable Options (Možnosti namestitve). 5.
Spenjanje dokumentov Izbirni pripomoček za spenjanje/zlaganje ima naslednje lastnosti: ● Spne lahko do 30 listov 75 g/m2 papirja. ● Spne lahko papir velikosti Letter, A4, Legal, Executive (JIS) in 8,5 x 13. ● Zloži lahko do 500 listov papirja. ● Papir lahko tehta od 60 do 120 g/m2. ● Če tiskate samo eno stran ali več kot 30 strani, večnamenska naprava natisne posel v pladenj, vendar ga ne spne. ● Pripomoček za spenjanje podpira samo papir.
5. Dotaknite se možnosti Staple (Spenjanje). 6. Dotaknite se želene možnosti spenjanja. Nastavljanje pripomočka za spenjanje na nadzorni plošči za enkratno kopiranje. Opomba Z naslednjim postopkom nastavite možnost spenjanja le za trenutno kopiranje. 1. Pomaknite se do možnosti Copy (Kopiranje) in se je dotaknite. 2. Dotaknite se možnosti Staple/Collate (Spni/Zberi). 3. Dotaknite se želene možnosti spenjanja.
Sponke naložite po naslednjem postopku. SLWW 1. Pritisnite in pridržite gumb za sprostitev, ki je na vrhu pripomočka za spenjanje/zlaganje. Izvlecite pripomoček za spenjanje/zlaganje iz večnamenske naprave. 2. Odprite pokrov kartuše s sponkami. 3. Primite zeleno ročico kartuše in povlecite staro kartušo iz pripomočka za spenjanje. 4. Vstavite novo kartušo s sponkami v pripomoček za spenjanje in potisnite zeleno ročico navzdol, dokler se kartuša ne zaskoči.
5. Zaprite pokrov kartuše s sponkami in potisnite pripomoček za spenjanje/zlaganje nazaj v večnamensko napravo.
Preklic tiskarskega posla Zahtevo za tiskanje lahko prekinete z uporabo nadzorne plošče ali z uporabo programske opreme. Navodila o prekinitvi zahteve za tiskanje iz računalnika na omrežje, najdete v elektronski pomoči za določeno programsko opremo. Opomba Po preklicu tiskalnega posla bo minilo nekaj časa, da se tiskanje odstrani. Na nadzorni plošči zaustavite trenutno tiskalno opravilo 1. Pritisnite Stop (Ustavi) na nadzorni plošči. 2.
144 Poglavje 9 Opravila tiskanja SLWW
10 Uporaba barve Večnamenska naprava HP Color LaserJet CM4730 MFP series omogoča odlično barvno tiskanje takoj, ko nastavite večnamensko napravo. Funkcije samodejnega barvnega tiskanja navadnemu uporabniku omogočajo kakovostno barvno tiskanje, strokovnjakom, ki imajo več izkušenj z barvnim tiskanjem, pa so na voljo zahtevnejša orodja.
HP ImageREt 3600 Tehnologija tiskanja HP ImageREt 3600 je sistem novih tehnologij za najboljšo kakovost tiskanja, ki ga je samostojno razvil HP. Sistem HP ImageREt se od ostalih tehnologij razlikuje po tem, da vključuje tehnološke napredke in optimizira vsak element sistema tiskanja. Razvili smo različne kategorije sistema HP ImageREt za različne potrebe uporabnikov.
Omejevanje uporabe barve Večnamenska naprava HP Color LaserJet CM4730 MFP Series vključuje nastavitev Restrict Color (Omeji barvno). S to nastavitvijo lahko skrbnik omrežja uporabnikom omeji dostop do funkcij barvnega tiskanja in kopiranja in tako poskrbi za manjšo porabo barvnega tonerja. Če ne morete barvno tiskati, se obrnite na svojega skrbnika omrežja. Omejevanje barvnega tiskanja 1. Pomaknite se do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite. 2.
Izbiranje papirja Da bi dosegli najboljšo kakovost barv in slik, morate v meniju večnamenske naprave ali na nadzorni plošči izbrati ustrezno vrsto medija.
Barvne možnosti Barvne možnosti samodejno omogočajo optimalni barvni izpis za različne vrste dokumentov. Barvne možnosti uporabljajo označevanje predmetov, kar omogoča najboljše nastavitve za barve in poltone za različne predmete (besedilo, slike in fotografije) na strani. Tiskalnik ugotovi, kateri predmeti so uporabljeni na strani, in uporabi poltone in barvne nastavitve, ki za vsak predmet omogočajo najboljšo kakovost tiskanja.
sRGB sRGB (standardno rdeče-zeleno-modra) je mednarodni barvni standard, ki sta ga prva razvila HP in Microsoft kot splošni barvni jezik za zaslone, vhodne naprave (optične bralnike, digitalne fotoaparate) in izhodne naprave (večnamenske naprave, tiskalnike, risalnike). Ta privzeti barvni prostor danes uporabljajo HP-jevi izdelki, Microsoftovi operacijski sistemi, splet in večina pisarniške programske opreme, ki se danes prodaja.
Tiskanje v štirih barvah – CMYK Črna, cian, magneta in rumena (CMYK) so barve črnil, ki jih uporabljajo tiskarski stroji. Postopek se pogosto imenuje štiribarvno tiskanje. Podatkovne datoteke CMYK se ponavadi uporabljajo in izvirajo v okoljih grafičnega oblikovanja (tiskanje in založništvo). Večnamenska naprava prejme barve CMYK prek gonilnika tiskalnika PS. Spreminjanje barv CMYK v večnamenski napravi je zasnovano tako, da ustvari bogate in polne barve za besedila in slike.
Emulacija kompleta črnil CMYK (samo PostScript) Spreminjanje barv CMYK v večnamenski napravi lahko nastavimo tako, da emulira več standardnih kompletov črnil za tisk offset. V nekaterih primerih vrednosti barv CMYK za nekatere slike ali dokumente ne morejo biti prilagojene za večnamensko napravo. Na primer, dokument je lahko prilagojen za drug tiskalnik. Za najboljše rezultate morajo biti vrednosti CMYK prilagojene za večnamensko napravo HP Color LaserJet CM4730 MFP.
Prilagajanje barv Postopek prilagajanja barve iz večnamenske naprave na vaš računalniški zaslon je precej zapleten, kajti tiskalniki in računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barv. Zasloni prikazujejo barve s svetlobnimi pikami, ki uporabljajo barvni spekter RGB (rdeča, zelena, modra), tiskalniki pa tiskajo barve s pomočjo barvnega spektra CMYK (črna, cian, magneta in rumena). Na to, ali boste barve v napravi pravilno prilagodili barvam na zaslonu, vpliva več dejavnikov.
Nekatere knjige vzorcev so narejene s pripravljenimi barvami. Pripravljene barve so posebej ustvarjena barvila. Veliko izmed teh barv je zunaj razpona barv večnamenske naprave. Večina knjig vzorcev s pripravljenimi barvami ima dodane tudi knjige vzorcev, ki nudijo približke pripravljenim barvam v barvnem spektru CMYK. Večina knjig vzorcev ima naveden standard, s katerim je natisnjena knjiga vzorcev. Ponavadi je to standard SWOP, EURO ali DIC.
Možnosti upravljanja barv tiskalnika na računalnikih Windows Če barvne možnosti nastavite na Automatic (Samodejno), navadno dosežete najboljšo kakovost tiskanja za najpogostejše zahteve tiskanja. Vendar pa nekatere dokumente, na katere želite barvno tiskati, lahko izboljšate tako, da barvne možnosti nastavite ročno. Primeri takih dokumentov so na primer oglaševalske brošure, ki vsebujejo veliko slik, ali dokumenti, ki so natisnjeni na vrsto medija, ki ni na seznamu gonilnika tiskalnika.
Barve RGB (Barvne teme) Za nastavitev RGB Color (Barve RGB) je na voljo pet vrednosti: ● Izberite Default (sRGB) (Privzeto (sRGB)) za večino tiskalnih potreb. Ta nastavitev tiskalniku naroči, naj barve RGB tolmači kot sRGB, ki je sprejet standard za Microsoft in spletnega konzorcija W3C. ● Izberite Image optimization (sRGB) (Optimizacija slike (sRGB)), če želite izboljšati dokumente, v katerih so večinoma bitne slike, npr. datoteke .GIF ali .JPEG.
Opomba Če med predmeti opazite bele prazne prostore ali prostore, ki imajo na robu rahel temen ton cian, magenta ali rumene barve, izberite nastavitev nadzora roba, ki poveča stopnjo obrobljanja. Na voljo so štiri stopnje nadzora roba: ● Maximum (Najvišja) je najbolj opazna nastavitev obrobljanja. Vklopljeni sta nastavitvi za prilagojeno nastavljanje poltonov in REt barve. ● Normal (Normalna) je privzeta nastavitev za obrobljanje. Obrobljanje je nastavljeno na srednjo stopnjo.
Možnosti upravljanja barv tiskalnika na računalnikih Macintosh Če barvne možnosti nastavite na Automatic (Samodejno), navadno dosežete najboljšo kakovost tiskanja za več navadnih zahtev tiskanja. Vendar pa nekatere dokumente, na katere želite barvno tiskati, lahko izboljšate tako, da barvne možnosti nastavite ročno. Primeri takih dokumentov so na primer oglaševalske brošure, ki vsebujejo veliko slik, ali dokumenti, ki so natisnjeni na vrsto medija, ki ni na seznamu gonilnika tiskalnika.
Možnosti poltona Možnosti poltona vplivajo na ločljivost in jasnost barvnega izpisa. Nastavitve poltona lahko izberete ločeno za besedilo, slike in fotografije. Obstajata dve možnosti poltona: Smooth (Gladko) in Detail (Podrobno). ● Možnost Smooth (Gladko) zagotavlja boljše rezultate za velika, polna tiskalna območja. Izboljša tudi fotografije tako, da zgladi fina barvna stopnjevanja. To možnost izberite, če je najbolj pomembna enotna in gladka zapolnjenost območij.
● Izberite None (Brez), da naročite tiskalniku, da naj tiska podatke RGB v podanem načinu. Kadar je izbrana ta možnost, morate za pravilno oblikovanje dokumentov upravljati barve v programu, ki ga uporabljate, ali v operacijskem sistemu. OPOZORILO To možnost uporabite samo, če poznate postopke za upravljanje barv v programski aplikaciji ali v operacijskem sistemu. ● Izberite Custom Profile (Profil po meri), če želite podvojiti natisnjene izpise iz drugih tiskalnikov.
11 Kopiranje Ta naprava lahko deluje kot samostojna naprava za kopiranje. Programske opreme za tiskalni sistem ni treba namestiti v računalnik; nastavitve kopiranja lahko prilagajate na nadzorni plošči. Izvirnike lahko kopirate z uporabo podajalnika dokumentov ali steklene plošče optičnega bralnika.
Uporaba zaslona Copy (Kopiranje) Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Copy (Kopiranje), da se prikaže zaslon Copy (Kopiranje). Na začetku je vidnih le prvih šest funkcij kopiranja. Če si želite ogledati tudi ostale funkcije kopiranja, se dotaknite možnosti More Options (Več možnosti).
Nastavljanje privzetih možnosti kopiranja S skrbniškim menijem lahko ustvarite privzete nastavite, ki veljajo za vsa kopiranja. Po potrebi lahko za posamezen posel preglasite večino nastavitev. Ko je posel dokončan, naprava ponovno začne uporabljati privzete nastavitve. 1. Na začetnem zaslonu se premaknite do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite. 2. Dotaknite se možnosti Default Job Options (Privzete možnosti posla) in nato Default Copy Options (Privzete možnosti kopiranja). 3.
Osnovna navodila za kopiranje V tem razdelku so osnovna navodila za kopiranje. Kopiranje s stekla optičnega bralnika Steklo optičnega bralnika lahko uporabite za kopiranje največ 999 kopij majhnega, lahkega medija (lažji od 60 g/m2 ali 16 lb) ali debelejšega medija (težji od 105 g/m2 ali 28 lb). Tukaj so vključeni mediji, kot so recepti, časopisni izrezki, fotografije, stari dokumenti, obrabljeni dokumenti in knjige. Izvirni dokument položite na steklo obrnjenega navzdol.
Prilagajanje nastavitev kopiranja Naprava ponuja veliko funkcij, zato lahko prilagodite kopije. Vse te funkcije so na voljo na zaslonu Copy (Kopiranje). Zaslon Copy (Kopiranje) je sestavljen iz več strani. Na prvi strani se dotaknite More Options (Več možnosti), da se premaknete na naslednjo stran. Nato se dotaknite smernega gumba navzgor ali navzdol, da se premaknete na naslednje strani.
Ime možnosti Opis Edge-To-Edge (Od roba do roba) To funkcijo uporabite, če se želite izogniti sencam, ki se lahko pojavijo ob robovih kopij, ko je izvirni dokument natisnjen blizu roba. To funkcijo združite s funkcijo Reduce/Enlarge (Zmanjšaj/ Povečaj) in zagotovite, da bo celotna stran natisnjena na kopijah. Job Build (Delanje posla) To funkcijo uporabite, da združite več sklopov izvirnih dokumentov v en rezultat kopiranja.
