MFP HP Color LaserJet CM4730 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marques comercials © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. Corel® és una marca registrada o marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Índex de continguts 1 Informació bàsica del producte Comparació de productes .................................................................................................................... 2 HP Color LaserJet CM4730 MFP ........................................................................................ 2 HP Color LaserJet CM4730f MFP ....................................................................................... 2 HP Color LaserJet CM4730fsk MFP ...........................................
Menú Resets (Valors inicials) ............................................................................................................. 58 Menú Service (Servei) ........................................................................................................................ 59 3 Programari per a Windows Versions de Windows admeses ......................................................................................................... 62 Instal·lació del programari del sistema d'impressió .......
Paper i suports d'impressió Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ......................................................................... 92 Mides de paper i de suport d'impressió admesos .............................................................................. 93 Mides de paper personalitzat ............................................................................................................. 95 Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ........................
Utilització de la característica QuickCopy ........................................................................ 116 Creació d'una tasca de còpia ràpida ............................................................... 116 Impressió de còpies addicionals d'una tasca de còpia ràpida ........................ 116 Supressió d'una tasca de còpia ràpida .......................................................... 116 Utilització de la característica Stored job (Feina emmagatzemada) ................................
Activació o desactivació de la impressió automàtica a doble cara des del tauler de control ................................................................. 138 Activació o desactivació de la impressió automàtica a dues cares al controlador d'impressora de Macintosh ...................................... 139 Opcions de disseny per a la impressió a ambdós costats .............. 139 Opcions per enquadernar treballs d'impressió a dues cares .......... 140 Impressió manual dúplex ...............................
RGB Color (Color RGB) .................................................................................. 161 Edge Control (Control de marges) .................................................................. 162 11 Còpia Utilització de la pantalla de còpia ..................................................................................................... 164 Definició de les opcions de còpia per defecte ..................................................................................
Pestanya Settings (Paràmetres) ..................................................................... 197 Pestanya Digital Sending (Enviament digital) ................................................. 198 Pestanya Networking (Xarxa) ......................................................................... 199 Other Links (Altres enllaços) ........................................................................... 199 HP Easy Printer Care software (Programari Atenció senzilla de la impressora HP) ............
Utilització de l'FTP per carregar el microprogramari a través d'un navegador ....................................................................................................... 218 Utilització de l'FTP per actualitzar el microprogramari en una connexió de xarxa ............................................................................................................... 218 Utilització de l'HP Web Jetadmin per actualitzar el microprogramari ..............
Eliminació d'embussos a la grapadora/apilador .............................................................. 268 Eliminació d'embussos de grapes ................................................................................... 269 Eliminació d'embussos a la bústia electrònica de 3 safates ............................................ 270 Eliminació d'embussos al pont dels accessoris de sortida .............................................. 273 Eliminació d'embussos a l'ADF .................................
Línies verticals ................................................................................................ 304 Imatge moguda ............................................................................................... 305 Imatge inesperada .......................................................................................... 306 Calibratge de l'MFP ......................................................................................................... 306 Regle de defectes repetitius ........
Especificacions acústiques .............................................................................................................. 336 Especificacions de l'entorn ............................................................................................................... 337 Apèndix D Informació sobre normes Compliment de les normatives FCC ................................................................................................. 340 Declaració de conformitat ...............................
Índex .................................................................................................................................................................
1 CAWW Informació bàsica del producte ● Comparació de productes ● Característiques del producte ● Identificació de les parts del producte 1
Comparació de productes HP Color LaserJet CM4730 MFP L'HP Color LaserJet CM4730 MFP és el model bàsic i se subministra amb els components següents: ● Safata d'entrada multiús per a 100 fulls (safata 1) ● Tres safates d'entrada de 500 fulls ● Alimentador automàtic de documents (ADF) amb capacitat per a 50 pàgines ● Servidor d'impressió incorporat HPJetdirect per a connexió amb una xarxa 10/100Base-TX ● 256 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM) ● Unitat duplicadora ● Unitat de disc du
L'HP Color LaserJet CM4730f MFP té les mateixes característiques que el model bàsic i a més incorpora un accessori de fax analògic.
L'HP Color LaserJet CM4730fm MFP té les mateixes característiques que el model bàsic i a més incorpora els següents components: 4 ● Accessori de fax analògic ● Pont accessori de sortida ● Accessori de bústia de 3 safates Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Característiques del producte Funcions ● Còpies a dos costats (dúplex) ● Enviament digital en color ● Control d'accés del color ● Impressió en xarxa Velocitat i rendiment ● 31 pàgines per minut (ppm) quan copia i imprimeix en paper de mida de carta; 30 ppm quan copia i imprimeix en paper de mida A4 ● 25% a 400% d'escalabilitat quan s'utilitza el vidre de l'escàner ● 25% a 200% d'escalabilitat quan s'utilitza l'ADF ● Menys de 10 segons per a imprimir la primera pàgina ● Transmetre un cop, pr
Llenguatges i fonts ● HP Printer Command Language (PCL) 6 ● HP PCL 5 ● Llenguatge de gestió d'impressores ● XHTML ● 80 fonts TrueType variables ● Emulació HP PostScript® 3 (PS) Còpies i enviament ● Modes de text, gràfics i formats mixtos de text i gràfics ● Funció d'interrupció de tasques (als límits de còpia) ● Diverses pàgines per full ● Animacions per a serveis de l'operador (per exemple, desencallaments) ● Escaneig i enviament al correu electrònic ● Llibreta d'adreces local per a c
● ● Impressió i còpia dúplex: Permet la impressió i les còpies a dues cares de paper (impressió a ambdós costats del paper). ● Escaneig dúplex a l'ADF: L'ADF té una funció dúplex automàtica per escanejar documents pels dos costats. Sortida ● Safata de sortida estàndard: La safata de sortida estàndard està ubicada a l'esquerra de l'MFP. Aquesta safata admet fins a 500 fulls de paper. ● Safata de sortida de l'ADF: La safata de sortida de l'ADF és sota la safata d'entrada de l'ADF.
8 ● Autenticació LDAP ● Autenticació PIN de grup (Grup 1 i Grup 2) ● Autenticació de PIN d'usuari Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Identificació de les parts del producte Vista frontal CAWW 1 Coberta superior de l'ADF 2 Safata d'entrada de l'alimentador automàtic de documents (ADF) per copiar/escanejar/enviar per fax documents originals 3 Llums d'estat del tauler frontal 4 Pantalla tàctil del tauler de control 5 Teclat del tauler frontal 6 Cobertes del costat dret (permeten accedir als cartutxos d'impressió i altres consumibles) 7 Safates 2, 3 i 4 8 Indicadors de nivell de paper 9 Interruptor encès/apagat 10 Safata
Vista posterior 10 1 Safata de sortida 2 Ports d'interfície 3 Interruptor d'alimentació 4 Connexió elèctrica Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Ports d'interfície L'MFP té cinc ports per a la connexió a un ordinador o a una xarxa. Els ports estan situats al costat esquerre de la part posterior de l'MFP. 1 Foreign Interface Harness (FIH) 2 USB 2.
serial number Figura 1-1 Model d'exemple i etiqueta del número de sèrie 12 Nom del model Número de model HP Color LaserJet CM4730 MFP CB480A HP Color LaserJet CM4730f MFP CB481A HP Color LaserJet CM4730fsk MFP CB482A HP Color LaserJet CM4730fm MFP CB483A Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
2 CAWW Tauler de control ● Utilització del tauler de control ● Desplaçament pel menú Administration (Administració) ● Menú Information (Informació) ● Menú Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) ● Menú Time/Scheduling (Hora/Planificació) ● Menú Management (Gestió) ● Menú Initial Setup (Configuració inicial) ● Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) ● Menú Print Quality (Qualitat de la impressió) ● Menú Troubleshooting (Solució de problemes) ● Menú Resets (Val
Utilització del tauler de control El tauler de control té una pantalla tàctil VGA que permet accedir a totes les funcions del dispositiu. Utilitzeu els botons i el teclat numèric per controlar les tasques i l'estat del dispositiu. Els LED indiquen l'estat del dispositiu en general. Disseny del tauler de control El tauler de control inclou una pantalla gràfica tàctil, botons de control de tasques, un teclat numèric i tres llums d'estat LED (Light Emitting Diode).
Pantalla Home (Inicia) La pantalla Home (Inicia) dóna accés als paràmetres del dispositiu i indica l'estat actual del dispositiu. Nota Els paràmetres que apareixen a la pantalla inicial varien segons la configuració del dispositiu.
Botons de la pantalla tàctil La línia d'estat de la pantalla tàctil dóna informació de l'estat del dispositiu en general. En aquesta àrea poden aparèixer diversos botons. La taula següent descriu cada botó. Botó Home (Inicia). Premeu el botó Home (Inicia) per anar a la pantalla Home (Inicia) des de qualsevol pantalla. Botó Start (Inicia). Premeu el botó Start (Inicia) per iniciar l'acció per al paràmetre que utilitzeu. Nota El nom d'aquest botó canvia per a cada paràmetre.
Desplaçament pel menú Administration (Administració) Des de la pantalla Home (Inicia), premeu Administration (Administració) per obrir l'estructura del menú. Potser cal que us desplaceu al botó de la pantalla Home (Inicia) per veure aquest paràmetre. Em menú Administration (Administració) té bastants submenús, que apareixen a la part esquerra de la pantalla. Premeu el nom d'un menú per ampliar l'estructura. Un signe de més (+) al costat del nom del menú significa que conté submenús.
Menú Information (Informació) Administration (Administració) > Information (Informació) Utilitzeu aquest menú per imprimir pàgines d'informació i informes que s'hagin desat internament al dispositiu.
Taula 2-1 Menú Information (Informació) (Continua) Element del menú Element del menú subordinat Fax Reports (Informes de fax) Fax Activity Log (Registre d'activitats del fax) Fax Call Report (Informe de les trucades de fax) Element del menú subordinat Valors Descripció Impressió Inclou una llista de tots els faxos que s'han enviat o s'han rebut amb aquest dispositiu. Fax Call Report (Informe de les trucades de fax) Impressió Un informe detallat de la darrera operació de fax enviada o rebuda.
Menú Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) Administration (Administració) > Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) Utilitzeu aquest menú per definir les opcions de feina per defecte de cada funció. S'utilitzen si l'usuari no especifica cap altra opció en crear el treball.
Image Adjustment (Ajustar imatge) Administration (Administració) > Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) > Image Adjustment (Ajusta imatge) Taula 2-3 Menú Image Adjustment (Ajustar imatge) Element de menú Valors Descripció Darkness (Foscor) Seleccioneu un valor. Seleccioneu el nivell de densitat (foscor) de la sortida. Background Cleanup (Neteja fons) Ajusteu el valor dins de l'interval.
Default Copy Options (Opcions de còpia per defecte) Administration (Administració) > Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) > Default Copy Options (Opcions de còpia per defecte) Taula 2-4 Menú Default Copy Options (Opcions de còpia per defecte) Element de menú Element de submenú Valors Descripció Number of Copies (Nombre de còpies) Indiqueu el nombre de còpies. El paràmetre predeterminat de fàbrica és 1. Seleccioneu el nombre de còpies per defecte d'una tasca de còpia.
Default Fax Options (Opcions de fax per defecte) Administration (Administració) > Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) > Default Fax Options (Opcions de fax per defecte) Taula 2-5 Menú Fax Send (Envia faxos) Element de menú Element de submenú Resolució Valors Descripció Standard (100x200dpi) (Estàndard; 100x200ppp) (per defecte) Establiu la resolució dels documents enviats. Les imatges amb una resolució elevada tindran més punts per polzada (ppp), de manera que seran més detallades.
Default E-mail Options (Opcions de correu electrònic per defecte) Administration (Administració) > Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) > Default E-mail Options (Opcions de correu electrònic per defecte) Element de menú Valors Descripció Document File Type (Tipus de fitxer del document) PDF (per defecte) Seleccioneu el format de fitxer del missatge de correu electrònic.
Default Send To Folder Options (Opcions per defecte de la carpeta Enviaho a) Administration (Administració) > Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) > Default Send To Folder Options (Opcions per defecte de la carpeta Envia-ho a) Element de menú Valors Descripció Color/Black (Color/Negre) Color scan (Escaneig en color) Especifiqueu si el fitxer serà en blanc i negre o en color.
Default Print Options (Opcions d'impressió per defecte) Administration (Administració) > Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) > Default Print Options (Opcions d'impressió per defecte) Taula 2-7 Menú Default Print Options (Opcions d'impressió per defecte) Element de menú Valors Descripció Copies Per Job (Còpies per tasca) Indiqueu un valor. Establiu el nombre de cares per defecte dels treballs d'impressió.
Menú Time/Scheduling (Hora/Planificació) Administration (Administració) > Time/Scheduling (Hora/planificació) Utilitzeu aquest menú per configurar l'hora i per activar i desactivar el mode Sleep (Repòs). Nota Els valors amb la indicació "(per defecte)" són els valors predeterminats de fàbrica. Alguns elements del menú no tenen valors per defecte.
Taula 2-8 Menú Time/Scheduling (Hora/planificació) (Continua) Element del menú Element del menú subordinat Wake Time (Hora d'activació) Monday (Dilluns) Element del menú subordinat Valors Descripció Off (Desactivat) (per defecte) Seleccioneu Custom (Personalitzat) per definir l'hora d'activació per a cada dia de la setmana. El dispositiu surt del mode Sleep (Repòs) segons aquesta programació.
Menú Management (Gestió) Administration (Administració) > Management (Gestió) Utilitzeu aquest menú per definir les opcions generals de gestió del dispositiu. Nota Els valors amb la indicació "(per defecte)" són els valors predeterminats de fàbrica. Alguns elements del menú no tenen valors per defecte.
Taula 2-9 Menú Management (Gestió) (Continua) Element del menú Element del menú subordinat Valors Descripció Restrict Color Use (Restringiu ús de color) Color printing access (Accés d'impressió de color) Enable Color (Habiliteu color) (per defecte) Aquesta opció permet a l'administrador desactivar o restringir la impressió en color. Per utilitzar Color If Allowed (Color si és permès), heu de configurar permisos d'usuari al servidor web incrustat, HP Easy Printer Care o Web Jetadmin.
Menú Initial Setup (Configuració inicial) Administration (Administració) > Initial Setup (Configuració inicial) El menú Initial Setup (Configuració inicial) inclou els menús subordinats següents: ● Menú Networking and I/O (Funcions de xarxa i E/S) ● Menú Fax Setup (Configuració del fax) ● Menú E-mail Setup (Configuració de correu electrònic) Nota Els valors amb la indicació "(per defecte)" són els valors predeterminats de fàbrica. Alguns elements del menú no tenen valors per defecte.
Taula 2-11 Menús de Jetdirect Element del menú Element del menú subordinat TCP/IP Enable (Activa) Element del menú subordinat Valors i descripció Off (Desactivat): Inhabiliteu el protocol TCP/IP On (Activat) (per defecte): Habiliteu el protocol TCP/IP Host Name (Nom de l'amfitrió) IPV4 Settings (Paràmetres IPV4) Una sèrie alfanumèrica, fins a 20 caràcters, utilitzada per identificar el dispositiu. Aquest nom apareix a la pàgina de configuració de Jetdirect d'HP.
Taula 2-11 Menús de Jetdirect (Continua) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Valors i descripció Manual Settings (Configuració manual) (Només està disponible si Config Method (Mètode de configuració) es defineix en Manual) Configureu els paràmetres directament des del tauler de control de la impressora: IP Address (Adreça IP): L'adreça IP única de la impressora (n.n.n.n); "n" és un valor entre 0 i 255.
Taula 2-11 Menús de Jetdirect (Continua) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Valors i descripció Always (Sempre): Tant si l'encaminador està disponible o no, el servidor d'impressió sempre intenta obtenir la configuració d'estat d'un servidor DHCPv6. Proxy Server (Servidor proxy) Primary DNS (DNS primari) Utilitzeu aquest element per especificar una adreça IPv6 per a un servidor DNS primari que el servidor d'impressió hauria d'utilitzar.
Taula 2-11 Menús de Jetdirect (Continua) Element del menú Element del menú subordinat Security (Seguretat) Print Sec Page (Imprimeix pàgina seg.) Element del menú subordinat Valors i descripció Yes (Sí) (per defecte): Imprimeix una pàgina que conté els paràmetres de seguretat actuals al servidor d'impressió HP Jetdirect. No: No s'ha imprès una pàgina de paràmetres de seguretat.
Taula 2-11 Menús de Jetdirect (Continua) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Valors i descripció HTTP Test (Prova d'HTTP) Aquesta prova comprova l'operació d'HTTP recuperant les pàgines predefinides del dispositiu i prova el servidor de web incrustat. Seleccioneu Yes (Sí) per escollir aquesta prova o No per no escollir-la. SNMP Test (Prova d'SNMP) Aquesta prova comprova el funcionament de les comunicacions d'SNMP accedint a objectes SNMP predefinits al dispositiu.
Taula 2-11 Menús de Jetdirect (Continua) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Ping Test (Prova de Ping) CAWW Valors i descripció Aquesta prova s'utilitza per comprovar les comunicacions de la xarxa. Aquesta prova envia paquets de nivell d'enllaç a un amfitrió de la xarxa remot i espera una resposta apropiada. Per executar una prova de ping, configureu els elements següents: Dest Type (Tipus de dest.
Taula 2-11 Menús de Jetdirect (Continua) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Ping Results (Resultats de Ping) Link Speed (Velocitat d'enllaç) Valors i descripció Utilitzeu aquest element per visualitzar l'estat de la prova de ping i els resultats amb el tauler de control. Podeu seleccionar els elements següents: Packets Sent (Paquets enviats) Mostra el nombre de paquets (0 - 65535) enviats a l'amfitrió remot des de que s'ha iniciat o completat la prova més recent.
Taula 2-11 Menús de Jetdirect (Continua) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Valors i descripció 10T Full (10T Simultani): 10 Mbps, funcionament bidireccional simultani 100TX Half (100TX No simultani): 100 Mbps, funcionament bidireccional no simultani 100TX Full (100TX Simultani): 100 Mbps, funcionament bidireccional simultani 100TX Auto (100TX Automàtic): Limita l'autonegociació a una velocitat d'enllaç màxima de 100 Mbp.
Fax Setup (Configuració del fax) Administration (Administració) > Initial Setup (Configuració inicial) > Fax Setup (Configuració del fax) Taula 2-12 Menú Fax Setup (Configuració del fax) Element del menú Element del menú subordinat Required Settings (Paràmetres obligatoris) Country/Region (País/regió) Element del menú subordinat Valors Descripció (Països/regions citats) Configura els paràmetres sol·licitats legalment per als faxos de sortida.