Kopiranje obojestranskih dokumentov Obojestranske dokumente lahko kopirate ročno ali samodejno. Ročno kopiranje obojestranskih dokumentov Kopije iz tega procesa so natisnjene na eno stran in jih morate ročno zbirati. 1. Naložite dokumente, ki jih želite kopirati, v vhodni pladenj podajalnika dokumentov tako, da bo prva stran obrnjena navzgor in da gre zgornja stran najprej v podajalnik dokumentov. 2. Dotaknite se možnosti Start Copy (Začni kopiranje). Kopirajo in natisnejo se lihe strani. 3.
4. Dotaknite se možnosti 2-sided original, 2-sided output (2-stranski izvirnik, 2-stranski izpis). 5. Dotaknite se možnosti OK (V redu). 6. Dotaknite se možnosti Start Copy (Začni kopiranje). Ustvarjanje enostranskih kopij iz dvostranskega dokumenta 1. Naložite dokumente, ki jih želite kopirati, v podajalnik dokumentov tako, da bo prva stran obrnjena navzgor in da gre zgornja stran najprej v podajalnik dokumentov. 2. Na nadzorni plošči se dotaknite možnosti Copy (Kopiranje). 3.
Kopiranje izvirnikov različnih velikosti Kopirate lahko izvirne dokumente, ki so natisnjeni na papir različnih velikosti, če so listi papirja običajnih mer. Združite lahko na primer velikosti letter in legal ali A4 in A5. 1. Liste izvirnega dokumenta poravnajte tako, da bodo enake širine. 2. Obrnjene navzgor jih položite v podajalnik dokumentov in obe vodili za papir prilagodite ob dokument. 3. Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Copy (Kopiranje). 4.
Spreminjanje nastavite zbiranja kopij Napravo lahko nastavite tako, da samodejno zbira več kopij v sklop. Če na primer izdelujete dve kopiji treh strani in je funkcija samodejnega zbiranja vklopljena, se strani natisnejo po tem vrstnem redu: 1,2,3,1,2,3. Če samodejno zbiranji ni vklopljeno, se strani natisnejo po naslednjem vrstnem redu: 1,1,2,2,3,3. Če želite uporabljati funkcijo samodejnega zbiranja, velikost izvirnega dokumenta ne sme presegati zmožnosti pomnilnika.
Kopiranje fotografij in knjig Kopiranje fotografije Opomba Fotografije kopirajte v namiznem optičnem bralniku in ne iz podajalnika dokumentov. 1. Dvignite pokrov in položite fotografijo v namizni optični bralnik z naslikano stranjo navzdol in z levim zgornjim kotom v levi zgornji kot stekla. 2. Nežno zaprite pokrov. 3. Dotaknite se možnosti Start Copy (Začni kopiranje). Kopiranje knjige SLWW 1.
Združevanje rezultatov kopiranja s funkcijo Job Build (Delanje posla) S funkcijo Job Build (Delanje posla) lahko naredite rezultat kopiranja iz več optičnih branj. Uporabite lahko podajalnik dokumentov ali steklo optičnega bralnika. nastavitev prvega optičnega branja se uporabijo tudi za nadaljnja optična branja. 1. Dotaknite se možnosti Copy (Kopiranje). 2. Pomaknite se do možnosti Job Build (Delanje posla) in se je dotaknite. 3. Dotaknite se možnosti Job Build On (Delanje posla vklopljeno). 4.
Preklic kopiranja Če želite preklicati kopiranje, ki je v teku, se na nadzorni plošči dotaknite možnosti Stop (Ustavi). S tem začasno zaustavite napravo. Nato se dotaknite možnosti Cancel Current Job (Preklic trenutnega posla). Opomba Če prekličete kopiranje, vzemite dokument iz namiznega optičnega bralnika ali samodejnega podajalnika dokumentov.
174 Poglavje 11 Kopiranje SLWW
12 Optično branje in pošiljanje po e-pošti Večnamenska naprava omogoča barvno optično branje dokumentov in pošiljanje digitalnih sporočil. Z nadzorne plošče lahko optično preberete črno-bele in barvne dokumente in jih v obliki elektronske priloge pošljete na elektronski naslov. Pri digitalnem pošiljanju mora naprava biti povezana v lokalno omrežje (LAN). Opomba Če e-pošta ni konfigurirana, ikona za e-pošto na nadzorni plošči ni prikazana.
Konfiguriranje e-poštnih nastavitev Preden pošljete dokument po e-pošti, morate konfigurirati napravo. Opomba Naslednja navodila so namenjena konfiguriranju naprave na nadzorni plošči. Postopke lahko izvedete z uporabo vgrajenega spletnega strežnika. Več o tem preberite v Vdelan spletni strežnik. Podprti protokoli Modeli HP LaserJet CM4730 večnamenske naprave podpirajo protokola SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) in LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).
4. Vnesite naslov prehoda SMTP, in sicer v obliki naslova IP ali popolnega imena domene. Če ne poznate naslova IP ali imena domene, se obrnite na skrbnika omrežja. 5. Dotaknite se možnosti OK (V redu). Testiranje nastavitev SMTP 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite Administration (Skrbništvo). 2. Dotaknite se možnosti Initial Setup (Začetna namestitev). 3. Dotaknite se E-mail Setup (Nastavitev e-pošte) in nato Test Send Gateways (Testiraj prehode za pošiljanje).
Uporaba zaslona Send E-mail (Pošlji e-poštno sporočilo) Z zaslonom na dotik se pomikajte po možnostih na zaslonu Send E-mail (Pošlji e-poštno sporočilo). 1 Send E-mail (Pošlji epoštno sporočilo) S tem gumbom skenirate dokument in pošljete e-poštno datoteko na navedene e-poštne naslove. 2 Gumb Domov S tem gumbom odprete začetni zaslon. 3 Polje From: (Od:) Dotaknite se tega polja, da bi odprli tipkovnico in vnesli e-poštni naslov.
Izvedite osnovne funkcije e-pošte Funkcije e-pošte naprave omogočajo naslednje prednosti: ● Dokumente pošljite na več e-poštnih naslovov in prihranite čas in stroške dostave. ● Omogoča črno-bele in barvne datoteke. Datoteke se lahko pošlje v različnih oblikah zapisov, ki jih uporabnik lahko preoblikuje. Z e-pošto se dokumente optično prebere v pomnilnik naprave in pošlje na e-poštni naslov ali več naslovov kot e-poštno priponko.
Uporaba funkcije samodokončanja Ko v polje To:(Za:), CC:(Kp:) ali From: (Od:) na zaslonu Send E-mail (Pošlji e-poštno sporočilo) vnašate znake, se vključi funkcija samodokončanja. Ko na zaslonu s tipkovnico vnašate naslov ali ime, naprava samodejno preišče seznam v imeniku in dokonča naslov ali ime s prvim zadetkom. To ime nato izberete s pritiskom na Enter (Vnos) ali tako, da nadaljujete z vnosom imena, dokler funkcija samodokončanja ne najde pravega vnosa.
Uporaba imenika Z uporabo imenika lahko e-pošto pošljete več prejemnikom. Če želite več informacij o konfiguriranju seznamov z naslovi, se obrnite na skrbnika sistema. Opomba E-poštni imenik lahko ustvarite in upravljate tudi v vdelanem spletnem strežniku (EWS). V e-poštni imenik v vdelanem spletnem strežniku lahko dodajate posamezne e-poštne naslove ali distribucijske sezname, jih urejate ali brišete. Za več informacij si oglejte Vdelan spletni strežnik. Ustvarjanje seznama prejemnikov 1.
Imenik lahko uporabljate, ko vnašate e-poštne naslove v polja From:(Od:), To:(Za:), CC:(Kp:) ali BCC: (Skp:). Lahko tudi brišete ali dodajate naslove v imenik. Imenik odprite tako, da se dotaknete gumba za imenik ( ). Dodajanje e-poštnih naslovov v lokalni imenik 1. Dotaknite se Local (Lokalno). 2. Dotaknite se 3. (Izbirno) Dotaknite se polja Name (Ime) in s tipkovnico, ki se pojavi, vnesite ime za novi vnos. Dotaknite se OK (V redu). . Ime je vzdevek za e-poštni naslov.
Sprememba e-poštnih nastavitev za trenutno opravilo Z gumbom More Options (Več možnosti) spremenite naslednje e-poštne nastavitve za trenutno tiskalno opravilo: SLWW Gumb Opis Document File Type (Vrsta datoteke dokumenta) Dotaknite se tega gumba, da bi spremenili vrsto datoteke, ki jo naprava ustvari po skeniranju dokumenta. Output Quality (Kakovost izpisa) Dotaknite se tega gumba, da bi povečali ali zmanjšali kakovost tiskanja skenirane datoteke. Ob izbiri višje kakovosti je velikost datoteke večja.
Skeniranje v mapo Če je skrbnik sistema omogočil to lastnost, lahko naprava datoteko optično prebere in pošlje v mapo v omrežju. Podprti operacijski sistemi za ciljne mape so: Windows 2000, Windows XP in Windows Server 2003. Opomba Mogoče boste morali navesti uporabniško ime in geslo, da boste lahko uporabili to možnost ali dokumente pošiljali v določene mape. Za dodatne informacije se obrnite na skrbnika sistema. 1.
Skeniranje v namembno mesto poteka dela Opomba To lastnost naprave omogoča izbirna programska oprema za digitalno pošiljanje. Če je skrbnik sistema omogočil funkcionalnost poteka dela, lahko dokument skenirate in pošljete na namembno mesto poteka dela po meri. Namembno mesto poteka dela vam omogoča pošiljanje dodatnih informacij s skeniranim dokumentom na določeno mesto v omrežju ali preko protokola za prenos datotek FTP. Na zaslonu nadzorne plošče se pojavijo pozivi za vnos določenih informacij.
186 Poglavje 12 Optično branje in pošiljanje po e-pošti SLWW
13 Faks SLWW ● Analogni faks ● Digitalni faks 187
Analogni faks Ko namestite pripomoček za pošiljanje analognih faksov, lahko večnamenska naprava deluje kot samostojna naprava za pošiljanje faksov. V modele večnamenskih naprav HP Color LaserJet CM4730f MFP, HP Color LaserJet CM4730fsk MFP in HP Color LaserJet CM4730fm MFP je pripomoček za pošiljanje analognih faksov že vgrajen. Za napravo HP Color LaserJet CM4730 MFP (osnovni model) lahko to dodatno opremo naročite posebej.
Pripomoček za pošiljanje faksov priključite v telefonsko vtičnico tako, da sledite tem navodilom. 1. Poiščite telefonski kabel, ki je priložen kompletu pripomočka za pošiljanje faksov. En konec telefonskega kabla vključite v telefonsko vtičnico pripomočka za pošiljanje faksov, ki je na plošči za priključke. Potisnite konektor, dokler se ne zaskoči na mesto. OPOZORILO Prepričajte se, ali ste povezali telefonsko linijo z vrati pripomočka za pošiljanje faksov, ki je na sredini plošče za priključke.
Digitalni faks Pošiljanje digitalnih faksov vam je na voljo, ko namestite izbirno programsko opremo HP Digital Sending Software. Informacije o naročanju te programske opreme najdete na spletni strani http://www.hp.com/ go/digitalsending. Za pošiljanje digitalnih faksov večnamenske naprave ni treba priključiti neposredno na telefonsko linijo. Namesto tega lahko večnamenska naprava pošlje faks na enega od treh načinov: ● Faks LAN pošlje fakse prek drugega ponudnika storitve.
14 Upravljanje večnamenske naprave SLWW ● Strani z informacijami ● Vdelan spletni strežnik ● HP Easy Printer Care ● Programska oprema HP Web Jetadmin ● HP Printer Utility za Macintosh ● Varnostne funkcije ● Nastavitev točnega časa ● Konfiguracija opozoril ● Nadgradnja vdelane programske opreme ● Upravljanje pomnilnika ● Upravljanje potrebščin 191
Strani z informacijami Na straneh z informacijami so podrobnosti o napravi in njeni trenutni konfiguraciji. V spodnji tabeli so navedeni postopki za tiskanje strani z informacijami. Opis strani Tiskanje strani z nadzorne plošče večnamenske naprave Shema menijev 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite Administration (Skrbništvo). Prikaže menije nadzorne plošče in razpoložljive nastavitve. 2. Dotaknite se Information (Informacije). 3.
Opis strani Tiskanje strani z nadzorne plošče večnamenske naprave Seznam datotek 1. Vsebuje informacije o mnogih 2. masovnih pomnilnikih, kot so pomnilniki Flash, pomnilniške kartice ali diski, ki so 3. nameščeni v napravi. Na začetnem zaslonu se dotaknite Administration (Skrbništvo). Dotaknite se možnosti Information (Informacije). Dotaknite se možnosti Configuration/status Pages (Konfiguracijske strani/strani stanja). 4. Dotaknite se možnosti File Directory (Imenik datotek). 5.
Vdelan spletni strežnik Vdelan spletni strežnik omogoča ogledovanje stanja tiskalnika in omrežja ter upravljanje funkcij tiskalnika iz računalnika, namesto z nadzorne plošče tiskalnika. Sledijo primeri, kaj vse lahko počnete z vdelanim spletnim strežnikom: Opomba Ko je naprava povezana neposredno z računalnikom, lahko za ogled stanja naprave uporabite programsko opremo HP Easy Printer Care.
Zavihek Information (Informacije) V skupini strani z informacijami najdete naslednje strani. ● Device Status (Stanje naprave). Ta stran prikazuje stanje večnamenske naprave in količino preostalih HP-jevih potrebščin, pri čemer 0 % pomeni, da je potrebščine zmanjkalo. Na tej strani je prikazana tudi vrsta in velikost tiskalnih medijev, ki so nastavljeni za posamezne pladnje. Če želite spremeniti privzete nastavitve, kliknite možnost Change Settings (Spremeni nastavitve).
vzpostavi povezavo s podjetjem Hewlett-Packard ali drugim ponudnikom storitev in vam zagotovi storitve, na primer podporo in sledenje uporabe. ● Security (Varnost). Tu lahko nastavite geslo, ki ga je treba vnesti za dostop do zavihkov Settings (Nastavitve), Digital Sending (Digitalno pošiljanje) in Networking (Omrežja). Vklopite ali izklopite lahko določene funkcije vdelanega spletnega strežnika. ● Edit Other Links (Urejanje drugih povezav). Dodate ali prilagodite lahko povezavo na drugo spletno stran.
● Activity Log page (Stran z dnevnikom aktivnosti). Tu lahko vidite dnevnik aktivnosti digitalnega pošiljanja z večnamensko napravo. Dnevnik vsebuje informacije o opravilih digitalnega pošiljanja, vključno z morebitnimi napakami. ● Preferences page (Stran z lastnostmi). Tu lahko konfigurirate privzete nastavitve za digitalno pošiljanje, na primer privzeto velikost strani in privzet zamik ponastavitve nastavitev. Te nastavitve lahko konfigurirate tudi v menijih na nadzorni plošči večnamenske naprave.
HP Easy Printer Care HP Easy Printer Care je programska oprema, ki jo lahko uporabite za naslednja opravila: ● preverjanje stanja naprave, ● preverjanje stanja potrebščin, ● nastavitev opozoril, ● pridobitev dostopa do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje. HP Easy Printer Care lahko uporabite, ko je naprava povezana neposredno z vašim računalnikom ali ko je povezana z omrežjem. Preden lahko uporabite HP Easy Printer Care, morate namestiti vso programsko opremo.
Razdelek Opis Zavihek Support (Podpora) ● Vsebuje informacije o napravi, vključno z opozorili za elemente, ki jih je treba preveriti. ● Vsebuje povezave do informacij in orodij za odpravljanje težav. ● Vsebuje povezave do HP-jevega spletnega mesta za registracijo, podporo in naročanje potrebščin. Vsebuje teme pomoči in povezave.
Programska oprema HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je spletna programska rešitev za oddaljeno namestitev in nadzor naprav, ki so povezane v omrežje, ter odpravljanje težav z njimi. Intuitivni vmesnik brskalnika omogoča enostavnejše upravljanje vrste naprav, vključno s HP-jevimi napravami in napravami drugih proizvajalcev. Upravljanje je proaktivno, kar pomeni, da skrbnikom omogoča odpravljanje težav, preden nanje naletijo uporabniki.
HP Printer Utility za Macintosh Programsko opremo HP Printer Utility uporabite za konfiguracijo in vzdrževanje tiskalnika z računalnikom Mac OS X V10.2, V10.3 ali V10.4. V tem razdelku so opisane funkcije, ki jih omogoča programska oprema HP Printer Utility. Odpiranje programske opreme HP Printer Utility Postopek za zagon programske opreme HP Printer Utility je odvisen od operacijskega sistema Macintosh, ki ga uporabljate. Odpiranje programske opreme HP Printer Utility v sistemu Mac OS X V10.2 1.
Prikaz stanja potrebščin V računalniku lahko vidite stanje tiskalnih potrebščin (na primer tiskalnih kartuš, tiskalnega valja ali tiskalnih medijev). 1. Odprite HP Printer Utility. 2. Na seznamu Configuration Settings (Konfiguracijske nastavitve) izberite možnost Supplies Status (Stanje potrebščin). 3. Če želite videti stanje različnih potrebščin, kliknite zavihek Supplies (Potrebščine), če želite videti stanje tiskalnih medijev, pa kliknite zavihek Media (Mediji).
3. Kliknite Choose (Izberi), nato se pomaknite do datoteke, ki jo želite prenesti, in kliknite OK (V redu). 4. Naložite datoteko tako, da kliknete Upload (Prenesi). Posodobitev vdelane programske opreme Vdelano programsko opremo lahko posodobite tako, da prenesete njeno novo datoteko iz računalnika. Nove datoteke z vdelano programsko opremo za vaš tiskalnik lahko najdete na spletnem mestu http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp. 1. Odprite HP Printer Utility. 2.
Shranjevanje ali tiskanje shranjenih poslov Iz računalnika lahko vklopite funkcijo shranjevanja posla v tiskalniku ali pa shranjen posel natisnete. Shranjen tiskalni posel lahko tudi izbrišete. 1. Odprite HP Printer Utility. 2. Na seznamu Configuration Settings (Konfiguracijske nastavitve) izberite možnost Stored Jobs (Shranjeni posli). 3.
3. Nastavitve lahko spreminjate v naslednjih pojavnih menijih ali poljih: ● Configuration (Konfiguracija) ● Host Name (Ime gostitelja) ● IP Address (Naslov IP) ● Subnet Mask (Maska podomrežja) ● Default Gateway (Privzeti prehod) Če želite spremeniti še več nastavitev v vdelanem spletnem strežniku, kliknite možnost Additional Network Settings (Dodatne omrežne nastavitve). Vdelan spletni strežnik se odpre na izbranem zavihku Networking (Omrežja). 4. Kliknite možnost Apply Now (Uporabi zdaj).
Varnostne funkcije V poglavju so razložene pomembne varnostne funkcije, ki so na voljo v večnamenski napravi: ● Zaklepanje vdelanega spletnega strežnika ● Vrata FIH (Foreign Interface Harness) ● Varno brisanje diska ● Preverjanje pristnosti s programsko opremo DSS ● Zaklepanje menijev na nadzorni plošči Zaklepanje vdelanega spletnega strežnika Določite geslo za dostop do vdelanega spletnega strežnika, tako da nepooblaščeni uporabniki ne morejo spremeniti nastavitev večnamenske naprave. 1.
Kako omogočiti vrata FIH 1. Dvokliknite datoteko FIH.EXE. Prikaže se pogovorno okno Foreign Interface Harness. 2. Kliknite OK (V redu). 3. Kliknite gumb Enable (Omogoči). 4. Če še niste vnesli številke PIN, kliknite gumb No (Ne). Če ste že vnesli PIN, kliknite gumb Yes (Da). Če ste kliknili gumb No (Ne), vnesite PIN, ga potrdite in nato kliknite gumb OK (V redu). Če ste kliknili gumb Yes (Da), vnesite PIN in kliknite gumb OK (V redu). Opomba 5. PIN mora biti številska vrednost.
Lastnost Secure Disk Erase (Varno brisanje diska) omogoča naslednje ravni varnosti diska: ● Non-Secure Fast Erase (Ne-varno hitro brisanje). To je enostavna funkcija brisanja tabel datotek. Dostop do datoteke je odstranjen, vendar dejanski podatki ostanejo na disku, dokler jih ne prepišejo nadaljnja opravila shranjevanja podatkov. To je najhitrejši način. Non-Secure Fast Erase (Ne-varno hitro brisanje) je privzet način brisanja podatkov. ● Secure Fast Erase (Varno hitro brisanje).
geslo, preden lahko začnejo uporabljati lastnosti programske opreme DSS, ki zahteva preverjanje pristnosti. Zaklepanje menijev na nadzorni plošči Če želite preprečiti, da bi nekdo spremenil konfiguracijo večnamenske naprave, lahko zaklenete menije na nadzorni plošči. S tem nepooblaščenim uporabnikom preprečite, da bi spremenili nastavitve, kot na primer strežnik SMTP. Naslednji postopek opisuje, kako lahko s programsko opremo HP Web Jetadmin omejite dostop do menijev na nadzorni plošči.
Nastavitev točnega časa S funkcijo točnega časa nastavite datum in uro. Datum in ura sta pripeta k shranjenim poslom tiskanja, faksiranja in pošiljanja digitalnih sporočil, tako da lahko prepoznate najnovejše različice shranjenih tiskalnih poslov. Nastavitev oblike zapisa datuma 1. Na nadzorni plošči se pomaknite do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite. 2. Dotaknite se možnosti Time/Scheduling (Čas/načrtovanje). 3. Dotaknite se možnosti Date/Time (Datum/čas). 4.
SLWW 5. Pritisnite ustrezne možnosti in nastavite pravilno uro, minuto in dopoldanski ali popoldanski čas. 6. Dotaknite se možnosti Save (Shrani).
Konfiguracija opozoril S programom v HP Web Jetadmin ali z vdelanim spletnim strežnikom lahko nastavite sistem tako, da vas bo obveščal o težavah z večnamensko napravo. Opozorila so lahko v obliki e-poštnih sporočil poslana na e-poštni račun oziroma račune, ki jih določite. Nastavite lahko naslednje: ● tiskalnik(e), ki jih želite nadzorovati ● opozorila, ki jih želite prejemati (npr.
Nadgradnja vdelane programske opreme Večnamenska naprava ima vgrajeno funkcijo oddaljenega posodabljanja vdelane programske opreme. Če želite nadgraditi vdelano programsko opremo večnamenske naprave, si oglejte informacije v tem razdelku. Ugotavljanje trenutne različice vdelane programske opreme 1. Na zaslonu Home (Domači zaslon) na nadzorni plošči se pomaknite do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite. 2. Dotaknite se možnosti Information (Informacije). 3.
Uporaba FTP-ja za nalaganje vdelane programske opreme prek brskalnika Opomba Posodobitev vdelane programske opreme vključuje spremembo oblike stalnega pomnilnika NVRAM (nonvolatile random-access memory). Nastavitve menija, ki so drugačne od privzetih nastavitev, se lahko spremenijo nazaj na privzete nastavitve, zato jih je treba ponovno spremeniti, če želite nastavitve, drugačne od privzetih. 1. Natisnite konfiguracijsko stran in zabeležite naslov TCP/IP, ki je prikazan na strani EIO Jetdirect. 2.
10. Vnesite put in nato ime datoteke (če je na primer ime datoteke CM4730mfp.efn, vnesite CM4730mfp.efn). 11. Začne se postopek prenosa in vdelana programska oprema v večnamenski napravi se posodobi. To traja približno pet minut. Postopek naj se zaključi brez nadaljnjih interakcij z večnamensko napravo ali računalnikom. Opomba Po obdelavi posodobitve se večnamenska naprava samodejno izklopi in ponovno vklopi. 12. V ukazno vrstico vnesite: bye in tako zapustite ukaz ftp. 13.
Posodabljanje vdelane programske opreme z ukazi MS-DOS Če želite vdelano programsko opremo posodobiti z omrežno povezavo, sledite naslednjim navodilom. 1. V ukazno vrstico ali okno MS-DOS vnesite naslednje: copy /B FILENAME> \\COMPUTERNAME> \SHARENAME>, kjer je ime datoteke .RFU (vključno s potjo), ime računalnika, s katerim delite večnamensko napravo, in ime večnamenske naprave. Na primer: C:\>copy /b C:\9200fW.RFU \\STREŽNIK\RAČUNALNIK.
10. V spustnem seznamu Device Tools (Orodja naprave) ponovno izberite Jetdirect Firmware Update (Posodobitev vdelane programske opreme Jetdirect). 11. Na strani vdelane programske opreme HP Jetdirect je nova vdelane programska oprema prikazana na seznamu pri možnosti Jetdirect Firmware Available on HP Web Jetadmin (Vdelana programska oprema Jetdirect razpoložljiva v programu HP Web Jetadmin).
Upravljanje pomnilnika Večnamenska naprava podpira 544 MB pomnilnika: 512 MB DDR in 32 MB dodatnega pomnilnika na plošči za priključke. Dodaten pomnilnik lahko dodate tako, da namestite pomnilnik DDR. Če želite pomnilnik povečati, sta na večnamenski napravi dve reži za DDR, od katerih vsaka sprejme 128 ali 256 MB RAM-a. Več informacij o namestitvi pomnilnika najdete v poglavju Nameščanje pomnilnika in kartic za tiskalni strežnik.
Upravljanje potrebščin Najboljše rezultate tiskanja boste dosegli, če boste uporabljali originalne HP-jeve tiskalne kartuše. HP-jeve tiskalne kartuše Če uporabljate originalne HP-jeve tiskalne kartuše, lahko dobite naslednje informacije o potrebščinah: ● odstotek preostalih potrebščin, ● ocena števila preostalih strani, ● število natisnjenih strani. Opomba oprema.
Shranjevanje tiskalnih kartuš Tiskalne kartuše ne vzemite iz embalaže, dokler je ne nameravate uporabiti. OPOZORILO Tiskalne kartuše ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje.
Preverjanje prek programa HP Web Jetadmin V programu HP Web Jetadmin izberite tiskalnik. Na strani s stanjem naprave so prikazane informacije o tiskalni kartuši.