Taula 2-12 Menú Fax Setup (Configuració del fax) (Continua) Element del menú Element del menú subordinat Fax Send Settings (Paràmetres d'enviament de faxos) Fax Dial Volume (Volum de la marcació del fax) Element del menú subordinat Valors Descripció Off (Desactivat) Utilitzeu aquest paràmetre per configurar el volum dels tons que sentiu quan el dispositiu marca el número de fax.
Taula 2-12 Menú Fax Setup (Configuració del fax) (Continua) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Valors Descripció Redial Interval (Interval per tornar a marcar) L'interval va d'1 a 5 minuts. El paràmetre per defecte de fàbrica és 5 minuts. Utilitzeu aquest paràmetre per especificar el nombre de minuts entre els intents de marcació si el número està ocupat o no respon.
Taula 2-12 Menú Fax Setup (Configuració del fax) (Continua) Element del menú Element del menú subordinat Fax Receive Settings (Paràmetres de recepció de faxos) Element del menú subordinat Valors Descripció Rings To Answer (Trucades per resposta) L'interval varia segons la ubicació. El paràmetre predeterminat de fàbrica és de 2 trucades. Utilitzeu aquest paràmetre per especificar el nombre de trucades que s'efectuaran abans que respongui el mòdem fax.
E-mail Setup (Configuració del correu electrònic) Administration (Administració) > Initial Setup (Configuració inicial) > E-mail Setup (Configuració de correu electrònic) Utilitzeu aquest menú per habilitar la funció de correu electrònic i configurar els paràmetres bàsics de correu electrònic. Nota Per configurar paràmetres avançats de correu electrònic, utilitzeu el servidor web incrustat. Per obtenir més informació, vegeu Servidor web incrustat.
Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) Administration (Administració) > Device Behavior (Comportament del dispositiu) Taula 2-15 Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció Language (Idioma) Seleccioneu l'idioma de la llista. Seleccioneu un idioma diferent per als missatges del tauler de control. Si seleccioneu un idioma nou, la distribució del teclat també pot canviar.
Taula 2-15 Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) (Continua) Element de menú Element de submenú Tray Behavior (Comportament de la safata) Use Requested Tray (Utilitza la safata sol·licitada) Element de submenú Valors Descripció Exclusively (Exclusiu) (per defecte) Controleu la manera com el dispositiu tractarà els treballs que ja tenen especificada una safata d'entrada concreta.
Taula 2-15 Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) (Continua) Element de menú Element de submenú MBM-3 Configuration (Configuració MBM-3) Operation Mode (Mode Operatiu) Element de submenú Valors Descripció Function Separator (Funció Separador) Configureu un accessori de bústia de 3 safates opcional.
Taula 2-15 Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) (Continua) Element de menú Element de submenú General Printing Behavior (Comportament d'impressió general) Element de submenú Valors Descripció Override A4/Letter (Substitueix A4/ Carta) No Quan aquesta característica està activada, el treball s'imprimeix en paper de mida de carta quan s'hagi enviat un treball en A4 però no s'hagi carregat el dispositiu amb paper de la mida A4 (o bé per imprimir en paper A4 quan s'hagi enviat un treball a
Taula 2-15 Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) (Continua) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció PCL Form Length (Longitud de formulari) Escriviu un valor entre 5 i 128 línies. El valor per defecte és de 60 línies. PCL és un conjunt d'ordres d'impressió que Hewlett-Packard ha desenvolupat per proporcionar accés a les característiques de la impressora.
Menú Print Quality (Qualitat de la impressió) Administration (Administració) > Print Quality (Qualitat d'impressió) Taula 2-16 Menú Print Quality (Qualitat d'impressió) Element de menú Element de submenú Valors Descripció Adjust Color (Ajusteu el color) Highlights (Claror) Cyan Density (Densitat de cian). Magenta Density (Densitat de magenta). Yellow Density (Densitat de groc). Black Density (Densitat de negre) Ajusteu la foscor o la claror de la brillantor de les pàgines impreses.
Taula 2-16 Menú Print Quality (Qualitat d'impressió) (Continua) Element de menú Element de submenú Print Modes (Modes d'impressió) Auto Sense Mode (Mode de detecció automàtica) Tray 1 Autosense (Detecció automàtica de la safata 1) Valors Descripció Configureu el mode que s'associarà amb el tipus de paper.
Taula 2-16 Menú Print Quality (Qualitat d'impressió) (Continua) Element de menú Element de submenú Valors Descripció Calibration/Cleaning (Calibratge/neteja) Auto Cleaning (Neteja automàtica) Enabled (S'ha habilitat) Si teniu activada l'autoneteja, el dispositiu imprimirà una pàgina de neteja quan el comptador de pàgines arribi al valor que s'hagi fixat a Cleaning Interval (Interval de neteja).
Menú Troubleshooting (Solució de problemes) Administration (Administració) > Troubleshooting (Solució de problemes) Nota Moltes de les opcions del menú Solució de problemes s'inclouen per tal de solucionar problemes. Taula 2-17 Menú Troubleshooting (Solució de problemes) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció Event Log (Registre d'incidències) Impressió Mostra els codis d'esdeveniment i els cicles de motor corresponents a la pantalla del tauler de control.
Taula 2-17 Menú Troubleshooting (Solució de problemes) (Continua) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció Fax Transmit Signal Loss (Pèrdues de senyal a la transmissió per fax) Un valor entre 0 i 30. El valor per defecte és 0. Ajusta els nivells de pèrdues per compensar la pèrdua de senyal de la línia telefònica. Modifiqueu aquesta configuració només si us ho demana un representant del servei HP, ja que podria fer que el fax deixés de funcionar. Fax V.
Taula 2-17 Menú Troubleshooting (Solució de problemes) (Continua) Element de menú Element de submenú Paper Path Test (Prova del recorregut de paper) Element de submenú Valors Descripció Test Page (Pàgina de prova) Impressió Crea una pàgina de prova per comprovar les característiques de tractament del paper. Definiu el camí de la prova per tal de comprovar camins de paper específics.
Taula 2-17 Menú Troubleshooting (Solució de problemes) (Continua) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció Finishing Paper Path Test (S'està acabant la prova del camí del paper) Staples (Grapes) Finishing Options (Opcions d'acabat) Escolliu de la llista d'opcions disponibles. Comprova les característiques de tractament del paper per a l'acabador. Seleccioneu l'opció que voleu comprovar.
Taula 2-17 Menú Troubleshooting (Solució de problemes) (Continua) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció Manual Sensor Test 2 (Prova 2 del sensor manual) Aquest element realitza proves per determinar si els sensors del camí del paper funcionen correctament. Component Test (Prova del component) Feu anar cada una de les parts de manera aïllada per tal de localitzar bé el soroll, les fuites o altres problemes. Per iniciar la prova, seleccioneu un dels components.
Menú Resets (Valors inicials) Administration (Administració) > Resets (Valors inicials) Taula 2-18 menú Resets (Valors inicials) Element del menú Valors Descripció Clear Local Address Book (Elimina la llibreta d'adreces local) Clear (Elimina) Utilitzeu aquesta funció per esborrar totes les adreces de les llibretes d'adreces emmagatzemades al dispositiu.
Menú Service (Servei) Administration (Administració) > Service (Servei) El menú Service (Servei) està bloquejat i cal un PIN per accedir-hi. Aquest menú ha estat dissenyat perquè l'utilitzin persones autoritzades.
60 Capítol 2 Tauler de control CAWW
3 CAWW Programari per a Windows ● Versions de Windows admeses ● Instal·lació del programari del sistema d'impressió ● Controladors d'impressora admesos ● Eliminació del programari de Windows ● Selecció del controlador d'impressora correcte ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Com obrir els controladors de la impressora 61
Versions de Windows admeses Programari Windows 2000R/XPR/Server 2003R/VistaTM Windows Installer (Instal·lador del Windows) x Programari del controlador PCL 51 x Programari del controlador PCL 6 (només negre) x Programari del controlador PCL 6 x Emulació PostScript x HP Easy Printer Care1 x HP Web Jetadmin1 x Controlador d'impressora universal x 1 Disponible només a Internet.
Instal·lació del programari del sistema d'impressió L'MFP se subministra amb un CD que conté el programari d'instal·lació i el controlador d'impressora per als sistemes operatius Windows i Macintosh. Heu d'instal·lar el programari del sistema d'impressió per poder gaudir de totes les funcions d'aquest MFP. Si no teniu accés a la unitat de CD-ROM, descarregueu el programari del sistema d'impressió des d'Internet a l'adreça http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.
L'instal·lador no admet la instal·lació de l'MFP o la creació d'objectes d'MFP en servidors Novell. Per instal·lar l'MFP i crear objectes en un servidor Novell, feu servir una utilitat d'HP (com ara HP Web Jetadmin) o una utilitat de Novell (com ara NWAdmin). Per instal·lar el programari a Windows 2000, Windows Server 2003, Windows XP o Windows Vista heu de tenir privilegis d'administrador. 1. Abans de la instal·lació, imprimiu una pàgina de configuració (consulteu Pàgines d'informació).
7. Seleccioneu un idioma i seguiu les instruccions de la pantalla. 8. Imprimiu una pàgina de prova o una pàgina des de qualsevol programari per assegurar-vos que el programari està instal·lat correctament. Si la instal·lació no és correcta, torneu a instal·lar el programari. Si això torna a fallar, consulteu les notes sobre la instal·lació i els fitxers Llegiu-me del CD de l'MFP o el fullet que se subministra a la caixa de l'MFP, o bé aneu a http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.
Controladors d'impressora admesos Sistema operatiu PCL 5 PCL 6 Emulació PS level 3 Windows Mac OS X V10.2 i versions posteriors Linux1 Per al Linux, descarregueu el controlador d'emulació postscript de nivell 3 de www.hp.com/go/ linuxprinting. Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les tasques habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del controlador de la impressora.
Eliminació del programari de Windows CAWW 1. Feu clic al menú Inici de Windows i després feu clic a Configuració i Tauler de control. 2. Feu doble clic a Afegeix o suprimeix programes. 3. Feu clic al programari que voleu eliminar. 4. Feu clic a Suprimeix. 5. Seguiu les instruccions que apareguin en pantalla per finalitzar la instal·lació.
Selecció del controlador d'impressora correcte Els controladors d'impressora permeten accedir a les funcions del dispositiu i permeten a l'ordinador comunicar-se amb l'MFP mitjançant un llenguatge d'impressora. ● Controlador HP PCL 5. Recomanat per a la impressió en color i monocroma a Windows. Compatible amb versions de PCL anteriors o impressores LaserJet antigues.
Configuració automàtica Si heu modificat la configuració del dispositiu després d'instal·lar-lo, podeu actualitzar el controlador automàticament amb la configuració nova. Al quadre de diàleg Propietats (vegeu Com obrir els controladors de la impressora), a la fitxa Configuració del dispositiu, seleccioneu l'opció Actualitza ara a la llista desplegable per tal d'actualitzar el controlador.
Prioritat dels paràmetres d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: Nota 70 Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Com obrir els controladors de la impressora Sistema operatiu Per canviar els paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa Per canviar els paràmetres predeterminats per a totes les tasques d'impressió Per canviar els paràmetres de configuració del dispositiu Windows 2000, XP, Server 2003 i Vista 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 1. 1. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
72 Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
4 CAWW Programari per al Macintosh ● Programari per a ordinadors Macintosh ● Eliminació de programari dels sistemes operatius Macintosh 73
Programari per a ordinadors Macintosh L'instal·lador d'HP proporciona arxius PPD (descripció d'impressora PostScript®), PDE (extensions de diàleg de la impressora) i l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) per utilitzar amb els ordinadors Macintosh. Per a les connexions de xarxa, utilitzeu el servidor de web incrustat (EWS) per configurar el dispositiu. Vegeu Servidor web incrustat.
Eliminació de programari dels sistemes operatius Macintosh Per eliminar el programari d'un ordinador Macintosh, arrossegueu els fitxers PPD a la paperera de reciclatge.
76 Capítol 4 Programari per al Macintosh CAWW
5 CAWW Programari per a altres sistemes operatius ● HP Web Jetadmin ● UNIX 77
HP Web Jetadmin Utilitzeu l'HP Web Jetadmin per gestionar les impressores connectades per mitjà d'HP Jetdirect a la vostra Intranet.
UNIX L'HP Jetdirect Printer Installer per a UNIX és una utilitat d'instal·lació d'impressores per a xarxes HP-UX i Solaris. Es pot descarregar des del Centre d'atenció al client en línia d'HP a l'adreça http://www.hp.com/ support/net_printing. Nota Els scripts de models d'exemple per a UNIX (HP-UX, Sun Solaris) estan disponibles a l'adreça http://www.hp.com/go/unixmodelscripts. Els scripts de models d'exemple per a les xarxes Linux estan disponibles a l'adreça http://linuxprinting.org.
80 Capítol 5 Programari per a altres sistemes operatius CAWW
6 CAWW Connectivitat ● Connexió en paral·lel ● Connexió USB ● Connexió auxiliar ● Configuració de xarxa ● Utilitats de xarxa 81
Connexió en paral·lel La connexió en paral·lel s'estableix connectant l'MFP a l'ordinador amb un cable paral·lel bidireccional (compatible amb IEEE-1284C) equipat amb un connector C. El cable pot tenir com a màxim 10 metres. Figura 6-1 Connexió del port paral·lel 1 Connector C 2 Port paral·lel Nota Per utilitzar les possibilitats avançades de la interfície paral·lel bidireccional, assegureuvos que el controlador d'impressora més recent estigui instal·lat.
Connexió USB Aquest MFP admet connexions de dispositiu USB 2.0 i USB de host. Els ports USB estan ubicats a la part posterior de l'MPF.
Connexió auxiliar Aquest MFP admet una connexió auxiliar per als dispositius d'entrada de paper. El port USB està ubicat a la part posterior de l'MFP. Nota Aquest connector no està disponible per a la bústia de 3 safates ni els accessoris de grapadora/apilador.
Configuració de xarxa Pot ser que hagueu de configurar alguns paràmetres de la xarxa en el dispositiu.
6. Toqueu IPV4 Settings (Paràmetres IPV4). 7. Toqueu Config Method (Mètode de configuració). 8. Toqueu Manual. 9. Toqueu Save (Deseu). 10. Toqueu Manual Settings (Configuració manual). 11. Toqueu IP Address (Adreça IP). 12. Toqueu el quadre de text de l'adreça IP. 13. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure l'adreça IP. 14. Toqueu OK (D'acord). 15. Toqueu Save (Deseu). Establiment de la màscara de subxarxa 1. Aneu a Administration (Administració) i toqueu aquesta opció. 2.
5. Toqueu TCP/IP. 6. Toqueu IPV4 Settings (Paràmetres IPV4). 7. Toqueu Config Method (Mètode de configuració). 8. Toqueu Manual. 9. Toqueu Save (Deseu). 10. Toqueu Manual Settings (Configuració manual). 11. Toqueu Default Gateway (Passarel·la predeterminada). 12. Toqueu el quadre de text de la passarel·la per defecte. 13. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure la passarel·la per defecte. 14. Toqueu OK (D'acord). 15. Toqueu Save (Deseu).
7. Toqueu Off (Desactivat). 8. Toqueu Save (Deseu). Desactivar AppleTalk 1. Aneu a Administration (Administració) i toqueu aquesta opció. 2. Aneu a Initial Setup (Configuració inicial) i toqueu aquesta opció. 3. Toqueu Networking and I/O (Funcions de xarxa i E/S). 4. Toqueu Embedded Jetdirect (Jetdirect incrustat). 5. Toqueu AppleTalk. 6. Toqueu Enable (Activa). 7. Toqueu Off (Desactivat). 8. Toqueu Save (Deseu). Desactivar DLC/LLC 1.
Utilitats de xarxa El dispositiu està equipat amb diverses utilitats que faciliten la supervisió i l'administració del dispositiu en una xarxa. HP Web Jetadmin L'HP Web Jetadmin és una eina de gestió basada en el navegador per a les impressores connectades a l'HP Jetdirect de la intranet i només s'ha d'instal·lar a l'ordinador de l'administrador. Per descarregar la versió actual de l'HP Web Jetadmin i consultar la llista més recent dels sistemes amfitrions admesos, visiteu www.hp.com/go/webjetadmin.
HP Easy Printer Care software (Programari Atenció senzilla de la impressora HP) L'HP Easy Printer Care software (Programari Atenció senzilla de la impressora HP) és un programa que podeu utilitzar per a les següents tasques: ● Descobrir impressores a la xarxa i comprovar l'estat de cada dispositiu. ● Configurar i veure avisos del dispositiu i dels consumibles per a diverses impressores alhora. ● Comprar consumibles en línia. ● Utilitzar les eines de manteniment i solució de problemes en línia d'HP.
7 CAWW Paper i suports d'impressió ● Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ● Mides de paper i de suport d'impressió admesos ● Mides de paper personalitzat ● Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ● Càrrega de paper i suports d'impressió ● Configuració de les safates ● Selecció de la safata de sortida 91
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari.
Mides de paper i de suport d'impressió admesos Aquest producte admet diverses mides de paper i és compatible amb diversos tipus de suports. Nota Per aconseguir els millors resultats d'impressió possibles, abans d'imprimir seleccioneu la mida i el tipus de paper adequats al controlador d'impressora.
Taula 7-2 Sobres i postals admesos (Continua) 94 Mida Dimensions Postal 100 x 148 mm Postal doble 148 x 200 mm Postal (EUA) 88,9 x 139,7 mm Postal (Europa) 105 x 148 mm Capítol 7 Paper i suports d'impressió Safata 1, bústia, apilador Safates 2, 3, 4 Grapadora CAWW
Mides de paper personalitzat Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de mides de paper personalitzat. Les mides de paper personalitzat admeses són mides que respecten les indicacions de mida màxima i mínima per al producte però que no s'han inclòs a la taula de mides de paper admeses. Quan utilitzeu una mida personalitzada admesa, heu d'especificar la mida personalitzada al controlador d'impressió i carregar el paper a la safata que admet mides personalitzades.
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació per a obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureuvos que n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims. ATENCIÓ Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al paper de manera que formin punts molt precisos.
Càrrega de paper i suports d'impressió Podeu carregar diferents tipus de suport a les safates i després triar el tipus o la mida del suport per mitjà del tauler de control. Càrrega de la safata 1 ATENCIÓ Per evitar encallaments, no afegiu ni traieu mai suports de la safata 1 durant la impressió. 1. Obriu la safata 1. 2. Ajusteu l'amplada de les guies laterals. 3.