222 Poglavje 14 Upravljanje večnamenske naprave SLWW
15 Vzdrževanje SLWW ● Zamenjava potrebščin ● Čiščenje večnamenske naprave ● Komplet za vzdrževanje samodejnega podajalnika dokumentov ● Umerjanje optičnega bralnika 223
Zamenjava potrebščin Če uporabljate originalne HP-jeve potrebščine, vas večnamenska naprava samodejno obvesti, ko so potrebščine že skoraj pošle. Obvestilo o naročanju potrebščin prejmete pravočasno, da lahko do takrat, ko jih je treba zamenjati, naročite nove. Več informacij o naročanju potrebščin najdete v poglavju Potrebščine in dodatna oprema. Iskanje potrebščin Potrebščine prepoznate po nalepkah in modrih plastičnih ročicah. Spodnja slika prikazuje mesta posameznih potrebščin.
Približni intervali zamenjave potrebščin V spodnji tabeli so prikazani približni intervali pogostosti zamenjave potrebščin in sporočila, ki se prikažejo na nadzorni plošči, ko morate zamenjati posamezno enoto. Dejanska pogostost zamenjave pa se lahko razlikuje glede na pogoje in način uporabe.
Čiščenje večnamenske naprave Da bi ohranili kakovost tiskanja, temeljito očistite večnamensko napravo ob vsaki zamenjavi tiskalne kartuše in ko se pojavijo težave s kakovostjo tiskanja. OPOZORILO! Med čiščenjem večnamenske naprave se ne dotikajte območja grelnika. To območje je lahko vroče. OPOZORILO Da bi se izognili trajnim poškodbam tiskalne kartuše, večnamenske naprave ali njene okolice ne čistite s čistilnimi sredstvi na osnovi amoniaka, razen ko to dovoljujejo navodila.
Čiščenje podajalnega sistema samodejnega podajalnika dokumentov Samodejni podajalnik dokumentov očistite le, če je umazanija na njem vidna, ali če opazite, da je kakovost kopiranih izdelkov manjša (če se na primer na kopijah pojavijo črte). Čiščenje podajalnega sistema samodejnega podajalnika dokumentov SLWW 1. Odprite pokrov optičnega bralnika. 2. Poiščite bel, plastificiran notranji del pokrova samodejnega podajalnika dokumentov. 3.
5. Zaprite pokrov optičnega bralnika. Čiščenje valjev samodejnega podajalnika dokumentov Valje v samodejnem podajalniku dokumentov očistite, če pri podajanju dokumentov prihaja do težav ali če so na izvirnikih madeži, ko pridejo ti iz samodejnega podajalnika dokumentov. OPOZORILO Valje očistite le, če imate težave s podajanjem, če se na izvirnikih pojavijo madeži ali če na valjih opazite prah. S pogostim čiščenjem valjev se lahko prah prenese v napravo. 1. Odprite pokrov optičnega bralnika.
2. Poiščite valje, ki so blizu belega vinilnega pokrova samodejnega podajalnika dokumentov. 3. Valje nežno očistite s čisto, vlažno krpo, ki ne pušča vlaken. OPOZORILO Ne zlivajte vode neposredno na valje. S tem lahko poškodujete napravo. 4. SLWW Zaprite pokrov optičnega bralnika.
5. Če želite odpreti pokrov samodejnega podajalnika dokumentov, povlecite vzvod za sprostitev. 6. Poiščite valje. 7. Valje nežno obrišite s čisto, vlažno krpo, ki ne pušča vlaken. OPOZORILO Ne zlivajte vode neposredno na valje. S tem lahko poškodujete napravo.
8. Poiščite ločitveno blazinico. 9. Blazinico nežno obrišite s čisto, vlažno krpo, ki ne pušča vlaken. 10. Zaprite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov. Čiščenje mylar traku Mylar trakove na spodnji strani pokrova bralnika očistite samo, če se kakovost kopiranja s samodejnim podajalnikom dokumentov poslabša (če so na primer vidne navpične črte). 1. SLWW Odprite pokrov optičnega bralnika.
2. Poiščite mylar trak (1). Opomba Mylar trakovi za zamenjavo so shranjeni v pisemski ovojnici (2), ki je pod belim vinilnim pokrovom samodejnega podajalnika dokumentov. Sledite navodilom v pisemski ovojnici. 3. Mylar trak očistite s čisto, vlažno krpo, ki ne pušča vlaken. 4. Zaprite pokrov optičnega bralnika.
Komplet za vzdrževanje samodejnega podajalnika dokumentov Ko samodejni podajalnik dokumentov povleče 90 000 strani, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Replace Document Feeder Kit (Zamenjajte komplet s podajalnikom dokumentov). Sporočilo se prikaže en mesec pred potrebno zamenjavo opreme. Ko se prikaže to sporočilo, naročite novo opremo. Informacije o naročanju nove opreme za vzdrževanje samodejnega podajalnika dokumentov najdete v poglavju Številke delov.
Umerjanje optičnega bralnika Umerite optični bralnik, da bi preprečili zamik sistema za zajem slik (glave na nosilcu) v samodejnem podajalniku dokumentov in na plošči. Zaradi mehanskih nihanj bralna glava morda ne bo natančno prebrala položaja slike. Med postopkom umerjanja optični bralnik izračuna in shrani vrednosti zamikov. Optični bralnik te vrednosti nato uporabi pri branju ustreznega dela dokumenta. Optični bralnik umerite samo, če opazite težave zaradi zamika optično prebranih slik.
16 Odpravljanje težav SLWW ● Odpravljanje splošnih težav ● Prepoznavanje težav v večnamenski napravi ● Vrste sporočil nadzorne plošče ● Sporočila na nadzorni plošči ● Zagozdeni mediji ● Težave pri ravnanju z mediji ● Razlaga lučk na poštnem nabiralniku s tremi predali in pripomočku za spenjanje/zlaganje ● Razlaga lučk na plošči za priključke ● Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja in kopiranja ● Odpravljanje težav s faksom ● Odpravljanje težav pri pošiljanju e-pošte ● Odpravljanj
Odpravljanje splošnih težav Če večnamenska naprava ne deluje pravilno, po vrsti sledite korakom iz spodnjega kontrolnega seznama. Če po kakšnem koraku težave ne morete odpraviti, sledite ustreznim predlogom za odpravljanje težav. Če težavo odpravite, lahko prenehate z izvajanjem drugih korakov na kontrolnem seznamu. Kontrolni seznam za odpravljanje težav 1. 2. Preverite, ali na večnamenski napravi sveti lučka Ready (V pripravljenosti). Če ne sveti nobena lučka, sledite tem korakom: a.
7. Preverite, ali ste namestili gonilnik tiskalnika HP Color LaserJet 4730mfp. Preverite program in se prepričajte, ali uporabljate gonilnik tiskalnika HP Color LaserJet 4730mfp. 8. Natisnite kratek dokument iz drugega programa, ki je prej deloval. Če je rešitev uspešna, je težava nastala v programu, ki ga uporabljate. Če je rešitev neuspešna (dokumenta ne morete natisniti) izvedite naslednje korake: 9. SLWW a.
Prepoznavanje težav v večnamenski napravi Okoliščine/Sporočilo Rešitev Zaslon nadzorne plošče je prazen in ventilatorji v napravi ne delujejo. Preverite, ali je večnamenska naprava vklopljena. Pritisnite vse tipke in preverite, ali se je kakšna zaskočila. Če težave še vedno niste odpravili, pokličite HP-jevega pooblaščenega predstavnika. Večnamenska naprava je vklopljena, vendar ventilatorji ne delujejo. Preverite, ali električna napetost ustreza nastavitvi napajanja za večnamensko napravo.
Vrste sporočil nadzorne plošče Stanje naprave ali težave na napravi opisujejo štiri vrste sporočil nadzorne plošče. Vrsta sporočila Opis Sporočila o stanju Sporočila o stanju odražajo trenutno stanje naprave. Obveščajo vas o normalnem delovanju naprave in jih ni potrebno počistiti, ker same izginejo z zaslona. Spremenijo se, ko se spremeni stanje naprave.
Sporočila na nadzorni plošči Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 10.32.00 Unauthorized Supply (10.32.00 Neoriginalne potrebščine) Nameščena je bila tiskalna kartuša drugega proizvajalca. 1. Namestite originalne HP-jeve potrebščine. 2. Če je sporočilo po namestitvi originalnih kartuš še vedno prikazano, se obrnite na HP-jevo službo za podporo, na spletnem mestu http://www.hp.com/ support/ljcm4730mfp. 10.XX.YY SUPPLY MEMORY ERROR (10.XX.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 13.06.00 JAM INSIDE UPPER RIGHT DOOR (13.06.00 PAPIR SE JE ZAGOZDIL ZA ZGORNJIMI DESNIMI VRATCI) Papir se je zagozdil v notranjosti za desnimi vratci. 1. Poiščite in odstranite zagozdene medije tako, da sledite navodilom na zaslonu. 2. Če je sporočilo po odstranitvi vseh strani še vedno prikazano, se obrnite na HPjevo službo za podporo, na spletnem mestu http://www.hp.com/support/ ljcm4730mfp.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis 13.20.00 JAM IN TRAY X (13.20.00 ZASTOJ Papir se je zagozdil v označenem pladnju. V PLADNJU X) 13.21.00 JAM IN TRAY X (13.21.00 ZASTOJ Papir se je zagozdil v notranjosti za zgornjimi V PLADNJU X) desnimi vratci ali v notranjosti grelnika. 13.30.00 JAM INSIDE DRAWER BELOW TRAY 1 (13.30.00 ZASTOJ V PREDALU POD PLADNJEM 1) 13.31.00 JAM INSIDE UPPER RIGHT DOOR (13.31.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 13.XX.YY JAM INSIDE OUTPUT ACCESSORY BRIDGE (13.XX.YY ZASTOJ V MOSTIČKU ZA IZHODNO ENOTO) Papir se je zagozdil v mostičku za izhodno enoto. 1. Poiščite in odstranite zagozdene medije tako, da sledite navodilom na zaslonu. 2. Če je sporočilo po odstranitvi vseh strani še vedno prikazano, se obrnite na HPjevo službo za podporo, na spletnem mestu http://www.hp.com/support/ ljcm4730mfp. 1.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 40 EMBEDDED I/O BAD TRANSMISSION Prišlo je do začasne napake pri tiskanju. To continue touch OK (40 SLAB PRENOS VGRAJENEGA MEDPOMNILNIKA V/I. Za nadaljevanje se dotaknite gumba OK.) Izklopite večnamensko napravo in jo ponovno vklopite. 41.3 LOAD TRAY XX (41.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep jev letak za podporo ali obiščite http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp). 52.XY ERROR To continue turn off then on Prišlo je do začasne napake pri tiskanju. (52.XY NAPAKA. Če želite nadaljevati, izklopite napravo in jo ponovno vklopite.) Izklopite večnamensko napravo in jo ponovno vklopite. Če je sporočilo še vedno prikazano, se obrnite na HP-jevega pooblaščenega serviserja ali ponudnika podpore.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep serviserja ali ponudnika podpore. (Glejte HPjev letak za podporo ali obiščite http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp). 60.X ERROR To continue turn off then on Pladenj, označen z X, se ne dviga pravilno. (60.X NAPAKA. Če želite nadaljevati, izklopite napravo in jo ponovno vklopite.) Sledite navodilom pogovornega okna na zaslona.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep POMNILNIK JE POLN. Za nadaljevanje se dotaknite gumba OK.) ponastavljene na privzete tovarniške vrednosti. Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar lahko pride do kakšnega nepričakovanega delovanja, če je prišlo do napake v trajnem pomnilniku. počiščeno, izklopite večnamensko napravo in jo ponovno vklopite. Pisanje pomnilnika NVRAM večnamenske naprave ni možno.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Če je sporočilo še vedno prikazano, se obrnite na HP-jevega pooblaščenega serviserja ali ponudnika podpore. (Glejte HPjev letak za podporo ali obiščite http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp). Access denied MENUS LOCKED (Dostop je zavrnjen, MENIJI ZAKLENJENI) Funkcija nadzorne plošče, ki jo želite uporabiti, je blokirana in preprečuje nepooblaščen dostop. Obrnite se na skrbnika omrežja.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Close small front door (Zaprite mala sprednja vratca) Mala sprednja vratca so odprta. 1. Zaprite mala sprednja vratca. 2. Če je sporočilo še vedno prikazano, se obrnite na HP-jevo službo za podporo, na spletnem mestu http://www.hp.com/ support/ljcm4730mfp. Digital Send Communication Error (Napaka v komunikaciji pri digitalnem pošiljanju) Prišlo je do napake med digitalnim pošiljanjem.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Install cartridge (Namestite kartušo) Tiskalna kartuša je bila odstranjena ali ni bila pravilno nameščena. Če želite nadaljevati s tiskanjem, zamenjajte ali pravilno namestite tiskalno kartušo. Install supplies (Namestite potrebščine) Najmanj ena potrebščina manjka, je napačno nameščena, prazna ali skoraj prazna. Vstavite potrebščino ali preverite, če je dobro nameščena.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Tiskanje bo mogoče, dokler ne bo potrebščine treba zamenjati. Order Fuser Kit (Naročite komplet z grelnikom) Grelniku bo kmalu potekla življenjska doba. Večnamenska naprava je pripravljena in bo delovala še tako dolgo, dokler ne natisne ocenjenega števila strani. Tiskanje bo mogoče, dokler ne bo potrebščine treba zamenjati. Naročite nov komplet z grelnikom.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep kabel pripomočka za spenjanje/zlaganje ali poštni nabiralnik s 3 predali ni povezan z napravo. zlaganje ali poštni nabiralnik s 3 predali, preverite, ali je kabel povezan z večnamensko napravo. Ponovno pritrdite izhodni pladenj in vklopite večnamensko napravo. Opazujte lučko LED na izhodni napravi. Če utripa ali sveti oranžno, glejte poglavje »Odpravljanje težav« v tem dokumentu.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Autocontinue black (Samodejno nadaljuj s črno). Replace Transfer Kit (Zamenjajte komplet s slikovnim valjem) Enoti za prenos bo kmalu potekla življenjska doba. Lahko nadaljujete s tiskanjem, vendar pa bo kakovost tiskanja morda zmanjšana. Zamenjajte komplet enote za prenos. 1. Odprite pokrove na desni strani. 2.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep pošiljanja je treba nadgraditi, da bo podpirala to različico vdelane programske opreme v večnamenski napravi.) Contact administrator. (Obrnite se na sistemskega skrbnika.) The folder you have entered is not a valid Vnesli ste nepravilno ime mape ali ta mapa folder. (Mapa, ki ste jo vnesli, ni veljavna ne obstaja. mapa.) Vnesite pravilno ime mape ali dodajte mapo.
Tabela 16-1 Sporočila na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Unauthorized supply in use (V uporabi je neoriginalna potrebščina) V večnamenski napravi so uporabljene potrebščine drugega proizvajalca. Če menite, da ste kupili originalno HP-jevo potrebščino, obiščite spletno mesto http://www.hp.com/go/anticounterfeit. Garancija ne krije popravil, ki so posledica uporabe potrebščin, ki niso originalni HP-jevi izdelki.
Zagozdeni mediji S to sliko si lahko pomagate pri odstranjevanju papirja, ki se je zagozdil v tiskalniku. Navodila o odstranjevanju zagozdenega papirja najdete v poglavju Zagozdeni mediji. Opomba Vsa mesta v večnamenski napravi, ki jih morate odpreti, da bi odstranili zagozden papir, so opremljena z zelenimi ročkami.
12 Vrata na spodnji desni strani 13 Pladnji 2, 3 in 4 14 Pot papirja 15 Izhodno območje Ponovno tiskanje po odstranitvi zagozdenega papirja Ta večnamenska naprava omogoča samodejno ponovno tiskanje zagozdenih strani po odstranitvi zagozdenega papirja. Na voljo so naslednje možnosti: ● Auto (Samodejno) – večnamenska naprava poskusi ponovno natisniti zagozdene strani. ● Off (Izklopljena) – večnamenska naprava ne poskusi ponovno natisniti zagozdenih strani.
Odstranjevanje papirja, ki se je zagozdil za pokrovi na desni strani 1. Z ročkami odprite pokrove na desni strani tiskalnika. 2. Če se je medij zagozdil na zgornjem delu, ga primite na obeh vogalih in ga povlecite navzdol.
3. Če se je medij zagozdil na spodnjem delu, ga primite na obeh vogalih in ga povlecite navzgor. Opomba SLWW Če se medij ni zagozdil na teh mestih, nadaljujte z naslednjim korakom. 4. Primite zeleno ročko na enoti za prenos in jo odprite tako, da jo povlečete navzdol. 5. Če se je medij zagozdil na zgornjem delu, ga primite na obeh vogalih in ga povlecite navzdol.
6. Če se je medij zagozdil na spodnjem delu, ga primite na obeh vogalih in ga povlecite navzgor. 7. Dvignite zeleno ročko na grelniku in odprite pokrov. 8. Primite vijolične ročice in izvlecite grelnik. Odstranite zagozden papir.
9. Dvignite zeleno ročko na pripomočku za obojestransko tiskanje in odprite pokrov. 10. Odstranite zagozden papir. 11. Zaprite enoto za prenos.
12. Zaprite pokrove na desni strani tiskalnika. 13. Če zagozdenega papirja niste odstranili, odprite predal pod pladnjem 1 in odstranite zagozden papir. 14. Zaprite predal. 15. Če zagozdenega papirja še vedno niste odstranili, odprite pokrov za dostop do notranjosti na spodnji strani in odstranite zagozden papir.
16. Zaprite pokrov za dostop do notranjosti na spodnji strani. Če ste zagozden papir odstranili, se tiskanje nadaljuje. 17. Če zagozdenega papirja še vedno niste odstranili in če tiskate iz pladnja 1, glejte poglavje Odstranjevanje zagozdenega papirja iz pladnjev 2, 3 ali 4. Odstranjevanje zagozdenega papirja iz pladnja 1 Opomba Če zaščitni vstavek ne potisne papirja ven pravilno, ko namestite tiskalnik, zagozden papir odstranite po naslednjem postopku. 1.
2. Iz večnamenske naprave povlecite označen pladenj in odstranite zagozden papir. 3. Zaprite pladenj. Če ste zagozden papir odstranili, se tiskanje nadaljuje. 4. Če zagozdenega papirja niste odstranili, dvignite pladenj in ga odstranite iz večnamenske naprave. Spodnja slika prikazuje primer odstranjevanja pladnja 2.
SLWW 5. Odstranite papir, ki se je zagozdil za pladnjem. Na spodnji sliki je prikazan papir, zagozden za pladnjem 2. Iz pladnjev 3 in 4 odstranite zagozden papir po istem postopku. 6. Pladenj za papir vstavite nazaj v večnamensko napravo.
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz pripomočka za spenjanje/zlaganje 1. Povlecite vzvod za sprostitev, ki je na zgornjem delu pripomočka za spenjanje/zlaganje. 2. Pripomoček za spenjanje/zlaganje povlecite iz večnamenske naprave. 3. Odstranite medij, ki se je zagozdil med pripomočkom za spenjanje/zlaganje in večnamensko napravo. 4. Če zagozdenega papirja niste odstranili, glejte poglavje Odstranjevanje zagozdenega papirja iz mostička za izhodno enoto.
Če želite odstraniti zagozdene sponke, glejte poglavje Odstranjevanje zagozdenih sponk. Odstranjevanje zagozdenih sponk Včasih se v pripomočku za spenjanje/zlaganje zagozdijo sponke. Če pripomoček natisnjenih strani ne spne pravilno ali jih sploh ne spne, odstranite zagozdene sponke po naslednjem postopku. SLWW 1. Izklopite večnamensko napravo. 2. Pritisnite in pridržite gumb za sprostitev, ki je na vrhu pripomočka za spenjanje/zlaganje.
6. Odstranite sponke, ki štrlijo iz kartuše. 7. Zaprite vzvod na zadnji strani kartuše s sponkami. Prepričajte se, da se vpne v svoje mesto. 8. Ponovno vstavite kartušo s sponkami v držalo in povlecite zeleno ročko navzdol, dokler se ne zaskoči na mesto. 9. Zaprite pokrov kartuše s sponkami in potisnite pripomoček za spenjanje/zlaganje nazaj v večnamensko napravo. Odstranjevanje zagozdenega papirja iz poštnega nabiralnika s tremi predali 1.
SLWW 2. Povlecite poštni nabiralnik s tremi predali iz večnamenske naprave. 3. Odprite pokrov, ki je na zgornjem delu poštnega nabiralnika s tremi predali.
4. Odstranite medije, ki so se zagozdili v pokrovu. 5. Zaprite vrata in odstranite medij, ki se je zagozdil med večnamensko napravo in poštnim nabiralnikom s tremi predali.
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz mostička za izhodno enoto Če na večnamensko napravo namestite poštni nabiralnik s tremi predali ali pripomoček za spenjanje/ zlaganje, zagozden papir iz mostička za izhodno enoto odstranite po naslednjem postopku. SLWW 1. Odprite pokrov mostička za izhodno enoto. 2. Zeleni vzvod povlecite navzdol, odstranite medij, ki se je zagozdil v mostičku za izhodno enoto, in zeleni vzvod povlecite navzgor. 3. Zaprite pokrov mostička za izhodno enoto. 4.
5. Poiščite zagozden papir na zgornjem delu mostička za izhodno enoto. 6. Mostiček za izhodno enoto potisnite nazaj v večnamensko napravo. 7. Poštni nabiralnik s tremi predali ali pripomoček za spenjanje/zlaganje potisnite nazaj v večnamensko napravo.
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz samodejnega podajalnika dokumentov 1. Odprite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov. Opomba Na elektrostatični trak za prenos je položen plastičen list, ki deluje kot zaščita med transportom naprave. Ko prvič vklopite večnamensko napravo, je plastičen list podan v izhodni pladenj. 2. SLWW Odstranite zagozdene medije.
3. Zaprite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov.
Težave pri ravnanju z mediji Uporabljajte samo medije, ki ustrezajo specifikacijam, opisanim v Priročniku za uporabo tiskalnih medijev s tiskalniki HP LaserJet. Tiskalnik povleče več listov papirja Tiskalnik povleče več listov papirja Vzrok Rešitev Vhodni pladenj je prepoln. Iz vhodnega pladnja odstranite odvečne medije. Tiskalni mediji so zlepljeni. Odstranite medije, jih upognite, obrnite za 180 stopinj ali zasukajte in jih ponovno naložite v pladenj. Opomba Medijev ne razpihujte.
Tiskalnik povleče papir iz napačnega pladnja Vzrok Rešitev Pladenj, ki ste ga določili, je prazen. Naložite medije v pladenj, ki ste ga določili. Odziv pladnja za izbran pladenj je v pod-meniju Tray Behavior (Delovanje pladnja), menija Device Behavior (Delovanje naprave), nastavljen na First (Prvi). Spremenite nastavitev na možnost Exclusively (Izključno). Velikost medijev za vhodni pladenj ni pravilno nastavljena.
Tiskalnik ne poda medijev iz pladnjev 2, 3 ali 4 Vzrok Rešitev Izbirnega pladnja niste pravilno namestili. Natisnite konfiguracijsko stran in preverite, ali je izbirni pladenj nameščen. Če je pladenj nameščen, preverite, ali ste ga na večnamensko napravo namestili pravilno. Velikost medijev za vhodni pladenj ni pravilno nastavljena. Natisnite konfiguracijsko stran ali na nadzorni plošči določite velikost medijev, za katero je nastavljen pladenj. Vodila v pladnju se ne dotikajo papirja.
Ovojnice se zagozdijo ali pa jih večnamenska naprava ne poda Vzrok Rešitev Večnamenska naprava ne podpira ovojnic, ki jih uporabljate. Več informacij poiščite v priročniku za tiskalne medije HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pladenj 1 ste nastavili za velikost, ki ne ustreza velikosti ovojnic. Pladenj 1 nastavite za velikost ovojnic.
Razlaga lučk na poštnem nabiralniku s tremi predali in pripomočku za spenjanje/zlaganje Lučka Razlaga in rešitev Sveti zeleno ● Dodatna oprema je vklopljena in v pripravljenosti. ● V pripomočku za spenjanje zmanjkuje sponk. Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže sporočilo Stapler Low On Staples (V spenjalniku je skoraj zmanjkalo sponk). V kartuši s sponkami je manj kot 20 sponk. Zamenjajte kartušo s sponkami. ● Število strani posla presega mejo 30 listov za spenjanje.
Razlaga lučk na plošči za priključke Na plošči za priključke tri lučke prikazujejo, da večnamenska naprava deluje pravilno. 1 Lučka delovanja 2 Lučki tiskalnega strežnika HP Jetdirect (svetita samo, če je v napravi nameščen strežnik HP Jetdirect) Lučki tiskalnega strežnika HP Jetdirect Na vdelanem tiskalnem strežniku HP Jetdirect sta dve lučki. The yellow LED indicates network activity, and the green LED indicates the link status. Utripajoča rumena lučka nakazuje promet omrežja.
Če je lučka delovanja izklopljena, je na plošči za priključke prišlo do težave. Pokličite HP-jev pooblaščeni servis ali ponudnika servisnih storitev. Glejte HP-jev letak za podporo ali obiščite spletno mesto http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja in kopiranja V tem razdelku najdete definicije težav s kakovostjo tiskanja in opise načinov njihovega odpravljanja. Pogoste težave s kakovostjo tiskanja lahko preprosto preprečite tako, da poskrbite za pravilno vzdrževanje večnamenske naprave, uporabljate tiskalne medije, ki ustrezajo specifikacijam HP -ja ali natisnete čistilne strani. Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z mediji Do nekaterih težav s kakovostjo tiskanja pride zaradi uporabe neustreznih medijev.
Napačno senčenje Tabela 16-3 Napačno senčenje Vzrok in rešitev Vzrok Rešitev Mediji ne ustrezajo specifikacijam za to večnamensko napravo. Uporabite medije, ki ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Večnamensko napravo uporabljate v preveč vlažnih pogojih. Preverite, ali okolje večnamenske naprave ustreza specifikacijam vlažnosti. Manjka barva Tabela 16-4 Manjka barva Vzrok in rešitev Vzrok Rešitev Poškodovana HP-jeva tiskalna kartuša. Zamenjajte kartušo. Nameščena je kartuša drugega proizvajalca.
Tabela 16-6 Natisnjene barve se ne ujemajo s tistimi na zaslonu. (Se nadaljuje) Vzrok in rešitev Rešitev Vzrok Opomba Na to ali boste barve na napravi pravilno prilagodili barvam na zaslonu, vpliva več dejavnikov. Ti so: tiskalni mediji, močna osvetlitev, programska oprema, barvne palete operacijskega sistema, monitorji, video kartice in gonilniki.