Tipus d'adreça Marge esquerre Marge superior Return (Remitent) 15 mm 15 mm Destination (Destinació) 102 mm 51 mm Per a altres sobres, ajusteu la configuració dels marges segons la mida. Càrrega de les safates 2, 3 o 4 Les safates 2, 3 i 4 tenen cadascuna una capacitat per a 500 fulls de paper estàndard o per a una pila d'etiquetes de 50,8 mm. La safata 2 s'apila per damunt de les altres safates de 500 fulls.
CAWW 2. Ajusteu la guia de longitud posterior del suport prement el pestell d'ajustament de la guia i desplaceu la part posterior de la safata per adaptar-la a la longitud del suport que utilitzeu. 3. Feu lliscar les guies d'amplada del suport per adaptar-les a la mida del suport que utilitzeu.
4. Carregueu el suport a la safata cara amunt. Nota Per aconseguir el millor rendiment possible, ompliu completament la safata sense dividir la raima de paper. Si separeu la raima es pot generar un problema d'alimentació múltiple. La capacitat de la safata de paper pot variar. Per exemple, si utilitzeu paper de 75 g/m2, la safata té capacitat per a una raima sencera de 500 fulls. Si el suport és més gruixut, la safata no tindrà capacitat per a una raima sencera. No sobrecarregueu la safata.
ATENCIÓ No utilitzeu els suports següents per imprimir des de les safates de 500 fulls: cartolina, sobres, paper gruixut o molt gruixut o suports no admesos. Aquests tipus de suports s'han d'imprimir només des de la safata 1. No sobrecarregueu la safata d'entrada ni l'obriu mentre s'estigui utilitzant. Això podria provocar encallaments de paper.
3. Feu lliscar la safata per introduir-la a l'MFP. El tauler de control de l'MFP mostra la configuració de tipus i mida de la safata. Per especificar les dimensions personalitzades, o si el tipus no és correcte, toqueu OK (D'acord) quan l'MFP us demani que canvieu la mida o el tipus. 4. Si la configuració és correcta, toqueu Exit (Surt).
Configuració de les safates L'MFP us demana automàticament que configureu una safata per al tipus i la mida en les situacions següents: ● Quan carregueu paper a la safata ● Quan especifiqueu una safata o tipus de suport determinat per a un treball d'impressió des del controlador de la impressora o des d'un programa i la safata no està configurada per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió El missatge següent es mostra al tauler de control: Tray [type] [size] To change size or type, tou
5. Toqueu OK (D'acord). 6. Toqueu Exit (Surt). Configuració d'una safata des del menú Supplies Status (Estat dels consumibles) També podeu configurar el tipus i la mida de paper de les safates sense que us ho demani l'MFP. 1. Aneu a Supplies Status (Estat dels consumibles) i toqueu aquesta opció. 2. Toqueu la safata que vulgueu. 3. Toqueu Modify (Modifica). 4. Seleccioneu la mida i el tipus.
Expanded sensing (Detecció ampliada) ● Cada cop que la impressora inicia un treball d'impressió, atura la primera pàgina per detectar-ne el tipus. ● La impressora dóna per fet que la segona pàgina i les pàgines posteriors són del mateix tipus de suport que la primera pàgina. ● És el segon mode més ràpid i és molt útil per utilitzar piles del mateix tipus de suport.
l'MFP no agafarà la carta de la safata. En canvi, l'agafarà de la safata que tingui carregat el paper sense format i estigui configurada per a paper sense format al tauler de control de l'MFP. El resultat de seleccionar el material segons el tipus i la mida és una qualitat molt més bona amb paper gruixut, paper setinat i transparències. Si no es configura correctament, la qualitat d'impressió no serà satisfactòria. Imprimiu per Tipus sempre que feu servir materials especials, com etiquetes o transparències.
Selecció de la safata de sortida Safates de sortida estàndard L'MFP té una safata de sortida de l'ADF i la safata de sortida estàndard per a les pàgines impreses. 1 Safata de sortida estàndard 2 Safata de sortida de l'ADF (per a còpies d'originals) Quan s'escanegen o es copien documents utilitzant l'alimentació automàtica, els documents originals es lliuren a la safata de sortida de l'alimentació automàtica.
1 Safates de sortida de la bústia de 3 safates 2 Safata de sortida de l'ADF (per a còpies d'originals) Les dues safates superiors poden contenir cadascuna fins a 100 fulls de paper. Un sensor atura l'MFP quan una safata està plena. L'MFP continua funcionant quan buideu o reduïu la quantitat de suport d'impressió de la safata. La safata inferior por contenir fins a 500 fulls de paper.
3. Al menú Fitxer, feu clic a Propietats. 4. Seleccioneu la fitxa Configuració del dispositiu. 5. Utilitzeu un d'aquests mètodes per seleccionar la grapadora/apilador. ● Desplaceu-vos a Configuració automàtica, seleccioneu Actualitza ara i feu clic a Aplica. ● Desplaceu-vos a Accessory Output Bin (Safata de sortida accessòria), seleccioneu HP 500 sheet stapler/stacker (Grapadora/Apilador de 500 fulls d'HP) o HP 700 Sheet 3-bin Mailbox (Bústia de 3 safates de 700 fulls d'HP) i feu clic a Aplica.
Per a la configuració manual: a Installable Options (Opcions instal·lables), seleccioneu el mode de funcionament adequat a la llista Accessory Output Bin (Safata de sortida accessòria). 5. Feu clic a D'acord per desar la configuració. Selecció del mode de funcionament al controlador de la impressora (Mac OS X) 1. Al menú Apple, feu clic a System Preferences (Preferències del sistema). 2. Al quadre System Preferences (Preferències del sistema), feu clic a Print and Fax (Impressió i fax). 3.
8 CAWW Ús de les característiques del producte ● Configuració econòmica ● Característiques per a l'emmagatzematge dels treballs 111
Configuració econòmica Repòs i activació Establiment del retard per a repòs Utilitzeu la característica de retard per a repòs per establir el període de temps que l'MFP ha d'estar inactiu abans d'entrar en el mode de repòs. La configuració per defecte és de 45 minuts. 1. Aneu a Administration (Administració) i toqueu aquesta opció. 2. Toqueu Time/Scheduling (Hora/planificació). 3. Toqueu Sleep Delay (Mode de repòs). 4. Toqueu la configuració de retard per a repòs que vulgueu.
Característiques per a l'emmagatzematge dels treballs Aquest dispositiu ofereix les següents característiques per a l'emmagatzematge de treballs: ● Proof and hold jobs (Prova i mantén les feines): Aquesta característica és una forma ràpida i fàcil d'imprimir i provar una còpia d'una feina i després imprimir les altres còpies.
Al dispositiu seleccioneu l'opció Impressió de prova i teclegeu un nom d'usuari i un nom de tasca. El dispositiu imprimeix una còpia de la tasca com a prova. Impressió de les còpies que queden d'una tasca d'impressió de prova Al tauler de control del dispositiu seguiu el procediment següent per imprimir les còpies que queden d'una tasca del disc dur. 1. Des de la pantalla Home (Inicia) premeu Job Storage (Emmagatzematge de tasques). 2. Premeu la pestanya Retrieve (Recupera). 3.
Utilització de la característica de treballs personals Utilitzeu la característica d'impressió personal per especificar que no s'imprimeixi un treball fins que no ho indiqueu. Primer, escriviu un PIN de 4 dígits al controlador de la impressora. S'enviarà el PIN al dispositiu com a part de la feina d'impressió. Un cop enviat el treball al dispositiu, heu d'utilitzar el PIN per imprimir el treball.
Utilització de la característica QuickCopy Aquesta característica imprimeix el número necessari de còpies d'una feina i després n'emmagatzema una còpia al disc dur del dispositiu. Així podreu imprimir d'altres còpies de la feina més endavant. Aquesta característica es pot desactivar al controlador de la impressora. El nombre per defecte de feines QuickCopy diferents que es poden emmagatzemar al dispositiu és de 32. Podeu modificar-lo al tauler de control.
CAWW 4. Desplaceu-vos i premeu la carpeta que voleu suprimir. 5. Premeu Delete (Suprimeix). 6. Premeu Yes (Sí).
Utilització de la característica Stored job (Feina emmagatzemada) Podeu desar una feina d'impressió al disc dur del dispositiu sense imprimir-la. Després podreu imprimirla en qualsevol moment al tauler de control del dispositiu. Per exemple, podeu baixar un formulari de personal, un calendari, un full d'horaris o un formulari de comptabilitat perquè el puguin imprimir d'altres usuaris quan el necessitin.
4. Desplaceu-vos-hi i premeu la tasca emmagatzemada que voleu imprimir. 5. Premeu Retrieve Stored Job (Recupera tasca emmagatzemada) ( 6. Premeu el camp Copies (Còpies) per canviar el nombre de còpies per imprimir. 7. Premeu Retrieve Stored Job (Recupera tasca emmagatzemada) ( ) per imprimir el document. ) per imprimir el document. Si el fitxer té (símbol de bloqueig) al costat, es tracta d'una tasca privada i necessita un PIN. Vegeu Utilització de la característica de treballs personals.
120 Capítol 8 Ús de les característiques del producte CAWW
9 CAWW Tasques d'impressió ● Tipus de suport i càrrega de safates ● Característiques del controlador d'impressora de Windows ● Característiques del controlador d'impressora de Macintosh ● Grapat de documents ● Cancel·lació d'una feina d'impressió 121
Tipus de suport i càrrega de safates Les dimensions mínimes dels suports són 76 x 127 mm. Les dimensions màximes dels suports són 216 x 356 mm.
Taula 9-2 Informació del suports de la safata 2, safata 3 i safata 4 (Continua) Tipus de material Especificacions del suports Quantitat de suports Configuració del controlador Orientació del paper Sortida Paper bond de 75 g/m2 a paper bond de 120 g/m2 CAWW Tipus de suport i càrrega de safates 123
Característiques del controlador d'impressora de Windows Creació i ús de dreceres d'impressió al Windows Utilitzeu les dreceres d'impressió per desar els paràmetres actuals del controlador per poder tornar a utilitzar-los. Les dreceres d'impressió estan disponibles a les pestanyes de la majoria de controladors de la impressora. Podeu desar fins a 25 dreceres d'impressió. Creació d'una drecera d'impressió 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2.
Ús de papers i portades d'impressió diferents Seguiu les instruccions per imprimir una primera pàgina diferent de la resta de pàgines de la tasca d'impressió. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat. 4. Al quadre de llista de Pàgines especials feu clic a Imprimeix pàgines en un paper diferent. 5. Feu clic a Paràmetres. 6.
5. Si voleu que la filigrana aparegui només a la primera pàgina del document, feu clic a Només primera pàgina. 6. Feu clic a D'acord. Per esborrar la filigrana, feu clic a (cap) a la llista desplegable Filigranes. Canvi de mida dels documents Utilitzeu aquestes opcions per canviar la mida dels documents i establir-la en un percentatge de la seva mida normal. També podeu imprimir un document en un paper d'una mida diferent, canviant o no la mida d'aquest document. Reduir o ampliar un document 1.
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la pestanya Acabat. 4. A l'apartat de les Opcions del document, trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full (1, 2, 4, 6, 9 o 16). 5. Si el número de pàgines és superior a 1, trieu les opcions correctes a Imprimeix marges de la pàgina i Ordre de pàgina. ● 6. Si voleu canviar l'orientació de la pàgina, feu clic a Vertical o Horitzontal.
● La impressió a doble cara automàtica només admet les mides de suport següents: ● Carta ● Legal ● B5 ● Executiu ● 8,5 x 13 ● A4 ● La impressió a doble cara manual pot admetre totes les mides i més tipus de suports, tret de les transparències, els sobres i les etiquetes ● Si tant la impressió a doble cara manual com l'automàtica estan activades, l'MFP imprimirà automàticament a les dues cares si la unitat dúplex admet la mida i el tipus seleccionats.
Nota El canvi de la configuració d'impressió a doble cara des del tauler de control de l'MFP afecta a tots els treballs d'impressió. Sempre que sigui possible, canvieu la configuració d'impressió a dues cares des del programa o el controlador d'impressora. Nota Els canvis realitzats al controlador de la impressora substitueixen la configuració seleccionada des del tauler de control de l'MFP. 1. Aneu a Administration (Administració) i toqueu aquesta opció. 2.
1 2 4 3 1. Marge llarg horitzontal Aquest disseny s'utilitza sovint en programes de comptabilitat, processament de dades i fulls de càlcul. Les pàgines s'orienten alternativament cap per avall. Les pàgines encarades es llegeixen contínuament de dalt a baix. 2. Marge curt horitzontal Cada pàgina impresa s'orienta amb el costat dret cap per amunt. Les pàgines encarades es llegeixen de dalt a baix a la pàgina esquerra, i després de dalt a baix a la pàgina dreta. 3.
ATENCIÓ No utilitzeu la impressió a dues cares quan imprimiu etiquetes. Podrien produir-se danys greus. 1. Feu clic al menú Inici de Windows, seleccioneu Configuració i després Tauler de control. 2. Feu clic amb el botó dret a la impressora i seleccioneu Propietats. 3. Feu clic a la fitxa Configuració del dispositiu. 4. Seleccioneu Allow Manual Duplex (Permetre dúplex manual). 5. Seleccioneu la mida i el tipus adequats. 6.
3. Marge llarg vertical Aquest és el paràmetre predeterminat i el disseny que més s'utilitza. Totes les imatges impreses s'orienten amb el costat dret cap amunt. Les pàgines oposades es llegeixen de dalt a baix. 4. Marge curt vertical La resta d'imatges impreses s'orienten de cap per avall. Les pàgines oposades es llegeixen de dalt a baix. Creació de fullets Podeu copiar dues pàgines en un full de paper per tal de poder-les plegar pel centre per fer un fullet.
o Desplaceu-vos a Accessory Output Bin (Safata de sortida accessòria), seleccioneu HP 500sheet stapler/stacker (Grapadora/Apilador de 500 fulls d'HP) o HP 3-bin mailbox mailboxmode (Mode de bústia de 3 safates d'HP) o HP 3-bin mailbox stacker-mode (Mode d'apilador de bústia de 3 safates d'HP) o HP 3-bin mailbox function-separator (Separador de funcions de bústia de 3 safates d'HP) i feu clic a Apply (Aplicar).
Nota Les Opcions de fotografia digital HP són disponibles per al Windows 2000, el Windows XP, el Windows Server 2003 i el Windows Vista. Les opcions següents són disponibles al quadre de diàleg Opcions de fotografia digital HP: ● Millora del contrast: milloreu els colors i el contrast de les fotos apagades i descolorides. Feu clic a Automàtic per a què el programari de la impressora pugui avivar les zones de la fotografia que cal ajustar.
Característiques del controlador d'impressora de Macintosh Creació i ús de dreceres d'impressió al Macintosh Utilitzeu les dreceres d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los. Creació d'una drecera d'impressió 1. Al menú File (Fitxer) del programa, feu clic a Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Properties (Propietats) o Preferences (Preferències). 3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió. 4.
3. A la pestanya Cover Page (Portada) o Paper/Quality (Paper/Qualitat), seleccioneu si voleu imprimir la portada Before Document (Abans del document) o After Document (Després del document). 4. Al menú emergent Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada. Nota Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page Type (Tipus de portada).
5. Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full. 6. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina del full. Impressió a ambdues cares de la pàgina (impressió dúplex) Impressió automàtica dúplex Podeu especificar les opcions d'impressió a dues cares al programa o al controlador de la impressora.
● Per aconseguir els millors resultats, eviteu utilitzar suports gruixuts o aspres quan imprimiu a doble cara. ● Quan utilitzeu suports especials com ara cartes o formularis, col·loqueu el suport cap per avall a la safata 2, 3 o 4 amb el logotip a l'esquerra. Col·loqueu el suport especial cap per avall a la safata 1 de tal manera que el logotip entri a l'MFP en darrer lloc.
Activació o desactivació de la impressió automàtica a dues cares al controlador d'impressora de Macintosh Utilitzar la impressió dúplex automàtica 1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu paper especial com per exemple paper amb capçalera, feu-ho d'una d'aquestes maneres: ● A la safata 1 carregueu el paper amb capçalera cara amunt, introduint primer el marge inferior.
Opcions per enquadernar treballs d'impressió a dues cares Abans d'imprimir un document a dues cares, utilitzeu el controlador d'impressora per seleccionar l'enquadernació. El marge llarg o l'enquadernació de llibre és el disseny més emprat en l'enquadernació de llibres. El marge curt o l'enquadernació de bloc de paper és l'enquadernació típica utilitzada a les agendes.
Configuració del controlador d'impressora perquè reconegui la grapadora/apilador opcional 1. Obriu la utilitat Printer Center (Centre d'impressores). 2. Seleccioneu HP Color LaserJet CM4730. 3. Al menú File (Fitxer), feu clic a Show Info (Mostrar informació). 4. Seleccioneu la fitxa Installable Options (Opcions instal·lables). 5.
Grapat de documents La grapadora/apilador opcional té les especificacions següents: ● Pot grapar fins a 30 fulls de paper de 75 g/m2 . ● Pot grapar papers de mida carta, A4, legal, executiu (JIS) i 8,5 x 13. ● Pot apilar fins a 500 fulls de paper. ● El pes de paper està comprès entre 60 i 120 g/m2 . ● Si el treball està format per només un full o per més de 30 fulls, l'MFP imprimirà el treball a la safata, però no el graparà. ● Només admet paper.
5. Toqueu Staple (Grapa). 6. Seleccioneu l'opció de grapat que voleu utilitzar. Establiment de la grapadora al tauler de control per a una sola feina de còpia Nota El procediment següent configura l'opció de grapat únicament per a la feina de còpia actual. 1. Aneu a Copy(Còpia) i toqueu aquesta opció. 2. Toqueu Staple/Collate (Grapa/intercala). 3. Seleccioneu l'opció de grapat que voleu utilitzar.
Utilitzeu el procediment següent per carregar les grapes. 1. Mantingueu premut el botó d'expulsió de la part superior de la grapadora/apilador. Traieu-la de l'MFP. 2. Obriu la tapa de la grapadora/apilador. 3. Agafeu la nansa verda de la grapadora/apilador i traieu el cartutx de grapes utilitzat de la unitat grapadora. 4. Inseriu el nou cartutx de grapes a la unitat grapadora i empenyeu cap avall la nansa verda fins que s'ajusti al seu lloc.
5. CAWW Tanqueu la tapa i feu lliscar la grapadora/apilador a l'MFP.
Cancel·lació d'una feina d'impressió Podeu aturar una sol·licitud d'impressió mitjançant el tauler de control o el programa. Per obtenir instruccions sobre com aturar una sol·licitud d'impressió des d'un ordinador en xarxa, consulteu l'Ajuda en línia del programari de la xarxa en qüestió. Nota Pot ser que una feina d'impressió trigui en desaparèixer després de cancel·lar-la. Com aturar la tasca d'impressió actual des del tauler de control 1. Premeu Stop (Atura) al tauler de control. 2.