Strani za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja Na straneh za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja so informacije o vidikih večnamenske naprave, ki lahko vplivajo na kakovost tiskanja. 1. Pomaknite se do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite. 2. Pomaknite se do možnosti Troubleshooting (Odpravljanje težav) in se je dotaknite. 3. Dotaknite se možnosti PQ Troubleshooting (Odpravljanje težav pri preverjanju kakovosti). 4. Dotaknite se možnosti Print (Natisni).
Morebitni vzroki Potrebno je čiščenje naprave. Okolje delovanja ali uporabljeni mediji ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Odpravljanje težav in predlogi 1. Upoštevajte okoljske specifikacije za napravo. 2. Natisnite strani za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja in sledite postopku za diagnostiko, ki je naveden na prvi strani in vam bo pomagal ugotoviti napako določene komponente.
Napačno poravnane barve Opis napake Barva se ne pojavi na pravem območju strani. Morebitni vzroki Potrebno je umerjanje naprave. Odpravljanje težav in predlogi Umerite večnamensko napravo.
Navpične črte Opis napake Na strani se pojavijo navpične črte. Morebitni vzroki Potrebno je čiščenje naprave. Okolje delovanja ali uporabljeni mediji ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Odpravljanje težav in predlogi 1. Upoštevajte okoljske specifikacije za napravo. 2. Natisnite strani za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja in sledite postopku za diagnostiko, ki je naveden na prvi strani in vam bo pomagal ugotoviti napako določene komponente.
Ponavljajoče napake Opis napake Napake na strani se pojavljajo v rednih intervalih. Morebitni vzroki Potrebno je čiščenje naprave. Okolje delovanja ali uporabljeni mediji ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Odpravljanje težav in predlogi SLWW 1. Upoštevajte okoljske specifikacije za napravo. 2. Natisnite strani za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja in sledite postopku za diagnostiko, ki je naveden na prvi strani in vam bo pomagal ugotoviti napako določene komponente.
Vse barve so blede Opis napake Vse barve so na enem ali več mestih na strani zbledele. Morebitni vzroki Potrebno je umerjanje naprave. Okolje delovanja ali uporabljeni mediji ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Odpravljanje težav in predlogi 1. Umerite večnamensko napravo. 2. Upoštevajte okoljske specifikacije za napravo.
Ena barva je bleda Opis napake Ena barva je na enem ali več mestih na strani zbledela. Morebitni vzroki Potrebno je umerjanje naprave. Okolje delovanja ali uporabljeni mediji ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Odpravljanje težav in predlogi SLWW 1. Upoštevajte okoljske specifikacije za napravo. 2. Umerite večnamensko napravo. 3.
Prstni odtisi in vdrtine na medijih Opis napake Na strani se pojavljajo prstni odtisi in vdrtine v medijih. Morebitni vzroki Okolje delovanja ali uporabljeni mediji ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Vdrtine ali gube so posledica neprimernega ravnanja z mediji. Odpravljanje težav in predlogi 1. Upoštevajte okoljske specifikacije za napravo. 2.
Odvečen toner Opis napake Toner odstopa od strani in ga je mogoče odstraniti. Morebitni vzroki Okolje delovanja ali uporabljeni mediji ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Odpravljanje težav in predlogi SLWW 1. Upoštevajte okoljske specifikacije za napravo. 2. Vrsta in kakovost uporabljenega medija morata ustrezati specifikacijam HP-ja. 3. Preverite, ali sta na nadzorni plošči nastavljena prava vrsta in velikost medijev za pladenj. 4.
Razmazan toner Opis napake Toner na strani je razmazan. Morebitni vzroki Uporabljeni mediji ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Odpravljanje težav in predlogi Vrsta in kakovost uporabljenega medija morata ustrezati specifikacijam HP-ja.
Bela območja na strani Opis napake Na strani se pojavljajo bela (izpuščena) območja. Morebitni vzroki Okolje delovanja ali uporabljeni mediji ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Odpravljanje težav in predlogi SLWW 1. Upoštevajte okoljske specifikacije za napravo. 2. Vrsta in kakovost uporabljenega medija morata ustrezati specifikacijam HP-ja. 3.
Poškodovani mediji Opis napake Mediji so zgubani, zavihani, zmečkani ali raztrgani. Morebitni vzroki Okolje delovanja ali uporabljeni mediji ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Pladnji niso pravilno konfigurirani ali pa nastavitve ne ustrezajo uporabljenim medijem. V napravi se je zagozdil papir. Odpravljanje težav in predlogi 1. Upoštevajte okoljske specifikacije za napravo. 2. Vrsta in kakovost uporabljenega medija morata ustrezati specifikacijam HP-ja. 3.
Packe ali toner na napačnih mestih Opis napake Na strani se pojavljajo packe oz. toner na mestih, kjer ga ne bi smelo biti. Morebitni vzroki Okolje delovanja ali uporabljeni mediji ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Pladnji niso pravilno konfigurirani ali pa nastavitve ne ustrezajo uporabljenim medijem. V napravi se je zagozdil papir. Odpravljanje težav in predlogi SLWW 1. Upoštevajte okoljske specifikacije za napravo. 2. Vrsta in kakovost uporabljenega medija morata ustrezati specifikacijam HP-ja.
Stran je poševna, raztegnjena ali premaknjena iz središča Opis napake Slika je poševna, raztegnjena ali premaknjena iz središča strani. Morebitni vzroki Okolje delovanja ali uporabljeni mediji ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam. Mediji niso pravilno naloženi. Odpravljanje težav in predlogi 1. Upoštevajte okoljske specifikacije za napravo. 2. Vrsta in kakovost uporabljenega medija morata ustrezati specifikacijam HP-ja. 3. Preverite, ali so mediji pravilno naloženi. 4.
Prazna stran Opis napake Natisnjena stran je prazna. Morebitni vzroki Stran ni bila pravilno vstavljena v samodejni podajalnik dokumentov. Ločevalna blazinica samodejnega podajalnika dokumentov ne deluje pravilno. Odpravljanje težav in predlogi SLWW 1. Odstranite stran iz samodejnega podajalnika dokumentov in jo ponovno vstavite vanj, pri čemer se prepričajte, da je sprednja stran obrnjena navzgor. 2.
Vodoravne črte Opis napake Na strani se pojavijo vodoravne črte. Morebitni vzroki Samodejni podajalnik dokumentov je umazan. Na stekleno ploščo ali na pokrov optičnega bralnika se je prilepil papir. Mylar trak je umazan. Odpravljanje težav in predlogi 1. Očistite samodejni podajalnik dokumentov. 2. Preverite, ali se je na stekleno ploščo ali na dno pokrova optičnega bralnika prilepil papir. 3. Če je mylar trak umazan ali izrabljen, ga zamenjajte.
Poševna stran Opis napake Natisnjeno besedilo na strani je poševno. Morebitni vzroki Vodila pladnja samodejnega podajalnika dokumentov niso ustrezno nastavljena. Mylar trak odstopa, je preganjen, napačno nameščen ali izrabljen. Valji samodejnega podajalnika dokumentov so umazani. Odpravljanje težav in predlogi SLWW 1. Preverite, ali so vodila vhodnega pladnja samodejnega podajalnika dokumentov nastavljena tako, da se ob straneh rahlo dotikajo kupa papirjev. 2.
Navpične črte Opis napake Na strani se pojavijo navpične črte. Morebitni vzroki Samodejni podajalnik dokumentov je umazan. Na stekleno ploščo ali na pokrov optičnega bralnika se je prilepil papir. Mylar trak je umazan. Odpravljanje težav in predlogi 1. Očistite samodejni podajalnik dokumentov. 2. Preverite, ali se je na stekleno ploščo ali na dno pokrova optičnega bralnika prilepil papir. 3. Če je mylar trak umazan ali izrabljen, ga zamenjajte.
Slika je zamaknjena Opis napake Natisnjena slika je zamaknjena vodoravno, navpično ali v obe smeri. Morebitni vzroki Optični bralnik ni pravilno umerjen. Odpravljanje težav in predlogi Umerite optični bralnik.
Nepričakovana slika Opis napake Kopija ni podobna izvirnemu dokumentu. Morebitni vzroki Na stekleni plošči optičnega bralnika so mediji od prejšnjega posla kopiranja. Odpravljanje težav in predlogi S steklene plošče optičnega bralnika odstranite vse medije. Umerjanje večnamenske naprave Večnamenska naprava ob različnih časih samodejno izvaja postopek umerjanja in čiščenja ter tako ohranja najvišjo raven kakovosti tiskanja.
Ravnilo ponavljajočih se napak Če se napake na strani pojavljajo v rednih intervalih, lahko vzrok napake ugotovite s pomočjo tega ravnila. Položite zgornji del ravnila na prvo napako. Oznaka, ki je prikazana zraven naslednje napake, prikazuje kateri sestavni del morate zamenjati. 1 Prvi primer napake (razdalja od zgornjega dela strani do napake) se lahko razlikuje.
Če se napaka ponavlja v razmikih 94 mm , poskusite zamenjati tiskalno kartušo, preden zamenjate grelnik.
Odpravljanje težav s faksom Pomoč za odpravljanje težav s faksom lahko dobite na spletnem mestu http://www.hp.com/go/ mfpfaxaccessory300. Pogledate lahko tudi v Priročnik za Analog Fax Accessory 300 in v Priročnik za gonilnik faksa Analog Fax Accessory 300, ki sta na priloženem CD-ju s programsko opremo večnamenske naprave.
Odpravljanje težav pri pošiljanju e-pošte Če ne morete pošiljati e-pošte s funkcijo digitalnega pošiljanja, boste morda morali ponovno konfigurirati naslov prehoda SMTP ali naslov prehoda LDAP. Natisnite konfiguracijsko stran, kjer lahko najdete trenutne naslove prehodov SMTP in LDAP. Glejte poglavje Strani z informacijami. Ali so naslovi prehodov SMTP in LDAP veljavni, preverite z naslednjimi postopki. Preverjanje naslova prehoda SMTP Opomba Postopek velja za operacijski sistem Windows. 1.
Odpravljanje težav z izhodnimi pripomočki Ko poštni nabiralnik s tremi predali ali pripomoček za spenjanje/zlaganje z mostičkom za izhodno enoto namestite pravilno, sveti lučka na zgornjem delu enote zeleno. Če lučka ne sveti, utripa ali sveti oranžno, je prišlo do težave. Glejte poglavje Razlaga lučk na poštnem nabiralniku s tremi predali in pripomočku za spenjanje/zlaganje. Informacije o odstranjevanju zagozdenega papirja najdete v poglavju Zagozdeni mediji.
Odpravljanje težav s povezljivostjo z omrežjem Če v večnamenski napravi prihaja do težav pri komuniciranju z omrežjem, jih odpravite s pomočjo informacij v tem poglavju. Odpravljanje težav s tiskanjem prek omrežja Opomba HP priporoča, da večnamensko napravo v omrežje namestite in nastavite s pomočjo priloženega CD-ja. ● Preverite, ali je omrežni kabel dobro priključen v vtičnico RJ45. ● Preverite, ali na plošči za priključke sveti lučka Link (Povezava).
Preverjanje komunikacije prek omrežja Če je na konfiguracijski strani HP Jetdirect prikazan naslov IP za večnamensko napravo, z naslednjim postopkom preverite, ali komunikacija z večnamensko napravo prek omrežja deluje. 1. Windows: Kliknite gumb Start, nato Run (Zaženi) in vnesite ukaz cmd. Odpre se ukazna vrstica MS-DOS. -aliMac: Kliknite gumb Applications (Aplikacije), nato Utilities (Pripomočki) in odprite aplikacijo Terminal. Odpre se okno terminala. SLWW 2.
Odpravljanje pogostih težav z računalnikom Macintosh V tem razdelku najdete seznam težav, do katerih lahko pride pri uporabi operacijskega sistema Mac OS X. Tabela 16-7 Težave s sistemom Mac OS X Gonilnika tiskalnika ni na seznamu v orodju Print Center (Tiskalni center) ali Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika). Vzrok Rešitev Programska oprema tiskalnika morda ni nameščena ali pa je nameščena nepravilno.
Tabela 16-7 Težave s sistemom Mac OS X (Se nadaljuje) Gonilnik tiskalnika v orodju Print Center (Tiskalni center) ali Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika) izbrane naprave ne nastavi samodejno. Vzrok Rešitev uporabljate. Po potrebi ponovno namestite programsko opremo. Navodila poiščite v priročniku za začetek uporabe. Datoteka PPD (Postscript Printer Description) je poškodovana.
Tabela 16-7 Težave s sistemom Mac OS X (Se nadaljuje) Pri povezavi s kablom USB se po izbiri gonilnika tiskalnik ne prikaže v orodju Print Center (Tiskalni center) ali Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika). Vzrok Rešitev Težavo povzroča programska ali strojna komponenta. Odpravljanje težav s programsko opremo ● Preverite, ali Macintosh podpira USB. ● Preverite, ali je operacijski sistem Macintosh Mac OS X V10.1 ali novejša različica.
A Potrebščine in dodatna oprema V tem poglavju so informacije o naročanju delov, potrebščin in dodatne opreme. Uporabljajte samo dele in dodatno opremo, ki so namenjeni izključno tej večnamenski napravi.