10 Utilització del color La sèrie HP Color LaserJet CM4730 MFP ofereix unes possibilitats d'impressió en color excel·lents tant bon punt heu configurat l'MFP. Ofereix una combinació de característiques de color automàtic per generar resultats en color excel·lents per a l'ús general en oficines, així com sofisticades eines per als professionals amb experiència en l'ús dels colors.
HP ImageREt 3600 La tecnologia d'impressió de l'HP ImageREt 3600 és un sistema format per tecnologies innovadores desenvolupades per HP amb l'objectiu de proporcionar una qualitat d'impressió superior. El sistema HP ImageREt s'aparta dels cànons de la indústria perquè integra avenços tecnològics i optimitza cada element del sistema d'impressió. S'han desenvolupat diverses categories d'HP ImageREt per a cadascuna de les necessitats dels usuaris.
Restricció de l'ús del color La sèrie HP Color LaserJet CM4730 MFP inclou la funció Restrict Color (Restringiu color). Un administrador de xarxa pot restringir l'accés dels usuaris a les característiques de còpia i impressió en color per tal d'estalviar el tòner de color. Si no podeu imprimir en color, poseu-vos en contacte amb l'administrador de xarxa. Restricció de la impressió en color 1. Aneu a Administration (Administració) i toqueu aquesta opció. 2. Toqueu Management (Gestió). 3.
Selecció de paper Per aconseguir la millor qualitat possible de color i d'imatge, és molt important seleccionar el tipus de suport adequat des del menú de l'MFP o des del tauler de control.
Opcions de color Les opcions de color permeten obtenir automàticament una sortida de colors òptima per a diversos tipus de documents. Les opcions de color utilitzen etiquetes d'objectes, que permeten definir una configuració òptima de color i tons mitjans per a diferents objectes (text, gràfics i fotos) en una pàgina.
sRGB La combinació de colors vermell-verd-blau estàndard (sRGB) és un estàndard de color internacional desenvolupat per HP i Microsoft per oferir un llenguatge de colors comú per a monitors, dispositius d'entrada (escàners, càmeres digitals) i dispositius de sortida (MFP, impressores, traçadors). És l'espai de color per defecte dels productes d'HP, sistemes operatius de Microsoft, el web i de la majoria de programes per a oficina.
Impressió amb quatre colors — CMYK Cian, magenta, groc i negre (CMYK) són les tintes utilitzades per les premses. El procés s'anomena sovint impressió de quatre colors. Els fitxers de dades CMYK s'utilitzen i es creen normalment en el món de les arts gràfiques (impressió i publicació). L'MFP acceptarà els colors CMYK a través del controlador d'impressora PS. La presentació dels colors CMYK a l'MFP està dissenyada per oferir colors rics i saturats per a text i gràfics.
Emulació del conjunt de tintes CMYK (només PostScript) La presentació dels colors CMYK a l'MFP es pot realitzar per emular diversos conjunts estàndards de tinta de premsa d'òfset. En determinades situacions, els valors dels colors CMYK d'una imatge o document podrien no ser adients per a l'MFP. Per exemple, un document podria estar optimitzat per a una altra impressora. Per obtenir els millors resultats, els valors de CMYK s'han d'adaptar a l'HP Color LaserJet CM4730 MFP.
Correspondència de colors El procés de correspondència del color de sortida de l'MFP amb la pantalla de l'ordinador és força complex perquè les impressores i els monitors dels ordinadors fan servir diferents mètodes de producció de color. Els monitors mostren els colors per mitjà de píxels de llum utilitzant un procés de color RGB (vermell, verd, blau), però los impressores imprimeixen els colors utilitzant un procés CMYK (cian, magenta, groc i negre).
Alguns llibres de mostres es creen a partir de colors directes. Els colors directes són colorants creats de manera especial. Molts d'aquests colors directes estan fora de l'abast de l'MFP. La majoria de llibres de mostres de colors directes els acompanyen llibres de mostres de procés que proporcionen una aproximació CMYK del color directe. La major part de llibres de mostres de procés indicaran els estàndards de procés utilitzats per imprimir el llibre de mostres.
Gestió de les opcions de la impressora als ordinadors Windows L'establiment de les opcions de color a Automàtic normalment dóna com a resultat la millor qualitat d'impressió per a la majoria de necessitats d'impressió més comunes. Tanmateix, per a alguns documents, l'establiment manual de les opcions de color pot millorar l'aspecte del document.
Color RGB (Temes de color) Per a l'opció RGB Color (Color RGB) hi ha cinc valors disponibles: ● Seleccioneu Default (sRGB) (Per defecte (sRGB)) per a la majoria d'impressions. Aquesta opció fa que la impressora interpreti el color RGB com a sRGB, l'estàndard acceptat per Microsoft i el World Wide Web Consortium (W3C). ● Seleccioneu Image optimization (sRGB) (Optimització d'imatge (sRGB)) per millorar els documents que principalment contenen imatges de mapes de bits, com ara fitxers .GIF o .JPEG.
incorrecta dels colors superposant lleugerament els marges dels objectes adjacents. L'opció REt del color suavitza els marges. Nota Si observeu la presència d'espais en blanc entre els objectes, o si veieu àrees amb una petita ombra de cian, magenta o groc al marge, trieu una opció de control de marge que augmenti el nivell de superposició. Hi ha disponibles quatre nivells de control del marges: ● Maximum (Màxim) és l'opció de superposició més agressiva.
Gestió de les opcions de la impressora als ordinadors Macintosh L'establiment de les opcions de color a Automàtic normalment dóna com a resultat la millor qualitat d'impressió per a la majoria de necessitats d'impressió més comunes. Tanmateix, per a alguns documents, l'establiment manual de les opcions de color pot millorar l'aspecte del document.
Opcions de tons mitjans Les opcions de tons mitjans afecten a la resolució i claredat de la sortida de color. Podeu seleccionar la configuració de tons mitjans per a text, gràfics i fotografies independentment. Les dues opcions de tons mitjans són Smooth (Suau) i Detail (Detall). ● L'opció Smooth (Suau) proporciona els millors resultats per a àrees d'impressió grans i de colors sòlids. També millora les fotografies perquè suavitza les gradacions fines de colors.
● Seleccioneu None (Cap) per tal que la impressora imprimeixi les dades RGB en un mode de dispositiu sense format. Per presentar correctament els documents quan aquesta opció està seleccionada, heu de gestionar els colors des del programa que utilitzeu o des del sistema operatiu. ATENCIÓ Utilitzeu aquesta opció només si esteu familiaritzats amb els procediments de gestió de colors des del programa o des del sistema operatiu.
11 Còpia Aquest dispositiu pot funcionar de forma independent, com a fotocopiadora normal. No cal instal·lar el programari del sistema d'impressió a l'ordinador; podeu ajustar la configuració de còpia des del tauler de control. També podeu copiar els originals utilitzant o be l'alimentació de documents o bé el vidre de l'escàner.
Utilització de la pantalla de còpia Des de la pantalla principal, toqueu Copy(Còpia) per veure la pantalla de còpia. Fixeu-vos que, a primer cop d'ull, només es poden veure les sis primeres característiques de còpia. Per veure les característiques de còpia restants, toqueu More Options (Més opcions).
Definició de les opcions de còpia per defecte Podeu utilitzar el menú d'administració per establir els paràmetres per defecte que s'aplicaran a tots els treballs de còpia. Si cal, podeu anul·lar la majoria dels paràmetres d'un treball concret. Quan s'acabi aquell treball, el dispositiu torna als paràmetres per defecte. 1. Des de la pantalla principal, aneu a Administration (Administració) i toqueu aquesta opció. 2.
Instruccions de còpia bàsiques En aquesta secció s'ofereixen les instruccions bàsiques per a copiar. Còpia des del vidre de l'escàner Utilitzeu el vidre de l'escàner per fer un màxim de 999 còpies de suports petits i lleugers (de menys de 60 g/m2 o 16 lliures) o suports gruixuts (de més de 105 g/m2 o 28 lliures). Això inclou suports com rebuts, retalls de premsa, fotografies, documents antics, documents gastats i llibres. Col·loqueu els documents originals (de cara avall) sobre el vidre.
Ajustament dels paràmetres de còpia El dispositiu té diverses característiques que permeten optimitzar els resultats copiats. Trobareu aquestes característiques a la pantalla Copy(Còpia). La pantalla Copy(Còpia) conté unes quantes pàgines. Des de la primera pàgina, toqueu More Options (Més opcions) per passar a la pàgina següent. Després toqueu els botons de fletxa amunt o fletxa avall per anar a altres pàgines.
Nom de l'opció Descripció la característica Reduce/Enlarge (Redueix/Amplia) per assegurar-vos que s'imprimeix tota la pàgina en les còpies. Job Build (Combinació de tasques) 168 Capítol 11 Còpia Utilitzeu aquesta característica per combinar diversos grups de documents originals en un treball de còpia. També podeu utilitzar aquesta característica per copiar un document original que tingui un nombre de pàgines superior a les que pot contenir a la vegada l'alimentació de documents.
Còpia de documents a doble cara Els documents a doble cara, es poden copiar de forma manual o automàtica. Còpia manual de documents a doble cara Les còpies obtingudes mitjançant aquest procediment es copien en una cara i cal intercalar-les manualment. 1. Carregeu els documents que voleu copiar a la safata d'entrada de l'alimentació de documents amb la primera pàgina cap amunt i amb la part superior de la pàgina a l'alimentació de documents. 2. Toqueu Start Copy (Inicia la còpia).
3. Toqueu Sides (Costats). 4. Toqueu 2-sided original, 2-sided output (Original 2 cares, sortida 2 cares). 5. Toqueu OK (D'acord). 6. Toqueu Start Copy (Inicia la còpia). Còpies a una cara a partir de documents a doble cara 1. Carregeu els documents que voleu copiar a l'alimentació de documents amb la primera pàgina cap amunt i amb la part superior de la pàgina primer. 2. Al tauler de control, toqueu Copy(Còpia). 3. Toqueu Sides (Costats). 4.
Còpia d'originals de mides diferents Podeu copiar documents originals impresos en mides de paper diferents sempre i quan els fulls de paper tinguin un dimensió comú. Per exemple, podeu combinar mides Carta i Legal, o bé podeu combinar les mides A4 i A5. 1. Organitzeu els fulls del document original de manera que tots tinguin la mateixa amplada. 2. Col·loqueu els fulls a l'alimentació de documents amb la cara cap amunt i ajusteu les dues guies de paper fins que toquin el document. 3.
Modificació del paràmetre d'intercalació de còpies Podeu establir que el dispositiu intercali automàticament les còpies en grups. Per exemple, si esteu fent dues còpies de tres pàgines i està activada l'opció d'intercalació, les pàgines s'imprimeixen seguint aquest ordre: 1,2,3,1,2,3. Si l'opció d'intercalació està desactivada, les pàgines s'imprimeixen seguint aquest ordre: 1,1,2,2,3,3. Per utilitzar la intercalació automàtica, cal que el document original càpiga a la memòria.
Còpia de fotos i llibres Còpia d'una foto Nota Les fotos, s'haurien de copiar des de l'escàner de superfície plana i no des de l'alimentació de documents. 1. Aixequeu la tapa i col·loqueu la foto a l'escàner de superfície plana amb la imatge cap avall i l'angle superior esquerre de la foto sobre l'angle superior esquerre del vidre. 2. Tanqueu la tapa amb suavitat. 3. Toqueu Start Copy (Inicia la còpia). Còpia d'un llibre CAWW 1.
Combinació de treballs de còpia amb Job Build Utilitzeu la característica Job Build per crear un únic treball de còpia a partir de diversos escaneigs. Podeu utilitzar o bé l'alimentació de documents o bé el vidre de l'escàner. Els paràmetres del primer escaneig s'utilitzen per als escaneigs següents. 1. Toqueu Copy(Còpia). 2. Aneu a Job Build (Combinació de tasques) i toqueu aquesta opció. 3. Toqueu Job Build On (Combinació de tasques activada). 4. Toqueu OK (D'acord). 5.
Cancel·lació d'un treball de còpia Per cancel·lar el treball de còpia que s'està executant, toqueu Stop (Atura) al tauler de control. D'aquesta manera s'atura el dispositiu. A continuació, toqueu Cancel Current Job (Cancel·leu la tasca actual). Nota Si cancel·leu un treball de còpia, traieu el document de l'escàner de superfície plana o de l'alimentació automàtica de documents.
176 Capítol 11 Còpia CAWW
12 Escaneig i enviament al correu electrònic L'MFP pot realitzar tasques d'escaneig en color i enviaments digitals. El tauler de control permet escanejar documents en blanc i negre o en color i enviar-los a una adreça de correu electrònic com a fitxer adjunt. Per utilitzar l'enviament digital, el dispositiu ha d'estar connectat a una xarxa d'àrea local (LAN). Nota La icona de correu electrònic no es mostrarà al tauler de control si el correu electrònic no està configurat.
Configuració del correu electrònic Per tal de poder enviar un document per correu electrònic, cal configurar el dispositiu per al correu electrònic. Nota Les instruccions següents permeten configurar el dispositiu al tauler de control. També es poden realitzar aquests procediments mitjançant el servidor Web incrustat. Per obtenir més informació, consulteu Servidor web incrustat.
4. Premeu l'adreça de passarel·la d'SMTP, com una adreça IP o com un nom de domini totalment qualificat. Si no coneixeu l'adreça IP o el nom del domini, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa. 5. Premeu OK (D'acord). Prova dels paràmetres d'SMTP 1. Des de la pantalla Inicia, premeu Administration (Administració). 2. Premeu Initial Setup (Configuració inicial). 3.
Utilització de la pantalla Send E-Mail (Envia correu electrònic) Utilitzeu la pantalla tàctil per navegar per les opcions a la pantalla Send E-mail (Envia correu electrònic). 1 Botó Send E-mail (Envia correu electrònic) En prémer el botó escaneja el document i envia el fitxer de correu electrònic a les adreces de correu electrònic que heu indicat. 2 Botó Home (Inicia) Si premeu el botó s'obre la pantalla Home (Inicia).
Funcions bàsiques del correu electrònic La característica de correu electrònic del dispositiu ofereix els avantatges següents: ● Permet enviar documents a diverses adreces de correu electrònic, amb la qual cosa s'estalvia temps i costos de lliurament. ● Lliura fitxers en blanc i negre o en color. Es poden enviar fitxers en diferents formats que el destinatari pot manipular.
6. Premeu Start (Inicia) per començar a enviar. 7. Quan hagi acabat, traieu el document original del vidre de l'escàner o l'ADF. Utilització de la funció d'ompliment automàtic Quan teclegeu caràcters als camps To: (Per a), CC: (a/c) o From: (De) de la pantalla Send E-mail (Envia correu electrònic) s'activa la funció d'ompliment automàtic.
Utilització de la llibreta d'adreces Podeu enviar un missatge de correu electrònic a una llista de destinataris mitjançant la característica llibreta d'adreces del dispositiu. Consulteu l'administrador del sistema per obtenir informació sobre la configuració de les llistes d'adreces. Nota També podeu utilitzar el servidor web incrustat (EWS) per crear i gestionar la llibreta d'adreces de correu electrònic.
Utilització de la llibreta d'adreces local Utilitzeu la llibreta d'adreces local per emmagatzemar les adreces de correu electrònic que utilitzeu sovint. La llibreta d'adreces local es pot compartir entre els dispositius que utilitzen el mateix servidor per obtenir accés al programari d'enviament digital d'HP. Podeu utilitzar la llibreta d'adreces quan teclegeu adreces de correu electrònic als camps From: (De), To: (Per a), CC: (a/c) o BCC: (c/c).
Canvi dels paràmetres del correu electrònic per a la tasca actual Utilitzeu el botó More Options (Més opcions) per canviar els següents paràmetres de correu electrònic per a la tasca d'impressió actual: CAWW Botó Descripció Tipus de fitxer del document Premeu aquest botó per canviar el tipus de fitxer que crea el dispositiu després d'escanejar el document. Output Quality (Qualitat de sortida) Premeu aquest botó per augmentar o disminuir la qualitat de la impressió del fitxer que s'escaneja.
Escaneig a una carpeta Si l'administrador del sistema ha configurat els paràmetres com a disponibles, el dispositiu pot escanejar un fitxer i enviar-li a una carpeta de la xarxa. Entre els sistemes operatius admesos per a les destinacions de carpetes s'inclouen Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003. Nota Potser cal que introduïu un nom d'usuari i contrasenya per utilitzar aquesta opció o per enviar algunes carpetes. Consulteu l'administrador del sistema per obtenir informació. 1.
Escaneig a una destinació del flux de treball Nota Aquesta característica del dispositiu la proporciona el programa Digital Sending Software. Si l'administrador del sistema ha habilitat la funció del flux de treball, podeu escanejar un document i enviar-lo a una destinació del flux de treball personalitzada. La destinació del flux de treball us permet enviar informació addicional amb el document escanejat a una ubicació de la xarxa o a un FTP (File Transfer Protocol) específics.
188 Capítol 12 Escaneig i enviament al correu electrònic CAWW
13 Fax CAWW ● Fax analògic ● Fax digital 189
Fax analògic Si l'accessori de fax analògic està instal·lat, l'MFP pot funcionar com a fax independent. Els models d'MFP HP Color LaserJet CM4730f, MFP HP Color LaserJet CM4730fsk i MFP HP Color LaserJet CM4730fm inclouen un accessori de fax que ja ve instal·lat. Al model bàsic, MFP HP Color LaserJet CM4730, podeu encarregar aquest accessori de forma opcional. Consulteu Números de referència per obtenir informació sobre com encarregar l'accessori de fax analògic.
connectors a diferents països o regions, és possible que no se senti cap so en col·locar el connector al seu lloc. Configuració i utilització de les funcions de fax Abans de poder utilitzar les funcions de fax, heu de configurar-les als menús del tauler de control.
Fax digital La funció de fax digital està disponible quan instal·leu el programari opcional d'enviament digital d'HP. Per obtenir informació sobre com encarregar aquest programari, aneu al lloc web http://www.hp.com/ go/digitalsending. Amb la funció de fax digital, no cal tenir l'MFP connectat directament a una línia telefònica. En lloc d'això, l'MFP pot enviar un fax d'una de les tres formes següents: ● Fax de LAN envia faxos a través d'un altre proveïdor de fax.