Naročanje delov, dodatne opreme in potrebščin ● Naročanje neposredno pri HP-ju ● Naročanje pri ponudnikih storitev in podpore ● Naročanje neposredno prek vdelanega spletnega strežnika Naročanje neposredno pri HP-ju Naslednje elemente lahko naročite neposredno pri HP-ju: ● Nadomestni deli. Če želite naročiti nadomestne dele v ZDA, obiščite spletno stran http://www.hp.com/buy/parts. Če želite dele naročiti zunaj ZDA, se obrnite na lokalni pooblaščeni servisni center HP.
Izhodne enote, ki jih lahko kupite posebej 1 Mostiček za izhodno enoto 2 Pripomoček za spenjanje/zlaganje 3 Sortirnik s tremi predali Mostiček za izhodno enoto Mostiček za izhodno enoto potrebujete, če na večnamensko napravo namestite sortirnik s tremi predali ali pripomoček za spenjanje/zlaganje. Mostiček za izhodno enoto je nekakšna pot med večnamensko napravo in izhodno enoto. Če želite več informacij o namestitvi mostička za izhodno enoto, glejte navodila za namestitev, ki so priložena izdelku.
Sortirnik s tremi predali ima tri načine delovanja: ● Mailbox mode (Način sortirnika). Predale lahko dodelite uporabniku ali skupini uporabnikov. Večnamenska naprava vse tiskalne in kopirne posle ter fakse, ki jih opravlja določen uporabnik ali skupina uporabnikov, potisne v predal, ki ste mu ga dodelili. Vsak uporabnik lahko izbere predal v gonilniku tiskalnika ali na nadzorni plošči. Ko je predal, ki ga določite, poln, večnamenska naprava preneha tiskati. Tiskanje se nadaljuje, ko predal izpraznite.
Številke delov Med življenjsko dobo večnamenske naprave se lahko informacije o naročanju in razpoložljivosti spremenijo. Dodatna oprema Element Opis Številka dela Sortirnik s tremi predali Sortirnik ima tri izhodne predale, na katere lahko naložite do 700 listov. Priložen je večnamenski napravi HP Color LaserJet CM4730fm. Q7520A Opomba Sortirnik s tremi predali ima mostiček za izhodno enoto.
Element Opis Številka dela Komplet z grelnikom 110 voltov Q7502A Komplet z grelnikom 220 voltov Q7503A Paket za vzdrževanje samodejnega podajalnika dokumentov iz mylar folije Q4696–67901 Paket za vzdrževanje samodejnega podajalnika dokumentov Q5997A Enote, ki jih lahko zamenja uporabnik Element Opis Številka dela Paket za zamenjavo valjev pobiralne enote na pladnju CB480-67902 Paket za zamenjavo nadzorne plošče CB480-67901 Paket za zamenjavo plošče za priključke CB480-67905 Paket za va
B Pomoč in podpora Hewlett-Packardova izjava o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENEGA JAMSTVA Večnamenska naprava HP LaserJet CM4730 series Enoletna omejena garancija HP vam, končnemu uporabniku, jamči, da bosta strojna oprema in dodatna oprema HP brez okvar v materialu in izdelavi po datumu nakupa in za obdobje, navedeno zgoraj. Če med garancijskim obdobjem obvestite HP o takih okvarah, bo HP po lastni presoji popravil ali zamenjal izdelke, za katere se izkaže, da so okvarjeni.
GLEDE NA TO, ALI JE POGODBENA, NEPOGODBENA ALI DRUGA. Nekatere države/regije, zvezne države ali province ne dovolijo izključitve ali omejitve naključne ali posledične škode, tako da zgornja omejitev ali izključitev za vas morda ne velja. GARANCIJSKE DOLOČBE TE IZJAVE, RAZEN DO ZAKONSKO DOVOLJENE MERE, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO TEGA IZDELKA, IN JIH DOPOLNJUJEJO.
Garancijske storitve za popravila s strani stranke Izdelki HP vsebujejo veliko delov, ki jih stranka lahko popravi sama (CSR), kar omogoča hitro popravilo in večjo prilagodljivost pri zamenjavi okvarjenih delov. Če HP pri odkrivanju napak ugotovi, da je napravo mogoče popraviti z zamenjavo dela CSR, vam bo HP ta del poslal, da ga zamenjate sami. Obstajata dve kategoriji delov CSR: 1) Deli, pri katerih je popravilo s strani stranke obvezno.
HP-jeva podpora za stranke Spletne storitve Neprekinjen dostop do informacij z uporabo modema ali z internetno povezavo Svetovni splet: na spletni strani http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp najdete posodobljeno HP-jevo programsko opremo za tiskalnik, informacije o izdelkih in podpori ter gonilnike tiskalnika v več jezikih. (Spletna stran je v angleščini.
Kanada: 800-387-3154 Če želite poiskati telefonske številke za druge države/regije, poglejte na letak, ki je priložen večnamenski napravi. HP-jeve informacije o storitvah Če želite poiskati HP-jeve pooblaščene prodajalce v Združenih državah Amerike ali Kanadi, pokličite 800-243-9816 (ZDA) ali 800-387-3867 (Kanada). Ali obiščite spletno stran http://www.hp.com/go/ cposupportguide.
Omejena garancija za tiskalne kasete in bobne HP jamči, da je ta tiskalna kaseta brez okvar v materialu in izdelavi. Ta garancija ne velja za tiskalne kasete, ki (a) so bile znova napolnjene, obnovljene, znova proizvedene ali na kakršen koli način spremenjene, (b) imajo težave, ki so posledica napačne uporabe, napačnega shranjevanja ali delovanja zunaj okoljskih pogojev, priporočenih za tiskalniški izdelek, ali (c) se obrabijo z običajno uporabo.
Izjava o omejeni garanciji za komplet z grelnikom in komplet z valjem za prenos slike HP jamči, da je ta HP-jev izdelek brez napak v materialu in izdelavi, dokler signalna lučka na nadzorni plošči tiskalnika ne označi, da se bliža konec življenjske dobe enote.
Razpoložljivost podpore in storitev HP po vsem svetu zagotavlja različne storitve in podpore za nakup. Razpoložljivost teh programov je odvisna od vaše lokacije.
HP-jeve pogodbe o vzdrževanju HP ima več vrst pogodb o vzdrževanju, ki ustrezajo različnim potrebam po podpori. Pogodbe o vzdrževanju niso del standardne garancije. Razpoložljivost podpore se spreminja glede na kraj bivanja. Če se želite seznaniti z razpoložljivimi možnostmi podpore, ki so vam na voljo, stopite v stik z lokalnim prodajalcem HP-jevih izdelkov.
330 Dodatek B Pomoč in podpora SLWW
C Tehnični podatki večnamenske naprave V tem poglavju najdete naslednje tehnične podatke: ● Mehanski tehnični podatki ● Električne zahteve ● Tehnični podatki o akustiki ● Delovno okolje Tehnične podatke za pripomoček za pošiljanje analognih faksov najdete v Uporabniškem priročniku za HP LaserJet Analog Fax Accessory 300. Elektronska različica tega priročnika je na voljo na CD-ju, ki je priložen modelomHP Color LaserJet CM4730f MFP, HP Color LaserJet CM4730fsk MFP in HP Color LaserJet CM4730fm MFP.
Mehanski tehnični podatki Tabela C-1 Dimenzije izdelka 1 Izdelek Višina Globina Širina Teža1 HP Color LaserJet CM4730 MFP 1153 mm 639 mm 788 mm 124 kg HP Color LaserJet CM4730f MFP 1153 mm 639 mm 788 mm 124 kg HP Color LaserJet CM4730fsk MFP 1153 mm 639 mm 1106 mm 136 kg HP Color LaserJet CM4730fm MFP 1153 mm 639 mm 1106 mm 136 kg Brez tiskalne kartuše Tabela C-2 Dimenzije izdelka s popolnoma odprtimi pokrovi in pladnji Izdelek Višina Globina Širina HP Color LaserJet CM4730 M
Električne zahteve OPOZORILO! Zahteve za napajanje so odvisne od države/regije, kjer je večnamenska naprava v prodaji. Ne pretvarjajte obratovalne napetosti. To lahko napravo poškoduje in razveljavi garancijo izdelka.
Tehnični podatki o akustiki Tabela C-5 Raven zvočne moči in zvočnega tlaka 1 (HP LaserJet CM4730 MFP series) 1 2 3 Raven zvočne moči Skladno s standardom ISO 9296 Tiskanje2 LWAd = 6,7 bela (A) [67 dB(A)] Kopiranje3 LWAd = 6,8 bela (A) [68 dB(A)] V pripravljenosti LWAd = 5,8 bela (A) [58 dB(A)] Raven zvočnega tlaka Skladno s standardom ISO 9296 Tiskanje2 LpAm = 50 dB(A) Kopiranje3 LpAm = 52 dB(A) V pripravljenosti LpAm = 37 dB(A) Vrednosti se lahko spremenijo.
Delovno okolje SLWW Pogoji delovnega okolja Priporočeno Dovoljeno Shranjevanje/v pripravljenosti Temperatura (večnamenska naprava in tiskalna kartuša) od 17 do 25 °C (od 62,6 do 77 °F) od 15 do 30 °C (od 59 do 86 ° od –20 do 40 °C (od –4 do 104 F) °F) Relativna vlažnost od 30 % do 70 % relativne vlažnosti od 10 % do 80 % relativne vlažnosti od 10 % do 90 % Višina Ni na voljo od 0 metrov do 2600 metrov Ni na voljo Delovno okolje 335
336 Dodatek C Tehnični podatki večnamenske naprave SLWW
D SLWW Upravne informacije 337
Skladnost s predpisi FCC Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda A v skladu s 15. členom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami, do katerih lahko pride pri uporabi naprave v komercialnem okolju. Naprava med delovanjem proizvaja, uporablja in oddaja energijo, ki je enakovredna radijski frekvenci. Če se je ne namesti pravilno in ravna z njo v skladu z uporabniškim priročnikom, lahko povzroči motnje v radijskih zvezah.
Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti v skladu z ISO/IEC 17050–1 in EN 17050–1 Ime proizvajalca: Naslov proizvajalca: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0503–00–rel. 2.
Okoljevarstveni vidiki izdelka Zaščita okolja Hewlett-Packard Company je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje. Proizvajanje ozona Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3). Poraba energije Poraba energije se znatno zmanjša v načinu pripravljenosti ali mirovanja, ki varuje naravne vire in omogoča prihranek denarja, ne da bi to vplivalo na učinkovitost delovanja tiskalnika.
Opomba Nalepko za vračilo uporabljajte samo za vračilo izvirnih tiskalnih kaset HP LaserJet. Ne uporabljajte je za kasete za brizgalne tiskalnike HP, tiskalne kasete drugih proizvajalcev, znova napolnjene ali predelane tiskalne kasete ali vračilo okvarjenih izdelkov v okviru garancije. Več o recikliranju kaset za brizgalne tiskalnike HP najdete na http://www.hp.com/recycle.
Papir Ta izdelek lahko uporablja recikliran papir, če ta ustreza smernicam v HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Priročnik za tiskalne medije za družino tiskalnikov HP LaserJet). Ta izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja v skladu z EN12281:2002. Omejitve za materiale V tem HP-jevem izdelku je baterija, ki ob koncu življenjske dobe zahteva posebno ravnanje.
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) Podatkovne liste o varnosti materialov (MSDS) za potrošni material, ki vsebuje kemične snovi (na primer toner), lahko dobite na spletnem mestu HP na www.hp.com/go/msds ali www.hp.com/hpinfo/ community/environment/productinfo/safety.
Certifikat o nestanovitnosti To je izjava o nestanovitnosti uporabnikovih podatkov, shranjenih v pomnilniku. Navaja tudi načine za brisanje varnih podatkov iz naprave. Vrste pomnilnika Neobstojni pomnilnik Večnamenska naprava ima neobstojni pomnilnik (64 MB na plošči in 256 MB nameščenih, skupno torej 320 MB) za shranjevanje uporabnikovih podatkov med postopkom tiskanja in kopiranja. Ko se večnamenska naprava izklopi, se neobstojni pomnilnik izbriše.
Izjave o varnosti Varnost laserja Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja predpise za laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati izdelki, ki so v prodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek “1. razreda” po standardu za stopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o nadzoru sevanja zaradi zdravja in varnosti iz leta 1968.
Splošna izjava za telekomunikacijo Modeli HP Color LaserJet CM4730f, CM4730fsk in CM4730fm imajo že nameščen pripomoček HP LaserJet Analog Fax Accessory 300, ki zagotavlja povezavo z omrežjem PSTN (public switch telephone network) za delovanje faksa. Za vse informacije o upravni odobritvi in upravna obvestila, ki so povezana z delovanjem faksa in napravo glejte Uporabniški priročnik HP LaserJet Analog Fax Accessory 300.
Izjava o laserju za Finsko LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP Color LaserJet CM4730 MFP, CM4730f MFP, CM4730fsk MFP in CM4730fm MFPlaserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
348 Dodatek D Upravne informacije SLWW
E Nameščanje pomnilnika in kartic za tiskalni strežnik Večnamenska naprava ima dve 200-pinski reži DDR SDRAM. Ena reža je zapolnjena; v prosto režo pa se lahko vstavi pomnilniški modul velikosti 128 ali 256 MB DDR. Večnamenska naprava ima tri reže, namenjene kartici pomnilnika Flash za strojno-programsko opremo, pisavo in druge rešitve. ● Prva kartica pomnilnika Flash je namenjena strojno-programski opremi večnamenska naprave. Reža je označena kot »Firmware Slot«.