14 Gestió de l'MFP CAWW ● Pàgines d'informació ● Servidor web incrustat ● HP Easy Printer Care software (Programari Atenció senzilla de la impressora HP) ● Programari HP Web Jetadmin ● HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) per a Macintosh ● Característiques de seguretat ● Configuració del rellotge a temps real ● Configuració de les alertes ● Actualització del microprogramari ● Gestió de memòria ● Gestió dels consumibles 193
Pàgines d'informació Les pàgines d'informació proporcionen detalls sobre el dispositiu i la seva configuració actual. A la taula següent trobareu instruccions per imprimir les pàgines d'informació. Descripció de la pàgina Com imprimir la pàgina des del tauler de control de l'MFP Menu Map (Mapa de menús) 1. Des de la pantalla Home (Inicia), premeu Administration (Administració). Mostra els menús del tauler de control i els paràmetres disponibles. 2. Premeu Information (Informació). 3.
Descripció de la pàgina Com imprimir la pàgina des del tauler de control de l'MFP memòria o discs durs) instal·lats al dispositiu. 4. Premeu File Directory (Directori de fitxers). 5. Premeu Impressió. Fax reports (Informes de fax) 1. Des de la pantalla Home (Inicia), premeu Administration (Administració). Hi ha 5 informes que donen informació: informe d'activitat del fax, de trucades de fax, de codis de facturació, de números de fax bloquejats i de números de marcació ràpida. 2.
Servidor web incrustat Utilitzeu el servidor web incrustat per veure l'estat de l'MFP i de la xarxa, a més de gestionar funcions d'impressió des de l'ordinador en comptes de fer servir el tauler de control de la impressora. A continuació s'exposen uns exemples del que podeu fer utilitzant el servidor web incrustat: Nota Si la impressora està connectada directament a un ordinador, utilitzeu l'HP Easy Printer Care software (Programari Atenció senzilla de la impressora HP) per veure l'estat de la impressora.
Pestanya Information (Informació) El grup de les pàgines d'informació conté les pàgines següents. ● Device Status (Estat del dispositiu). Aquesta pàgina mostra l'estat de l'MFP i el que queda dels consumibles d'HP, 0% vol dir que el consumible s'ha esgotat. La pàgina també indica el tipus i la mida del paper d'impressió establert per a cada safata. Per canviar els paràmetres per defecte, feu clic a Change Settings (Canviar paràmetres). ● Configuration page (Pàgina de configuració).
proveïdor de serveis que us proporcionarà serveis que inclouen contractes de manteniment i seguiment de l'ús. ● Security (Seguretat). Definiu una contrasenya que s'haurà d'escriure per tal d'obtenir accés a les pestanyes Settings (Paràmetres), Digital Sending (Enviament digital) i Networking (Xarxa). Activeu i desactiveu certes característiques del EWS. ● Edit Other Links (Edita altres enllaços). Afegiu o personalitzeu un enllaç a un altre lloc web.
● Activity Log page (Pàgina de registre d'activitats). Visualitza el registre d'activitats d'enviaments digitals per a l'MFP. El registre conté informació de tasques d'enviaments digitals, que inclou tots els errors que es produeixin. ● Preferences page (Pàgina de preferències). Configureu els enviaments digitals per defecte com ara la mida de la pàgina per defecte i el retard restablert dels paràmetres per defecte. També podeu configurar aquests paràmetres amb els menús del tauler de control de l'MFP.
HP Easy Printer Care software (Programari Atenció senzilla de la impressora HP) L'HP Easy Printer Care software (Programari Atenció senzilla de la impressora HP) és un programa que podeu utilitzar per a les següents tasques: ● Comprovació de l'estat de la impressora. ● Comprovació de l'estat dels consumibles. ● Configuració d'alertes. ● Accés a les eines de solució de problemes i manteniment.
Apartat Descripció Pestanya Overview (Resum) ● Llista Devices (Dispositius): Mostra les impressores que podeu seleccionar. ● Apartat Device Status (Estat del dispositiu): Mostra informació d'estat de la impressora. Aquest apartat indica les condicions de les alertes de la impressora, per exemple un cartutx d'impressió buit. També inclou informació d'identificació del dispositiu, els missatges del tauler de control i els nivells dels cartutxos d'impressió.
Apartat Descripció La pestanya Device List (Llista de dispositius) inclou la informació següent: Finestra Find Other Printers (Troba altres impressores) Permet afegir més impressores a la llista d'impressores. Si feu clic a l'enllaç Find Other Printers (Troba altres impressores) de la llista Devices (Dispositius), s'obre la finestra Find Other Printers (Troba altres impressores).
Programari HP Web Jetadmin L'HP Web Jetadmin és una solució de programari basada en web per instal·lar, supervisar i resoldre problemes dels perifèrics connectats a la xarxa a distància. La interfície intuïtiva del navegador simplifica la gestió amb diferents plataformes d'un ampli ventall d'impressores, d'HP i d'altres fabricants. La gestió és proactiva i permet als administradors resoldre els problemes de la impressora abans que els usuaris es vegin afectats.
HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) per a Macintosh Utilitzeu la Utilitat de la impressora HP per configurar i mantenir una impressora des d'un ordinador Mac OS X V10.2, V10.3 o V10.4. Aquesta secció descriu diverses funcions que podeu realitzar utilitzant la Utilitat de la impressora HP. Com obrir la Utilitat de la impressora HP El procés que utilitzeu per iniciar la Utilitat de la impressora HP dependrà del sistema operatiu de Macintosh que utilitzeu.
Impressió d'una pàgina de configuració Imprimiu una pàgina de configuració per visualitzar els paràmetres de la impressora. 1. Com obrir la Utilitat de la impressora HP. 2. A la llista Configuration Settings (Paràmetres de configuració), seleccioneu Configuration Page (Pàgina de configuració). 3. Feu clic a Print Configuration Page (Pàgina de configuració) per imprimir la pàgina de configuració.
● Online Registration (Registre en línia): Obre una pàgina web que podeu utilitzar per registrar la impressora. ● Return & Recycle (Retornar i reciclar): Obre una pàgina web que podeu utilitzar per trobar informació sobre el reciclatge dels consumibles usats. Càrrega d'un fitxer a la impressora Envia un fitxer de l'ordinador a la impressora. L'acció que fa la impressora dependrà del tipus de fitxer que se li enviï. Per exemple, quan s'envia un fitxer preparat per a la impressió (com ara un fitxer .
3. Al menú emergent Control Panel Access Level (Nivell d'accés del tauler de control), seleccioneu el nivell d'accés que vulgueu definir per al tauler de control de la impressora. 4. Seleccioneu els dispositius que vulgueu bloquejar i elimineu els dispositius que no vulgueu desbloquejar. 5. Feu clic a Apply Now (Aplica ara). Emmagatzematge o impressió de tasques emmagatzemades Activeu la funció d'emmagatzematge de tasques d'impressió o imprimeix una tasca desada des de l'ordinador.
Canvi dels paràmetres de la xarxa Canvieu els paràmetres de protocol d'Internet (IP) de la xarxa des de l'ordinador. També podeu obrir el servidor web incrustat per canviar paràmetres addicionals. Per obtenir més informació, consulteu Servidor web incrustat. 1. Obriu la Utilitat de la impressora HP. 2. A la llista Configuration Settings (Paràmetres de configuració), seleccioneu IP Settings (Paràmetres IP). 3.
CAWW 5. Feu clic a la pestanya Events (Esdeveniments) i, a la llista, definiu els esdeveniments per als que s'hauria d'enviar una alerta de correu electrònic. 6. Per provar la configuració de les alertes, feu clic a la pestanya Server (Servidor) i a Test (Prova). S'enviarà un missatge de mostra a les adreces de correu electrònic definides si la configuració és correcta. 7. Feu clic a Apply Now (Aplica ara).
Característiques de seguretat En aquesta secció s'expliquen característiques de seguretat importants disponibles per a l'MFP: ● Com protegir el servidor web incrustat ● Foreign Interface Harness (FIH) ● Esborrament segur de disc ● Autenticació DSS ● Bloqueig dels menús del tauler de control Com protegir el servidor web incrustat Assigneu una contrasenya d'accés al servidor web incrustat per tal que els usuaris no autoritzats no puguin canviar els paràmetres de l'MFP. 1.
Habilitació del portal FIH 1. Feu doble clic al fitxer FIH.EXE. Apareixerà el quadre de diàleg Foreign Interface Harness. 2. Feu clic a D'acord. 3. Feu clic a Enable (Habilita). 4. Si abans no heu introduït un PIN, feu clic a No. Si ja heu introduït un PIN, feu clic a Yes (Sí). Si feu clic a No, introduïu i confirmeu el PIN, i feu clic a D'acord. Si feu clic a Yes (Sí), introduïu el PIN i feu clic a D'acord. Nota El PIN ha de ser numèric. 5.
Secure Disk Erase (Esborrament segur de disc) ofereix els nivells següents de seguretat de disc: ● Non-Secure Fast Erase (Esborrament ràpid no segur). És una característica simple d'esborrament de taula de fitxer. Es suprimeix l'accés al fitxer, però les dades reals es retenen al disc fins que operacions d'emmagatzematge de dades posteriors les sobreescriuen. Es tracta del mode més ràpid. Non-Secure Fast Erase (Esborrament de dades ràpid no segur) és el mode per defecte.
conté un procés d'autenticació. Aquest procés necessita que els usuaris introdueixin una identificació d'usuari i una contrasenya abans que puguin utilitzar alguna de les característiques DSS per a les quals es necessita autentificació. Bloqueig dels menús del tauler de control Per evitar que algú canviï la configuració de l'MFP podeu bloquejar els menús del tauler de control. Evitarà que els usuaris no autoritzats canviïn els paràmetres de configuració com ara el servidor SMTP.
Configuració del rellotge a temps real Utilitzeu la característica de rellotge a temps real per definir els paràmetres de data i hora. La informació de la data i la hora s'adjunta a les tasques d'impressions emmagatzemades, de faxos i d'enviaments digitals de manera que es puguin identificar les versions més recents de les tasques d'impressió emmagatzemades. Configuració del format de data 1. Al tauler de control, desplaceu-vos i toqueu Administration (Administració). 2.
CAWW 5. Toqueu les opcions adequades per definir l'hora, el minut i la configuració AM/PM correcta. 6. Toqueu Save (Deseu).
Configuració de les alertes Podeu utilitzar l'HP Web Jetadmin o el servidor web incrustat de l'MFP per configurar el sistema de forma que us avisi quan detecti qualsevol problema. Les alertes s'envien en forma de missatge de correu electrònic al compte o als comptes de correu que especifiqueu.
Actualització del microprogramari L'MFP té capacitat per fer una actualització remota del microprogramari (RFU). Utilitzeu la informació d'aquesta secció per actualitzar el microprogramari de l'MFP. Determinació de la versió actual del microprogramari 1. Des de la pantalla principal del tauler de control, aneu a Administration (Administració) i toqueu aquesta opció. 2. Toqueu Information (Informació). 3. Toqueu Configuration/status Pages (Pàgines de configuració/estat). 4.
Utilització de l'FTP per carregar el microprogramari a través d'un navegador Nota L'actualització del microprogramari implica un canvi en el format de la memòria d'accés aleatori no volàtil (NVRAM). Totes els paràmetres dels menús que s'hagin canviat pot ser que recuperin els paràmetres per defecte i s'hauran de tornar a canviar si voleu que els paràmetres siguin diferents dels seus valors per defecte. 1. Imprimiu una pàgina de configuració i anoteu l'adreça TCP/IP que apareix a la pàgina EIO Jetdirect.
11. El procés de descàrrega començarà i el microprogramari s'actualitzarà a l'MFP. Aquets procés pot trigar uns cinc minuts. Deixeu que el procés acabi sense intervenir amb l'MFP ni l'ordinador. Nota L'MFP es desactivarà i es tornarà a activar automàticament un cop realitzada l'actualització. 12. A l’indicador d’ordres, escriviu: bye per sortir de l'orde de l'ftp. 13. A l’indicador d’ordres, escriviu: exit per tornar a la interfície de Windows.
Utilització d'ordres MS-DOS per actualitzar el microprogramari Per actualitzar el microprogramari utilitzant una connexió de xarxa, seguiu les instruccions següents. 1. Des d'un indicador d'ordres o una finestra MS-DOS, escriviu el següent: copy /B NOMFITXER> \\NOMORDINADOR>\NOMCOMPARTIT>, on sigui el nom del fitxer .RFU (incloenthi la ruta), sigui el nom de l'ordinador des d'on es comparteix l'MFP i sigui el nom compartit de l'MFP. Per exemple: C:\>copy /b C: \920
10. A la llista desplegable Device Tools (Eines de dispositius) torneu a seleccionar Jetdirect Firmware Update (Actualització del microprogramari Jetdirect). 11. A la pàgina HP Jetdirect firmware, la nova versió de microprogramari apareix a Jetdirect Firmware Available on HP Web Jetadmin (Microprogramari Jetdirect disponible a HP Web Jetadmin). Feu clic al botó Update Firmware Now (Actualitza microprogramari ara) per actualitzar el microprogramari Jetdirect.
Gestió de memòria Aquest MFP admet fins a 544 MB de memòria: 512 MB DDR més 32 MB de memòria addicional a la placa del formatador. Podeu afegir memòria addicional amb la instal·lació de memòria de velocitat de dades doble (DDR). Per permetre l'ampliació de memòria, l'MFP disposa de dues ranures DDR, que accepten 128 o 256 MB de RAM cada una. Per obtenir més informació sobre la instal·lació de memòria, consulteu Instal·lació de la memòria i les targetes del servidor d'impressió.
Gestió dels consumibles Utilitzeu cartutxos d'impressió HP per obtenir els millors resultats d'impressió. Cartutxos d'impressió HP Si utilitzeu un cartutx d'impressió original d'HP, podeu obtenir la següent informació del consumible: ● Percentatge de consumibles que queda ● Nombre estimat de pàgines que poden imprimir-se ● Nombre de pàgines impreses Nota Consulteu Consumibles i accessoris per informació sobre com encarregar cartutxos.
Taula 14-1 Característiques de temperatura del cartutx d'impressió Condicions ambientals Recomanat Permès Emmagatzematge/en espera Temperatura (cartutx d'impressió) 17° a 25°C (62,6° a 77°F) 15° a 30°C (59° a 86°F) -20° a 40°C (-4° a 104°F) Durada esperada del cartutx d'impressió La durada del cartutx d'impressió depèn dels patrons d'ús i de la quantitat de tòner que necessitin les tasques d'impressió. Els cartutxos d'impressió d'HP duren una mitjana de 12.
15 Manteniment CAWW ● Substitució de consumibles ● Neteja de l'MFP ● Kit de manteniment de l'ADF ● Calibratge del dispositiu 225
Substitució de consumibles Si utilitzeu consumibles originals d'HP, l'MFP us notifica automàticament quan són a punt d'esgotar-se. Aquesta notificació ofereix un gran marge de temps per encarregar nous consumibles abans no s'hagin de substituir. Per a més informació sobre com encarregar consumibles, vegeu Consumibles i accessoris. Localització de consumibles Els consumibles s'identifiquen per la seva etiqueta i les anses de plàstic blaves.
Intervals aproximats de substitució de consumibles La taula següent mostra els intervals aproximats de substitució de consumibles i els missatges del tauler de control que indiquen quan cal substituir cada consumible. És possible que els resultats siguin diferents segons les condicions d'utilització i els patrons d'impressió. 1 2 Article Missatge de la impressora Comptador de pàgines Període de temps aproximat Cartutxos negres Replace Black Cartridge (Substituïu el cartutx negre) 12.
Neteja de l'MFP Per mantenir la qualitat d'impressió, netegeu a fons l'MFP cada cop que substituïu el cartutx d'impressió i sempre que hi hagi cap problema relacionat amb la qualitat d'impressió. ADVERTÈNCIA Eviteu tocar l'àrea de fusió quan netegeu l'MFP. Pot estar calenta. ATENCIÓ Per evitar danys permanents al cartutx d'impressió, no utilitzeu detergents a base d'amoníac amb l'MFP o a prop de l'MFP, només procediu com s'indica.
Neteja del sistema d'encaminament de l'ADF Netegeu l'ADF només si està visiblement brut o si s'ha reduït la qualitat de les còpies (per exemple, si apareixen ratlles). Neteja del sistema d'encaminament de l'ADF CAWW 1. Obriu la tapa de l'escàner. 2. Localitzeu el suport de vinil blanc de l'ADF. 3. Netegeu el suport de l'ADF amb un drap net humitejat que no deixi pèls. Utilitzeu un detergent a base d'amoníac només quan no pugueu netejar els components de l'ADF amb un drap humitejat. 4.
5. Tanqueu la tapa de l'escàner. Neteja dels rodets de l'ADF Netegeu els rodets de l'ADF si el paper no entra correctament o si apareixen marques als originals quan surten de l'ADF. ATENCIÓ Netegeu els rodets de l'alimentador de documents si el paper no entra correctament o si apareixen marques als originals i hi ha pols als rodets. Si netegeu els rodets massa sovint, pot ser que introduïu pols al dispositiu. 1. Obriu la tapa de l'escàner.
2. Localitzeu els rodets a prop del suport de vinil blanc de l'ADF. 3. Netegeu els rodets suaument amb un drap net humitejat que no deixi pèls. ATENCIÓ No aboqueu aigua directament als rodets. Pot ser que es malmeti el dispositiu. 4. CAWW Tanqueu la tapa de l'escàner.
5. Tibeu la palanca de la tapa de l'ADF per obrir-la. 6. Localitzeu els rodets. 7. Netegeu els rodets amb un drap net humitejat que no deixi pèls. ATENCIÓ 232 Capítol 15 Manteniment No aboqueu aigua directament als rodets. Pot ser que es malmeti el dispositiu.
8. Localitzeu el coixinet de separació. 9. Netegeu el coixinet amb un drap net humitejat que no deixi pèls. 10. Tanqueu la tapa de l'ADF. Neteja de la tira de mylar Netegeu les tires de mylar que hi ha a sota de la tapa de l'escàner només si s'ha reduït la qualitat de les còpies (com ara línies verticals) en fer còpies amb l'ADF. 1. CAWW Obriu la tapa de l'escàner.
2. Localitzeu la tira de mylar (1). Nota Les tires de substitució de mylar estan emmagatzemades en un sobre (2) a sota del suport de vinil blanc de l'ADF. Seguiu les instruccions que hi trobareu. 3. Netegeu la tira de mylar amb un drap net, humitejat i que no deixi pèls. 4. Tanqueu la tapa de l'escàner.
Kit de manteniment de l'ADF Després d'introduir 90.000 pàgines a l'ADF, apareix un missatge Replace Document Feeder Kit (Substituïu el kit per a l'alimentador de documents) a la pantalla del tauler de control. Aquest missatge apareix aproximadament un mes abans que calgui substituir el kit. Encarregueu un nou kit quan aparegui aquest missatge. Per obtenir informació sobre com encarregar un nou kit de manteniment de l'ADF, consulteu Números de referència.
Calibratge del dispositiu Calibreu l'escàner per arreglar les descompensacions del sistema d'escaneig d'imatges (capçal del carro) als ADF i escàners plans. Per raons mecàniques, el capçal del carro de l'escàner potser no llegeix la posició de la imatge adequadament. En el procés de calibratge es calculen i emmagatzemen els valors de descompensació. A continuació, els valors de descompensació s'utilitzen en l'escaneig per capturar la porció correcta del document.
16 Solució de problemes CAWW ● Solució de problemes generals ● Determinació de problemes de l'MFP ● Tipus de missatges del tauler de control ● Missatges del tauler de control ● Embussos ● Problemes de manipulació del paper ● Informació sobre els llums d'accessoris per a la bústia electrònica de 3 safates i la grapadora/ apilador ● Informació sobre els llums del formatador ● Correcció de la qualitat de copia i dels problemes de qualitat de còpia ● Solució de problemes del fax ● Solució
Solució de problemes generals Si l'MFP no respon correctament, realitzeu en ordre tots els passos que s'indiquen a la llista de comprovació següent. Si l'MFP no segueix un pas, consulteu les propostes de solució de problemes corresponents. Si un pas soluciona el problema, no cal que continueu amb la resta de passos de la llista de comprovació. Llista de comprovació de solució de problemes 1. 2. Assegureu-vos que el llum Ready (Preparada) de l'MFP estigui encès.
7. Comproveu que s'hagi instal·lat el controlador de la impressora de la sèrie HP Color LaserJet CM4730 MFP. Comproveu el programa per assegurar-vos que feu servir el controlador de la impressora de la sèrie HP Color LaserJet CM4730 MFP. 8. Imprimiu un document curt d'un altre programa que ja s'hagi imprès correctament alguna vegada. Si la solució funciona, el problema és del programa que feu servir. Si la solució no funciona (el document no s'imprimeix) realitzeu els passos següents: 9. CAWW a.
Determinació de problemes de l'MFP Situació/Missatge Solució La pantalla del tauler de control apareix en blanc i els ventiladors interns no funcionen. Assegureu-vos que l'MFP estigui engegat. Premeu totes les tecles per veure si alguna s'ha quedat encallada. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant autoritzat de servei HP si aquests passos no resolen el problema. L'MFP està encès, però els ventiladors interns no funcionen.
Tipus de missatges del tauler de control Hi ha quatre tipus de missatges del tauler de control que indiquen l'estat del dispositiu o problemes del dispositiu. Tipus de missatge Descripció Missatges d'estat Els missatges d'estat reflecteixen l'estat actual del dispositiu. Informen del funcionament normal del dispositiu i no cal fer res per esborrar-los. Canvien a mesura que canvia l'estat del dispositiu.
Missatges del tauler de control Taula 16-1 Missatges del tauler de control Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada 10.32.00 Unauthorized Supply (Consumible no autoritzat) S'ha instal·lat un cartutx d'impressió no autoritzat. 1. Instal·leu consumibles originals d'HP. 2. Si el problema continua després de carregar cartutxos autoritzats, poseuvos en contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP a http://www.hp.com/ support/ljcm4730mfp. 10.XX.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada 13.06.00 JAM INSIDE UPPER RIGHT DOOR (PORTA SUPERIOR DRETA ENCALLADA) Hi ha un embús de paper a dins de les portes de la dreta. 1. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per localitzar i treure el paper encallat. 2. Si el problema continua després de comprovar totes les pàgines, poseu-vos en contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP a http://www.hp.com/support/ ljcm4730mfp.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada d'HP a http://www.hp.com/support/ ljcm4730mfp. 13.20.00 JAM INSIDE RIGHT DOORS (PORTES DRETES ENCALLADES) 13.21.00 JAM IN TRAY X (SAFATA X ENCALLADA) 13.30.00 JAM INSIDE DRAWER BELOW TRAY 1 (CALAIX SOTA LA SAFATA 1 ENCALLAT) 13.31.00 JAM INSIDE UPPER RIGHT DOOR (PORTA SUPERIOR DRETA ENCALLADA) 13.XX.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada 13.XX.YY JAM IN OUTPUT DEVICE (DISPOSITIU DE SORTIDA ENCALLAT) Hi ha paper encallat en un dispositiu extern de manipulació del paper. 1. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per localitzar i treure el paper encallat. 2. Si el problema continua després de comprovar totes les pàgines, poseu-vos en contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP a http://www.hp.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada d'ajuda d'HP o aneu a http://www.hp.com/ support/ljcm4730mfp). 40 BAD EIO X TRANSMISSION To continue touch OK (D'acord) (ERROR DE TRANSMISSIÓ X D'E/S MILLORADA Premeu OK (D'acord) per continuar) S'ha perdut la connexió entre l'MFP i la targeta EIO en la ranura especificada. Toqueu OK (D'acord) per esborrar el missatge d'error i continuar la impressió.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada d'ajuda d'HP o aneu a http://www.hp.com/ support/ljcm4730mfp). 51.XY ERROR To continue turn off then on S'ha produït un error temporal d'impressió. (ERROR Per continuar apagueu i engegueu) Apagueu l'MFP i després engegueu-lo. 52.XY ERROR To continue turn off then on S'ha produït un error temporal d'impressió. (ERROR Per continuar apagueu i engegueu) Apagueu l'MFP i després engegueu-lo.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada autoritzat d'HP (consulteu el prospecte d'ajuda d'HP o aneu a http://www.hp.com/ support/ljcm4730mfp). 60.X ERROR To continue turn off then on (ERROR Per continuar apagueu i engegueu) La safata que ha especificat X no s'aixeca correctament. Seguiu les instruccions del quadre de diàleg de la pantalla.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada 68.X PERMANENT STORAGE FULL To continue touch OK (D'acord) (EMMAGATZEMATGE PERMANENT PLE Per continuar premeu OK) La NVRAM de l'MFP és plena. Pot ser que s'hagi restablet alguns paràmetres desats a la NVRAM als valors per defecte de fàbrica. Es pot continuar la impressió, però si s'ha produït un error en l'emmagatzematge permanent, pot ser que es produeixin funcions no esperades.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Access denied MENUS LOCKED (Accés denegat MENÚS BLOQUEJATS) La funció del tauler de control que esteu intentant utilitzar ha estat bloquejada per tal d'evitar-ne un accés no autoritzat. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada d'HP a http://www.hp.com/support/ ljcm4730mfp. Digital Send Communication Error (Error de comunicació d'enviament digital) Error durant una tasca d'enviament digital. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Install cartridge (Instal·leu cartutx ) S'ha tret el cartutx d'impressió o bé s'ha instal·lat incorrectament. Torneu a posar o a instal·lar el cartutx correctament per continuar imprimint. Install supplies (Instal·leu consumibles) Com a mínim falta un consumible, està mal col·locat, esgotat, o té un nivell baix.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Order Fuser Kit (Encarregueu el kit de fusibles) El fusible s'està exhaurint. L'MFP està a punt i podeu continuar amb el nombre estimat de pàgines indicat. La impressió continuarà fins que s'hagi de substituir algun consumible. Encarregueu un kit de fusible de recanvi. Order staple cartridge (Encarregueu el cartutx de la grapadora) S'ha de substituir el cartutx de grapes. 1.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada l'estat Ready (preparada) quan hagi completat la prova. Printing RGB Samples (S'estan imprimint mostres RGB) Aquest missatge es visualitza mentre es genera la prova per solucionar problemes en la qualitat d'impressió. El dispositiu tornarà a l'estat Ready (preparada) quan hagi completat la pàgina No cal fer cap acció.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Replace Supplies - Override in use (Substituïu els consumibles. Anul·lació en ús) L'MFP s'ha configurat per continuar imprimint encara que un cartutx d'impressió s'hagi esgotat. Des de la pantalla principal del tauler de control, toqueu Supplies Status (Estat dels consumibles) i després toqueu la pestanya Consumibles per poder veure quins consumibles s'han esgotat.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada The Digital Sending Service must be La versió del microprogramari instal·lada upgraded to support this version of the actualment a l'MFP no admet el servei MFP firmware. (El servei d'enviament d'enviament digital. digital s'ha d'actualitzar per admetre aquesta versió del microprogramari de l'MFP.) Contact administrator. (Contacteu amb l'administrador.
Taula 16-1 Missatges del tauler de control (Continua) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada impressora que se sol·liciti a conseqüència de l'ús de consumibles que no són d'HP o de consumibles no autoritzats no queda coberta pels acords de garantia. HP no pot garantir la precisió o la disponibilitat d'algunes funcions. User name or password is incorrect. (El nom d'usuari o la contrasenya no són correctes.) Please re-enter information. (Torneu a introduir la informació.
Embussos Utilitzeu aquesta il·lustració per solucionar els embussos de paper de la impressora. Per obtenir instruccions de com solucionar els embussos de paper, consulteu Embussos. Nota Totes les àrees de l'MFP que pot ser que s'hagin d'obrir per solucionar els embussos de paper disposen de nanses verdes.
12 Porta dreta inferior 13 Safates 2, 3 i 4 14 Camí del paper 15 Àrea de sortida Recuperació d'embussos Aquest MFP proporciona una recuperació d'embussos automàtica, una característica que podeu utilitzar per tornar a imprimir automàticament les pàgines embussades. Estan disponibles les opcions següents: ● Auto (Automàtic) — L'MFP intenta tornar a imprimir pàgines embussades. ● Off (Desactivat) — L'MFP no intenta tornar a imprimir pàgines embussades.
Eliminació d'embussos darrera de les cobertes dretes 1. Utilitzant les nanses, obriu les cobertes del cantó dret de la impressora. 2. Si hi ha paper a la part superior, agafeu-lo per les dues cantonades i estireu-lo cap avall.
3. Si hi ha paper a la part inferior, agafeu-lo per les dues cantonades i estireu-lo cap amunt. Nota Si no hi ha paper en aquestes ubicacions, continueu amb el pas següent. CAWW 4. Agafeu la nansa verda de la unitat de transferència i premeu-la per obrir-la. 5. Si hi ha paper a la part superior, agafeu-lo per les dues cantonades i estireu-lo cap avall.
6. Si hi ha paper a la part inferior, agafeu-lo per les dues cantonades i estireu-lo cap amunt. 7. Aixequeu la nansa verda de la coberta del fusible per obrir-la. 8. Agafeu les nanses liles i estireu el fusible cap enfora. Traieu tot el paper.
9. Aixequeu la nansa verda de la coberta de la unitat d'impressió a dues cares i obriu-la. 10. Traieu tot el paper encallat. 11. Tanqueu la unitat de transferència.
12. Tanqueu les cobertes de la part dreta de la impressora. 13. Si l'embús no s'ha solucionat, obriu el calaix de sota de la safata 1 i traieu els papers encallats. 14. Tanqueu el calaix. 15. Si l'embús encara no s'ha solucionat, obriu la porta d'accés inferior i traieu els papers embussats.
16. Tanqueu la porta d'accés inferior. Si l'embús s'ha solucionat, la tasca d'impressió continuarà. 17. Si l'embús encara no s'ha solucionar i imprimiu des de la safata 1, consulteu Eliminació d'embussos a la safata 2, 3, o 4. Eliminació d'embussos a la safata 1 Nota Si la inserció protectora no s'extreu correctament la primera vegada que s'instal·la la impressora, seguiu aquest procediment per eliminar l'embús. 1. Realitzeu els passos a Eliminació d'embussos darrera de les cobertes dretes. 2.
2. Estireu la safata indicada i traieu qualsevol paper encallat. 3. Tanqueu la safata. Si l'embús s'ha solucionat, la tasca d'impressió continuarà. 4. Si l'embús de paper continua, aixequeu la safata i tragueu-la de l'MFP. El diagrama següent mostra un exemple de com treure la safata 2.
CAWW 5. Traieu tot el paper de darrera de la safata. El diagrama següent mostra un possible embús de paper darrera de la safata 2. Elimineu els embussos a les safates 3 i 4 seguint el mateix procediment. 6. Inseriu la safata del paper.
Eliminació d'embussos a la grapadora/apilador 1. Premeu la palanca de la part superior de la grapadora/apilador. 2. Estireu la grapadora/apilador. 3. Traieu tots els papers que estiguin entre la grapadora/apilador i l'MFP. 4. Si no s'ha eliminat l'embús, consulteu Eliminació d'embussos al pont dels accessoris de sortida. Per eliminar embussos de grapes, consulteu Eliminació d'embussos de grapes.
Eliminació d'embussos de grapes De vegades s'embussen grapes a la grapadora/apilador. Si les tasques no es grapen correctament o si no es grapen, utilitzeu el procediment següent per eliminar embussos de grapes. CAWW 1. Apagueu l'MFP. 2. Mantingueu premut el botó d'expulsió de la part superior de la grapadora/apilador. Traieu-la de l'MFP. 3. Obriu la tapa de la grapadora/apilador. 4. Per treure el cartutx de grapes, tibeu la nansa verda i tibeu el cartutx. 5.
6. Traieu les grapes que surten del cartutx. 7. Tanqueu la palanca de la part posterior del cartutx de grapes. Assegureu-vos que s'ajusta al seu lloc. 8. Torneu a inserir el cartutx de grapes al seu suport i empenyeu cap avall la nansa verda fins que s'ajusti al seu lloc. 9. Tanqueu la tapa i feu lliscar la grapadora/apilador a l'MFP. Eliminació d'embussos a la bústia electrònica de 3 safates 1. Premeu el botó d'expulsió de la part superior de la bústia electrònica de 3 safates.
CAWW 2. Estireu la bústia electrònica de 3 safates de l'MFP. 3. Obriu la coberta de la part superior de la bústia electrònica de 3 safates.
4. Traieu tots els papers de dins de la coberta. 5. Tanqueu la porta i elimineu qualsevol paper que hi hagi entre l'MFP i la bústia electrònica de 3 safates.
Eliminació d'embussos al pont dels accessoris de sortida Si hi ha una bústia electrònica de 3 safates o una grapadora/apilador instal·lada a l'MFP, completeu el procediment següent per eliminar l'embús al pont dels accessoris de sortida. CAWW 1. Obriu la coberta del pont dels accessoris de sortida. 2. Premeu la palanca verda, traieu qualsevol paper que hi hagi a dins del pont per als accessoris de sortida, i premeu la palanca verda cap amunt. 3. Tanqueu la coberta del pont dels accessoris de sortida.
5. Mireu si hi ha papers a sobre del pont per als accessoris de sortida. 6. Torneu a col·locar el pont per als accessoris de sortida a l'MFP. 7. Torneu a col·locar la bústia electrònica de 3 safates o la grapadora/apilador a l'MFP. Eliminació d'embussos a l'ADF 1. Obriu la tapa de l'ADF. Nota Es col·loca un full de plàstic a la corretja de transferència electrostàtica per protegirla durant el transport. La primera vegada que engegueu l'MFP, el full de plàstic s'envia a la safata de sortida.
CAWW 2. Traieu tot el paper encallat. 3. Tanqueu la coberta de l'ADF.
Problemes de manipulació del paper Utilitzeu només papers que segueixin les especificacions que es descriuen a HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guia de materials d'impressió de la família d'impressores HP LaserJet). La impressora agafa diversos fulls La impressora agafa diversos fulls Causa Solució La safata d'entrada està massa plena. Traieu el paper sobrant de la safata d'entrada. El paper d'impressió s'enganxa.
La impressora agafa el paper de la safata incorrecta La impressora agafa el paper de la safata incorrecta Causa Solució Esteu utilitzant un controlador d'una altra impressora. Per obtenir més informació. Utilitzeu un controlador per a aquesta impressora. La safata especificada està buida. Carregueu papers a la safata especificada.
El paper no entra des de la safata 2, 3 ó 4 Causa Solució El paper d'un embús anterior no s'ha tret del tot. Obriu l'MFP i traieu qualsevol paper del camí del paper. Inspeccioneu amb atenció que no hi hagi embussos a l'àrea del fusible. Cap de les safates opcionals no apareix com a opció de safata d'entrada. Les safates opcionals només es mostren com a disponibles si s'han instal·lat. Comproveu que totes les safates opcionals estiguin ben instal·lades.
Embús de sobres o no entren a l'MFP Causa Solució Els sobres estan arrugats o danyats. Intenteu utilitzar altres sobres. Guardeu els sobres en un entorn controlat. Els sobres es tanquen a causa d'una humitat massa alta. Intenteu utilitzar altres sobres. Guardeu els sobres en un entorn controlat. L'orientació del sobre és incorrecta. Comproveu que el sobre s'hagi carregat correctament. Aquest MFP no admet la utilització de sobres.
La impressora no fa impressions dúplex o no les fa correctament Causa Solució pàgina entri a l'MFP. Per a les safates 2, 3 i 4, carregueu la banda impresa del paper cap avall amb la part superior de la pàgina cap a la part posterior de l'MFP.
Informació sobre els llums d'accessoris per a la bústia electrònica de 3 safates i la grapadora/apilador Llum Explicació i solució Il·luminat en verd ● L'accessori rep alimentació i està preparat. ● La grapadora no té gaires grapes. Stapler Low On Staples (Queden poques grapes) apareix a la pantalla del tauler de control. Queden menys de 20 grapes al cartutx de grapes. Substituïu el cartutx de grapes. ● El nombre de pàgines de la tasca supera el límit de 30 pàgines per poder grapar-la.
Informació sobre els llums del formatador Tres LED del formatador indiquen que l'MFP funciona correctament. 1 LED de senyal d'operativitat 2 HP Jetdirect LED (Aquest LED només hi és si HP Jetdirect està instal·lat) HP Jetdirect LED El servidor d'impressió incrustat HP Jetdirect té dos LED. El LED groc indica l'activitat de la xarxa i el LED verd l'estat de l'enllaç. Un LED groc que parpelleja indica trànsit a la xarxa. Si el LED verd està apagat, un enllaç ha fallat.
Si el LED de senyal d'operativitat està apagat, pot ser que el formatador tingui algun problema. Poseuvos en contacte amb un proveïdor de suport o tècnic autoritzat d'HP. Consulteu el prospecte de suport d'HP o aneu a http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.