Nameščanje pomnilnika in pisav V večnamensko napravo lahko poleg dodatnega pomnilnika namestite tudi kartico pisav, ki omogoča tiskanje znakov, ki se pojavijo na primer v kitajski ali cirilični abecedi. OPOZORILO Statična elektrika lahko poškoduje module DIMM. Pri delu s pomnilniškimi moduli DIMM imejte na sebi antistatični pašček ali pa se med delom večkrat dotaknite antistatične embalaže modula DIMM in šele nato izpostavljenih kovinskih delov na sami večnamenski napravi.
SLWW 3. Na plošči za priključke na zadnji strani naprave poiščite siva jezička za sprostitev pritiska. 4. Jezička previdno stisnite in ju povlecite iz plošče. 5. Nežno povlecite za črna jezička in ploščo za priključke odstranite iz naprave. Položite jo na čisto, ravno in ozemljeno podlago.
6. Če želite zamenjati pomnilniški modul DDR DIMM, ki je trenutno nameščen, razprite ročici zapaha na obeh straneh reže pomnilnika, dvignite pomnilnik do določenega kota in ga izvlecite. 7. Vzemite nov modul DIMM iz antistatične embalaže. Na spodnjem robu pomnilnika poiščite zarezo, s katero boste pomnilnik pravilno namestili na ustrezno mesto. 8.
9. Pritisnite na modul DIMM, da se ročici zapaha zaskočita. Opomba Če imate težave pri nameščanju modula DIMM, se prepričajte, ali je zareza na spodnjem delu modula poravnana z jezičkom v reži. Če ga še vedno ne morete namestiti na njegovo mesto, se prepričajte, ali uporabljate pravilno vrsto modula DIMM. 10. Poravnajte ploščo za priključke z drsniki na spodnji strani reže in jo potisnite nazaj v večnamensko napravo.
11. Ponovno vstavite jezička za sprostitev pritiska tako, da ju stisnete skupaj in potisnete na svoje mesto. 12. Ponovno priklopite napajalni kabel in kable vmesnikov ter napravo vklopite. 13. Če ste namestili pomnilniški modul DIMM, glejte poglavje Omogočanje pomnilnika.
OPOZORILO V večnamensko napravo ne vstavljajte kartic pomnilnika Flash, ki so namenjene digitalnim fotoaparatom. Naprava ne podpira tiskanja slik neposredno iz kartice pomnilnika Flash. Če v napravo vstavite kartico pomnilnika Flash, ki je namenjena digitalnim fotoaparatom, vas opozorilo na nadzorni plošči vpraša, ali želite ponovno formatirati kartico pomnilnika Flash. Če kartico ponovno formatirate, se izgubijo vsi podatki, ki so shranjeni v njej. SLWW 1. Izklopite večnamensko napravo. 2.
3. Na plošči za priključke na zadnji strani naprave poiščite siva jezička za sprostitev pritiska. 4. Jezička previdno stisnite in ju povlecite iz plošče. 5. Nežno povlecite za črna jezička in ploščo za priključke odstranite iz naprave. Položite jo na čisto, ravno in ozemljeno podlago.
6. Poravnajte utor na strani kartice pomnilnika Flash z zarezami v konektorju in jo potisnite v režo, dokler ni popolnoma vstavljena. OPOZORILO Kartice pomnilnika Flash ne vstavljajte pod kotom. Opomba Prva reža pomnilnika Flash, označena kot »Firmware Slot«, je namenjena samo strojno-programski opremi. Reži 2 in 3 lahko uporabljate za druge rešitve. 7. Poravnajte ploščo za priključke z drsniki na spodnji strani reže in jo potisnite nazaj v večnamensko napravo.
8. Ponovno vstavite jezička za sprostitev pritiska tako, da ju stisnete skupaj in potisnete na svoje mesto. 9. Ponovno priklopite napajalni kabel in kable vmesnikov ter napravo vklopite. Omogočanje pomnilnika Če ste namestili pomnilniški modul DIMM, nastavite gonilnik večnamenske naprave tako, da prepozna novo dodani pomnilnik. Omogočanje pomnilnika v operacijskem sistemu Windows 98 in Me 1. V meniju Start, pokažite na Settings (Nastavitve) in kliknite Printers (Tiskalniki). 2.
4. V polje Total Memory (Skupno pomnilnika) vnesite ali izberite skupno količino pomnilnika, ki je trenutno nameščena. 5. Kliknite OK (V redu). Omogočanje pomnilnika v operacijskem sistemu Windows 2000 in XP SLWW 1. V meniju Start, se postavite na Settings (Nastavitve) in kliknite Printers (Tiskalniki) ali Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi). 2. Z desno miškino tipko kliknite tiskalnik in izberite Properties (Lastnosti). 3.
Nameščanje tiskalnega strežnika HP Jetdirect ali kartice EIO za tiskalni strežnik Večnamenska naprava HP Color LaserJet CM4730 MFP je opremljena z vrati tiskalnega strežnika HP Jetdirect. Če želite, lahko v razpoložljivo režo EIO namestite dodatno kartico vhodov in izhodov. 1. Izklopite večnamensko napravo. 2. Izvlecite vse napajalne kable in kable vmesnikov.
SLWW 3. Poiščite odprto režo EIO. Odvijte vijaka, ki pritrjujeta pokrov reže EIO, in pokrov odstranite. Vijakov in pokrova ne boste več potrebovali. Lahko jih zavržete. 4. Vstavite kartico tiskalnega strežnika HP Jetdirect v režo EIO. 5. Pritrdite vijake, ki so priloženi kartici tiskalnega strežnika.
6. Priključite omrežni kabel. 7. Ponovno priključite napajalni kabel in vklopite napravo. 8. Natisnite konfiguracijsko stran. Poleg konfiguracijske strani večnamenske naprave in strani s stanjem potrebščin, bi se morala natisniti tudi konfiguracijska stran HP Jetdirect, na kateri so poleg nastavitve omrežja prikazane tudi informacije o stanju. Če se ne natisne, odstranite kartico tiskalnega strežnika, jo ponovno namestite in se prepričajte, da je pravilno vstavljena v režo. 9.
Stvarno kazalo Številke 2-stransko tiskanje 124, 134 čas, nastavitev 27 čas prebujanja, nastavitev 28, 110 čiščenje mylar trak 231 podajalni sistem samodejnega podajalnika dokumentov 227 steklena plošča 226 valji samodejnega podajalnika dokumentov 228 več o 226, 228 zaslon na dotik 226 zunanjost večnamenske naprave 226 črte, odpravljanje težav 300, 302 B barva emulacija kompleta črnil CMYK 152 HP ImageREt 3600 146 možnosti poltona 157, 159 možnosti upravljanja 155, 158 nadzor roba 156, 160 natisnjeno v pri
napake LDAP 250 nastavitve nadzorne plošče 178 nastavitve opravila 183 nastavitve vdelanega spletnega strežnika 196 o 175, 179 odpravljanje težav 238 podpora SMTP 176 podpora za LDAP 176 pošiljanje dokumentov 179 preverjanje naslovov prehodov 308 seznami prejemnikov 181 sporočila o napakah 249, 250, 253, 254 Evropska unija, odlaganje odpadkov 342 Explorer, podprte različice HP Web Jetadmin 200 vdelan spletni strežnik 194 F faks LAN 190 faks Windows 2000 190 FIH (Foreign Interface Harness) 7, 11 Foreign Inte
izjave upravnih organov izjava o laserju za Finsko 347 okoljevarstveni vidiki izdelka 340 J Japonska izjava VCCI 345 Jetadmin podprti brskalniki 200 posodobitve vdelane programske opreme 215 prenos 200 Jetadmin, HP Web 87 jezik, nadzorna plošča 238 jeziki, tiskalnik 6 jeziki tiskalnika 6 K kabel, USB številka dela 320 kabel, vzporedni številka dela 320 kakovost odpravljanje težav 282 kakovost izpisa odpravljanje težav 282 kakovost tiskanja bela območja 295 blede barve 290, 291 napačno poravnane barve 287 na
podprti gonilniki 64 programska oprema 72 spletne strani za podporo 325 spreminjanje velikosti dokumentov 132 težave, odpravljanje 312 mailbox mode (način sortirnika) 318 mape pošiljanje v 184 sporočila o napakah 249 maska podomrežja 84 medij običajna velikost, nastavitve za OS Macintosh 132 velikost dokumenta, izbiranje 123 mediji nalaganje v pladenj 2 99 nalaganje v pladenj 2, 3 ali 4 96 nalaganje v pladnje 2, 3 in 4 98 podprte velikosti 91 prva stran 122, 132 strani na list 123, 133 velikost po meri, nas
naročanje potrebščine in dodatna oprema 316 številke delov za 319 naročanje potrebščin 324 naslov, tiskalnik Macintosh, odpravljanje težav 312 naslov IP Macintosh, odpravljanje težav 312 spreminjanje 83 nastavitev AppleTalk 86 nastavitev IPX/SPX 34, 85 nastavitve bližnjice (Windows) 121 bližnjice do gonilnika (Macintosh) 132 gonilniki 69 prednost 68 nastavitve DLC/LLC 34 nastavitve gonilnika za OS Windows brošure 129 velikost papirja po meri 121 nastavitve gonilnikov Macintosh običajna velikost papirja 132
odpravljanje težav s tiskanjem 310 onemogočanje DLC/LLC 86 onemogočanje protokolov 85 preverjanje naslovov prehodov 308 privzeti prehod 84 sporočila o napakah za tiskalni strežnik HP Jetdirect 247 stran konfiguracije protokola, tiskanje 39 strežniki SMTP 176 testiranje nastavitev SMTP 177 tiskalni strežniki vključeni 2 varnost 35 omrežna mapa, optično branje v 184 opozorilna lučka mesto 14 opravila tiskanja 119 optično branje zahteve za hitrost 5 optično branje v e-pošto konfiguriranje 176 nastavitve vdelan
upravljanje 218 vključeno 2, 72 pomnilnik, opravilo nastavitve 29 pomnilnik opravil nastavitve 29 pomnilniški moduli DIMM številke delov 320 pomoč, nadzorna plošča 16 ponavljajoče napake 289 ponavljajoče napake, odpravljanje težav 289 ponavljajoče se napake, odpravljanje težav 305 poročila o faksu, tiskanje 19, 193 poročilo o klicu, faks 193 poročilo o kodah računov, faks 193 poseben medij priporočila 94 poseben papir priporočila 94 poševna stran 298 poševna stran, odpravljanje težav 298 poševne strani 301
pripomoček za obojestransko tiskanje mesto 9 nalaganje 126, 136 sporočila o napakah 248 tehnični podatki, mehanski 331 pripomoček za pošiljanje faksov modeli, ki vključujejo 3 priključitev na telefonsko linijo 188 številke delov 319 pripomoček za spenjanje/zlaganje izbiranje 105 lučka stanja 279 modeli, ki vključujejo 3 nastavitve izprazni, ustavi ali nadaljuj 140 spenjanje 139 sporočilo o napaki za ponovno pritrjevanje 252 sporočilo o napaki za preveč strani 254 številka dela 319 tehnični podatki, mehanski
tehnični podatki, mehanski 331 zmogljivost 7 sortirnik s tremi predali izbiranje 105 konfiguriranje 106 modeli, ki vključujejo 4 načini 317 številka dela 319 tehnični podatki, mehanski 331 zmogljivost 7 SPD podprte velikosti 179 zmogljivost 6 specifikacije okolje delovanja 220 poševno 301 specifikacije okolja delovanja 220 spenjanje 139 spletna mesta HP Web Jetadmin, prenos 200 naročanje potrebščin 316 Spletna mesta Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) 343 spletna podpora za stranke 324 spletne stra
telefonska linija, priključitev pripomočka za pošiljanje faksov 188 telefonske številke naročanje potrebščin 324 podpora 324 pogodbe o zagotavljanju storitev 325 temeperatura zahteve 220 temperaturne zahteve 335 testi omrežja 35 tipke, nadzorna plošča mesto 14 zaslon na dotik 16 tipografije vključeno 6 tiskalna kartuša drugih proizvajalcev 219 originalna HP-jeva 219 preverjanje preostale količine tonerja 220 preverjanje pristnosti 219 pričakovana življenjska doba 220 shranjevanje 220 upravljanje 219 zamenja
odpravljanje težav z računalnikom Macintosh 313 vključeno 7 vrata USB odpravljanje težav z računalnikom Macintosh 313 vstavljanje sponke 140 vzporedna konfiguracija 80 vzporedna vrata lastnosti 7 mesto 11 vzvod za dostop do zagozditve, mesto 9 W Web Jetadmin podprti brskalniki 200 posodobitve vdelane programske opreme 215 prenos 200 Windows komponente programske opreme 88 nastavitve gonilnikov 69, 121 podprti gonilniki 64 univerzalni gonilnik tiskalnika 66 Z Začetni zaslon, nadzorna plošča 15 zadržani posli
374 Stvarno kazalo SLWW