Correcció de la qualitat de copia i dels problemes de qualitat de còpia Aquesta secció us ajuda a definir els problemes de qualitat d'impressió i a saber què heu de fer per corregir-los. Per tractar fàcilment els problemes de qualitat d'impressió heu d'assegurar-vos que el manteniment de l'MFP és correcte, heu d'utilitzar material d'impressió que segueixi les especificacions d'HP o executar una pàgina de neteja.
Ombrejat incorrecte Taula 16-3 Ombrejat incorrecte Causa i solució Causa Solució El paper no segueix les especificacions per a aquest MFP. Utilitzeu paper que segueixi les especificacions d'HP. Esteu utilitzant l'MFP en condicions amb una humitat excessiva. Comproveu que l'entorn de l'MFP estigui dins de les especificacions d'humitat. Falta de color Taula 16-4 Falta de color Causa i solució Causa Solució Cartutx d'impressió HP defectuós. Canvieu el cartutx.
Taula 16-6 Els colors impresos no coincideixen amb els colors de la pantalla (Continua) Causa i solució Causa Solució Els colors molt foscos de la pantalla s'imprimeixen com a negre. Pot ser que el programa interpreti els colors molt foscos com a negre. Si és així, eviteu utilitzar colors molt foscos. Els colors de la pantalla de l'ordinador són diferents dels del resultat de l'MFP.
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb els embussos ● Assegureu-vos que cap paper embussi el camí del paper. ● L'MFP s'ha embussat fa poc. Imprimiu dues o tres pàgines per netejar l'MFP. ● El paper no passa pel fusible i fa que apareguin defectes d'imatge en documents posteriors. Imprimiu dues o tres pàgines per netejar l'MFP. Tot i així, si el problema persisteix consulteu la secció següent.
Exemples de defectes d'imatge Línies horitzontals o ratlles Descripció del defecte A la pàgina apareixen línies horitzontals i ratlles. Causes possibles El dispositiu s'ha de netejar. L'entorn operatiu o el paper no segueixen les especificacions d'HP. Solució de problemes i suggeriments 1. Comproveu que s'han seguit les especificacions de l'entorn per al dispositiu. 2.
Color mal alineat Descripció del defecte El color no apareix a l'àrea correcta de la pàgina. Causes possibles El dispositiu s'ha de calibrar. Solució de problemes i suggeriments Calibreu l'MFP.
Línies verticals Descripció del defecte Apareixen línies verticals a la pàgina. Causes possibles El dispositiu s'ha de netejar. L'entorn operatiu o el paper no segueixen les especificacions d'HP. Solució de problemes i suggeriments 1. Comproveu que s'han seguit les especificacions de l'entorn per al dispositiu. 2.
Defectes repetitius Descripció del defecte El defecte apareix en intervals regulars en una pàgina. Causes possibles El dispositiu s'ha de netejar. L'entorn operatiu o el paper no segueixen les especificacions d'HP. Solució de problemes i suggeriments CAWW 1. Comproveu que s'han seguit les especificacions de l'entorn per al dispositiu. 2.
Pèrdua d'intensitat de tots els colors Descripció del defecte Tots els colors perden intensitat en una part o a tota la pàgina. Causes possibles El dispositiu s'ha de calibrar. L'entorn operatiu o el paper no segueixen les especificacions d'HP. Solució de problemes i suggeriments 1. Calibreu l'MFP. 2. Comproveu que s'han seguit les especificacions de l'entorn per al dispositiu.
Pèrdua d'intensitat d'un color Descripció del defecte Un color perd intensitat en una part o a tota la pàgina. Causes possibles El dispositiu s'ha de calibrar. L'entorn operatiu o el paper no segueixen les especificacions d'HP. Solució de problemes i suggeriments CAWW 1. Comproveu que s'han seguit les especificacions de l'entorn per al dispositiu. 2. Calibreu l'MFP. 3.
Ditades i marques al paper Descripció del defecte A la pàgina apareixen ditades o marques al paper. Causes possibles L'entorn operatiu o el paper no segueixen les especificacions d'HP. Les marques o les arrugues són conseqüència de la manipulació. Solució de problemes i suggeriments 1. Comproveu que s'han seguit les especificacions de l'entorn per al dispositiu. 2.
Tòner solt Descripció del defecte El tòner es pot esborrar de la pàgina. Causes possibles L'entorn operatiu o el paper no segueixen les especificacions d'HP. Solució de problemes i suggeriments CAWW 1. Comproveu que s'han seguit les especificacions de l'entorn per al dispositiu. 2. Comproveu que el tipus i la qualitat del material que utilitzeu segueix les especificacions d'HP. 3. Assegureu-vos que el tipus i la mida del paper estiguin ben definits al tauler de control per al paper que utilitzeu.
Taques de tòner Descripció del defecte El tòner taca la pàgina. Causes possibles El paper que s'utilitza no segueix les especificacions d'HP. Solució de problemes i suggeriments Comproveu que el tipus i la qualitat del material que utilitzeu segueix les especificacions d'HP.
Àrees blanques a la pàgina Descripció del defecte A la pàgina apareixen àrees blanques (interrupcions). Causes possibles L'entorn operatiu o el paper no segueixen les especificacions d'HP. Solució de problemes i suggeriments CAWW 1. Comproveu que s'han seguit les especificacions de l'entorn per al dispositiu. 2. Comproveu que el tipus i la qualitat del material que utilitzeu segueix les especificacions d'HP. 3.
Danys del paper Descripció del defecte El paper està arrugat, ondulat, doblegat o estripat. Causes possibles L'entorn operatiu o el paper no segueixen les especificacions d'HP. Les safates no s'han configurat bé o els paràmetres no són correctes per al paper que utilitzeu. Hi ha embussos no detectats. Solució de problemes i suggeriments 1. Comproveu que s'han seguit les especificacions de l'entorn per al dispositiu. 2.
Trossos o grumolls de tòner Descripció del defecte A la pàgina apareixen trossos o grumolls de tòner. Causes possibles L'entorn operatiu o el paper no segueixen les especificacions d'HP. Les safates no s'han configurat bé o els paràmetres no són correctes per al paper que utilitzeu. Hi ha embussos no detectats. Solució de problemes i suggeriments CAWW 1. Comproveu que s'han seguit les especificacions de l'entorn per al dispositiu. 2.
Pàgina inclinada, ampliada o descentrada Descripció del defecte La imatge està inclinada, ampliada o descentrada a la pàgina. Causes possibles L'entorn operatiu o el paper no segueixen les especificacions d'HP. El paper no està ben carregat. Solució de problemes i suggeriments 1. Comproveu que s'han seguit les especificacions de l'entorn per al dispositiu. 2. Comproveu que el tipus i la qualitat del paper que utilitzeu segueix les especificacions d'HP. 3.
Pàgina en blanc Descripció del defecte La pàgina impresa està en blanc. Causes possibles La pàgina no s'ha inserit a l'ADF correctament. El coixinet de separació de l'ADF no funciona correctament. Solució de problemes i suggeriments CAWW 1. Traieu i torneu a inserir la pàgina original a l'ADF, assegurant-vos que estigui cara amunt. 2. Si entren diverses pàgines alhora, comproveu si hi ha danys al coixinet de separació i als rodets. Si els rodets estan bruts, netegeu-los.
Línies horitzontals Descripció del defecte Apareixen línies horitzontals a la pàgina. Causes possibles L'ADF està brut. Hi ha paper encallat al vidre o a la tapa de l'escàner. La tira de mylar està bruta. Solució de problemes i suggeriments 1. Netegeu l'ADF. 2. Comproveu que no hi hagi paper a sobre del vidre de l'escàner ni enganxat a la part inferior de la tapa de l'escàner. 3. Si la tira mylar està bruta o gastada, substituïu-la.
Pàgina inclinada Descripció del defecte La impressió a la pàgina apareix inclinada. Causes possibles Les guies de la safata de l'ADF no estan ben ajustades. La tira mylar està treta, doblegada, mal instal·lada o gastada. Els rodets de l'ADF estan bruts. Solució de problemes i suggeriments CAWW 1. Assegureu-vos que les guies de la safata d'entrada de l'ADF estiguin ajustades de manera que toquin lleugerament les bandes de la pila de paper. 2.
Línies verticals Descripció del defecte Apareixen línies verticals a la pàgina. Causes possibles L'ADF està brut. Hi ha paper encallat al vidre o a la tapa de l'escàner. La tira de mylar està bruta. Solució de problemes i suggeriments 1. Netegeu l'ADF. 2. Comproveu que no hi hagi paper a sobre del vidre de l'escàner ni enganxat a la part inferior de la tapa de l'escàner. 3. Si la tira mylar està bruta o gastada, substituïu-la.
Imatge moguda Descripció del defecte La imatge impresa està moguda horitzontalment, verticalment o en tots dos sentits. Causes possibles L'escàner no està ben calibrat. Solució de problemes i suggeriments Calibreu l'escàner.
Imatge inesperada Descripció del defecte La còpia no s'assembla al document original. Causes possibles Hi ha paper al vidre pla de l'escàner d'una copia anterior. Solució de problemes i suggeriments Traieu tots els papers del vidre pla. Calibratge de l'MFP L'MFP es calibra automàticament i es neteja en diversos moments per mantenir al nivell més alt de qualitat d'impressió.
Regle de defectes repetitius Si els defectes es repeteixen a intervals regulars en una pàgina, utilitzeu aquest regle per identificarne la causa. Col·loqueu la part superior del regle a sobre del primer defecte. La marca del costat del segon cop que apareix el defecte indica quin component s'ha de substituir. 1 La primera aparició del defecte (la distància des de la part superior de la pàgina fins al defecte) pot variar.
Si el defecte es repeteix a intervals de 94 mm, intenteu substituir el cartutx d'impressió abans de substituir el fusible.
Solució de problemes del fax Per obtenir ajuda per solucionar problemes relacionats amb el fax, consulteu http://www.hp.com/go/ mfpfaxaccessory300. També podeu consultar Analog Fax Accessory 300 Fax Guide (Guia de l'accessori de fax analògic 300) i l'Analog Fax Accessory 300 Send Fax Driver Guide, (Guia del controlador Send Fax de l'accessori de fax analògic 300) incloses al CD del programari de l'MFP.
Solució de problemes del correu electrònic Si no podeu enviar missatges de correu electrònic amb la característica d'enviament digital, pot ser que calgui tornar a configurar l'adreça de passarel·la SMTP o LDAP. Imprimiu una pàgina de configuració per trobar les adreces de passarel·la SMTP i LDAP actuals. Consulteu Pàgines d'informació. Utilitzeu els procediments següents per comprovar si les adreces de les passarel·les SMTP i LDAP són vàlides.
Solució de problemes dels accessoris de sortida Quan la bústia electrònica de 3 safates o la grapadora/apilador estan ben instal·lades amb el pont dels accessoris de sortida, el LED situat a sobre de l'accessori està en verd. Si el LED està apagat, parpelleja o està de color taronja hi ha un problema. Consulteu Informació sobre els llums d'accessoris per a la bústia electrònica de 3 safates i la grapadora/apilador. Per obtenir informació de com solucionar els embussos, consulteu Embussos.
Solució de problemes de connectivitat de xarxa Si l'MFP té problemes de comunicació amb la xarxa, utilitzeu la informació d'aquesta secció per solucionar-los. Solució de problemes d'impressió de xarxa Nota HP recomana l'ús del CD de l'MFP per instal·lar i configurar l'MFP en una xarxa. ● Assegureu-vos que el cable de xarxa estigui ben col·locat al connector RJ45 de l'MFP.' ● Assegureu-vos que el LED de connexió del formatador estigui encès. Consulteu Informació sobre els llums del formatador.
Comprovació de les comunicacions de xarxa Si la pàgina de configuració d'HP Jetdirect mostra una adreça IP per a l'MFP, utilitzeu aquest procediment per comprovar que podeu establir una comunicació amb l'MFP per la xarxa. 1. Windows: Feu clic a Inicia, feu clic a Executa i escriviu cmd. S'obrirà un indicador d'ordres d'MSDOS. o Mac: Feu clic a Applications (Aplicacions), feu clic a Utilities (Utilitats) o obriu l'aplicació Terminal. S'obre la finestra de la terminal. CAWW 2.
Solució de problemes habituals del Macintosh En aquesta secció s'enumeren els problemes que es poden produir quan s'utilitza el Mac OS X. Taula 16-7 Problemes amb el Mac OS X El controlador de la impressora no apareix al Print Center (Centre d'impressió) ni la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració d'impressores). Causa Solució El programari de la impressora o bé no s'ha instal·lat o s'ha instal·lat incorrectament.
Taula 16-7 Problemes amb el Mac OS X (Continua) El controlador de la impressora no configura automàticament la impressora seleccionada al Print Center (Centre d'impressió) o a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora). Causa Solució El programari de la impressora o bé no s'ha instal·lat o s'ha instal·lat Comproveu que el PPD de la impressora es trobi a la carpeta de la incorrectament. unitat de disc dur següent: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
Taula 16-7 Problemes amb el Mac OS X (Continua) Si connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, la impressora no apareix al Print Center (Centre d'impressió) o a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora). Causa Solució El problema prové d'un component de maquinari o de programari. Solució de problemes de programari ● Comproveu que el vostre Macintosh admet USB. ● Comproveu que el sistema operatiu Macintosh sigui Mac OS X v10.1 o posterior.
A Consumibles i accessoris En aquesta secció s'ofereix informació per fer comandes de consumibles, peces i accessoris. Utilitzeu només peces i accessoris dissenyats específicament per a aquest perifèric multifunció (MFP).
Comanda de peces, accessoris i consumibles ● Comanda directament a HP ● Comanda a través de proveïdors de serveis o d'assistència tècnica ● Comanda directament des del servidor web incrustat Comanda directament a HP Podeu obtenir el següent directament d'HP: ● Peces de recanvi. Per encarregar peces de recanvi als Estats Units, aneu a http://www.hp.com/ buy/parts. Fora dels Estats Units, poseu-vos en contacte amb el centre d'assistència tècnica autoritzat d'HP per sol·licitar les peces.
Dispositius de sortida opcionals 1 Pont per als accessoris de sortida 2 Grapadora/Apilador 3 Bústia de 3 safates Pont per als accessoris de sortida Cal utilitzar el pont per als accessoris de sortida si a l'MFP s'ha instal·lat una bústia de 3 safates o una grapadora/apilador. Aquest pont comunica l'MFP i el dispositiu de sortida. Per obtenir més informació sobre la instal·lació del pont per als accessoris de sortida, llegiu la guia d'instal·lació que s'inclou amb el producte.
La bústia de 3 safates té tres modes de funcionament: ● Mode mailbox (Bústia). Les safates poden assignar-se a un usuari o a un grup d'usuaris. Totes les tasques d'impressió, còpia i enviament i recepció de faxos que envia un usuari o un grup d'usuaris assignats es lliuren a la safata designada. Cada usuari por triar la safata al controlador de la impressora o al tauler de control. Si la safata designada és plena, l'MFP atura la impressió. Només tornarà a imprimir si buideu la safata.
Números de referència La informació de comandes i de disponibilitat pot canviar durant la vida de l'MFP. Accessoris Article Descripció Número de referència Bústia de tres safates Incorpora tres safates de sortida per a un màxim total de 700 fulls. S'inclou amb l'MFP HP Color LaserJet CM4730fm. Q7520A Nota La bústia de 3 safates inclou un pont per als accessoris de sortida. Grapadora/apilador de 500 fulls Permet imprimir en grans quantitats amb un acabat de tasca automàtica.
Article Descripció Número de referència Kit de manteniment mylar de l'ADF Q4696–67901 Kit de manteniment MFP Q5997A Unitats que el client pot substituir Article Descripció Número de referència Kit de substitució del corró de recollida de estoigs XXXXX-XXXXX Kit de substitució del tauler de control XXXXX-XXXXX Kit de substitució del formatador XXXXX-XXXXX Kit del corró de recollida d'MP XXXXX-XXXXX Kit de substitució de la unitat de recollida d'MP XXXXX-XXXXX Kit de substitució del fax X
B Serveis i suport Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet CM4730 Series MFP Un any de garantia limitada HP garanteix al client (l'usuari final) que el maquinari i accessoris d'HP no tenen defectes de material i fabricació després de la data de compra, durant el període especificat anteriorment.
SERAN RESPONSABLES DE LA PÈRDUA DE DADES NI DE CAP DANY DIRECTE, ESPECIAL, FORTUÏT O EMERGENT (INCLOSOS LUCRE CESSANT O PÈRDUA DE DADES) O DE QUALSEVOL ALTRE TIPUS DE DANY, ENCARA QUE ES BASIN EN OBLIGACIONS CONTRACTUALS, EXTRACONTRACTUALS O EN UN ALTRE ASPECTE. Considerant que alguns països o regions no permeten la limitació o exclusió de danys incidentals o emergents, pot ser que la limitació o exclusió indicada anteriorment no sigui aplicable al vostre cas.
Servei de garantia amb reparacions pròpies del client Els productes d'HP han estat dissenyats amb molts components de reparació pròpia del client (CSR) per minimitzar el temps de reparació i poder substituir els components defectuosos més fàcilment. Si durant el període de diagnosi HP creu que es podria reparar amb un component CSR, HP us enviarà el component directament perquè vosaltres el substituïu. Hi ha dues categories de components CSR: 1) Els components que obligatòriament ha de reparar el client.
Assistència al client d'HP Serveis en línia Accés a informació les 24 hores mitjançant un mòdem o una connexió per Internet www: el programari d'impressora HP millorat, la informació de productes i assistència tècnica, i els controladors d'impressora en diferents idiomes es poden obtenir des de http://www.hp.com/support/ ljcm4730mfp.
Canadà: 800-387-3154 Per trobar els números de telèfon d'altres països/regions, consulteu el prospecte inclòs a la caixa amb l'MFP. Informació de servei d'HP Per trobar distribuïdors autoritzats d'HP als Estats Units o el Canadà, truqueu al 800-243-9816 (Estats Units) o al 800-387-3867 (Canadà). O consulteu el lloc web http://www.hp.com/go/cposupportguide. Per obtenir assistència sobre el producte HP a altres països/regions, truqueu al número d'assistència al client del vostre país/regió.
Garantia limitada per a cartutxos d'impressió i tambors d'imatges Aquest cartutx d'impressió HP té una garantia contra els defectes materials i de fabricació.
Declaració de garantia limitada del kit de transferència d'imatges i el kit de fusible d'imatges Color LaserJet Aquest producte HP inclou una garantia per a defectes de materials i mà d'obra fins que la impressora mostri un indicador de final de vida útil al tauler de control.
Disponibilitat d'assistència i servei Arreu del món, HP proporciona diverses opcions de servei i assistència que es poden contractar. La disponibilitat d'aquests programes variarà segons on us trobeu.
Contractes de manteniment d'HP HP ofereix diversos tipus de contractes de manteniment que satisfan una amplia gamma de necessitats d'assistència tècnica. Els contractes de manteniment no formen part de la garantia estàndard. Els serveis d'assistència tècnica poden variar segons la zona. Consulteu al distribuïdor local d'HP per determinar els serveis que podeu utilitzar.
332 Apèndix B Serveis i suport CAWW
C Especificacions de l'MFP En aquesta secció s'ofereixen les següents especificacions: ● Especificacions físiques ● Especificacions elèctriques ● Especificacions acústiques ● Especificacions de l'entorn Les especificacions per a l'accessori de fax analògic es poden trobar a la guia HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User Guide. Podeu trobar una versió electrònica del manual al CD inclòs a l'MFP HP Color LaserJet CM4730f, l'MFP HP Color LaserJet CM4730fsk i l'MFP HP Color LaserJet CM4730fm.
Especificacions físiques Taula C-1 Mides del producte 1 Producte Alçada Profunditat Amplada Pes1 MFP HP Color LaserJet CM4730 1.153 mm 639 mm 788 mm 124 kg MFP HP Color LaserJet CM4730f 1.153 mm 639 mm 788 mm 124 kg MFP HP Color LaserJet CM4730fsk 1.153 mm 639 mm 1.106 mm 136 kg MFP HP Color LaserJet CM4730fm 1.153 mm 639 mm 1.
Especificacions elèctriques ADVERTÈNCIA Els requeriments de connexió es basen en el país/regió on es ven l'MFP. No convertiu els voltatges de funcionament. Això podria fer malbé l'MFP i la garantia no seria aplicable.
Especificacions acústiques Taula C-5 Potència de so i nivell de pressió1 (sèrie MFP HP LaserJet CM4730) 1 2 3 Nivell de potència de so Compleix els requeriments ISO 9296 Printing (Imprimir)2 LWAd= 6,7 Bels (A) [67 dB(A)] Copying (Copiar)3 LWAd= 6,8 Bels (A) [68 dB(A)] Ready (Preparada) LWAd= 5,8 Bels (A) [58 dB(A)] Nivell de pressió de so Compleix els requeriments ISO 9296 Printing (Imprimir)2 LpAm = 50 dB (A) Copying (Copiar)3 LpAm = 52 dB (A) Ready (Preparada) LpAm = 37 dB (A) Valors s
Especificacions de l'entorn CAWW Condicions ambientals Recomanades Permeses Emmagatzematge/en espera Temperatura (MFP i cartutx d'impressió) 17° a 25°C (62,6° a 77°F) 15° a 30°C (59° a 86°F) -20° a 40°C (-4° a 104°F) Humitat relativa 30% a 70% d'humitat relativa (RH) 10% a 80% d'RH 10% a 90% Altitud N/D 0 metres a 2.
338 Apèndix C Especificacions de l'MFP CAWW
D CAWW Informació sobre normes 339
Compliment de les normatives FCC S'ha provat aquest equip i s'ha confirmat que compleix els límits d'un dispositiu digital de Classe A, i que segueix les normes de la secció 15 de les normes FCC. Aquests límits estan designats per oferir una protecció raonable contra les interferències nocives quan l’equip funciona en un entorn comercial.
Declaració de conformitat Declaració de conformitat Segons la norma ISO/IEC 17050–1 i la EN 17050–1 Nom del fabricant: Adreça del fabricant: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0503–00–rel. 2.0 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
Programa d'administració ambiental dels productes Protecció del medi ambient Hewlett-Packard Company es compromet a fabricar productes de qualitat respectuosos amb el medi ambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb diversos atributs que pretenen minimitzar l'impacte sobre el medi ambient. Producció d'ozó Aquest producte no genera quantitats apreciables de gas ozó (O3).
Nota Utilitzeu l'etiqueta de devolució per retornar només cartutxos d'impressió HP LaserJet originals. No utilitzeu aquesta etiqueta per a cartutxos HP d’injecció de tinta, cartutxos que no siguin d'HP, cartutxos emplenats o reciclats o devolucions de garantia. Per obtenir informació sobre el reciclatge dels cartutxos HP d’injecció de tinta, visiteu http://www.hp.com/recycle.
Paper Aquest producte pot utilitzar papers reciclats sempre que el paper respecti les directrius que s'exposen a l'HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guia de materials d'impressió de la família d'impressores LaserJet d'HP). Aquest producte es apte per a l'ús de paper reciclat segons l'estàndard EN12281:2002. Restriccions de materials Aquest producte d'HP inclou una bateria que s'ha de llençar com a material especial al final de la seva vida útil.
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea Aquest símbol imprès al producte o al seu embalatge indica que aquest producte no s'ha de llençar amb la resta de residus domèstics. L'usuari ha d'encarregar-se de la deposició d'aquests equips portant-los a un punt de recollida per poder reciclar els components elèctrics i electrònics residuals.
Certificat de volatilitat Aquesta declaració està relacionada amb la volatilitat de les dades del client emmagatzemades a la memòria. També descriu com esborrar dates protegides del dispositiu. Tipus de memòria Memòria volàtil L'MFP utilitza una memòria volàtil (64 MB de la placa i 256 MB instal·lats, amb un total de 320 MB) per emmagatzemar dades del client durant el procés d'impressió i còpia. Si l'MFP és apagat, aquesta memòria volàtil s'esborrarà.
Declaracions de seguretat Seguretat del làser El Centre d'estudis sobre dispositius i salut radiològica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la Direcció d'aliments i medicaments dels EUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats a partir de l'1 d'agost de 1976. Els productes comercialitzats als EUA han de satisfer obligatòriament aquestes directrius.
Declaració d'interferències electromagnètiques (Taiwan) Declaració general sobre telecomunicacions Els models HP Color LaserJet CM4730f, CM4730fsk i CM4730fm tenen l'accessori de fax analògic HP LaserJet 300 instal·lat, que permet una comunicació amb la xarxa telefònica pública (PSTN) per a l'enviament i recepció de faxos.
Declaració sobre el làser a Finlàndia LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT MFP CM4730, MFP CM4730f, MFP CM4730fsk i MFP CM4730fm HP Color LaserJetlaserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
350 Apèndix D Informació sobre normes CAWW
E Instal·lació de la memòria i les targetes del servidor d'impressió L'MFP té dues ranures SDRAM DDR de 200 contactes. Una està ocupada i a l'altra que és oberta s'hi pot inserir un mòdul de memòria DDR de 128 o 256 MB. L'MFP també té tres ranures de targetes de memòria flaix per al microprogramari, les fonts i altres solucions de l'MFP. ● La primera targeta de memòria flaix està reservada per al microprogramari de l'MFP i inclou la marca "Firmware Slot" (Ranura de microprogramari).
Instal·lació de memòria i fonts Podeu instal·lar més memòria per a l'MFP i també una targeta de fonts perquè l'MFP pugui imprimir caràcters per idiomes com ara el xinès o l'alfabet ciríl·lic. ATENCIÓ L'electricitat estàtica pot fer malbé els DIMM. Quan manipuleu un mòdul DIMM, porteu una polsera antiestàtica o toqueu freqüentment la superfície del paquet antiestàtic del mòdul DIMM i el metall de l'MFP. Instal·lació de mòduls DIMM de memòria DDR 1. Apagueu l'MFP. 2.
CAWW 3. Localitzeu les pestanyes d'alliberament de pressió de color gris del formatador que es troben a la placa del formatador a la part posterior de l'MFP. 4. Premeu amb suavitat les pestanyes i traieu-les del formatador.
5. Estireu suaument de les pestanyes de color negre per extreure la placa del formatador de l’MFP. Deixeu la placa del formatador en una superfície de terra neta i plana no conductora. 6. Per substituir un mòdul DIMM DDR que hi ha instal·lat, desplegueu les tanques a cada extrem de la ranura DIMM, aixequeu el mòdul DIMM DDR amb inclinació i extraieu-lo. 7. Traieu el nou DIMM de l'embalatge antiestàtic. Localitzeu l'osca d'alineació a l'extrem inferior del DIMM.
8. Subjecteu el DIMM pels extrems, alineeu-ne l'osca amb la barra a la ranura DIMM amb inclinació i premeu amb fermesa el DIMM cap a la ranura fins que s'introdueixi completament. Un cop instal·lat correctament, els contactes de metall ja no són visibles. 9. Premeu el DIMM cap baix fins que les dues osques encaixin amb el DIMM. Nota Si teniu problemes a l'hora d'inserir el DIMM, comproveu que l'osca de la part inferior del DIMM està alineada amb la barra de la ranura.
10. Alineeu la placa del formatador amb les pistes de la part inferior de la ranura i feu lliscar la placa a l’MFP. Nota Per evitar malmetre la placa del formatador, comproveu que està alineada a les pistes. 11. Torneu a inserir les pestanyes d'alliberament de pressió del formatador prement-les i col·locantles al seu lloc.
12. Torneu a connectar el cable d'alimentació i els cables d'interfície, i engegueu l'MFP. 13. Si heu instal·lat un DIMM de memòria, aneu a Habilitar memòria. Instal·lació d'una targeta de memòria flaix ATENCIÓ No inseriu a l'MFP una targeta de memòria flaix dissenyada per utilitzar-se amb una càmera digital. L'MFP no admet la impressió de fotografies directament des d'una targeta de memòria flaix.
2. Desconnecteu tots els cables d'alimentació i d'interfície. 3. Localitzeu les pestanyes d'alliberament de pressió de color gris del formatador que es troben a la placa del formatador a la part posterior de l'MFP.
CAWW 4. Premeu amb suavitat les pestanyes i traieu-les del formatador. 5. Estireu suaument de les pestanyes de color negre per extreure la placa del formatador de l’MFP. Deixeu la placa del formatador en una superfície de terra neta i plana no conductora.
6. Alineeu la ranura al lateral de la targeta de memòria flaix amb les osques del connector i inseriu-la a la ranura fins que encaixi completament. ATENCIÓ No inseriu la targeta en posició inclinada. Nota La primera ranura de memòria flaix amb la marca "Firmware Slot" (Ranura de microprogramari) està reservada únicament per al microprogramari. Les ranures 2 i 3 s'han d'utilitzar per a les altres solucions. 7.
8. Torneu a inserir les pestanyes d'alliberament de pressió del formatador prement-les i col·locant-les al seu lloc. 9. Torneu a connectar el cable d'alimentació i els cables d'interfície, i engegueu l'MFP. Habilitar memòria Si heu instal·lat un DIMM de memòria, establiu el controlador de l'MFP perquè reconegui la memòria que s'acaba d'afegir. Habilitar la memòria per al Windows 98 i Me CAWW 1. Al menú Inici, aneu a Opcions i feu clic a Impressores. 2.
Habilitar la memòria per al Windows 2000 i XP 1. Al menú Inicia, aneu a Opcions i feu clic a Impressores o Impressores i faxos. 2. Feu clic amb el botó dret a la icona de la impressora i premeu Propietats. 3. A la pestanya Configuració del dispositiu, feu clic a Printer Memory (Memòria de la impressora) a la secció Installable Options (Opcions instal·lables). 4. Seleccioneu la memòria total que hi ha instal·lada actualment. 5. Feu clic a D'acord.
Instal·lació d'una targeta del servidor d'impressió EIO o HP Jetdirect L'MFP HP Color LaserJet CM4730 està equipat amb un port de servidor d'impressió HP Jetdirect incrustat. Si voleu, podeu instal·lar una targeta E/S addicional a la ranura EIO disponible. CAWW 1. Apagueu l'MFP. 2. Desconnecteu tots els cables d'alimentació i d'interfície.
3. Localitzeu una ranura EIO oberta. Descargoleu i traieu els dos cargols de subjecció que sostenen la coberta de la ranura EIO i, a continuació, traieu la coberta. Ja no necessitareu més aquests cargols ni la coberta. Els podeu deixar de banda. 4. Inseriu amb fermesa la targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect a la ranura EIO. 5. Inseriu i enrosqueu els cargols de subjecció que venien inclosos amb la targeta de servidor d'impressió.
6. Connecteu el cable de xarxa. 7. Torneu a endollar el cable d'alimentació i engegueu l'MFP. 8. Imprimiu una pàgina de configuració. A més a més d'una pàgina de configuració de l'MFP i una pàgina de l'estat dels consumibles, també cal imprimir una pàgina de configuració d'HP Jetdirect que inclou informació d'estat i de configuració de la xarxa. Si no imprimeix, desinstal·leu i torneu a instal·lar la targeta de servidor d'impressió per assegurarvos que encaixa perfectament a la ranura. 9.
366 Apèndix E Instal·lació de la memòria i les targetes del servidor d'impressió CAWW
Índex Símbols/caràcters numèrics 3 safates, bústia capacitat 7 A a doble cara, copiar 169 accessori d'EIO paràmetres 31 accessori d'impressió dúplex especificacions físiques 333 missatges d'error 250 ubicació 9 accessori de fax connexió de la línia telefònica 190 models inclouen 3 número de referència 321 programa d'impressió 28 accessori per a la impressió dúplex carregar 129, 139 accessoris encarregar 318 llums 281 números de referència 321 actualització remota del microprogramari (RFU) 217 actualitzar e
aturada d'una sol·licitud d'impressió 146 aturada momentània d'una sol·licitud d'impressió 146 À àrees blanques 297 àrees blanques, solució de problemes 297 B bloqueig menús del tauler de control 213 botó Error, pantalla tàctil del tauler de control 16 botó Help (Ajuda), pantalla tàctil del tauler de control 16 botó Home (Inicia), pantalla tàctil del tauler de control 16 botó Menu (Menú) 14 botó Reset (Reinicia) 14 botó Sleep (Repòs) 14 botó Start (Inicia) 14 botó Status (Estat) 14 botó Stop (Atura) 14 botó
coberta del formatador, ubicació 9 coberta superior ubicació 9 cobertes, ubicació 9 color ajustar 158 correspondència 155 correspondència de llibres de mostra 155 Correspondència Pantone® 155 edge control (control de marges) 158, 162 emulació del conjunt de tintes CMYK 154 gestionar opcions 157, 160 grisos neutres 161 HP ImageREt 3600 148 imprès contra monitor 155 impressió amb quatre colors 153 imprimir en escala de grisos 157, 160 imprimir mostres de color 156 neutral grays (grisos neutres) 159, 161 opcio
quant a 177, 181 solució de problemes 240 validació de les adreces de passarel·la 310 D danys del paper 298 danys del paper, solució de problemes 298 data, configuració 214 data, paràmetre 27 Declaració d'interferències electromagnètiques per a Corea 347, 348 Declaració de conformitat 341 Declaració de VCCI per a Japó 347 declaracions de seguretat 347 declaracions de seguretat del làser 347 declaracions sobre normatives Declaració de conformitat 341 declaració sobre el làser a Finlàndia 349 programa d'admin
envieu al correu electrònic carregueu documents 181 compatibilitat LDAP 178 envieu documents 181 llibretes d'adreces 184 llistes de destinataris 183 paràmetres 180 paràmetres de la tasca 185 errors d'emmagatzematge permanent 249 errors de desbordament de memòria intermèdia 245 errors de NVRAM 249 errors del rellotge intern 242 esborrament del disc dur 211 escanegeu a flux de treball 187 escanegeu al correu electrònic carregueu documents 181 compatibilitat LDAP 178 envieu documents 181 llibretes d'adreces 18
HP Easy Printer Care software (Programari Atenció senzilla de la impressora HP) 90 HP Easy Printer Care Software (Programari d'Atenció senzilla de la impressora HP) utilització 200 HP Easy Printer Care software (Programari d'Atenció senzilla de la impressora HP) ús 224 utilització 200 HP Instant Support Professional Edition (ISPE) 326 HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP), Macintosh 74 HP Web Jetadmin actualitzacions de microprogramari 219 comprovació dels nivells de tòner 224 descarregar 203 na
llum d'avís ubiqueu 14 llum de dades ubiqueu 14 llum de llesta ubiqueu 14 llums accessoris 281 formatador 282 tauler de control 14 llums del formatador 282 M Macintosh canviar la mida dels documents 135 components de programari 90 configuració d'AppleTalk 34 controladors admesos 66 controladors, solució de problemes 314 elimineu programari 75 llocs web d'assistència 327 paràmetres del controlador 71, 135 problemes, solució de problemes 314 programari 74 targeta USB, solució de problemes 315 mapa de menús im
sistema d'encaminament de l'ADF 229 tira de mylar 233 vidre 228 Netscape Navigator, versions admeses HP Web Jetadmin 203 servidor web incrustat 196 no es pot connectar, copiar ni enviar 256 Normatives del DOC per al Canadà 347 números de referència cartutxos d'impressió 321 memòria 322 números de telèfon assistència 326 contractes de serveis 327 encarregar consumibles 326 P pàgina d'utilització, imprimiu 194 pàgina de configuració imprimiu 194 menú Information (Informació) 18 pàgina de configuració de proto
potència especificacions 335 PPD inclosos 74 primera pàgina en blanc 125 ús de paper diferent 125, 135 prioritat, paràmetres 70 programa d'administració ambiental dels productes 342 programari descarregar 326 desinstal·leu del Macintosh 75 HP Easy Printer Care software (Programari Atenció senzilla de la impressora HP) 90 HP Web Jetadmin 89 instal·lar 63 Macintosh 74, 90, 327 paràmetres 70 servidor web incrustat 89 Windows 90 proves xarxes 35 Q qualitat solució de problemes 284 qualitat d'impressió àrees bla
seguretat bloqueig dels menús del tauler de control 213 configuració 35 esborrar disc 211 Foreign Interface Harness (FIH) 210 Send to Workflow (Envia a flux de treball) 187 servei in situ prioritari 331 serveis contractes 331 distribuïdors autoritzats d'HP 327 serveis de garantia ampliada 327 Servidor d'impressió HP Jetdirect configuració 88 servidor d'impressió HP Jetdirect actualitzacions de microprogramari 220 configuració 32 instal·lació 363 llums 282 missatges d'error 249 models inclouen 2 servidor d'i
Targetes EIO desbordament de la memòria intermèdia 245 targetes EIO errors 249 instal·lació 363 targetes Ethernet 7 tasques d'impressió 121 tasques, emmagatzematge de paràmetres 29 tauler de control accés denegat 250 ajuda 16 bloqueig de menús 213 botons 14 botons de la pantalla tàctil 16 llums 14 menú Administration (Administració) 17 menú E-mail Setup (Configuració del correu electrònic) 44 menú Fax Setup (Configuració del fax) 40 menú Information (Informació) 18 menú Initial Setup (Configuració inicial)
378 Índex CAWW